From faea6a97f09a46f1d1255f80e08eb9a23b07959e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DarkPhoenix Date: Tue, 9 Dec 2025 14:13:14 +0100 Subject: [PATCH] Update static data --- staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json | 12 + staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json | 92 + staticdata/fsd_built/groups.0.json | 73 +- staticdata/fsd_built/iconids.0.json | 126 + staticdata/fsd_built/marketgroups.0.json | 4 +- .../fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json | 96 +- staticdata/fsd_built/typedogma.0.json | 2 +- staticdata/fsd_built/typedogma.1.json | 12 + staticdata/fsd_built/typedogma.2.json | 4800 +++++ staticdata/fsd_built/types.0.json | 1666 +- staticdata/fsd_built/types.1.json | 2076 +- staticdata/fsd_built/types.2.json | 8 +- staticdata/fsd_built/types.3.json | 3132 +-- staticdata/fsd_built/types.4.json | 17225 ++++++++-------- staticdata/fsd_built/types.5.json | 6926 +++++++ staticdata/fsd_lite/clonegrades.0.json | 16 + staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json | 132 +- staticdata/phobos/metadata.0.json | 4 +- staticdata/phobos/traits.0.json | 316 +- 19 files changed, 24874 insertions(+), 11844 deletions(-) diff --git a/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json b/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json index 20edd1ab1..ecd48e3db 100644 --- a/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json +++ b/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json @@ -49167,5 +49167,17 @@ "published": 1, "stackable": 1, "unitID": 105 + }, + "6062": { + "attributeID": 6062, + "categoryID": 51, + "dataType": 5, + "defaultValue": 0.0, + "description": "Role Bonus for Perseverance Ice Mining Critical Hit Role bonus", + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "name": "shipRoleBonusPerseveranceIceMiningCriticalHitChance", + "published": 0, + "stackable": 1 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json b/staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json index 1756477ed..3436c04a1 100644 --- a/staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json +++ b/staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json @@ -99769,5 +99769,97 @@ "propulsionChance": 0, "published": 0, "rangeChance": 0 + }, + "12771": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12771, + "effectName": "shipRoleBonusPerseveranceIceMiningCriticalHitChanceBonus", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 5967, + "modifyingAttributeID": 6062, + "operation": 6, + "skillTypeID": 16281 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12772": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12772, + "effectName": "shipIceMiningCriticalHitChanceBonusOreDestroyer1", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 5967, + "modifyingAttributeID": 5820, + "operation": 6, + "skillTypeID": 16281 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12773": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12773, + "effectName": "shipIceMiningCriticalHitYieldBonusOreDestroyer2", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 5969, + "modifyingAttributeID": 5821, + "operation": 6, + "skillTypeID": 16281 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12774": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12774, + "effectName": "shipIceMiningRangeBonusOreDestroyer3", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 54, + "modifyingAttributeID": 5822, + "operation": 6, + "skillTypeID": 16281 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_built/groups.0.json b/staticdata/fsd_built/groups.0.json index 18e0244b9..c45caee9e 100644 --- a/staticdata/fsd_built/groups.0.json +++ b/staticdata/fsd_built/groups.0.json @@ -29731,7 +29731,7 @@ "groupName_ja": "突入ポッドランチャー", "groupName_ko": "침투 포드 런처", "groupName_ru": "Пусковая установка внедряющихся капсул", - "groupName_zh": "分裂者级逃生舱发射器", + "groupName_zh": "突破者级逃生舱发射器", "groupNameID": 726805, "published": 1, "useBasePrice": 0 @@ -29750,7 +29750,7 @@ "groupName_ja": "突入ポッド「SCARAB」", "groupName_ko": "스캐럽 침투 포드", "groupName_ru": "Внедряющиеся капсулы «Скарабей»", - "groupName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱", + "groupName_zh": "圣甲虫突破者级逃生舱", "groupNameID": 726814, "published": 1, "useBasePrice": 0 @@ -30182,14 +30182,14 @@ "categoryID": 2, "fittableNonSingleton": 0, "groupID": 4918, - "groupName_de": "Phasenasteroiden", - "groupName_en-us": "Phased Asteroids", - "groupName_es": "Asteroides fásicos", - "groupName_fr": "Astéroïdes phasiques", - "groupName_it": "Phased Asteroids", + "groupName_de": "Phasenasteroid", + "groupName_en-us": "Phased Asteroid", + "groupName_es": "Asteroide fásico", + "groupName_fr": "Astéroïde phasique", + "groupName_it": "Phased Asteroid", "groupName_ja": "位相偏移アステロイド", "groupName_ko": "위상 소행성", - "groupName_ru": "Фазовые астероиды", + "groupName_ru": "Фазовый астероид", "groupName_zh": "相位小行星", "groupNameID": 1019374, "published": 0, @@ -30366,6 +30366,63 @@ "published": 0, "useBasePrice": 0 }, + "4949": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 11, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4949, + "groupName_de": "Interbus-Lieferdrohnen", + "groupName_en-us": "InterBus Yoiul LADs", + "groupName_es": "Drones de entrega de InterBus", + "groupName_fr": "Drones de livraison InterBus", + "groupName_it": "InterBus Yoiul LADs", + "groupName_ja": "インターバス配送ドローン", + "groupName_ko": "인터버스 배송 드론", + "groupName_ru": "Дроны-доставщики «ИнтерБас»", + "groupName_zh": "星际捷运配送无人机", + "groupNameID": 1025585, + "published": 0, + "useBasePrice": 0 + }, + "4972": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 17, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4972, + "groupName_de": "Verity-Kryo-Technologie", + "groupName_en-us": "Verity Cryo Tech", + "groupName_es": "Tecnología criogénica de Verity", + "groupName_fr": "Cryotechnologie de Verity", + "groupName_it": "Verity Cryo Tech", + "groupName_ja": "ヴェリティ・クライオテック", + "groupName_ko": "베리티 크라이오 장비", + "groupName_ru": "Криотехнология «Подлинных улучшений»", + "groupName_zh": "维里蒂低温技术", + "groupNameID": 1028940, + "published": 1, + "useBasePrice": 1 + }, + "4975": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 11, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4975, + "groupName_de": "Irregular Capital Industrial Ship", + "groupName_en-us": "Irregular Capital Industrial Ship", + "groupName_es": "Irregular Capital Industrial Ship", + "groupName_fr": "Irregular Capital Industrial Ship", + "groupName_it": "Irregular Capital Industrial Ship", + "groupName_ja": "Irregular Capital Industrial Ship", + "groupName_ko": "Irregular Capital Industrial Ship", + "groupName_ru": "Irregular Capital Industrial Ship", + "groupName_zh": "Irregular Capital Industrial Ship", + "groupNameID": 1030693, + "published": 0, + "useBasePrice": 0 + }, "350858": { "anchorable": 0, "anchored": 0, diff --git a/staticdata/fsd_built/iconids.0.json b/staticdata/fsd_built/iconids.0.json index a9807023d..e4a1a1bf0 100644 --- a/staticdata/fsd_built/iconids.0.json +++ b/staticdata/fsd_built/iconids.0.json @@ -14686,5 +14686,131 @@ }, "27266": { "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/Modules/fleetBoost_MiningCrit.png" + }, + "27267": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_racial_ama_05_128.png" + }, + "27268": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_racial_ama_05_128.png" + }, + "27269": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_racial_ama_05_128.png" + }, + "27270": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_ornament_01_128.png" + }, + "27271": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_ornament_01_128.png" + }, + "27272": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_art_deco_01_2K_128.png" + }, + "27273": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_10_128.png" + }, + "27274": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_10_128.png" + }, + "27275": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_08_128.png" + }, + "27276": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_08_128.png" + }, + "27277": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_05_128.png" + }, + "27278": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_05_128.png" + }, + "27279": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_16_128.png" + }, + "27280": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_16_128.png" + }, + "27281": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_12_128.png" + }, + "27282": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_12_128.png" + }, + "27283": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_07_128.png" + }, + "27284": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_07_128.png" + }, + "27285": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_11_128.png" + }, + "27286": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_11_128.png" + }, + "27287": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_organic_10_128.png" + }, + "27288": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_09_128.png" + }, + "27289": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_06_128.png" + }, + "27290": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_14_128.png" + }, + "27291": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_winter_14_128.png" + }, + "27292": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_turquoise_gloss_000_060_100_cs180.png" + }, + "27293": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_malachite_highgloss_000_100_010_cs180.png" + }, + "27294": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_orange_matt_000_100_010_cs180.png" + }, + "27295": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_emerald_brushed_000_060_100.png" + }, + "27296": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_emerald_brushed_000_060_100.png" + }, + "27297": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_royal_polished_000_080_100.png" + }, + "27298": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_royal_polished_000_080_100.png" + }, + "27299": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_emerald_polished_000_100_010.png" + }, + "27300": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_emerald_polished_000_100_010.png" + }, + "27301": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_azure_gloss_000_030_100.png" + }, + "27302": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_azure_gloss_000_030_100.png" + }, + "27303": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_azure_highgloss_000_100_001.png" + }, + "27304": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_azure_highgloss_000_100_001.png" + }, + "27305": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_rosered_satin_000_100_050.png" + }, + "27306": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_rosered_satin_000_100_050.png" + }, + "27307": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_royal_metallic_000_100_100.png" + }, + "27309": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_brass_metallic_013_051_089.png" } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_built/marketgroups.0.json b/staticdata/fsd_built/marketgroups.0.json index a6047aaaa..a9bd62898 100644 --- a/staticdata/fsd_built/marketgroups.0.json +++ b/staticdata/fsd_built/marketgroups.0.json @@ -45856,7 +45856,7 @@ "name_ja": "突入ポッド", "name_ko": "침투 포드", "name_ru": "Внедряющиеся капсулы", - "name_zh": "分裂者级逃生舱", + "name_zh": "突破者级逃生舱", "nameID": 871476, "parentGroupID": 11 }, @@ -45881,7 +45881,7 @@ "name_ja": "突入ポッドランチャー", "name_ko": "침투 포드 런처", "name_ru": "Пусковая установка внедряющихся капсул", - "name_zh": "分裂者级逃生舱发射器", + "name_zh": "突破者级逃生舱发射器", "nameID": 871478, "parentGroupID": 10 }, diff --git a/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json index ac45f08a7..ace68d817 100644 --- a/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json +++ b/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json @@ -11511,7 +11511,7 @@ "17940": { "3380": 5, "3410": 3, - "89241": 3 + "32918": 3 }, "17975": { "16281": 1 @@ -30252,6 +30252,87 @@ "90665": { "3386": 1 }, + "90669": { + "3405": 1 + }, + "90670": { + "3405": 1 + }, + "90671": { + "3405": 1 + }, + "90672": { + "3405": 1 + }, + "90673": { + "3405": 1 + }, + "90674": { + "3405": 1 + }, + "90675": { + "3405": 1 + }, + "90676": { + "3405": 1 + }, + "90677": { + "3405": 1 + }, + "90678": { + "3405": 1 + }, + "90679": { + "3405": 1 + }, + "90680": { + "3405": 1 + }, + "90682": { + "3405": 1 + }, + "90683": { + "3405": 1 + }, + "90684": { + "3405": 1 + }, + "90685": { + "3405": 1 + }, + "90686": { + "3405": 1 + }, + "90687": { + "3405": 1 + }, + "90688": { + "3405": 1 + }, + "90689": { + "3405": 1 + }, + "90690": { + "3405": 1 + }, + "90691": { + "3405": 1 + }, + "90692": { + "3405": 1 + }, + "90693": { + "3405": 1 + }, + "90694": { + "3402": 1 + }, + "90695": { + "3402": 1 + }, + "90696": { + "3402": 1 + }, "90727": { "3386": 3 }, @@ -30263,5 +30344,18 @@ "90733": { "3348": 1, "22536": 1 + }, + "91044": { + "21718": 1 + }, + "91045": { + "21718": 1 + }, + "91046": { + "21718": 1 + }, + "91174": { + "16281": 1, + "89241": 2 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_built/typedogma.0.json b/staticdata/fsd_built/typedogma.0.json index eb58e1e48..591db82e3 100644 --- a/staticdata/fsd_built/typedogma.0.json +++ b/staticdata/fsd_built/typedogma.0.json @@ -827996,7 +827996,7 @@ }, { "attributeID": 184, - "value": 89241.0 + "value": 32918.0 }, { "attributeID": 275, diff --git a/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json b/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json index a31c47721..36c3e4d69 100644 --- a/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json +++ b/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json @@ -878783,6 +878783,10 @@ "attributeID": 1298, "value": 1283.0 }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 91174.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11346.0 @@ -878873,6 +878877,10 @@ "attributeID": 1298, "value": 1283.0 }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 91174.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11346.0 @@ -878963,6 +878971,10 @@ "attributeID": 1298, "value": 1283.0 }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 91174.0 + }, { "attributeID": 1692, "value": 4.0 diff --git a/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json index 08f539173..47f95d839 100644 --- a/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json +++ b/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json @@ -633053,6 +633053,10 @@ "attributeID": 1298, "value": 1283.0 }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 91174.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11346.0 @@ -634095,6 +634099,1329 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "90669": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5189, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90670": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5189, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90671": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5189, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90672": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5189, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90673": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.04 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2803, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90674": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.06 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2803, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90675": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.08 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2803, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90676": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.1 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2803, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90677": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 318, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8291, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90678": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 318, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8291, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90679": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 318, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8291, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90680": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 318, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8291, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90682": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90683": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -6.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90684": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90685": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -10.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90686": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 337, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 446, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90687": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 337, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 446, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90688": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 337, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 446, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90689": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 337, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 446, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90690": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 1229, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 3196, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90691": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 1229, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 3196, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90692": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 1229, + "value": -16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 3196, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90693": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 1229, + "value": -20.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 3196, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90694": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90695": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90696": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 259200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20503.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90697": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554517.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 60.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90698": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554516.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 30.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90699": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554519.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 30.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90700": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554515.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 15.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90701": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554520.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 60.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90702": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554514.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 60.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90703": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554512.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 15.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90704": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554518.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 15.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90705": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554513.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 30.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "90706": { "dogmaAttributes": [], "dogmaEffects": [] @@ -634434,6 +635761,1735 @@ "dogmaAttributes": [], "dogmaEffects": [] }, + "90811": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90815": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90816": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90817": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90818": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90819": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90820": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90821": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90822": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90823": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90824": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90825": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90826": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "90839": { "dogmaAttributes": [ { @@ -641853,5 +644909,1749 @@ "isDefault": 0 } ] + }, + "90878": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -55.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1206.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 45000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 865500.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 57.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 25000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 140.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 34.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 3.5 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 3065.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.03 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 11700.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 8400.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.42 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.68 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.63 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.55 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.22 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.27 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.36 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 2500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 3000000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 2210.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 170.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 550.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 220.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2503, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2504, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 2505, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2510, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2723, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 2724, + "value": 80.0 + }, + { + "attributeID": 2725, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 10000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6744, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6990, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90879": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -55.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1206.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 45000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 865500.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 67.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 25000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 140.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 34.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 4.5 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 3065.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.03 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 14625.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10500.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.42 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.68 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.63 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.55 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.22 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.27 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.36 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 2500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 9000000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 2210.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 170.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 550.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 220.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2503, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2504, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 2505, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2510, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2723, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 2724, + "value": 80.0 + }, + { + "attributeID": 2725, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 10000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6744, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6990, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90880": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -55.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1206.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 45000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 865500.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 80.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 97, + "value": 70.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 25000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 140.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 34.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 5.75 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 3065.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.03 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 18280.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 13125.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.42 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.68 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.63 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.55 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.22 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.27 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.36 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 2500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 22500000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 2210.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 170.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 550.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 220.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2503, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2504, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 2505, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2510, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2519, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2520, + "value": 13000.0 + }, + { + "attributeID": 2521, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 2522, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2723, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 2724, + "value": 80.0 + }, + { + "attributeID": 2725, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 10000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6744, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6756, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6990, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "90886": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "90919": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "91017": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 180, + "value": 164.0 + }, + { + "attributeID": 181, + "value": 167.0 + }, + { + "attributeID": 275, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1047, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 132, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "91043": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "91044": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "91045": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "91046": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "91047": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "91048": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "91049": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "91174": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 2250.0 + }, + { + "attributeID": 11, + "value": 52.5 + }, + { + "attributeID": 12, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 13, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 14, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 15, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 19, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 21, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 210.0 + }, + { + "attributeID": 48, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 49, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 350000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 42500.0 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 101, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 102, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 124, + "value": 16777215.0 + }, + { + "attributeID": 129, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 136, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 153, + "value": 1.35e-06 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 89241.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 16281.0 + }, + { + "attributeID": 188, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 750.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 283, + "value": 60.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 625000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 511, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 80.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 630.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 4.5 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 661, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 662, + "value": 0.05 + }, + { + "attributeID": 1132, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 1137, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1154, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1178, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1179, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1196, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1198, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1199, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1200, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1224, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1259, + "value": 0.63 + }, + { + "attributeID": 1261, + "value": 0.63 + }, + { + "attributeID": 1262, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 1271, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 1281, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1547, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1555, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 1556, + "value": 21000.0 + }, + { + "attributeID": 1768, + "value": 11331.0 + }, + { + "attributeID": 1891, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2045, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2112, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2115, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2464, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3324, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3325, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 5796, + "value": 2147483647000.0 + }, + { + "attributeID": 5820, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 5821, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 5822, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 5978, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 6062, + "value": 100.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12771, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12772, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12773, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12774, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "91175": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 40.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "91207": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "91208": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_built/types.0.json b/staticdata/fsd_built/types.0.json index 0cf635135..579c2dc92 100644 --- a/staticdata/fsd_built/types.0.json +++ b/staticdata/fsd_built/types.0.json @@ -465,16 +465,16 @@ "18": { "basePrice": 12800.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Hochsicherheitsraums.", + "description_de": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_en-us": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_es": "La plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad alto.", - "description_fr": "Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de haute sécurité.", + "description_es": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_fr": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_it": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_ja": "プラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\n主にハイセキュリティ星系で発見可能。", - "description_ko": "플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Встречается в основном в звёздных системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属。主要分布于高安全等级星系。", - "descriptionID": 1029604, + "description_ja": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ko": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ru": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_zh": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "descriptionID": 1030781, "groupID": 458, "iconID": 230, "marketGroupID": 516, @@ -485,29 +485,29 @@ "typeID": 18, "typeName_de": "Plagioclase", "typeName_en-us": "Plagioclase", - "typeName_es": "Plagioclasa", + "typeName_es": "Plagioclase", "typeName_fr": "Plagioclase", "typeName_it": "Plagioclase", - "typeName_ja": "プラジオクレイス", - "typeName_ko": "플레지오클레이스", + "typeName_ja": "Plagioclase", + "typeName_ko": "Plagioclase", "typeName_ru": "Plagioclase", - "typeName_zh": "斜长岩", - "typeNameID": 1029603, + "typeName_zh": "Plagioclase", + "typeNameID": 1030780, "volume": 0.35 }, "19": { "basePrice": 1149400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden.", + "description_de": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", "description_en-us": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", - "description_es": "El espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.", - "description_fr": "Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte.", + "description_es": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_fr": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", "description_it": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", - "description_ja": "スポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。", - "description_ko": "스포듀마인은 희귀 광물을 다량 함유하고 있어 시장에서 높은 가치를 자랑합니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.", - "description_ru": "Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита.", - "description_zh": "因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿。", - "descriptionID": 1029606, + "description_ja": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_ko": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_ru": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_zh": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "descriptionID": 1030783, "groupID": 461, "iconID": 1274, "marketGroupID": 517, @@ -519,29 +519,29 @@ "typeID": 19, "typeName_de": "Spodumain", "typeName_en-us": "Spodumain", - "typeName_es": "Espodumain", + "typeName_es": "Spodumain", "typeName_fr": "Spodumain", "typeName_it": "Spodumain", - "typeName_ja": "スポデュメイン", - "typeName_ko": "스포듀마인", + "typeName_ja": "Spodumain", + "typeName_ko": "Spodumain", "typeName_ru": "Spodumain", - "typeName_zh": "灰岩", - "typeNameID": 1029605, + "typeName_zh": "Spodumain", + "typeNameID": 1030782, "volume": 16.0 }, "20": { "basePrice": 74916.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits-,- Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", - "description_es": "La kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y nula y agujeros de gusano.", - "description_fr": "La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", + "description_es": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", "description_it": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "ケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\n主にローセキュリティやゼロセキュリティステータス、およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계, 널 시큐리티 항성계, 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Встречается в основном в звёздных системах с низким и нулевым уровнем безопасности, а также в системах червоточин.", - "description_zh": "水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系、零安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029608, + "description_ja": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030785, "groupID": 457, "iconID": 1270, "marketGroupID": 523, @@ -552,29 +552,29 @@ "typeID": 20, "typeName_de": "Kernite", "typeName_en-us": "Kernite", - "typeName_es": "Kernita", + "typeName_es": "Kernite", "typeName_fr": "Kernite", "typeName_it": "Kernite", - "typeName_ja": "ケルナイト", - "typeName_ko": "커나이트", + "typeName_ja": "Kernite", + "typeName_ko": "Kernite", "typeName_ru": "Kernite", - "typeName_zh": "水硼砂", - "typeNameID": 1029607, + "typeName_zh": "Kernite", + "typeNameID": 1030784, "volume": 1.2 }, "21": { "basePrice": 337408.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "La hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "ヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "헤버자이트는 파이어라이트녹시움 밀도가 높아 꾸준한 수요를 지니고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029610, + "description_ja": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030787, "groupID": 454, "iconID": 1269, "marketGroupID": 527, @@ -586,29 +586,29 @@ "typeID": 21, "typeName_de": "Hedbergite", "typeName_en-us": "Hedbergite", - "typeName_es": "Hedbergita", + "typeName_es": "Hedbergite", "typeName_fr": "Hedbergite", "typeName_it": "Hedbergite", - "typeName_ja": "ヘッドバーガイト", - "typeName_ko": "헤버자이트", + "typeName_ja": "Hedbergite", + "typeName_ko": "Hedbergite", "typeName_ru": "Hedbergite", - "typeName_zh": "同位原矿", - "typeNameID": 1029609, + "typeName_zh": "Hedbergite", + "typeNameID": 1030786, "volume": 3.0 }, "22": { "basePrice": 3068504.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_es": "El arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad nula y agujeros de gusano.", - "description_fr": "L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de sécurité nulle.", + "description_es": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_it": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "アーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿。大多数情况下,你可以在零安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029612, + "description_ja": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030789, "groupID": 450, "iconID": 1277, "marketGroupID": 512, @@ -623,11 +623,11 @@ "typeName_es": "Arkonor", "typeName_fr": "Arkonor", "typeName_it": "Arkonor", - "typeName_ja": "アーコナー", - "typeName_ko": "아르카노르", + "typeName_ja": "Arkonor", + "typeName_ko": "Arkonor", "typeName_ru": "Arkonor", - "typeName_zh": "艾克诺岩", - "typeNameID": 1029611, + "typeName_zh": "Arkonor", + "typeNameID": 1030788, "volume": 16.0 }, "23": { @@ -11259,7 +11259,7 @@ "volume": 1000.0 }, "671": { - "basePrice": 178800000000.0, + "basePrice": 60000000000.0, "capacity": 16250.0, "certificateTemplate": 88, "description_de": "Dem ungestalten Schlund dieser klaffenden Leere entspringt ein Wesen. Niemand begreift es; auch ich nicht. Älter ist es als die Elemente selbst und erstehen wird es, wenn man es zerstört: Ein Kind des Chaos, der Weg ins Jenseits.\n\n\n\nFinsternis wird das Land wie ein Sog verschlingen, wenn die Leere ihren unermesslichen Hunger stillt.\n\n\n\nDem ungestalten Schlund dieser klaffenden Leere entspringt ein Wesen.\n\n\n\n-Dr. Damella Macaper,Die Sieben Phasen der Apokalypse", @@ -17573,16 +17573,16 @@ "1223": { "basePrice": 2092368.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_es": "La bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad nula y agujeros de gusano.", - "description_fr": "Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de sécurité nulle.", + "description_es": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_it": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "ザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属。大多数情况下,你可以在零安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029956, + "description_ja": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1031133, "groupID": 451, "iconID": 1273, "marketGroupID": 514, @@ -17594,29 +17594,29 @@ "typeID": 1223, "typeName_de": "Bistot", "typeName_en-us": "Bistot", - "typeName_es": "Bistotina", + "typeName_es": "Bistot", "typeName_fr": "Bistot", "typeName_it": "Bistot", - "typeName_ja": "ビストット", - "typeName_ko": "비스토트", + "typeName_ja": "Bistot", + "typeName_ko": "Bistot", "typeName_ru": "Bistot", - "typeName_zh": "双多特石", - "typeNameID": 1029955, + "typeName_zh": "Bistot", + "typeNameID": 1031132, "volume": 16.0 }, "1224": { "basePrice": 11632.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Verfügbar in allen Systemen des bekannten Weltraums und Wurmlochraums.", + "description_de": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", "description_en-us": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", - "description_es": "El piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nDisponible en todo el espacio conocido y los sistemas de agujeros de gusano.", - "description_fr": "Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce minerai est disponible dans tout l'espace connu et dans les systèmes de trou de ver.", + "description_es": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_fr": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", "description_it": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", - "description_ja": "パイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\n全宙域およびワームホール星系に存在。", - "description_ko": "파이로제레스는 우주 전역에서 채굴되는 일반적인 광석입니다. 평균적인 수준의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n웜홀을 비롯한 우주 전 지역에서 채굴됩니다.", - "description_ru": "Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Найти его можно везде: как в освоенной части космоса, так и в системах червоточин.", - "description_zh": "干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属。可在全宇宙以及虫洞中找到。", - "descriptionID": 1030228, + "description_ja": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_ko": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_ru": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_zh": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "descriptionID": 1031405, "groupID": 459, "iconID": 231, "marketGroupID": 515, @@ -17627,29 +17627,29 @@ "typeID": 1224, "typeName_de": "Pyroxeres", "typeName_en-us": "Pyroxeres", - "typeName_es": "Piroxeno", + "typeName_es": "Pyroxeres", "typeName_fr": "Pyroxeres", "typeName_it": "Pyroxeres", - "typeName_ja": "パイロゼリーズ", - "typeName_ko": "파이로제레스", + "typeName_ja": "Pyroxeres", + "typeName_ko": "Pyroxeres", "typeName_ru": "Pyroxeres", - "typeName_zh": "干焦岩", - "typeNameID": 1030227, + "typeName_zh": "Pyroxeres", + "typeNameID": 1031404, "volume": 0.3 }, "1225": { "basePrice": 1527958.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "El crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "ノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "전 우주에서 녹시움멕살론 함량 비율이 가장 높은 광석으로 엄청난 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029958, + "description_ja": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1031135, "groupID": 452, "iconID": 1272, "marketGroupID": 521, @@ -17661,29 +17661,29 @@ "typeID": 1225, "typeName_de": "Crokite", "typeName_en-us": "Crokite", - "typeName_es": "Crokitio", + "typeName_es": "Crokite", "typeName_fr": "Crokite", "typeName_it": "Crokite", - "typeName_ja": "クロカイト", - "typeName_ko": "크로카이트", + "typeName_ja": "Crokite", + "typeName_ko": "Crokite", "typeName_ru": "Crokite", - "typeName_zh": "克洛基石", - "typeNameID": 1029957, + "typeName_zh": "Crokite", + "typeNameID": 1031134, "volume": 16.0 }, "1226": { "basePrice": 168158.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "La jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "ジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029960, + "description_ja": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1031137, "groupID": 456, "iconID": 1279, "marketGroupID": 529, @@ -17695,29 +17695,29 @@ "typeID": 1226, "typeName_de": "Jaspet", "typeName_en-us": "Jaspet", - "typeName_es": "Jaspetita", + "typeName_es": "Jaspet", "typeName_fr": "Jaspet", "typeName_it": "Jaspet", - "typeName_ja": "ジャスペット", - "typeName_ko": "자스페트", + "typeName_ja": "Jaspet", + "typeName_ko": "Jaspet", "typeName_ru": "Jaspet", - "typeName_zh": "杰斯贝矿", - "typeNameID": 1029959, + "typeName_zh": "Jaspet", + "typeNameID": 1031136, "volume": 2.0 }, "1227": { "basePrice": 40894.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_es": "El ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y agujeros de gusano.", - "description_fr": "L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", + "description_es": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_it": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_ja": "オンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\n主にローセキュリティステータスおよびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "옴버는 비교적 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。大多数情况下,你可以在低安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029962, + "description_ja": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1031139, "groupID": 469, "iconID": 1271, "marketGroupID": 526, @@ -17728,29 +17728,29 @@ "typeID": 1227, "typeName_de": "Omber", "typeName_en-us": "Omber", - "typeName_es": "Ómber", + "typeName_es": "Omber", "typeName_fr": "Omber", "typeName_it": "Omber", - "typeName_ja": "オンバー", - "typeName_ko": "옴버", + "typeName_ja": "Omber", + "typeName_ko": "Omber", "typeName_ru": "Omber", - "typeName_zh": "奥贝尔石", - "typeNameID": 1029961, + "typeName_zh": "Omber", + "typeNameID": 1031138, "volume": 0.6 }, "1228": { "basePrice": 4994.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Hochsicherheitsraums.", + "description_de": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_en-us": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_es": "La escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad alto.", - "description_fr": "La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de haute sécurité.", + "description_es": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_fr": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_it": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_ja": "スコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\n主にハイセキュリティ星系で発見可能。", - "description_ko": "스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Встречается в основном в звёздных системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。主要分布于高安全等级星系。", - "descriptionID": 1029634, + "description_ja": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ko": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ru": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_zh": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "descriptionID": 1030811, "groupID": 460, "iconID": 1356, "marketGroupID": 519, @@ -17761,29 +17761,29 @@ "typeID": 1228, "typeName_de": "Scordite", "typeName_en-us": "Scordite", - "typeName_es": "Escordita", + "typeName_es": "Scordite", "typeName_fr": "Scordite", "typeName_it": "Scordite", - "typeName_ja": "スコダイト", - "typeName_ko": "스코다이트", + "typeName_ja": "Scordite", + "typeName_ko": "Scordite", "typeName_ru": "Scordite", - "typeName_zh": "灼烧岩", - "typeNameID": 1029633, + "typeName_zh": "Scordite", + "typeNameID": 1030810, "volume": 0.15 }, "1229": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_es": "El gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y agujeros de gusano.", - "description_fr": "Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", + "description_es": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_it": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_ja": "頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\n主にローセキュリティステータスおよびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029966, + "description_ja": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1031143, "groupID": 467, "iconID": 1377, "isDynamicType": 0, @@ -17799,26 +17799,26 @@ "typeName_es": "Gneiss", "typeName_fr": "Gneiss", "typeName_it": "Gneiss", - "typeName_ja": "ナエス", - "typeName_ko": "니스", + "typeName_ja": "Gneiss", + "typeName_ko": "Gneiss", "typeName_ru": "Gneiss", - "typeName_zh": "片麻岩", - "typeNameID": 1029965, + "typeName_zh": "Gneiss", + "typeNameID": 1031142, "volume": 5.0 }, "1230": { "basePrice": 2000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Hochsicherheitsraums.", + "description_de": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_en-us": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_es": "El veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad alto.", - "description_fr": "Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités de l'amas. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de haute sécurité.", + "description_es": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_fr": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_it": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_ja": "ベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\n主にハイセキュリティ星系で発見可能。", - "description_ko": "벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Встречается в основном в звёздных системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。主要分布于高安全等级星系。", - "descriptionID": 1029964, + "description_ja": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ko": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ru": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_zh": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "descriptionID": 1031141, "groupID": 462, "iconID": 232, "marketGroupID": 518, @@ -17832,26 +17832,26 @@ "typeName_es": "Veldspar", "typeName_fr": "Veldspar", "typeName_it": "Veldspar", - "typeName_ja": "ベルドスパー", - "typeName_ko": "벨드스파", + "typeName_ja": "Veldspar", + "typeName_ko": "Veldspar", "typeName_ru": "Veldspar", - "typeName_zh": "凡晶石", - "typeNameID": 1029963, + "typeName_zh": "Veldspar", + "typeNameID": 1031140, "volume": 0.1 }, "1231": { "basePrice": 301992.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "Al tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "ヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Благодаря большой концентрации ноксия хеморфит всегда будет ценной находкой. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029968, + "description_ja": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1031145, "groupID": 455, "iconID": 1282, "marketGroupID": 528, @@ -17863,29 +17863,29 @@ "typeID": 1231, "typeName_de": "Hemorphite", "typeName_en-us": "Hemorphite", - "typeName_es": "Hemorfita", + "typeName_es": "Hemorphite", "typeName_fr": "Hemorphite", "typeName_it": "Hemorphite", - "typeName_ja": "ヘモファイト", - "typeName_ko": "헤모르파이트", + "typeName_ja": "Hemorphite", + "typeName_ko": "Hemorphite", "typeName_ru": "Hemorphite", - "typeName_zh": "希莫非特", - "typeNameID": 1029967, + "typeName_zh": "Hemorphite", + "typeNameID": 1031144, "volume": 3.0 }, "1232": { "basePrice": 768500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "Considerado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "ダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "다크 오커는 본래 광부들 사이에서 쓸모 없는 광석으로 여겨졌으나, 정제 기술이 발전하면서 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 추출됩니다.", - "description_ru": "Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029970, + "description_ja": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1031147, "groupID": 453, "iconID": 1275, "marketGroupID": 522, @@ -17897,14 +17897,14 @@ "typeID": 1232, "typeName_de": "Dark Ochre", "typeName_en-us": "Dark Ochre", - "typeName_es": "Ocre oscuro", - "typeName_fr": "Ochre foncé", + "typeName_es": "Dark Ochre", + "typeName_fr": "Dark Ochre", "typeName_it": "Dark Ochre", - "typeName_ja": "ダークオークル", - "typeName_ko": "다크 오커", + "typeName_ja": "Dark Ochre", + "typeName_ko": "Dark Ochre", "typeName_ru": "Dark Ochre", - "typeName_zh": "黑赭石", - "typeNameID": 1029969, + "typeName_zh": "Dark Ochre", + "typeNameID": 1031146, "volume": 8.0 }, "1233": { @@ -69141,7 +69141,7 @@ "volume": 0.01 }, "3514": { - "basePrice": 71868600000.0, + "basePrice": 20000000000.0, "capacity": 1740.0, "certificateTemplate": 149, "description_de": "Wissen Sie, was Sie sind, Kapselpilot? Die Wahrheit wird Ihnen nicht gefallen.
Sie sind ein verängstigtes Kind, das blindlings den Weg in die Vergessenheit einschlägt.\n\n\n\nUnd ich?\n\nIch bin die einzige Person, die versucht hat Sie aufzuhalten.\n\nIch bin der Messias, gegen den Sie sich erhoben haben.\n\n\n\nSie verfolgten mich und jagten meine Kinder.\n\nSie schworen, mein Gelobtes Land zu Asche zu verbrennen.\n\n\n\nJetzt bin ich zurückgekehrt. Und ich kenne Sie besser als Sie sich selbst.\n\n\n\nIch werde Ihre Furcht bezwingen und Ihr Fleisch zu Staub verwandeln.\n\n\n\n- Sansha Kuvakei

", @@ -72640,7 +72640,7 @@ "volume": 70.0 }, "3628": { - "basePrice": 14573872400.0, + "basePrice": 20000000000.0, "capacity": 1405.0, "graphicID": 10038, "groupID": 659, @@ -76865,7 +76865,7 @@ "volume": 0.0 }, "3764": { - "basePrice": 176984000000.0, + "basePrice": 60000000000.0, "capacity": 13750.0, "certificateTemplate": 64, "description_de": "Freut euch, ihr Bürger dieses Staates!
\n\nHeute erzielten unsere glorreichen Anführer einen gewaltigen Fortschritt. Ein Meilenstein wurde in der prachtvollen Geschichte unseres Reiches gesetzt. Unsere persönlichen Ängste schwinden, die Sicherheit unserer großartigen Nation ist gefestigt.
\n\nBis heute haben wir unnachgiebig den Weg des Kriegers verfolgt. Unser Schicksal ward selbstbestimmt. Auf dem Rücken der Leviathan - bar feindlicher Schandmale - kehrt unsere Zivilisation heim.
\n\nFasst Mut, Mitbürger! Der Sieg ist uns sicher!
\n\n-Broschüre des Staatlichen Informationsbüros von Caldari, 12 YC", @@ -139854,16 +139854,16 @@ "11396": { "basePrice": 17367040.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Nullsicherheitsraums.", + "description_de": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", "description_en-us": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", - "description_es": "La mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad nulo.", - "description_fr": "Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Principalement disponible dans les systèmes stellaires de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_fr": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", "description_it": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", - "description_ja": "メロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계에서 주로 발견됩니다.", - "description_ru": "Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。主要存在于零安全等级星系。", - "descriptionID": 1029954, + "description_ja": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_ko": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_ru": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_zh": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "descriptionID": 1031131, "groupID": 468, "iconID": 2102, "marketGroupID": 530, @@ -139874,14 +139874,14 @@ "typeID": 11396, "typeName_de": "Mercoxit", "typeName_en-us": "Mercoxit", - "typeName_es": "Mercoxita", + "typeName_es": "Mercoxit", "typeName_fr": "Mercoxit", "typeName_it": "Mercoxit", - "typeName_ja": "メロコキサイト", - "typeName_ko": "메르코시트", + "typeName_ja": "Mercoxit", + "typeName_ko": "Mercoxit", "typeName_ru": "Mercoxit", - "typeName_zh": "基腹断岩", - "typeNameID": 1029953, + "typeName_zh": "Mercoxit", + "typeNameID": 1031130, "volume": 40.0 }, "11399": { @@ -139922,14 +139922,14 @@ "basePrice": 18100000.0, "capacity": 130.0, "certificateTemplate": 106, - "description_de": "Die Jaguar ist eine schnelle und vielseitige Lenkwaffenplattform, die über starke Schildsysteme und umfangreiche Einsatzvielfalt verfügt. Damit tritt sie in die Fußstapfen der erschwinglicheren Breacher-Fregatte, die zur verlässlichen Grundausstattung im Minmatar-Arsenal geworden ist. Die Jaguar wurde ursprünglich von Thukker Mix als eine Plattform für kleinere Gefechte entwickelt, Verbesserungen der Motoreneffizienz in Angriffseinsätzen ließen die konkurrierende Wolf-Angriffsfregatte in Sachen Geschwindigkeit jedoch gleichziehen. Die Thukker zogen für die Jaguar ein noch schnelleres Antriebssystem in Betracht, entschieden sich letztendlich aber dazu, das Design an Core Complexion Inc. zu verkaufen. Um auf dem Markt Eindruck zu schinden, haben Core Complexion die Funktion der Jaguar überarbeitet und den Austausch der Montageplätze sowie eine Schwerpunktverlagerung von Geschwindigkeit zu Schilden vorgenommen.", - "description_en-us": "The Jaguar is a fast and versatile missile platform boasting strong shield systems and substantial utility. It follows in the footsteps of the more affordable Breacher frigate, which has become a reliable staple in the Minmatar arsenal.\r\n\r\nThe Jaguar was originally developed by Thukker Mix as a skirmish platform but improvements to engine efficiency in assault craft brought the competing Wolf assault frigate up to parity in speed. The Thukker considered an even faster propulsion system for the Jaguar, but ultimately chose to sell the design to Core Complexion Inc. Eager to make an impression in this market, Core Complexion have revised the Jaguar's role, replacing its hardpoints and shifting focus from speed to shields.", - "description_es": "La Jaguar es una plataforma de misiles rápida y versátil que cuenta con sistemas de escudo resistentes y una utilidad sustancial. Sigue los pasos de la fragata Breacher, que es más asequible, para convertirse en un elemento básico fiable del arsenal minmatariano.\r\n\r\nEn su origen, Thukker Mix desarrolló la Jaguar como una plataforma de escaramuzas, pero las mejoras en la eficiencia del motor en las naves de asalto llevaron a la fragata de asalto Wolf rival a ponerse a su nivel en cuanto a velocidad. Thukker Mix consideró instalar un sistema de propulsión aún más rápido para la Jaguar, pero finalmente optó por vender el diseño a Core Complexion Inc. Ansiosos por causar una buena impresión en este mercado, Core Complexion ha revisado el papel de la Jaguar y ha remplazado sus puntos fuertes y su enfoque a la velocidad a los escudos.", - "description_fr": "Le Jaguar est une plateforme de missiles rapide et polyvalente, dotée d'excellents systèmes de boucliers et de nombreuses fonctionnalités. Il suit les traces de la frégate Breacher, plus abordable, qui est devenue un élément incontournable de l'arsenal minmatar. Le Jaguar a initialement été développé par Thukker Mix pour être une plateforme de combat de petite envergure, mais des améliorations apportées au rendement des moteurs de vaisseaux d'assaut ont fait de la frégate d'assaut Wolf, un concurrent du Jaguar, son égale en matière de vitesse. La tribu thukker avait envisagé un système de propulsion encore plus rapide pour le Jaguar, mais a fini par vendre le modèle à Core Complexion Inc. Désireux de faire une forte impression sur ce marché, Core Complexion a reconsidéré le rôle du Jaguar, en remplaçant ses points de fixation et en mettant l'accent sur les boucliers plutôt que la vitesse.", - "description_it": "The Jaguar is a fast and versatile missile platform boasting strong shield systems and substantial utility. It follows in the footsteps of the more affordable Breacher frigate, which has become a reliable staple in the Minmatar arsenal.\r\n\r\nThe Jaguar was originally developed by Thukker Mix as a skirmish platform but improvements to engine efficiency in assault craft brought the competing Wolf assault frigate up to parity in speed. The Thukker considered an even faster propulsion system for the Jaguar, but ultimately chose to sell the design to Core Complexion Inc. Eager to make an impression in this market, Core Complexion have revised the Jaguar's role, replacing its hardpoints and shifting focus from speed to shields.", - "description_ja": "ジャガーは高速で多用途なミサイルプラットフォームで、強力なシールドシステムと実用性を誇っている。ジャガーは、より手頃な価格のブリーチャーフリゲートを踏襲しており、ミンマターの兵器庫では信頼できる定番となっている。\r\n\r\nジャガーは当初、サッカーミックスによって小戦闘用のプラットフォームとして開発されたが、強襲型船艦のエンジン効率改善により、競合するウルフ強襲型フリゲートに速度で敵うようになった。サッカーはジャガーのためにさらに高速な推進システムを検討したが、最終的にはコアコンプレクション(株)にデザインを売却することにした。コアコンプレクション(株)は、この市場での印象を良くしたいと考え、ジャガーの役割を見直し、ハードポイントを交換し、速度からシールドへと焦点を移した。", - "description_ko": "재규어는 범용성을 가진 고속 미사일 플랫폼으로 강력한 실드 시스템을 갖추었습니다. 민마타의 신뢰성 있는 보급형 함선인 브리쳐 프리깃과 유사한 행보를 보이고 있습니다.\r\n\r\n재규어는 본래 터커 부족이 스커미시용으로 제작한 함선이었으나 엔진 효율성을 개선하며 경쟁 함선인 울프 어썰트 프리깃과 동등한 속도를 갖추게 되었습니다. 터커 부족은 이보다 더 빠른 추진 시스템을 탑재하려 계획하였으나 결국 코어 컴플렉션에게 설계도를 팔게 되었습니다. 함선시장에 강렬한 인상을 남기고 싶었던 코어 컴플렉션은 재규어의 본래 설계 의도를 버리고 하드포인트를 교체하여 속도가 아닌 실드에 주력했습니다.", - "description_ru": "Jaguar — быстрый, универсальный и практичный корабль, обладающий мощными системами щитов и разъёмами для пусковых установок ракет. Инженеры этого проекта вдохновлялись более доступным фрегатом Breacher, по праву занимающим почётное место в минматарском арсенале. Изначально инженеры из «Таккер Микс» собирались создать боевое судно для мелких столкновений, однако вследствие модернизации двигателей штурмовых кораблей главный конкурент Jaguar — ударный фрегат Wolf — сравнялся с ним в скорости. Какое-то время учёные пытались разработать для Jaguar ещё более шуструю двигательную систему, но в конце концов сдались и продали проект компании «Кор Комплекшн». Стремясь произвести впечатление на рынок, новая команда проектировщиков переосмыслила роль Jaguar, заменив точки монтажа орудий и сместив акцент со скорости на щиты.", + "description_de": "Die Jaguar ist eine schnelle und vielseitige Lenkwaffenplattform, die über starke Schildsysteme und umfangreiche Einsatzvielfalt verfügt. Damit tritt sie in die Fußstapfen der erschwinglicheren Breacher-Fregatte, die zur verlässlichen Grundausstattung im Minmatar-Arsenal geworden ist. Entwickler: Core Complexion Inc. Die Jaguar wurde ursprünglich von Thukker Mix als eine Plattform für kleinere Gefechte entwickelt, Verbesserungen der Motoreneffizienz in Angriffseinsätzen ließen die konkurrierende Wolf-Angriffsfregatte in Sachen Geschwindigkeit jedoch gleichziehen. Die Thukker zogen für die Jaguar ein noch schnelleres Antriebssystem in Betracht, entschieden sich letztendlich aber dazu, das Design an Core Complexion Inc. zu verkaufen. Um auf dem Markt Eindruck zu schinden, haben Core Complexion die Funktion der Jaguar überarbeitet und den Austausch der Montageplätze sowie eine Schwerpunktverlagerung von Geschwindigkeit zu Schilden vorgenommen.", + "description_en-us": "The Jaguar is a fast and versatile missile platform boasting strong shield systems and substantial utility. It follows in the footsteps of the more affordable Breacher frigate, which has become a reliable staple in the Minmatar arsenal.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc. \r\n\r\nThe Jaguar was originally developed by Thukker Mix as a skirmish platform but improvements to engine efficiency in assault craft brought the competing Wolf assault frigate up to parity in speed. The Thukker considered an even faster propulsion system for the Jaguar, but ultimately chose to sell the design to Core Complexion Inc. Eager to make an impression in this market, Core Complexion have revised the Jaguar's role, replacing its hardpoints and shifting focus from speed to shields.", + "description_es": "La Jaguar es una plataforma de misiles rápida y versátil que cuenta con sistemas de escudo resistentes y una utilidad sustancial. Sigue los pasos de la fragata Breacher, que es más asequible, para convertirse en un elemento básico fiable del arsenal minmatariano. Desarrollo: Core Complexion Inc. En su origen, Thukker Mix desarrolló la Jaguar como una plataforma de escaramuzas, pero las mejoras en la eficiencia del motor en las naves de asalto llevaron a la fragata de asalto Wolf rival a ponerse a su nivel en cuanto a velocidad. Thukker Mix consideró instalar un sistema de propulsión aún más rápido para la Jaguar, pero finalmente optó por vender el diseño a Core Complexion Inc. Ansiosos por causar una buena impresión en este mercado, Core Complexion ha revisado el papel de la Jaguar y ha remplazado sus puntos fuertes y su enfoque a la velocidad a los escudos.", + "description_fr": "Le Jaguar est une plateforme de missiles rapide et polyvalente, dotée d’excellents systèmes de boucliers et de nombreuses fonctionnalités. Il suit les traces de la frégate Breacher, plus abordable, qui est devenue un élément incontournable de l'arsenal minmatar. Constructeur : Core Complexion Inc. Le Jaguar a initialement été développé par Thukker Mix pour être une plateforme de combat, mais des améliorations apportées au rendement des moteurs de vaisseaux d'assaut ont fait de la frégate d'assaut Wolf, un concurrent du Jaguar, son égale en matière de vitesse. La tribu thukker avait envisagé un système de propulsion encore plus rapide pour le Jaguar, mais a fini par vendre le modèle à Core Complexion Inc. Désireux de faire une forte impression sur ce marché, Core Complexion a reconsidéré le rôle du Jaguar, en remplaçant ses points de fixation et en mettant l'accent sur les boucliers plutôt que la vitesse.", + "description_it": "The Jaguar is a fast and versatile missile platform boasting strong shield systems and substantial utility. It follows in the footsteps of the more affordable Breacher frigate, which has become a reliable staple in the Minmatar arsenal.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc. \r\n\r\nThe Jaguar was originally developed by Thukker Mix as a skirmish platform but improvements to engine efficiency in assault craft brought the competing Wolf assault frigate up to parity in speed. The Thukker considered an even faster propulsion system for the Jaguar, but ultimately chose to sell the design to Core Complexion Inc. Eager to make an impression in this market, Core Complexion have revised the Jaguar's role, replacing its hardpoints and shifting focus from speed to shields.", + "description_ja": "ジャガーは高速で多用途なミサイルプラットフォームで、強力なシールドシステムと実用性を誇っている。ジャガーは、より手頃な価格のブリーチャーフリゲートを踏襲しており、ミンマターの兵器庫では信頼できる定番となっている。 開発元: コアコンプレクション(株) ジャガーは当初、サッカーミックスによって小戦闘用のプラットフォームとして開発されたが、強襲型船艦のエンジン効率改善により、競合するウルフ強襲型フリゲートに速度で敵うようになった。サッカーはジャガーのためにさらに高速な推進システムを検討したが、最終的にはコアコンプレクション(株)にデザインを売却することにした。コアコンプレクション(株)は、この市場での印象を良くしたいと考え、ジャガーの役割を見直し、ハードポイントを交換し、速度からシールドへと焦点を移した。", + "description_ko": "재규어는 범용성을 가진 고속 미사일 플랫폼으로 강력한 실드 시스템을 갖추었습니다. 민마타의 신뢰성 있는 보급형 함선인 브리쳐 프리깃과 유사한 행보를 보이고 있습니다.

개발사: 코어 컴플렉션 Inc.

재규어는 본래 터커 부족이 스커미시용으로 제작한 함선이었으나 엔진 효율성을 개선하며 경쟁함선인 울프 어썰트 프리깃과 동등한 속도를 갖추게 되었습니다. 터커 부족은 이보다 더 빠른 추진 시스템을 탑재하려 계획하였으나 결국 코어 컴플렉션에게 설계도를 팔게 되었습니다. 함선시장에 강렬한 인상을 남기고 싶었던 코어 컴플렉션은 재규어의 본래 설계 의도를 버리고 하드포인트를 교체하여 속도가 아닌 실드에 주력했습니다.", + "description_ru": "«Ягуар» — быстрая и гибкая ракетно-пусковая платформа с надёжными щитами и массой возможностей. Источником вдохновения для неё послужил более доступный фрегат «Бричер», по праву занимающий почётное место в арсенале Минматара. Создатель: Корпорация «Кор Комплекшн». «Ягуар» изначально разрабатывался корпорацией «Такер Микс» в качестве боевой платформы, однако вскоре его ближайший конкурент — ударный фрегат «Волк» — обошёл его по скорости. В «Такер» планировали снабдить «Ягуар» новой двигательной системой, но в итоге решили продать все наработки корпорации «Кор Комплекшн», где роль корабля решили полностью пересмотреть, заменив основные точки конструкции и сместив акцент со скорости на прочность и надёжность щитов.", "description_zh": "美洲虎级是一种快速的多功能导弹平台,拥有强大的护盾系统和可观的生存能力。它的发展轨迹类似于更便宜的分裂级护卫舰,而分裂级已经是米玛塔尔舰队中的可靠力量。美洲虎级最初作为一个游击战平台由图克尔混合企业研发,但其在引擎效率上的进步使其足以在速度上与猎狼级突击护卫舰相媲美。图克尔曾考虑为美洲虎级加装速度更快的推进系统,但最终选择将设计卖给了核心局面公司。核心局面公司急于在市场上打开局面,对美洲虎级的职能进行了改造,从长于速度转变为精于护盾。", "descriptionID": 94928, "designerIDs": [ @@ -143512,7 +143512,7 @@ "volume": 0.01 }, "11567": { - "basePrice": 177038000000.0, + "basePrice": 60000000000.0, "capacity": 11250.0, "certificateTemplate": 35, "description_de": "Seinen Blick auf sein Reich werfend, erlebte der Herr\ndie Kaskade des Bösen, die Ströme des Krieges.\nBrennend vor Zorn stieg Er \naus dem Himmelsreich hinab,\num über die Unwürdigen zu richten\nund die Reinen zu erlösen.\n\n-Die Heilige Schrift, Offenbarung, Verse 2:12", @@ -232474,16 +232474,16 @@ "16262": { "basePrice": 376000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Diese kristallinen Formationen können in vielen Eisfeldern gefunden werden und sind im Universum als Hauptquelle für Helium-Isotope bekannt. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 1.0 oder niedriger.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas en partículas de polvo de silicato. Estas formaciones cristalinas se pueden encontrar dispersas alrededor de muchos campos de hielo estelares y se conocen por ser la principal fuente de isótopos de helio del universo.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 1,0 o inferior.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Il est possible de trouver de telles formations cristallines tout autour d'un champ de glace. Elles sont la source principale de l'univers en matière d'isotopes d'hélium. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 1,0 ou inférieur.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。こうした浮遊氷塊群は、星間アイスフィールドとして広い範囲に点在し、宇宙空間における主なヘリウム同位体供給源となっている。\r\n\r\nセキュリティステータスが1.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 이러한 크리스탈 분자구조는 아이스지대에서 흔히 볼 수 있으며 헬리움 동위원소의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 1.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Эти кристаллические формации, известные как основной источник изотопов гелия во вселенной, можно найти на множестве ледяных полей. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 1,0.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。这些晶体散布在许多冰域中,被认为是宇宙中氦同位素的最主要来源。可于安全等级为1.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030212, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031389, "groupID": 465, "iconID": 2556, "marketGroupID": 1855, @@ -232494,29 +232494,29 @@ "typeID": 16262, "typeName_de": "Clear Icicle", "typeName_en-us": "Clear Icicle", - "typeName_es": "Carámbano blanco", - "typeName_fr": "Tesson glacé", + "typeName_es": "Clear Icicle", + "typeName_fr": "Clear Icicle", "typeName_it": "Clear Icicle", - "typeName_ja": "クリアアイシクル", - "typeName_ko": "아이시클", + "typeName_ja": "Clear Icicle", + "typeName_ko": "Clear Icicle", "typeName_ru": "Clear Icicle", - "typeName_zh": "清冰锥", - "typeNameID": 1030211, + "typeName_zh": "Clear Icicle", + "typeNameID": 1031388, "volume": 1000.0 }, "16263": { "basePrice": 76000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Glacial Masses sind dafür bekannt, Wasserstoff-Isotope im Überfluss zu enthalten, und zusätzlich Spuren von schwerem Wasser und Flüssigozon. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 1.0 oder niedriger.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "Los hielos interestelares se forman mediante la acumulación de moléculas de gas, que forman partículas de polvo de silicato. Las masas glaciales contienen abundantes isótopos de hidrógeno, además de pequeñas cantidades de agua pesada y ozono líquido.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 1,0 o inferior.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Les masses de glace sont réputées pour contenir de grandes quantités d'isotopes d'hydrogène ainsi que des traces d'eau lourde et d'ozone liquide. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 1,0 ou inférieur.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。グレイシャルの塊は大量の水素同位体を含み、少量ではあるが重水、液体オゾンも含有している。\r\n\r\nセキュリティステータスが1.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 글레이셜 매스는 풍부한 양의 수소 동위원소를 지녔으며 소량의 중수와 액화 오존 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 1.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Ледяные массы в изобилии содержат изотопы водорода, «приправленные» тяжёлой водой и жидким озоном. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 1,0.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。众所周知,聚合冰体中含有大量氢同位素,还有少量重水和液态臭氧。可于安全等级为1.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030214, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031391, "groupID": 465, "iconID": 2555, "marketGroupID": 1855, @@ -232527,29 +232527,29 @@ "typeID": 16263, "typeName_de": "Glacial Mass", "typeName_en-us": "Glacial Mass", - "typeName_es": "Masa glacial", - "typeName_fr": "Masse de glace", + "typeName_es": "Glacial Mass", + "typeName_fr": "Glacial Mass", "typeName_it": "Glacial Mass", - "typeName_ja": "グレイシャル塊", - "typeName_ko": "글레이셜 매스", + "typeName_ja": "Glacial Mass", + "typeName_ko": "Glacial Mass", "typeName_ru": "Glacial Mass", - "typeName_zh": "聚合冰体", - "typeNameID": 1030213, + "typeName_zh": "Glacial Mass", + "typeNameID": 1031390, "volume": 1000.0 }, "16264": { "basePrice": 76000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Wegen seiner einzigartigen chemischen Zusammensetzung und der Umstände, unter denen es sich bildet, enthält Blue Ice mehr Sauerstoff-Isotope als jeder andere Eisasteroid. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 1.0 oder niedriger.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas hasta formar partículas de polvo de silicato. Debido a su composición química única y a las circunstancias en las que se forma, el hielo azul contiene más isótopos de oxígeno que ningún otro asteroide de hielo.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 1,0 o inferior.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. La glace bleutée, de par sa composition chimique unique et les conditions liées à sa formation, contient plus d'isotopes d'oxygène que les autres astéroïdes de glace. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 1,0 ou inférieur.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。特殊な条件下で形成され、特異な化学組成を持つブルーアイスは、アイスアステロイドとしては最も酸素同位体の含有率が高い。\r\n\r\nセキュリティステータスが1.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 블루 아이스는 특수 환경적인 요인으로 인해 산소 자원이 더욱 풍부하게 함유되어 있습니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 1.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Благодаря уникальной химической структуре и специфическому способу образования, голубой лёд содержит больше изотопов кислорода, чем любой другой ледяной астероид. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 1,0.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。蓝冰因其特有的化学构成和形成环境,比其他冰矿含有更多的氧同位素。可于安全等级为1.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030216, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031393, "groupID": 465, "iconID": 2554, "marketGroupID": 1855, @@ -232560,29 +232560,29 @@ "typeID": 16264, "typeName_de": "Blue Ice", "typeName_en-us": "Blue Ice", - "typeName_es": "Hielo azul", - "typeName_fr": "Glace bleue", + "typeName_es": "Blue Ice", + "typeName_fr": "Blue Ice", "typeName_it": "Blue Ice", - "typeName_ja": "ブルーアイス", - "typeName_ko": "블루 아이스", + "typeName_ja": "Blue Ice", + "typeName_ko": "Blue Ice", "typeName_ru": "Blue Ice", - "typeName_zh": "蓝冰矿", - "typeNameID": 1030215, + "typeName_zh": "Blue Ice", + "typeNameID": 1031392, "volume": 1000.0 }, "16265": { "basePrice": 76000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wenn sich Sternverschmelzungen in der Nähe hoher Konzentrationen Silikatstaubs ereignen, so wie man sie in interstellaren Eisfeldern findet, bildet sich White Glaze. White Glaze enthält besonders viel N-14 und andere stabile Stickstoff-Isotope und ist deshalb notwendig für den dauerhaften Betrieb bestimmter Kontrolltürme. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 1.0 oder niedriger.", + "description_de": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "Cuando los procesos de fusión estelar se producen cerca de una gran concentración de polvo de silicato, como las que se encuentran en los campos de hielo interestelares, se forma la sustancia conocida como cristal níveo. El cristal níveo contiene niveles extremadamente altos de nitrógeno 14 y otros isótopos de nitrógeno estables, por tanto, es necesario para el funcionamiento de ciertos tipos de torres de control.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 1,0 o inferior.", - "description_fr": "C'est lorsqu'un processus de fusion stellaire a lieu près de grandes concentrations de poussière de silice, telles que celles qu'on trouve dans les champs de glace interstellaire, que se forme de la roche vitreuse. La roche vitreuse contient une concentration extrêmement forte d'azote 14 ainsi que d'autres isotopes d'azote stables. Elle est l'un des composants indispensables pour les opérations de longue durée effectuées par certaines tours de contrôle. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 1,0 ou inférieur.", + "description_es": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "星間浮遊氷フィールドで見られるような高密度のケイ酸塵の近くで恒星核融合反応が発生すると、ホワイトグレイズという物質が形成される。ホワイトグレイズは窒素14などの安定した窒素同位体を大量に含有しており、採取には特定の機能を持つコントロールタワーからの継続的な操作が必要となる。\r\n\r\nセキュリティステータスが1.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "규산염 가루가 고도로 밀집된 지역 근방의 별에서 핵융합 과정이 이루어질 때 화이트 글레이즈가 형성됩니다. 화이트 글레이즈는 질소-14 및 안정된 질소 동위원소가 고농도로 함유되어 있기 때문에 특정한 일부 관제타워의 지속적인 가동에 필수적입니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 1.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Когда возле больших скоплений силикатной пыли, которые, к примеру, можно обнаружить в межзвёздных ледяных полях, происходит слияние звёзд, формируется субстанция, известная как «Белая глазурь». Белая глазурь содержит крайне высокое количество азота-14 и других стабильных изотопов азота, таким образом являясь необходимым звеном для стабильной работы некоторых типов башен управления. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 1,0.", - "description_zh": "当恒星聚变的过程发生在诸如星际冰域这种硅酸盐尘埃聚集的区域时,就会形成白釉冰。白釉冰富含氮-14以及其他一些稳定的氮同位素,因而成为某些类型控制塔维持运行的必需品。可于安全等级为1.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030218, + "description_ja": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nAvailable in 1.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031395, "groupID": 465, "iconID": 2561, "marketGroupID": 1855, @@ -232593,29 +232593,29 @@ "typeID": 16265, "typeName_de": "White Glaze", "typeName_en-us": "White Glaze", - "typeName_es": "Cristal níveo", - "typeName_fr": "Roche vitreuse", + "typeName_es": "White Glaze", + "typeName_fr": "White Glaze", "typeName_it": "White Glaze", - "typeName_ja": "ホワイトグレイズ", - "typeName_ko": "화이트 글레이즈", + "typeName_ja": "White Glaze", + "typeName_ko": "White Glaze", "typeName_ru": "White Glaze", - "typeName_zh": "白釉冰", - "typeNameID": 1030217, + "typeName_zh": "White Glaze", + "typeNameID": 1031394, "volume": 1000.0 }, "16266": { "basePrice": 1525000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In Gebieten mit hohen Konzentrationen an elektromagnetischer Aktivität, enthalten Eisformationen wie diese große Mengen an Schwerem Wasser und Flüssigem Ozon, die durch starken Stromfluss gebildet werden. Glare Crust enthält auch einen kleinen Anteil an Strontium-Clathraten. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 0.4 oder niedriger.", + "description_de": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.4 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.4 security status solar systems or lower.", - "description_es": "En zonas con gran concentración de actividad electromagnética, las formaciones de hielo como esta, que contienen grandes cantidades de agua pesada y ozono líquido, se forman espontáneamente durante tiempos de gran flujo eléctrico. La corteza brillante también contiene una pequeña cantidad de clatrato de estroncio.\r\n\r\nSe encuentra en sistemas solares con estado de seguridad 0,4 o inferior.", - "description_fr": "Les formations glaciaires comme celle-ci se forment spontanément dans des zones à forte concentration magnétique, sous l'effet de puissants courants électriques. Elles contiennent de grandes quantités d'eau lourde et d'ozone liquide. La glace laminée contient des clathrates de strontium en faible quantité. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 0,4 ou inférieur.", + "description_es": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.4 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.4 security status solar systems or lower.", "description_it": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.4 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "非常に強い電磁場が存在する空間で形成されるアイスは、大量の重水と液体オゾンを含み、電流が高密度で流れた際に自然形成される。グレアクラストは少量ではあるがストロンチウム化合物も含有している。\r\n\r\nセキュリティステータスが0.4以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "전자기 활동이 활발하게 이루어지는 지역에서 산발적으로 생성되는 아이스 자원으로 다량의 중수 및 액화 오존을 함유하고 있습니다. 글레어 크러스트는 소량의 스트론튬 클라스레이트 또한 함유하고 있습니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 0.4이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Ледяные формации, подобные этой, содержащие большое количество тяжёлой воды и жидкого озона, спонтанным образом формируются во время сильного электростатического потока в зонах с высокой концентрацией электромагнитной активности. Ледяная корка также содержит в себе небольшое количество клатратов стронция. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 0,4.", - "description_zh": "在电磁活跃性高的区域,像这种含有大量重水和液态臭氧的冰体通常都是在强电流状态下自然形成的。电冰体内还含有少量锶包合物。可于安全等级为0.4及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030220, + "description_ja": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.4 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.4 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.4 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.4 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031397, "groupID": 465, "iconID": 2559, "marketGroupID": 1855, @@ -232626,29 +232626,29 @@ "typeID": 16266, "typeName_de": "Glare Crust", "typeName_en-us": "Glare Crust", - "typeName_es": "Corteza brillante", - "typeName_fr": "Glace laminée", + "typeName_es": "Glare Crust", + "typeName_fr": "Glare Crust", "typeName_it": "Glare Crust", - "typeName_ja": "グレアクラスト", - "typeName_ko": "글레어 크러스트", + "typeName_ja": "Glare Crust", + "typeName_ko": "Glare Crust", "typeName_ru": "Glare Crust", - "typeName_zh": "电冰体", - "typeNameID": 1030219, + "typeName_zh": "Glare Crust", + "typeNameID": 1031396, "volume": 1000.0 }, "16267": { "basePrice": 1550000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dark Glitter ist eine der seltensten interstellaren Eisformen und bildet sich nur in Gebieten mit großen Mengen an Reststrom. Man weiß nur wenig über seine genaue Entstehung. Die gigantischen Mengen an Flüssigem Ozon, die man in einem dieser Brocken findet, machen es sowohl für Sternen-Physiker als auch für Chemiker zu einem faszinierenden Mysterium. Zusätzlich enthält es große Mengen an Schwerem Wasser und eine geringe Menge an Strontium-Clathraten. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 0.1 oder niedriger.", + "description_de": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.1 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.1 security status solar systems or lower.", - "description_es": "El brillo oscuro es uno de los hielos interestelares menos comunes y se forma solo en áreas con grandes cantidades de corriente eléctrica residual. Poco se sabe sobre la forma exacta en la que surge, la asombrosa cantidad de ozono líquido que se encuentra dentro de una de estas rocas hace que sea un misterio para los físicos y los químicos estelares por igual. Además, contiene grandes cantidades de agua pesada y una buena dosis de clatratos de estroncio.\r\n\r\nSe encuentra en sistemas solares con estado de seguridad 0,1 o inferior.", - "description_fr": "L'éclat sombre est l'une des glaces interstellaires les plus rares de l'amas. Elle se forme exclusivement dans les zones spatiales balayées de violents courants électriques résiduels. Le mystère géologique de la formation de l'éclat sombre, épaissi par la quantité phénoménale d'ozone liquide contenue au cœur de ces petites roches, n'en finit pas d'intriguer physiciens et chimistes stellaires de New Eden. Outre l'ozone, cette glace rare est également composée en majorité d'eau lourde et d'une proportion substantielle de clathrates de strontium. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 0,1 ou inférieur.", + "description_es": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.1 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.1 security status solar systems or lower.", "description_it": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.1 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "ダークグリッターは極めて希少な星間浮遊氷で、大量の残留電流が存在する宇宙空間でのみ形成される。形成過程はほとんど解明されていないが、液体オゾンを大量に含有しているものが発見され、物理学者や化学者たちがそのミステリアスな組成に多大な関心を寄せている。また、重水の含有率が高く、かなりの量のストロンチウム化合物も含んでいる。\r\n\r\nセキュリティステータスが0.1以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "다크 글리터는 희귀 성간 아이스에서 추출되는 자원으로 잔여 전류가 흐르는 지점에서만 생성됩니다. 생성 이유에 대해서는 정확히 알려져 있지 않으나 대량의 액화 오존을 담고 있는 탓에 우주 물리학자 및 화학자들 조차 그 정체를 파악하지 못하고 있습니다. 그 외에도 대량의 중수와 상당량의 스트론튬 클라스레이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 0.1이하인 항성계에서만 발견됩니다.", - "description_ru": "Тёмный блеск — один из редчайших видов межзвёздного льда, формируемый только в зонах с большим количеством остаточных электрических токов. О процессе его образования нет точных данных. Поразительное количество жидкого озона внутри этих глыб ставит в тупик и физиков, и химиков, изучающих тайны вселенной. Кроме того, в нём содержится много тяжёлой воды и приличное количество клатратов стронция. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 0,1.", - "description_zh": "黑闪冰是最稀有的星际冰之一,只在含有大量残留电流的地方才能形成。人们对它的具体形成方式知之甚少;这种矿体所蕴含的数量惊人的液态臭氧使它在星球物理学家和化学家这种人心中神秘而有魅力。此外,它还含有大量的重水和相当储量的锶包合物。可于安全等级为0.1及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030222, + "description_ja": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.1 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.1 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.1 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nAvailable in 0.1 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031399, "groupID": 465, "iconID": 2557, "marketGroupID": 1855, @@ -232659,29 +232659,29 @@ "typeID": 16267, "typeName_de": "Dark Glitter", "typeName_en-us": "Dark Glitter", - "typeName_es": "Brillo oscuro", - "typeName_fr": "Éclat sombre", + "typeName_es": "Dark Glitter", + "typeName_fr": "Dark Glitter", "typeName_it": "Dark Glitter", - "typeName_ja": "ダークグリッター", - "typeName_ko": "다크 글리터", + "typeName_ja": "Dark Glitter", + "typeName_ko": "Dark Glitter", "typeName_ru": "Dark Glitter", - "typeName_zh": "黑闪冰", - "typeNameID": 1030221, + "typeName_zh": "Dark Glitter", + "typeNameID": 1031398, "volume": 1000.0 }, "16268": { "basePrice": 825000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Ziemlich selten und sehr wertvoll: Eisformationen vom Typ Gelidus sind eine ergiebige Quelle von Strontium-Clathraten und gehören zu den seltensten Feststoffen, die man im Universum finden kann. Zusätzlich enthalten sie eine ungewöhnlich hohe Konzentration an Schwerem Wasser und Flüssigem Ozon. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 0.0 oder niedriger.", + "description_de": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "Las formaciones de hielo de tipo gélidus, bastante poco comunes y muy valiosas, son una importantísima fuente de clatratos de estroncio, uno de los sólidos de hielo menos comunes del universo, además de que contienen agua pesada y ozono líquido en concentraciones mucho mayores de lo normal.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 0,0 o inferior.", - "description_fr": "Très précieuses et relativement rares, les formations glaciaires de type gelidus sont des sources importantes de clathrates de strontium, l'un des solides à base de glace les plus rares de l'univers. Elles contiennent en outre une forte concentration d'eau lourde et d'ozone liquide. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 0,0 ou inférieur.", + "description_es": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "非常に希少で価値も高い浮遊氷塊。ゲリドゥスに属する浮遊氷塊は大量のストロンチウム包摂化合を含み、大抵の場合は重水、液体オゾンの含有密度も極めて高くなっている。まれにしか発見できない氷塊。\r\n\r\nセキュリティステータスが0.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "희귀하게 발견되는 겔리더스 결빙은 스트론튬 클라스레이트의 주원천이며 대량의 중수와 액화 오존 또한 포함하고 있습니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 0.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Достаточно редкие и весьма ценные, ледяные формации типа «Гелидус» представляют собой богатый источник клатратов стронция, редчайшего вида льда во вселенной. Кроме того, в таких формациях содержатся высокие концентрации тяжёлой воды и жидкого озона. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 0,0.", - "description_zh": "加里多斯冰矿相当稀有,而且非常珍贵,是锶包合物的重要来源——锶包合物是宇宙中最稀有的冰类固体之一。此外,加里多斯冰矿还含有高度浓缩的重水和液态臭氧。可于安全等级为0.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030224, + "description_ja": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031401, "groupID": 465, "iconID": 2558, "marketGroupID": 1855, @@ -232692,29 +232692,29 @@ "typeID": 16268, "typeName_de": "Gelidus", "typeName_en-us": "Gelidus", - "typeName_es": "Gélidus", + "typeName_es": "Gelidus", "typeName_fr": "Gelidus", "typeName_it": "Gelidus", - "typeName_ja": "ゲリドゥス", - "typeName_ko": "겔리더스", + "typeName_ja": "Gelidus", + "typeName_ko": "Gelidus", "typeName_ru": "Gelidus", - "typeName_zh": "加里多斯冰矿", - "typeNameID": 1030223, + "typeName_zh": "Gelidus", + "typeNameID": 1031400, "volume": 1000.0 }, "16269": { "basePrice": 450000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Krystallos sind die ergiebigste bekannte Quelle an Strontiumclathrat. Diese Eisformationen bilden sich nur in Gebieten, in denen ganz spezielle Umweltfaktoren zusammenspielen. Krystallosverbindungen enthalten auch ziemlich viel Flüssigozon. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 0.0 oder niedriger.", + "description_de": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "Las formaciones de hielo de kristalos, la fuente de clatrato de estroncio más rica del universo, solo se constituyen en zonas donde se da una combinación muy concreta de factores ambientales. Los compuestos de kristalos también incluyen bastante ozono líquido.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 0,0 o inferior.", - "description_fr": "Les formations glaciaires de krystallos sont les meilleures sources connues de clathrates de strontium de l'univers. Elles se trouvent uniquement dans des zones présentant des facteurs environnementaux très particuliers. Les composés de krystallos peuvent également contenir des traces d'ozone liquide. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 0,0 ou inférieur.", + "description_es": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "宇宙で最もストロンチウム化合物を豊富に含む物質であるクリストーロス氷塊は、いくつもの環境要因が重なった非常に特殊な条件下でのみ形成される。また、液体オゾンの含有量もかなり高い。\r\n\r\nセキュリティステータスが0.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "크리스탈로스는 특정 환경에서만 추출되는 아이스 물질로 막대한 양의 스트론튬 클라스레이트를 함유하고 있습니다. 그 외에도 상당한 양의 액화 오존을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 0.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Самые богатые из известных источников клатратов стронция, формации льда типа «Кристаллос», образуются только в областях, сочетающих в себе весьма специфическую комбинацию природных факторов. В состав «Кристаллоса» также входит некоторое количество жидкого озона. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 0,0.", - "description_zh": "作为宇宙中最富含锶包合物的已知原料,冰晶矿类冰只有在特定的若干环境因素共同作用下才能形成。冰晶矿化合物中还含有不少液态臭氧。可于安全等级为0.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030226, + "description_ja": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031403, "groupID": 465, "iconID": 2560, "marketGroupID": 1855, @@ -232725,14 +232725,14 @@ "typeID": 16269, "typeName_de": "Krystallos", "typeName_en-us": "Krystallos", - "typeName_es": "Kristalos", + "typeName_es": "Krystallos", "typeName_fr": "Krystallos", "typeName_it": "Krystallos", - "typeName_ja": "クリストーロス", - "typeName_ko": "크리스탈로스", + "typeName_ja": "Krystallos", + "typeName_ko": "Krystallos", "typeName_ru": "Krystallos", - "typeName_zh": "冰晶矿", - "typeNameID": 1030225, + "typeName_zh": "Krystallos", + "typeNameID": 1031402, "volume": 1000.0 }, "16272": { @@ -263577,16 +263577,16 @@ "17425": { "basePrice": 3224182.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auch wenn es nur die erfahrensten Bergleute erkennen können, gibt es bedeutende molekulare Unterschiede zwischen Arkonor und seinem blutroten Gegenstück. So wird es umgangssprachlich genannt, da es von blutroten Adern durchzogen wird. Bergleute, die sich die Mühe machen, nach dieser Seltenheit zu suchen, werden mit einer 5 % höheren Mineralienausbeute als bei normalem Arkonor belohnt. Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_en-us": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_es": "Si bien es prácticamente invisible para todos excepto para los mineros más experimentados, existen diferencias moleculares significativas entre el arkonor y el arkonor carmesí, llamado coloquialmente así por las vetas de color rojo sangre que lo atraviesan. Los mineros que busquen este diamante en bruto serán recompensados con un rendimiento de minerales un 5 % mayor que el arkonor estándar.\r\n\r\nEl arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad nula y agujeros de gusano.", - "description_fr": "Si ce minerai passe inaperçu aux yeux du mineur moyen, il n'échappe pas au savoir-faire des mineurs les plus expérimentés. D'importantes déviations moléculaires distinguent l'arkonor classique de sa version pourpre, généralement désignée pour les veines rouge sang qui la sillonnent. Les mineurs qui trouveront cette pépite cachée en retireront un rendement minéral supérieur de 5 % à l'arkonor classique. L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de sécurité nulle.", + "description_es": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_fr": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_it": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "熟練した一流採掘者の目をもってしても見つけるのはかなり難しい。通常のアーコナーとは分子構造が大きく異なり、内部に赤い筋が走って血管のように見えることから、クリムゾンアーコナーと呼ばれる。このダイヤを塊の中から見つけ出した採鉱者は、通常のアーコナーよりも5%多く無機物を得られる。\r\n\r\nアーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "혈관이 흐르는 듯한 모습의 광석으로 적색 아르카노르라 불리며 아르카노르와 분자적인 차별성을 띠고 있습니다. 매우 희귀한 광석으로 일반적인 아르카노르에 비해 산출량이 5% 가량 높아 상당한 가치를 지니고 있습니다.\r\n\r\n아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Между обычным и алым арконором, названным так из-за кроваво-красных прожилок, существуют значительные различия в молекулярной структуре, но заметить это под силу разве что самым опытным бурильщикам. Те, кому удастся отыскать это сокровище, смогут извлечь из него на 5% больше полезных минералов, чем из обычного арконора. Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "除了最有经验的采矿者外,没有人能看出艾克诺岩和红色艾克诺岩之间巨大的分子差异,后者得名于它血红色的矿脉。而找到这种璞玉的矿工则会获得提炼产出比普通艾克诺岩高5%的甜头。艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿。大多数情况下,你可以在零安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029772, + "description_ja": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ko": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ru": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_zh": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030949, "groupID": 450, "iconID": 1277, "isDynamicType": 0, @@ -263599,29 +263599,29 @@ "typeID": 17425, "typeName_de": "Arkonor II-Grade", "typeName_en-us": "Arkonor II-Grade", - "typeName_es": "Arkonor de grado II", - "typeName_fr": "Arkonor de catégorie II", + "typeName_es": "Arkonor II-Grade", + "typeName_fr": "Arkonor II-Grade", "typeName_it": "Arkonor II-Grade", - "typeName_ja": "アーコナー(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 아르카노르", + "typeName_ja": "Arkonor II-Grade", + "typeName_ko": "Arkonor II-Grade", "typeName_ru": "Arkonor II-Grade", - "typeName_zh": "艾克诺岩(2级)", - "typeNameID": 1029771, + "typeName_zh": "Arkonor II-Grade", + "typeNameID": 1030948, "volume": 16.0 }, "17426": { "basePrice": 3373716.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Erstklassiges Arkonor gilt aufgrund seiner enormen Seltenheit als König der Erze. Mit einem um 10% höheren Ertrag als einfaches Arkonor, macht dieses Zeug Milliardäre aus denjenigen, die das Glück haben, über eine Erzader zu stolpern. Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_es": "El arkonor excelso es el material menos común de los materiales poco comunes, el rey de las menas. Proporciona un 10 % más de producción mineral que el arkonor normal, de modo que convierte en multimillonarios a quienes tienen la fortuna de toparse con una veta.\r\n\r\nEl arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad nula y agujeros de gusano.", - "description_fr": "L'arkonor de choix est la perle rare, le roi des minerais. D'un rendement supérieur de 10 % à celui de l'arkonor classique, ce matériau peut élever les mineurs assez chanceux pour découvrir un filon au rang de milliardaires. L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de sécurité nulle.", + "description_es": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_it": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "プライムアーコナーは希少鉱石の中でも特に希少価値が高く、鉱石の王と称される。無機物の含有量が通常のアーコナーより10%多い。プライムアーコナーの鉱脈を発見すれば、巨万の富を得ることも夢ではない。\r\n\r\nアーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "광석의 왕이라는 별칭을 지닌 광석으로 일반적인 아르카노르에 비해 산출량이 10% 더 많습니다. 운이 좋아 광맥을 발견하면 순식간에 억만장자의 반열에 올라설 수 있습니다.\r\n\r\n아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Более ценной и редкой руды, чем первичный арконор, просто не существует. В нём на 10% больше полезных минералов, чем в обычном арконоре. Счастливчики, наткнувшиеся на залежи такой руды, в один миг становятся миллиардерами. Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "艾克诺精华岩是罕见品中的罕见品,是矿石之王。它比艾克诺岩的矿物含量高10%,能使那些发现一条这种矿脉的幸运儿成为亿万富翁。艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿。大多数情况下,你可以在零安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029774, + "description_ja": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030951, "groupID": 450, "iconID": 1277, "marketGroupID": 512, @@ -263633,29 +263633,29 @@ "typeID": 17426, "typeName_de": "Arkonor III-Grade", "typeName_en-us": "Arkonor III-Grade", - "typeName_es": "Arkonor de grado III", - "typeName_fr": "Arkonor de catégorie III", + "typeName_es": "Arkonor III-Grade", + "typeName_fr": "Arkonor III-Grade", "typeName_it": "Arkonor III-Grade", - "typeName_ja": "アーコナー(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 아르카노르", + "typeName_ja": "Arkonor III-Grade", + "typeName_ko": "Arkonor III-Grade", "typeName_ru": "Arkonor III-Grade", - "typeName_zh": "艾克诺岩(3级)", - "typeNameID": 1029773, + "typeName_zh": "Arkonor III-Grade", + "typeNameID": 1030950, "volume": 16.0 }, "17428": { "basePrice": 2200984.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Bistot mit einem triklinen Kristallsystem kommt unter natürlichen Bedingungen sehr selten vor, ist aber bei Bergleuten wegen seiner extrem hohen Konzentration an Mineralien sehr beliebt. Triklines Bistot liefert etwa 5% mehr Mineralien als die gleiche Menge normales Bistot. Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_es": "La bistotina con un sistema de cristales triclínicos se encuentra muy rara vez en condiciones naturales, pero es muy popular entre los mineros debido a su inusualmente alta concentración de minerales. La producción de bistotina triclínica es aproximadamente un 5 % superior a la de la bistotina estándar.\r\n\r\nLa bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad nula y agujeros de gusano.", - "description_fr": "Si le bistot à système de cristal triclinique est rarissime à l'état naturel, il reste très recherché par les mineurs pour sa concentration exceptionnelle en minéraux. Le rendement du bistot triclinique est environ 5 % supérieur à celui produit par un volume équivalent de bistot classique. Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de sécurité nulle.", + "description_es": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_it": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "三斜晶系の結晶構造を持つビストットは、自然条件の下ではごくまれにしか形成されないが、無機物を極めて高純度で含むため、採掘者にとっては憧れの対象である。三斜晶ビストットは標準的なビストットよりも無機物の含有量がおよそ5%多い。\r\n\r\nザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "삼각 결정 형태를 지닌 비스토트로 자연적인 환경에서 드물게 생성됩니다. 광물 밀도가 높아 광부들 사이에서 인기가 높으며 일반적인 비스토트에 비해 미네랄 산출량이 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "В естественных условиях бистот с триклинной кристаллической решёткой встречается очень редко, но среди буровиков он пользуется огромным спросом из-за высочайшей концентрации полезных ископаемых. В триклинном бистоте примерно на 5% больше минералов, чем в обычном. Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "在自然条件下形成的三晶双多特斜岩非常罕见,但却深受采矿者的喜欢,因为它有相当高的矿物含量。三晶双多特斜岩的提炼产出比普通双多特石高约5%。双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属。大多数情况下,你可以在零安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029776, + "description_ja": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030953, "groupID": 451, "iconID": 1273, "isDynamicType": 0, @@ -263668,29 +263668,29 @@ "typeID": 17428, "typeName_de": "Bistot II-Grade", "typeName_en-us": "Bistot II-Grade", - "typeName_es": "Bistotina de grado II", - "typeName_fr": "Bistot de catégorie II", + "typeName_es": "Bistot II-Grade", + "typeName_fr": "Bistot II-Grade", "typeName_it": "Bistot II-Grade", - "typeName_ja": "ビストット(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 비스토트", + "typeName_ja": "Bistot II-Grade", + "typeName_ko": "Bistot II-Grade", "typeName_ru": "Bistot II-Grade", - "typeName_zh": "双多特石(2级)", - "typeNameID": 1029775, + "typeName_zh": "Bistot II-Grade", + "typeNameID": 1030952, "volume": 16.0 }, "17429": { "basePrice": 2301400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Bistot, auch als Monoklines Bistot bekannt, ist eine Bistotvariante mit einer etwas andersartigen Kristallstruktur. Es ist ein sehr gefragtes Mineral, da es eine 10 % höhere Mineralausbeute liefert als sein einfaches Pendant. Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_en-us": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_es": "La bistotina de grado III, también conocida como bistotina monoclínica, es una variante de la bistotina con una estructura cristalina ligeramente diferente. Es muy codiciada, ya que otorga un 10 % más de rendimiento que la variante estándar.\r\n\r\nLa bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad nula y agujeros de gusano.", - "description_fr": "Le bistot de catégorie III, ou bistot monoclinique est une variante du bistot dont la structure cristalline diffère quelque peu. Il est très recherché car son rendement est supérieur de 10 % à celui du bistot classique. Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de sécurité nulle.", + "description_es": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_fr": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", "description_it": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "グレードIIIビストット、別名「単結晶系ビストット」は、通常とは結晶構造がわずかに異なる変種である。無機物の含有量が通常より10%多いため、探し求める者は多い。\r\n\r\nザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "3급 또는 사각 비스토트는 비스토트의 한 종류로 결정 구조에서 사소한 차이를 지니고 있습니다. 일반적인 비스토트에 비해 정제 산출량이 10% 가량 더 많아 높은 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Бистот 3-го уровня, который ещё называют моноклинным, — это разновидность бистота с несколько иной кристаллической решёткой. Он пользуется высоким спросом, поскольку содержит на 10% больше минералов, чем обычный бистот. Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "单晶双多特斜岩是双多特石的一类变种,晶体结构稍有不同。它很抢手,因为它的精炼产量较标准的双多特石高10%。双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属。大多数情况下,你可以在零安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029778, + "description_ja": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ko": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_ru": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "description_zh": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030955, "groupID": 451, "iconID": 1273, "isDynamicType": 0, @@ -263703,29 +263703,29 @@ "typeID": 17429, "typeName_de": "Bistot III-Grade", "typeName_en-us": "Bistot III-Grade", - "typeName_es": "Bistotina de grado III", - "typeName_fr": "Bistot de catégorie III", + "typeName_es": "Bistot III-Grade", + "typeName_fr": "Bistot III-Grade", "typeName_it": "Bistot III-Grade", - "typeName_ja": "ビストット(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 비스토트", + "typeName_ja": "Bistot III-Grade", + "typeName_ko": "Bistot III-Grade", "typeName_ru": "Bistot III-Grade", - "typeName_zh": "双多特石(3级)", - "typeNameID": 1029777, + "typeName_zh": "Bistot III-Grade", + "typeNameID": 1030954, "volume": 16.0 }, "17432": { "basePrice": 1604280.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In bestimmten Asteroidengürteln schlagen die Umgebungsbedingungen scharfe, gezackte Kanten in das Crokite-Gestein, was die Entstehung von scharfem Crokite zur Folge hat. Die höhere Dichte dieser Formationen führt zu einer 5 % höheren Mineralausbeute als bei normalem Crokite. Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "En algunos cinturones, las condiciones ambientales desgastan la superficie de las rocas de crokitio, lo cual da lugar a formaciones varias afiladas. Su mayor densidad hace que el rendimiento mineral sea un 5 % superior al del crokitio estándar.\r\n\r\nEl crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "Dans certaines ceintures d'astéroïdes, les conditions environnementales érodent et dentellent les roches de crokite d'arêtes effilées et tranchantes pour former la crokite acérée. L'importante densité de ces formations rocheuses permet un rendement minéral supérieur de 5 % à la crokite classique. La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "一部のアステロイドベルトで、環境条件が重なりクロカイトの岩塊が削れて鋭いノコギリの刃状になったものをシャープクロカイトと呼ぶ。岩塊の密度が高く、標準的なクロカイト鉱石よりも産出量が5%多い。\r\n\r\nノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "특정 소행성 지대에서 환경 작용이 발생할 경우 날카로운 형태의 크로카이트가 생성됩니다. 이때 밀도 증가로 인해 일반적인 크로카이트보다 산출량이 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n전 우주에서 녹시움멕살론 함량 비율이 가장 높은 광석으로 엄청난 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "В некоторых поясах астероидов из-за условий окружающей среды вызывают на камнях крокита появляются острые зазубренные края. Так формируется острый крокит. Острый крокит обладает повышенной плотностью, потому в нём присутствует на 5% больше полезных минералов, чем в обычном кроките. Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "在某些小行星带中,环境因素会在克洛基石上留下锋利、锯齿状的切痕,从而形成斜克洛基石结构。密度的增加使得它比普通的克洛基石的矿物产出高5%。克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029780, + "description_ja": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030957, "groupID": 452, "iconID": 1272, "isDynamicType": 0, @@ -263738,29 +263738,29 @@ "typeID": 17432, "typeName_de": "Crokite II-Grade", "typeName_en-us": "Crokite II-Grade", - "typeName_es": "Crokitio de grado II", - "typeName_fr": "Crokite de catégorie II", + "typeName_es": "Crokite II-Grade", + "typeName_fr": "Crokite II-Grade", "typeName_it": "Crokite II-Grade", - "typeName_ja": "クロカイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 크로카이트", + "typeName_ja": "Crokite II-Grade", + "typeName_ko": "Crokite II-Grade", "typeName_ru": "Crokite II-Grade", - "typeName_zh": "克洛基石(2级)", - "typeNameID": 1029779, + "typeName_zh": "Crokite II-Grade", + "typeNameID": 1030956, "volume": 16.0 }, "17433": { "basePrice": 1680088.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Crokite, auch bekannt als kristallines Crokite, ist ein legendäres Material. Es ergibt nicht nur eine um 10 % größere Mineralausbeute als herkömmliches Crokite, sondern glitzert auch wunderschön, wenn das richtige Licht auf Bruchstücke des Gesteins fällt. Dies macht kristallines Crokite zu einem beliebten Rohmaterial für die Schmuckindustrie. Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "El crokitio de grado III, también conocido como crokitio cristalino, es un material legendario. No solo incrementa un 10 % el rendimiento respecto al crokitio normal, sino que además los pedazos de roca tienen un brillo espectacular bajo la luz correcta. Por eso la variante cristalina es una materia prima muy popular para hacer joyas.\r\n\r\nEl crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "La crokite de catégorie III, ou crokite cristalline est un minerai de légende. Non seulement elle présente un rendement supérieur de 10 % à celui de la crokite classique, mais elle brille également d'un éclat resplendissant idéal pour l'orfèvrerie. La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "IIIグレードのクロカイト、別名結晶性クロカイトは伝説の鉱石だ。通常のクロカイトに比べて無機物の含有量が10%高いだけでなく、光の加減によって美しく輝くことから、宝石の原石としても人気がある。\r\n\r\nノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "3급 또는 날카로운 크로카이트는 일반적인 크로카이트에 비해 산출량이 10%가량 더 높으며 빛을 받았을 때의 영롱한 자태 덕분에 장신구로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n우주에서 녹시움멕살론 밀도가 가장 높은 광석으로 폭발적인 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Крокит 3-го уровня, который ещё называют кристаллическим, — руда воистину легендарная. В нём не только на 10% больше полезных минералов, чем в обычном кроките, он ещё и красиво сверкает при правильном освещении, потому его часто используют как сырьё для ювелирных изделий. Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "克洛基水晶可是个宝贝。它不但精炼产量比普通克洛基石高10%,而且在合适光源的照射下,能发出炫丽的光彩,很适合做珠宝饰品的原料。克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029782, + "description_ja": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030959, "groupID": 452, "iconID": 1272, "marketGroupID": 521, @@ -263772,29 +263772,29 @@ "typeID": 17433, "typeName_de": "Crokite III-Grade", "typeName_en-us": "Crokite III-Grade", - "typeName_es": "Crokitio de grado III", - "typeName_fr": "Crokite de catégorie III", + "typeName_es": "Crokite III-Grade", + "typeName_fr": "Crokite III-Grade", "typeName_it": "Crokite III-Grade", - "typeName_ja": "クロカイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 크로카이트", + "typeName_ja": "Crokite III-Grade", + "typeName_ko": "Crokite III-Grade", "typeName_ru": "Crokite III-Grade", - "typeName_zh": "克洛基石(3级)", - "typeNameID": 1029781, + "typeName_zh": "Crokite III-Grade", + "typeNameID": 1030958, "volume": 16.0 }, "17436": { "basePrice": 807950.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dunkles II.-Grad-Ochre, auch als Pechschwarzes Ochre bekannt, hat eine unverwechselbare, glänzende schwarze Oberfläche, die sich für dekorative Verwendungen eignet. Allerdings ist es eher die 5% höhere Mineralausbeute, auf die Bergleute es abgesehen haben. Wie immer ist auch hier das gute Aussehen nur Beiwerk. Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "El ocre oscuro de grado II, también conocido como ocre de ónice, presenta una superficie negra y brillante muy característica, que le hace apto para usos ornamentales. Pero lo que interesa a los mineros en realidad es el 5 % de rendimiento extra que ofrece. Como en todo, el buen aspecto es solo una ventaja añadida. \r\n\r\nConsiderado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "L'ochre foncé de catégorie II, également connu sous le nom d'ochre onyx, présente une surface noire distinctive et brillante qui se prête à des utilisations ornementales. Mais leur réel intérêt aux yeux des mineurs est leur rendement minéral, supérieur de 5 %. Leur apparence est juste la cerise sur le gâteau. L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIのダークオークル、別名オニキスオークルの表面は独特な黒い輝きを放っており、一種の装飾品としても使われている。しかし採掘者が本当に狙っているのはこの鉱物が5%多く含んでいる無機物であり、外見はオマケに過ぎない。 \r\n\r\nダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "2급 다크 오커로 어두운 오커라고 불립니다. 반짝이는 빛의 검은색 광석으로 아름다운 외관 덕분에 종종 장신구로 활용됩니다. 물론 심미적인 요소는 부가적인 가치일 뿐, 일반적인 오커에 비해 산출량이 5% 가량 높기 때문에 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n다크 오커는 본래 광부들 사이에서 쓸모 없는 광석으로 여겨졌으나, 정제 기술이 발전하면서 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 추출됩니다.", - "description_ru": "Тёмная охра 2-го уровня, которую в народе называют ониксовой, отличается блестящей чёрной поверхностью, из-за чего её нередко используют в украшениях. Однако буровиков больше прельщает тот факт, что в такой охре на 5% больше полезных минералов, чем в обычной. Это ещё раз подтверждает, что красота — всего лишь приятное дополнение. Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "中等等级的深色赭石,又称玛瑙赭石,具有独特的亮黑色表面,适合用于装饰用途。不过它5%的额外矿物产出才是矿工真正关心的。对任何事物而言,美丽的外表只是锦上添花。黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029784, + "description_ja": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030961, "groupID": 453, "iconID": 1275, "isDynamicType": 0, @@ -263807,29 +263807,29 @@ "typeID": 17436, "typeName_de": "Dark Ochre II-Grade", "typeName_en-us": "Dark Ochre II-Grade", - "typeName_es": "Ocre oscuro de grado II", - "typeName_fr": "Ochre foncé de catégorie II", + "typeName_es": "Dark Ochre II-Grade", + "typeName_fr": "Dark Ochre II-Grade", "typeName_it": "Dark Ochre II-Grade", - "typeName_ja": "ダークオークル(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 다크 오커", + "typeName_ja": "Dark Ochre II-Grade", + "typeName_ko": "Dark Ochre II-Grade", "typeName_ru": "Dark Ochre II-Grade", - "typeName_zh": "黑赭石(2级)", - "typeNameID": 1029783, + "typeName_zh": "Dark Ochre II-Grade", + "typeNameID": 1030960, "volume": 8.0 }, "17437": { "basePrice": 845350.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Ochre oder Obsidian-Ochre, das wertvollste Mitglied der Dunkles-Ochre-Familie, wurde erst vor einem Jahrzehnt entdeckt. Die glatte schwarze Oberfläche dieses Erzes kann Scannerwellen absorbieren, sodass Asteroiden aus Obsidian-Ochre so gut wie unsichtbar sind. Erst durch Fortschritte in der Scannertechnologie konnten diese Prachtstücke entdeckt werden. Dieses Erz liefert eine 10 % höhere Mineralienausbeute, was den hohen Aufwand seiner Beschaffung mehr als wettmacht. Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "El ocre de obsidiana o de grado III, el miembro más valioso de la familia del ocre oscuro, fue descubierto por primera vez hace una década. La brillante superficie negra de esta mena lograba absorber las ondas de escaneo, haciendo que los asteroides de ocre de obsidiana fueran casi invisibles. Los avances en la tecnología de escaneo revelaron por fin estas maravillas. El rendimiento mineral de esta mena, un 10 % superior, hace que merezca la pena el esfuerzo necesario para encontrarla.\r\n\r\nConsiderado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "L'ochre de catégorie III ou ochre obsidien, minerai le plus précieux de la famille des ochres foncés, a été découvert il y a à peine dix ans. Les astéroïdes d'ochre obsidien sont longtemps restés invisibles, car leur surface noire et lisse absorbait les ondes de balayage. Les progrès des technologies de balayage ont finalement mis au jour ce merveilleux minerai. Le rendement minéral de ce minerai, supérieur de 10 %, récompensera les efforts de ceux qui se mettront à sa recherche. L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "ダークオークル属でも最も価値があるグレードIIIのダークオークル、別名オブシディアンオークルが初めて発見されたのは、わずか10年前のことである。その滑らかな黒色の表面はスキャン時の波を吸収するため、オブシディアンオークルを含むアステロイドは機材にはほぼ引っ掛からず、スキャン技術の向上によってようやくその存在が確認されたのである。この鉱石は通常よりも無機物の含有量が10%多く、探し出す手間は十分にあるといえる。\r\n\r\nダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "3급 또는 그림자 오커는 다크 오커와 유사한 성질을 지닌 광석으로 약 10년 전에 처음으로 발견됐습니다. 파동을 반사하는 매끄러운 표면으로 인해 탐지에서 벗어났으나 이후 기술의 발달로 인해 존재가 드러났습니다. 다른 광석에 비해 채굴 난이도는 높지만 일반적인 오커에 비해 산출량은 약 10% 더 높습니다.\r\n\r\n다크 오커는 본래 광부들 사이에서 쓸모 없는 광석으로 여겨졌으나, 정제 기술이 발전하면서 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 발견됩니다.", - "description_ru": "Охра 3-го уровня, которую ещё называют обсидиановой, — самая ценная разновидность тёмной охры. Она была открыта лишь десятилетие назад. Гладкая чёрная поверхность руды поглощала волны, испускаемые разведаппаратурой, поэтому такие астероиды были по сути невидимы. Теперь, когда сканирующие устройства стали более совершенными, обсидиановую охру наконец удалось обнаружить. В этой руде на 10% больше полезных минералов, так что усилия по её поиску всегда окупаются сторицей. Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "黑曜赭石是黑赭石家族中最珍贵的一种,在十年前才首次被发现。这种矿石黑色光滑的表面能够吸收扫描波,使人们几乎无法觉察到它们的存在。扫描技术的进步最终揭开了这些尤物的面纱。它比普通矿石的提炼产出高10%,使得人们对它趋之若鹜。黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029786, + "description_ja": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030963, "groupID": 453, "iconID": 1275, "isDynamicType": 0, @@ -263842,29 +263842,29 @@ "typeID": 17437, "typeName_de": "Dark Ochre III-Grade", "typeName_en-us": "Dark Ochre III-Grade", - "typeName_es": "Ocre oscuro de grado III", - "typeName_fr": "Ochre foncé de catégorie III", + "typeName_es": "Dark Ochre III-Grade", + "typeName_fr": "Dark Ochre III-Grade", "typeName_it": "Dark Ochre III-Grade", - "typeName_ja": "ダークオークル(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 다크 오커", + "typeName_ja": "Dark Ochre III-Grade", + "typeName_ko": "Dark Ochre III-Grade", "typeName_ru": "Dark Ochre III-Grade", - "typeName_zh": "黑赭石(3级)", - "typeNameID": 1029785, + "typeName_zh": "Dark Ochre III-Grade", + "typeNameID": 1030962, "volume": 8.0 }, "17440": { "basePrice": 355200.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wenn Asteroiden Hedbergite enthalten und sehr nahe an Sonnen oder anderen Quellen intensiver Hitze vorbeikreisen, kann es passieren, dass das Hedbergite verglast. Es wird dann glasiges Hedbergite oder II.-Grad-Hedbergite genannt und ist 5 % ergiebiger als herkömmliches Hedbergite. Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "Al aproximarse los asteroides con hedbergita a soles u otras fuentes de calor intenso, puede ocurrir que esta cristalice y se convierta en hedbergita vítrea o de grado II, que tiene un 5 % más de rendimiento que la normal. \r\n\r\nLa hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "Lorsqu'un astéroïde contenant de l'hedbergite passe près de sources de chaleur intense (un soleil, par exemple), le minerai peut alors se vitrifier. Cette opération crée de l'hedbergite de catégorie II, ou hedbergite vitrifiée, dont le rendement est 5 % supérieur à celui de l'hedbergite classique. L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "アステロイドが太陽などの超高温熱源の近くを通過すると、含まれていたヘッドバーガイトがガラス化することがある。このグレードIIのヘッドバーガイトはガラス質ヘッドバーガイトとも呼ばれ、通常のヘッドバーガイトより5%多く無機物を含む。 \r\n\r\nヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "헤버자이트 소행성이 태양 또는 고열에 노출되면 수정화가 이루어집니다. 그 결과로 생성된 2급 또는 윤기나는 헤버자이트는 일반적인 헤버자이트보다 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n헤버자이트는 파이어라이트녹시움 밀도가 높아 꾸준한 수요를 지니고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Когда астероид с большим содержанием хедбергита проходит рядом с солнцем или другим источником сильного тепла, хедбергит может остекленеть. В результате получается хедбергит 2-го уровня, или стекловидный хедбергит, при переработке которого можно получить на 5% больше полезных материалов в сравнении с обычным хедбергитом. Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "当含有同位原矿的小行星靠近恒星或其他大量热源的时候,其中的同位原矿会玻璃化。结果就产生了玻璃状同位原矿。其精炼产量较普通同位原矿高5%。由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029788, + "description_ja": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030965, "groupID": 454, "iconID": 1269, "marketGroupID": 527, @@ -263876,29 +263876,29 @@ "typeID": 17440, "typeName_de": "Hedbergite II-Grade", "typeName_en-us": "Hedbergite II-Grade", - "typeName_es": "Hedbergita de grado II", - "typeName_fr": "Hedbergite de catégorie II", + "typeName_es": "Hedbergite II-Grade", + "typeName_fr": "Hedbergite II-Grade", "typeName_it": "Hedbergite II-Grade", - "typeName_ja": "ヘッドバーガイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 헤버자이트", + "typeName_ja": "Hedbergite II-Grade", + "typeName_ko": "Hedbergite II-Grade", "typeName_ru": "Hedbergite II-Grade", - "typeName_zh": "同位原矿(2级)", - "typeNameID": 1029787, + "typeName_zh": "Hedbergite II-Grade", + "typeNameID": 1030964, "volume": 3.0 }, "17441": { "basePrice": 370560.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Asteroiden, die dieses glänzende Erz enthalten, wurden durch extreme Hitze geformt, wie sie beispielsweise bei Supernovae entsteht. Das Resultat, bekannt als III.-Grad- oder verglastes Hedbergite, ist eine konzentrierte Form von Hedbergite und hat eine um 10 % erhöhte Mineralausbeute. Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "Los asteroides que contienen esta mena brillante se formaron con un calor intenso, como el que podría provocar una supernova. El resultado, conocido como hedbergita vidriada o de grado III, es una variante más concentrada de la hedbergita que tiene un 10 % más de rendimiento.\r\n\r\nLa hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "Les astéroïdes contenant ce minerai brillant se forment dans des conditions de chaleur intense, comme une supernova. Ce phénomène a pour résultat de créer l'hedbergite de catégorie III, ou hedbergite givrée, qui n'est autre qu'une forme concentrée d'hedbergite présentant un rendement 10 % supérieur. L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "この光り輝く鉱石を含むアステロイドは、超新星爆発などにより超高温にさらされて生じたものである。ガラスに覆われたような表面光沢(グレイズド)からグレイズドヘッドバーガイト、またはグレードIIIヘッドバーガイトと呼ばれ、通常より圧縮率が高いため、無機物を10%多く含む。\r\n\r\nヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "3급 또는 윤광 헤버자이트는 초신성과 같은 고온 환경에 노출되어 생성됩니다. 높은 압력에 노출되어 생성된 윤광 헤버자이트는 일반적인 광석에 비해 미네랄 산출량이 10% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Астероиды, содержащие эту блестящую руду, были сформированы под воздействием сильнейшего выброса тепла — например, в результате взрыва сверхновой. Благодаря этому появляется глянцевитый хедбергит, или хедбергит 3-го уровня, — более концентрированная разновидность хедбергита, из которой можно получить на 10% больше материалов. Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "在诸如超新星那种超高温情况下形成的小行星中,通常含有一种浓度更高的同位原矿——光面同位原矿,它比普通的同位原矿多出10%的矿物含量。由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029790, + "description_ja": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030967, "groupID": 454, "iconID": 1269, "marketGroupID": 527, @@ -263910,29 +263910,29 @@ "typeID": 17441, "typeName_de": "Hedbergite III-Grade", "typeName_en-us": "Hedbergite III-Grade", - "typeName_es": "Hedbergita de grado III", - "typeName_fr": "Hedbergite de catégorie III", + "typeName_es": "Hedbergite III-Grade", + "typeName_fr": "Hedbergite III-Grade", "typeName_it": "Hedbergite III-Grade", - "typeName_ja": "ヘッドバーガイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 헤버자이트", + "typeName_ja": "Hedbergite III-Grade", + "typeName_ko": "Hedbergite III-Grade", "typeName_ru": "Hedbergite III-Grade", - "typeName_zh": "同位原矿(3级)", - "typeNameID": 1029789, + "typeName_zh": "Hedbergite III-Grade", + "typeNameID": 1030966, "volume": 3.0 }, "17444": { "basePrice": 316222.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hemorphite gibt es in vielen verschiedenen Farbvariationen. Interessanterweise gilt: Je bunter es ist, desto besser ist auch die Mineralausbeute. Klares oder II.-Grad-Hemorphite liefert einen um 5% höheren Ertrag als sein farbloses Pendant. Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "La hemorfita existe en muchas variaciones de color. Curiosamente, cuanto más colorida es, mejor rendimiento tiene. La hemorfita vívida o de grado II tiene un 5 % más de rendimiento que sus parientes menos llamativas.\r\n\r\nAl tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "L'hemorphite arbore une myriade de teintes. Chose intéressante, plus elle est colorée, plus elle est riche en minerai. Le rendement de l'hemorphite de catégorie II ou hemorphite vive est supérieur de 5 % à celui du minerai de l'hemorphite standard. Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "ヘモファイトには、様々な色のものがある。興味深いことに、色彩に富んでいるものの方が鉱石産出量も多い。グレードIIのヘモファイト、別名ビビッドヘモファイトは地味な通常型ヘモファイトよりも無機物の含有量が5%多い。\r\n\r\nヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "헤모르파이트는 다양한 색상을 지닌 광석으로 화려한 색을 자랑할수록 산출량이 더욱 높습니다. 2급 또는 다채로운 헤모르파이트는 일반적인 헤모르파이트에 비해 산출량이 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높으며 우주 전역에 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Хеморфит бывает самых разных оттенков. Интересно, что чем интенсивнее цвет этой руды, тем она ценнее. Хеморфит 2-го уровня, также известный как яркий хеморфит, содержит на 5% больше полезных минералов, чем его более тусклый собрат. Хеморфит весьма ценится за высокую концентрацию ноксия. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "希莫非特有许多种颜色的变体。有趣的是,颜色越鲜艳的希莫非特,矿物含量就越高。多色希莫非特含有的矿物比色彩黯淡的同种矿石高5%。希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029792, + "description_ja": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030969, "groupID": 455, "iconID": 1282, "marketGroupID": 528, @@ -263944,29 +263944,29 @@ "typeID": 17444, "typeName_de": "Hemorphite II-Grade", "typeName_en-us": "Hemorphite II-Grade", - "typeName_es": "Hemorfita de grado II", - "typeName_fr": "Hemorphite de catégorie II", + "typeName_es": "Hemorphite II-Grade", + "typeName_fr": "Hemorphite II-Grade", "typeName_it": "Hemorphite II-Grade", - "typeName_ja": "ヘモファイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 헤모르파이트", + "typeName_ja": "Hemorphite II-Grade", + "typeName_ko": "Hemorphite II-Grade", "typeName_ru": "Hemorphite II-Grade", - "typeName_zh": "希莫非特(2级)", - "typeNameID": 1029791, + "typeName_zh": "Hemorphite II-Grade", + "typeNameID": 1030968, "volume": 3.0 }, "17445": { "basePrice": 332370.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hemorphite gibt es in vielen verschiedenen Farbvariationen. Interessanterweise gilt: Je bunter es ist, desto besser ist auch die Mineralausbeute. Glänzendes oder III.-Grad-Hemorphite liefert einen um 10% höheren Ertrag als sein farbloses Pendant. Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "La hemorfita existe en muchas variaciones de color. Curiosamente, cuanto más colorida es, mejor rendimiento tiene. La hemorfita radiante o de grado III tiene un 10 % más de rendimiento que sus parientes menos llamativas.\r\n\r\nAl tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "L'hemorphite arbore une myriade de teintes. Chose intéressante, plus elle est colorée, plus elle est riche en minerai. Le rendement de l'hemorphite rayonnante ou hemorphite de catégorie III est supérieur de 10 % à celui de sa variante terne. Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "ヘモファイトには、様々な色のものがある。興味深いことに、色彩に富んでいるものの方が無機物の含有量も多い。レディアントヘモファイト、またはグレードIIIヘモファイトは地味な通常型よりも含有量が10%多い。\r\n\r\nヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "헤모르파이트는 다양한 색상을 지닌 광석으로 화려한 색을 자랑할수록 산출량이 더욱 높습니다. 3급 또는 프리즘 헤모르파이트는 일반적인 헤모르파이트에 비해 산출량이 10% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Хеморфит бывает самых разных оттенков. Интересно, что чем интенсивнее цвет этой руды, тем она ценнее. Хеморфит 3-го уровня, который ещё называют блестящим, содержит на 10% больше полезных минералов, чем его более тусклый собрат. Хеморфит весьма ценится за высокую концентрацию ноксия. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "希莫非特有许多种颜色的变体。有趣的是,颜色越鲜艳的希莫非特,矿物含量就越高。辐射希莫非特含有的矿物比色彩黯淡的同种矿石高10%。希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029794, + "description_ja": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030971, "groupID": 455, "iconID": 1282, "marketGroupID": 528, @@ -263978,29 +263978,29 @@ "typeID": 17445, "typeName_de": "Hemorphite III-Grade", "typeName_en-us": "Hemorphite III-Grade", - "typeName_es": "Hemorfita de grado III", - "typeName_fr": "Hemorphite de catégorie III", + "typeName_es": "Hemorphite III-Grade", + "typeName_fr": "Hemorphite III-Grade", "typeName_it": "Hemorphite III-Grade", - "typeName_ja": "ヘモファイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 헤모르파이트", + "typeName_ja": "Hemorphite III-Grade", + "typeName_ko": "Hemorphite III-Grade", "typeName_ru": "Hemorphite III-Grade", - "typeName_zh": "希莫非特(3级)", - "typeNameID": 1029793, + "typeName_zh": "Hemorphite III-Grade", + "typeNameID": 1030970, "volume": 3.0 }, "17448": { "basePrice": 175776.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Jaspet oder reines Jaspet ist bei den Bergleuten der Corporations sehr beliebt, die eher nach verschiedenen Mineralien für die Fertigung Ausschau halten, anstatt aus reiner Profitgier zu schürfen. Reines Jaspet enthält weniger überschüssige Verbindungen als die meisten anderen Asteroiden und liefert eine etwa 5% höhere Mineralienausbeute aus der gleichen Menge Erz. Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "La jaspetita pura o de grado II es popular entre los mineros corporativos que buscan varios minerales para la fabricación, en lugar de extraer solo por dinero. La jaspetita pura contiene menos compuestos residuales que la mayoría de los asteroides, lo que permite un rendimiento de producción aproximadamente un 5 % superior al de otros.\r\n\r\nLa jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "Le jaspet de catégorie II ou jaspet pur est très apprécié des mineurs appartenant à des corporations qui recherchent divers minéraux dans un but de production plutôt que pour le bénéfice d'un profit immédiat. Le jaspet pur contient moins d'impuretés que la plupart des astéroïdes et permet un rendement en minéraux environ 5 % plus important pour un volume de minerai équivalent. Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIのジャスペット、別名ピュアジャスペットは、売買利益を目的として採掘されるよりも、コーポレーションの鉱山労働者が多種の無機物を抽出できる製造用原材料として求めることが多い。ピュアジャスペットは、廃棄物が通常のアステロイドより少ないため、同じ量で比較した場合、無機物の含有量が約5%多い。\r\n\r\nジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "2급 또는 깨끗한 자스페트는 코퍼레이션 소속 광부들에게 인기가 높은 광물로 제조에 주로 활용됩니다. 대부분의 소행성 광석에 비해 불순물이 적어 같은 부피의 광석보다 산출량이 5% 가량 더 많습니다.\r\n\r\n자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 있어 상당한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Джаспет 2-го уровня, известный как чистый джаспет, популярен среди бурильщиков, работающих на корпорации. Такие бурильщики ищут минералы не столько ради выгоды, сколько для использования в производстве. Эта руда содержит меньше примесей, чем большинство астероидных руд, поэтому её переработка даёт примерно на 5% больше полезных минералов. В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "纯杰斯贝矿很受那些寻找多种矿物用于生产而非获利的军团采矿者的欢迎。纯杰斯贝矿含有的无用复合物比大多数小行星都要少,这导致它的矿物产出要比普通矿石高大约5%。杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029796, + "description_ja": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030973, "groupID": 456, "iconID": 1279, "isDynamicType": 0, @@ -264013,29 +264013,29 @@ "typeID": 17448, "typeName_de": "Jaspet II-Grade", "typeName_en-us": "Jaspet II-Grade", - "typeName_es": "Jaspetita de grado II", - "typeName_fr": "Jaspet de catégorie II", + "typeName_es": "Jaspet II-Grade", + "typeName_fr": "Jaspet II-Grade", "typeName_it": "Jaspet II-Grade", - "typeName_ja": "ジャスペット(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 자스페트", + "typeName_ja": "Jaspet II-Grade", + "typeName_ko": "Jaspet II-Grade", "typeName_ru": "Jaspet II-Grade", - "typeName_zh": "杰斯贝矿(2级)", - "typeNameID": 1029795, + "typeName_zh": "Jaspet II-Grade", + "typeNameID": 1030972, "volume": 2.0 }, "17449": { "basePrice": 185442.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Jaspet, auch bekannt als makelloses Jaspet, ist sehr selten. Das ist nicht verwunderlich, wenn man bedenkt, dass es sich nur bildet, wenn Asteroiden mit Kometen oder Eismonden kollidieren. Der Ertrag ist um 10 % besser als der von einfachem Jaspet. Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Niedersicherheitsraums.", + "description_de": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_en-us": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_es": "La jaspetita de grado III, también conocida como jaspetita prístina, es muy poco común, lo cual no es raro teniendo en cuenta que se forma cuando asteroides colisionan con cometas o lunas de hielo. Tiene un rendimiento un 10 % mejor que la jaspetita normal.\r\n\r\nLa jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad bajo.", - "description_fr": "Le jaspet de catégorie III, aussi connu sous le nom de jaspet impeccable est très rare, ce qui n'a rien de surprenant si l'on considère qu'il est formé par la collision d'astéroïdes avec des comètes ou des lunes de glace. Son rendement est supérieur de 10 % à celui du jaspet classique. Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de basse sécurité.", + "description_es": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_fr": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", "description_it": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIIのジャスペット、別名プリスティンジャスペットは非常に珍しい鉱石だ。アステロイドが彗星や氷衛星と衝突したときに形成されることを考えれば、珍しいのも当然だろう。通常のジャスペットより10%多い無機物を含む。\r\n\r\nジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\n主にローセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "3급 또는 흠없는 자스페트는 소행성이 혜성이나 얼음 위성과 충돌 할 때 형성되는 희귀한 광석입니다. 일반적인 자스페트에 비해 산출량이 10% 더 높습니다.\r\n\r\n자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Джаспет 3-го уровня, также именуемый безупречным, встречается крайне редко. И это неудивительно, ведь он образуется лишь при столкновении астероидов с кометами или ледяными спутниками. Содержит на 10% больше полезных минералов, чем обычный джаспет. В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "朴质杰斯贝矿非常稀有,不过如果考虑到它是小行星受彗星或冰卫星撞击而形成的,那也就不足为奇了。它比普通的杰斯贝的矿物含量高10%。杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石。大多数情况下,你可以在低安全等级星系找到它。", - "descriptionID": 1029798, + "description_ja": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ko": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_ru": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "description_zh": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status star systems.", + "descriptionID": 1030975, "groupID": 456, "iconID": 1279, "marketGroupID": 529, @@ -264047,29 +264047,29 @@ "typeID": 17449, "typeName_de": "Jaspet III-Grade", "typeName_en-us": "Jaspet III-Grade", - "typeName_es": "Jaspetita de grado III", - "typeName_fr": "Jaspet de catégorie III", + "typeName_es": "Jaspet III-Grade", + "typeName_fr": "Jaspet III-Grade", "typeName_it": "Jaspet III-Grade", - "typeName_ja": "ジャスペット(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 자스페트", + "typeName_ja": "Jaspet III-Grade", + "typeName_ko": "Jaspet III-Grade", "typeName_ru": "Jaspet III-Grade", - "typeName_zh": "杰斯贝矿(3级)", - "typeNameID": 1029797, + "typeName_zh": "Jaspet III-Grade", + "typeNameID": 1030974, "volume": 2.0 }, "17452": { "basePrice": 78634.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Propheten sprechen oft von der mystischen Natur des leuchtenden Kernite, der II.-Grad-Variante von Kernite. Für den Rest von uns sieht es wie ein ganz gewöhnliches Erz aus, dessen Ertrag um 5 % höher ist als bei normalem Kernite. Es kann Sie reich machen, wenn Sie rund um die Uhr Bergbau betreiben und sehr alt werden. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits-,- Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", - "description_es": "Los profetas hablan de la naturaleza mística de la kernita luminosa, la variante de la kernita de grado II. Para el resto, es una mena de aspecto normal que tiene un 5 % más de rendimiento que la kernita estándar y puede hacerte rico si la extraes día y noche y vives muchos años.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y nula y agujeros de gusano.", - "description_fr": "Les prophètes prêtent une essence mystique à la kernite lumineuse, la variante de catégorie II de la kernite. Pour les plus matérialistes, ce n'est qu'un minerai à la beauté discutable, dont le rendement supérieur de 5 % à celui de la kernite classique pourrait faire la fortune d'un mineur à l'espérance de vie très longue qui consacrerait toute son existence à extraire ce minerai. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", + "description_es": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", "description_it": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "予言者たちは、グレードIIケルナイトの亜種であるルミナスケルナイトには神秘的な力が秘められていると言う。それ以外の者にとっては、無機物の含有量が通常より5%多いだけの平凡な鉱石である。年中無休で掘り続け、十分に長生きすれば、そこそこの財を成せなくもないだろう。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\n主にローセキュリティやゼロセキュリティステータス、およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "2급 또는 반짝이는 커나이트는 기묘한 특성 덕분인지 예언자들의 설화에 자주 등장하는 광석으로 일반적인 커나이트에 비해 산출량이 5% 더 많습니다. 365일 채굴만 한다면 부자가 될 수는 있겠지만 아주 오랜 시간이 걸릴 겁니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계, 널 시큐리티 항성계, 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Пророки рассказывают о мистической природе кернита 2-го уровня, прозванного светящимся. Однако для большинства буровиков эта руда примечательна лишь тем, что даёт на 5% больше минералов, чем обычная. Богачом она вас не сделает, если вы не собираетесь добывать её до глубокой старости, не зная ни сна, ни отдыха. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Встречается в основном в звёздных системах с низким и нулевым уровнем безопасности, а также в системах червоточин.", - "description_zh": "预言家说发光水硼砂(又称2级水硼砂)拥有神秘的特性。对我们普通人来说,它只是一种矿物含量比水硼砂高5%的外表平凡的矿石,只有当你一周7天、每天24小时不停地挖,并且命活得够长,它才会使你变成富人。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系、零安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029800, + "description_ja": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030977, "groupID": 457, "iconID": 1270, "marketGroupID": 523, @@ -264080,29 +264080,29 @@ "typeID": 17452, "typeName_de": "Kernite II-Grade", "typeName_en-us": "Kernite II-Grade", - "typeName_es": "Kernita de grado II", - "typeName_fr": "Kernite de catégorie II", + "typeName_es": "Kernite II-Grade", + "typeName_fr": "Kernite II-Grade", "typeName_it": "Kernite II-Grade", - "typeName_ja": "ケルナイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 커나이트", + "typeName_ja": "Kernite II-Grade", + "typeName_ko": "Kernite II-Grade", "typeName_ru": "Kernite II-Grade", - "typeName_zh": "水硼砂(2级)", - "typeNameID": 1029799, + "typeName_zh": "Kernite II-Grade", + "typeNameID": 1030976, "volume": 1.2 }, "17453": { "basePrice": 82450.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Seit der Entdeckung einer besonders reichen Ader, die eine Kneipenschlägerei epischen Ausmaßes im Gebiet des Intaki Syndicate zur Folge hatte, ist den Bergbauveteranen dieses Erz als Zorntein oder feuriges Kernite bekannt. Der Ertrag ist um 10 % höher als der von gewöhnlichem Kernite. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits-,- Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", - "description_es": "Se la conoce como la Piedra de la Ira o kernita ígnea entre los mineros veteranos después de que el descubrimiento de una veta particularmente rica provocase una pelea de bar de proporciones épicas en el Sindicato Intaki. Tiene un rendimiento un 10 % superior al de la kernita básica.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y nula y agujeros de gusano.", - "description_fr": "Ce minerai, appelé « pierre de colère » ou kernite ardente par les mineurs vétérans, doit son surnom à la découverte d'un filon particulièrement riche ayant provoqué une bagarre aux proportions épiques au sein de l'Intaki Syndicate. Il présente un rendement supérieur de 10 % à celui de la kernite classique. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", + "description_es": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", "description_it": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "古株の採掘者の間は「怒りの石」、あるいはファイヤリーケルナイトという名で知られている。かつて非常に豊かな鉱脈が見つかった際、それをめぐってインタキシンジケートでは酒場で伝説的な大乱闘が起きたからだ。通常のケルナイトより10%多い無機物を含む。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\n主にローセキュリティやゼロセキュリティステータス、およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "과거 인타키 신디케이트에서 대규모 야광 커나이트 광맥을 발견했을 때 소유권을 두고 커다란 분쟁이 발생했고, 그로 인해 '격노의 돌'이라는 별칭이 붙게 되었습니다. 일반적인 커나이트에 비해 산출량이 10%가량 더 많습니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계, 널 시큐리티 항성계, 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Опытные бурильщики называют эту разновидность пламенным кернитом и камнем ярости: обнаружение одной особенно богатой жилы однажды вызвало внутри Интакийского синдиката потасовку эпических масштабов. В «камне ярости» на 10% больше полезных минералов, чем в обычном керните. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Встречается в основном в звёздных системах с низким и нулевым уровнем безопасности, а также в системах червоточин.", - "description_zh": "老矿工都称它为愤怒石或灼热水硼砂,因为人们曾经发现一条矿物含量异常丰富的矿脉,结果在印塔基联合财团引发了一场大规模的酒吧争斗。它比普通的水硼砂的矿物含量高10%。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系、零安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029802, + "description_ja": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030979, "groupID": 457, "iconID": 1270, "marketGroupID": 523, @@ -264113,29 +264113,29 @@ "typeID": 17453, "typeName_de": "Kernite III-Grade", "typeName_en-us": "Kernite III-Grade", - "typeName_es": "Kernita de grado III", - "typeName_fr": "Kernite de catégorie III", + "typeName_es": "Kernite III-Grade", + "typeName_fr": "Kernite III-Grade", "typeName_it": "Kernite III-Grade", - "typeName_ja": "ケルナイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 커나이트", + "typeName_ja": "Kernite III-Grade", + "typeName_ko": "Kernite III-Grade", "typeName_ru": "Kernite III-Grade", - "typeName_zh": "水硼砂(3级)", - "typeNameID": 1029801, + "typeName_zh": "Kernite III-Grade", + "typeNameID": 1030978, "volume": 1.2 }, "17455": { "basePrice": 13450.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Azur-Plagioclase oder Azur-Plagioclase liefert eine etwa 5 % höhere Mineralausbeute als normales Plagioclase. Azur-Plagioclase wurde wegen eines melancholischen Bergbau-Blues berühmt-berüchtigt, den Jaroud Dertier, ein Folksänger der Gallente, vor dreißig Jahren komponierte. Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Hochsicherheitsraums.", + "description_de": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_en-us": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_es": "La plagioclasa azur o de grado II es una variante inusual de la plagioclasa normal con una mejora del 5 % en el rendimiento del mineral. Debe su mala fama al Blues Minero, una canción folk gallente de melancólica prosa popularizada hace 30 años por Jaroud Dertier.\r\n\r\nLa plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad alto.", - "description_fr": "Le plagioclase de catégorie II, ou plagioclase azuré est une variante inhabituelle du plagioclase ; son rendement minéral est supérieur à celui-ci de 5 %. Il a été rendu tristement célèbre il y a une trentaine d'années dans le Blues du mineur, une ballade mélancolique interprétée par Jaroud Dertier, le célèbre chanteur populaire gallente. Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de haute sécurité.", + "description_es": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_fr": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_it": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIプラジオクレイス、別名瑠璃色プラジオクレイスはこの種の鉱石の希少な亜種で、無機物の含有量が5%向上している。30年前にガレンテ人フォークシンガーのジャロウド・ダーティアーが歌った「採掘者ブルース」の散文的な歌詞に登場して以来、すっかり憂鬱なイメージが定着してしまった鉱石だ。\r\n\r\nプラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\n主にハイセキュリティ星系で発見可能。", - "description_ko": "2급 또는 굳은 플레지오클레이스는 드물게 발견되는 광석으로 일반적인 플레지오클레이스에 비해 산출량이 5% 더 높습니다. 약 30년 전 갈란테 포크송 가수인 제로드 다르티에르의 노래를 통해 처음 이름을 알렸습니다.\r\n\r\n플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 상대적으로 낮지만 다량의 트리타늄을 함유하고 있어 수요가 많은 편에 속합니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Плагиоклаз 2-го уровня, который ещё называют лазурным, — не очень распространённая разновидность плагиоклаза. В нём на 5% больше полезных минералов. У лазурного плагиоклаза дурная репутация, и виной тому — грустная песня «Блюз буровика», написанная галлентским фолк-певцом Жару Дертье тридцать лет тому назад. Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Встречается в основном в звёздных системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "蓝色斜长岩(又称2级斜长岩)是普通斜长岩的变种,矿物产出高5%。30年前,盖伦特民歌歌手加洛得·德蒂尔的忧郁散文体民歌《矿工布鲁斯》把蓝色斜长岩弄得声名狼藉。斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属。主要分布于高安全等级星系。", - "descriptionID": 1029804, + "description_ja": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ko": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ru": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_zh": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "descriptionID": 1030981, "groupID": 458, "iconID": 230, "isDynamicType": 0, @@ -264147,29 +264147,29 @@ "typeID": 17455, "typeName_de": "Plagioclase II-Grade", "typeName_en-us": "Plagioclase II-Grade", - "typeName_es": "Plagioclasa de grado II", - "typeName_fr": "Plagioclase de catégorie II", + "typeName_es": "Plagioclase II-Grade", + "typeName_fr": "Plagioclase II-Grade", "typeName_it": "Plagioclase II-Grade", - "typeName_ja": "プラジオクレイス(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 플레지오클레이스", + "typeName_ja": "Plagioclase II-Grade", + "typeName_ko": "Plagioclase II-Grade", "typeName_ru": "Plagioclase II-Grade", - "typeName_zh": "斜长岩(2级)", - "typeNameID": 1029803, + "typeName_zh": "Plagioclase II-Grade", + "typeNameID": 1030980, "volume": 0.35 }, "17456": { "basePrice": 14092.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Reichhaltiges oder III.-Grad-Plagioclase bietet eine um 10% höhere Mineralausbeute als normales Plagioclase und wird von Bergleuten daher endlich als ein Mineral angesehen, das einen beachtenswerten Gewinn ermöglicht. Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Hochsicherheitsraums.", + "description_de": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_en-us": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_es": "Con su plagioclasa rica o de grado III, que posee un 10 % más de rendimiento que la normal, los mineros por fin consideran la plagioclasa un mineral que proporciona pingües beneficios.\r\n\r\nLa plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad alto.", - "description_fr": "Le plagioclase de catégorie III, ou plagioclase riche, dont le rendement est supérieur de 10 % à celui du minerai de plagioclase classique, est un minerai très rémunérateur pour les mineurs. Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de haute sécurité.", + "description_es": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_fr": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_it": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIIプラジオクレイス、別名リッチプラジオクレイスは、通常より10%多く無機物を含み、この種の鉱石も資源として結構な利益をもたらすことを採掘者に知らしめた。\r\n\r\nプラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\n主にハイセキュリティ星系で発見可能。", - "description_ko": "일반적인 플레지오클레이스에 비해 미네랄 산출량이 10% 가량 더 많아 상대적으로 높은 가치를 자랑합니다.\r\n\r\n플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 상대적으로 낮지만 다량의 트리타늄을 함유하고 있어 수요가 많은 편에 속합니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Благодаря плагиоклазу 3-го уровня (насыщенному плагиоклазу), в котором присутствует на 10% больше полезных минералов, чем в обычном, бурильщики наконец начали рассматривать плагиоклаз как неплохой источник прибыли. Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Встречается в основном в звёздных системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "由于富斜长岩(又称3级斜长岩)比普通的斜长岩的矿物含量高10%,采矿者最终把斜长岩视作一种能产生相当效益的矿石。斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属。主要分布于高安全等级星系。", - "descriptionID": 1029806, + "description_ja": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ko": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ru": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_zh": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "descriptionID": 1030983, "groupID": 458, "iconID": 230, "marketGroupID": 516, @@ -264180,29 +264180,29 @@ "typeID": 17456, "typeName_de": "Plagioclase III-Grade", "typeName_en-us": "Plagioclase III-Grade", - "typeName_es": "Plagioclasa de grado III", - "typeName_fr": "Plagioclase de catégorie III", + "typeName_es": "Plagioclase III-Grade", + "typeName_fr": "Plagioclase III-Grade", "typeName_it": "Plagioclase III-Grade", - "typeName_ja": "プラジオクレイス(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 플레지오클레이스", + "typeName_ja": "Plagioclase III-Grade", + "typeName_ko": "Plagioclase III-Grade", "typeName_ru": "Plagioclase III-Grade", - "typeName_zh": "斜长岩(3级)", - "typeNameID": 1029805, + "typeName_zh": "Plagioclase III-Grade", + "typeNameID": 1030982, "volume": 0.35 }, "17459": { "basePrice": 12444.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Pyroxeres, manchmal als Solides Pyroxeres oder die Flamme von Dam'Torsad bezeichnet, hat einen um 5 % höheren Ertrag als sein gewöhnlicher Verwandter. Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Verfügbar in allen Systemen des bekannten Weltraums und Wurmlochraums.", + "description_de": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", "description_en-us": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", - "description_es": "El piroxeno de grado II, a veces conocido como piroxeno sólido o la Llama de Dam'Torsad, ofrece un 5 % más de rendimiento que su versión más común. \r\n\r\nEl piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nDisponible en todo el espacio conocido y los sistemas de agujeros de gusano.", - "description_fr": "Le pyroxeres de catégorie II, parfois appelé pyroxeres solide, ou « flamme de Dam'Torsad », a un rendement supérieur de 5 % à celui du minerai classique. Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce minerai est disponible dans tout l'espace connu et dans les systèmes de trou de ver.", + "description_es": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_fr": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", "description_it": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", - "description_ja": "グレードIIパイロゼリーズは、「ソリッドパイロゼリーズ」や「ダムトーサッドの炎」と呼ばれることがあり、無機物の含有量は通常のものに比べて5%多い。 \r\n\r\nパイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\n全宙域およびワームホール星系に存在。", - "description_ko": "담토르사드의 불꽃으로도 불리는 2급 또는 고체 파이로제레스는 일반적인 파이로제레스와 유사한 계열의 광석입니다. 일반적인 파이로제레스에 비해 산출량이 약 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n파이로제레스는 우주 전역에서 채굴되는 일반적인 광석입니다. 평균적인 수준의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n웜홀을 비롯한 우주 전 지역에서 채굴됩니다.", - "description_ru": "Пироксер 2-го уровня, который называют цельным пироксером и даже пламенем Дам-Торсада, содержит на 5% больше полезных минералов, чем обычный пироксер. Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Найти его можно везде: как в освоенной части космоса, так и в системах червоточин.", - "description_zh": "2级干焦岩(又称固体干焦岩和达姆·图尔撒德的火焰)比普通干焦岩的矿物产量高5%。干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属。可在全宇宙以及虫洞中找到。", - "descriptionID": 1029808, + "description_ja": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_ko": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_ru": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_zh": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030985, "groupID": 459, "iconID": 231, "marketGroupID": 515, @@ -264213,29 +264213,29 @@ "typeID": 17459, "typeName_de": "Pyroxeres II-Grade", "typeName_en-us": "Pyroxeres II-Grade", - "typeName_es": "Piroxeno de grado II", - "typeName_fr": "Pyroxeres de catégorie II", + "typeName_es": "Pyroxeres II-Grade", + "typeName_fr": "Pyroxeres II-Grade", "typeName_it": "Pyroxeres II-Grade", - "typeName_ja": "パイロゼリーズ(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 파이로제레스", + "typeName_ja": "Pyroxeres II-Grade", + "typeName_ko": "Pyroxeres II-Grade", "typeName_ru": "Pyroxeres II-Grade", - "typeName_zh": "干焦岩(2级)", - "typeNameID": 1029807, + "typeName_zh": "Pyroxeres II-Grade", + "typeNameID": 1030984, "volume": 0.3 }, "17460": { "basePrice": 12744.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad- oder zähes Pyroxeres ist das Geheimnis des Erfolges von ORE in seinen ersten Tagen. ORE hat sich seither auf profitablere Mineralien konzentriert, aber Zähes Pyroxeres hat mit seiner 10% höheren Mineralausbeute immer noch einen besonderen Platz im Herzen aller Bergleute, die davon träumen, der nächste Bergbau-Mogul in EVE zu werden. Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Verfügbar in allen Systemen des bekannten Weltraums und Wurmlochraums.", + "description_de": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", "description_en-us": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", - "description_es": "El piroxeno viscoso o de grado III es el secreto del éxito de ORE en sus inicios. Desde entonces, ORE ha pasado a usar minerales más rentables, pero el piroxeno viscoso y su 10 % más de rendimiento mineral siguen ocupando un lugar especial en los corazones de todos los mineros que sueñan con convertirse en los próximos magnates de la minería de EVE.\r\n\r\nEl piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nDisponible en todo el espacio conocido y los sistemas de agujeros de gusano.", - "description_fr": "Le pyroxeres de catégorie III ou pyroxeres visqueux fit les beaux jours de l'ORE à ses débuts. L'organisation s'est depuis tournée vers des minéraux plus rentables, mais le pyroxeres visqueux et son rendement minéral supérieur de 10 % garde une place toute particulière dans le cœur des mineurs qui rêvent de devenir les prochains nababs de l'industrie minière d'EVE. Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce minerai est disponible dans tout l'espace connu et dans les systèmes de trou de ver.", + "description_es": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_fr": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", "description_it": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", - "description_ja": "その昔、OREの成功を陰で支えたのがグレードIIIパイロゼリースこと、粘着質パイロゼリースである。OREはその後、より利益率の高い鉱石に移っていったが、次の採掘王を夢見て掘り続ける人々にとっては、粘着質パイロゼリーズとその標準より10%多い無機物の含有量は今も心の中で特別な位置を占める存在だ。\r\n\r\nパイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\n全宙域およびワームホール星系に存在。", - "description_ko": "ORE의 성장 배경에는 3급 또는 점성 파이로제레스가 큰 역할을 했습니다. ORE는 이후 안정적인 수익이 보장되는 광물로 종목을 변경했으나 10%의 산출량을 지닌 점성 파이로제레스는 여전히 제2의 ORE를 꿈꾸는 광부들에게는 큰 의미를 갖고 있습니다.\r\n\r\n파이로제레스는 우주 전역에서 채굴되는 일반적인 광석입니다. 평균적인 수준의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n웜홀을 비롯한 우주 전 지역에서 채굴됩니다.", - "description_ru": "Пироксер 3-го уровня, который ещё называют вязким, стал для ОРЭ первой ступенькой к будущему успеху. ОРЭ уже давно переключилась на более доходные руды, но вязкий пироксер, который при переработке даёт на 10% больше полезных минералов, навсегда покорил сердца пилотов, мечтающих стать буровыми магнатами Нового Эдема. Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Найти его можно везде: как в освоенной части космоса, так и в системах червоточин.", - "description_zh": "流体干焦岩(又称3级干焦岩)是联合矿业在早期得以成功的秘密。随后外空联合矿业集团转向了利润更高的矿物,但是流体干焦岩因其矿物产出高10%的特性仍在所有梦想成为EVE世界采矿大亨的采矿者心中占有特殊地位。干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属。可在全宇宙以及虫洞中找到。", - "descriptionID": 1029810, + "description_ja": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_ko": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_ru": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "description_zh": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nAvailable in all known space and wormhole systems.", + "descriptionID": 1030987, "groupID": 459, "iconID": 231, "isDynamicType": 0, @@ -264247,29 +264247,29 @@ "typeID": 17460, "typeName_de": "Pyroxeres III-Grade", "typeName_en-us": "Pyroxeres III-Grade", - "typeName_es": "Piroxeno de grado III", - "typeName_fr": "Pyroxeres de catégorie III", + "typeName_es": "Pyroxeres III-Grade", + "typeName_fr": "Pyroxeres III-Grade", "typeName_it": "Pyroxeres III-Grade", - "typeName_ja": "パイロゼリーズ(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 파이로제레스", + "typeName_ja": "Pyroxeres III-Grade", + "typeName_ko": "Pyroxeres III-Grade", "typeName_ru": "Pyroxeres III-Grade", - "typeName_zh": "干焦岩(3级)", - "typeNameID": 1029809, + "typeName_zh": "Pyroxeres III-Grade", + "typeNameID": 1030986, "volume": 0.3 }, "17463": { "basePrice": 5246.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Verdichtetes Scordite, der II.-Grad-Verwandte des normalen Scordites, hat einen um 5 % höheren Ertrag. Dieser Mehrgehalt mag unbedeutend erscheinen, ist aber wichtig für neue Bergleute, bei denen jeder ISK zählt. Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Hochsicherheitsraums.", + "description_de": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_en-us": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_es": "La escordita condensada, prima de grado II de la escordita normal, cuenta con un 5 % más de rendimiento. El aumento puede parecer insignificante, pero es muy importante para los nuevos mineros para los que cada ISK cuenta.\r\n\r\nLa escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad alto.", - "description_fr": "La scordite condensée, variante de catégorie II de la scordite normale, offre un rendement supérieur de 5 %. Si ce bonus peut sembler insignifiant, il est néanmoins très important aux yeux des mineurs novices pour qui chaque ISK compte. La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de haute sécurité.", + "description_es": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_fr": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_it": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_ja": "凝縮スコダイトはグレードIIスコダイトで、無機物の含有量が5%多い。取るに足りない差のようだが、1 ISKでも多く稼ぎたい駆け出しの採掘者にとっては大きな意味がある。\r\n\r\nスコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\n主にハイセキュリティ星系で発見可能。", - "description_ko": "농축 스코다이트는 일반적인 스코다이트와 유사한 2급 광석으로 산출량이 5% 가량 더 많습니다. 비록 큰 차이는 아니지만 1 ISK라도 더 벌고자 하는 자들 사이에서 인기가 높습니다.\r\n\r\n스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Уплотнённый скордит — это руда 2-го уровня, в которой содержится на 5% больше минералов, чем в обычном скордите. Такая разница может показаться незначительной, но только не начинающим буровикам, для которых важен каждый заработанный ISK. Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Встречается в основном в звёздных системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "浓缩灼烧岩(又称2级灼烧岩)是普通灼烧岩的近亲,但比后者的矿物含量高5%。虽然这点增量似乎微不足道,但是这对那些ISK紧缺的新采矿者来说,这种差别是不容忽视的。灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。主要分布于高安全等级星系。", - "descriptionID": 1029816, + "description_ja": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ko": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ru": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_zh": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "descriptionID": 1030993, "groupID": 460, "iconID": 1356, "marketGroupID": 519, @@ -264280,29 +264280,29 @@ "typeID": 17463, "typeName_de": "Scordite II-Grade", "typeName_en-us": "Scordite II-Grade", - "typeName_es": "Escordita de grado II", - "typeName_fr": "Scordite de catégorie II", + "typeName_es": "Scordite II-Grade", + "typeName_fr": "Scordite II-Grade", "typeName_it": "Scordite II-Grade", - "typeName_ja": "スコダイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 스코다이트", + "typeName_ja": "Scordite II-Grade", + "typeName_ko": "Scordite II-Grade", "typeName_ru": "Scordite II-Grade", - "typeName_zh": "灼烧岩(2级)", - "typeNameID": 1029815, + "typeName_zh": "Scordite II-Grade", + "typeNameID": 1030992, "volume": 0.15 }, "17464": { "basePrice": 5496.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Massives oder III.-Grad-Scordite war aufgrund seiner gegenüber normalem Scordite 10% höheren Mineralausbeute ein legendärer Stoff in den frühen Tagen der Erforschung des Alls. Obwohl es in Bezug auf seinen Wert schon lange von anderen Erzen abgelöst wurde, hat es immer noch seinen Platz in den Herzen der Bergbauveteranen. Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Hochsicherheitsraums.", + "description_de": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_en-us": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_es": "La escordita enorme o de grado III fue materia de leyenda durante los primeros días de la exploración espacial, debido a una producción de mineral un 10 % mayor que la escordita normal. Aunque hace tiempo que otras menas la han superado en cuanto a valor, todavía tiene un lugar especial en los corazones de los mineros veteranos.\r\n\r\nLa escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad alto.", - "description_fr": "La scordite massive ou scordite de catégorie III est une légende des débuts de la conquête spatiale, en raison de son rendement minéral 10 % supérieur à celui de la scordite classique. Si sa valeur a depuis longtemps fléchi au profit d'autres minerais, la scordite massive reste gravée dans le cœur des mineurs vétérans. La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de haute sécurité.", + "description_es": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_fr": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_it": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIIスコダイト、別名巨大スコダイトは標準的なものよりも10%多く無機物を得られるため、宇宙探検の草創期に誰もが鉱脈の発見を夢見た鉱石である。既にその座を他の鉱石に明け渡して久しいが、古株の採掘者たちの心では今も特別な位置を占めている。\r\n\r\nスコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\n主にハイセキュリティ星系で発見可能。", - "description_ko": "3급 또는 균열 스코다이트는 우주 개척 초기에 높은 가치를 지녔던 광석으로 일반 스코다이트에 비해 산출량이 10% 더 많습니다. 더욱 가치가 높은 광석들이 발견되며 과거의 영광은 잃었으나 여전히 마음 한구석을 설레게 하는 재주를 지니고 있습니다.\r\n\r\n스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "На заре освоения космоса о скордите 3-го уровня, который ещё называют плотным скордитом, ходили легенды: в нём на 10% больше полезных минералов, чем в обычном. Хотя с тех пор были открыты другие, более ценные виды руды, плотный скордит всё ещё занимает особое место в сердцах опытных буровиков. Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Встречается в основном в звёздных системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "厚灼烧岩(又称3级灼烧岩)是早期空间探索时的传奇物质,因为它比普通灼烧岩的矿物产出高10%。尽管它在价值上早已被其他矿石取代,但在老矿工的心中它仍占有特殊的地位。灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。主要分布于高安全等级星系。", - "descriptionID": 1029818, + "description_ja": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ko": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ru": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_zh": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "descriptionID": 1030995, "groupID": 460, "iconID": 1356, "isDynamicType": 0, @@ -264314,29 +264314,29 @@ "typeID": 17464, "typeName_de": "Scordite III-Grade", "typeName_en-us": "Scordite III-Grade", - "typeName_es": "Escordita de grado III", - "typeName_fr": "Scordite de catégorie III", + "typeName_es": "Scordite III-Grade", + "typeName_fr": "Scordite III-Grade", "typeName_it": "Scordite III-Grade", - "typeName_ja": "スコダイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 스코다이트", + "typeName_ja": "Scordite III-Grade", + "typeName_ko": "Scordite III-Grade", "typeName_ru": "Scordite III-Grade", - "typeName_zh": "灼烧岩(3级)", - "typeNameID": 1029817, + "typeName_zh": "Scordite III-Grade", + "typeNameID": 1030994, "volume": 0.15 }, "17466": { "basePrice": 1206870.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Spodumain ist gelegentlich mit kristallinen Spuren auf der äußeren Oberfläche zu finden. Diese Kristalle, auch als Strahlendes Spodumain bekannt, steigern den sowieso schon recht hohen Wert des Minerals um etwa 5 %. Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden.", + "description_de": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", "description_en-us": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", - "description_es": "En ocasiones se encuentran restos cristalinos en la superficie exterior de espodumain de grado II. El cristal, conocido como espodumain refulgente, añade aproximadamente un 5 % más de valor a un mineral ya valioso de por sí.\r\n\r\nEl espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.", - "description_fr": "Il peut arriver que l'on trouve du spodumain de catégorie II présentant des traces cristallines sur sa surface extérieure. On parle alors de « spodumain brillant », et le cristal ajoute une valeur supérieure de 5 % à ce minerai déjà très précieux. Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte.", + "description_es": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_fr": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", "description_it": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", - "description_ja": "グレードIIスポデュメインの中には時折、表面に水晶が付着したものがある。これはブライトスポデュメインといい、元々希少なスポデュメインの価値を5%高めてくれる。\r\n\r\nスポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。", - "description_ko": "특수한 스포듀마인으로 표면에 결정질 흔적이 새겨져 있습니다. 흔히 2급 또는 뒤섞인 스포듀마인으로 불리며 일반적인 스포듀마인에 비해 산출량이 약 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.", - "description_ru": "Иногда удаётся отыскать сподумейн 2-го уровня с характерными кристаллическими вкраплениями на поверхности. Эту разновидность называют ярким сподумейном. Кристаллические прожилки делают и так ценный минерал на 5% ценнее. Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита.", - "description_zh": "在2级灰岩的外层表面有时能发现水晶痕迹。这种灰岩被称为亮灰岩,它内含的水晶给原本就很值钱的矿物又添加了约5%的额外价值。因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿。", - "descriptionID": 1029822, + "description_ja": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_ko": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_ru": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_zh": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "descriptionID": 1030999, "groupID": 461, "iconID": 1274, "isDynamicType": 0, @@ -264349,29 +264349,29 @@ "typeID": 17466, "typeName_de": "Spodumain II-Grade", "typeName_en-us": "Spodumain II-Grade", - "typeName_es": "Espodumain de grado II", - "typeName_fr": "Spodumain de catégorie II", + "typeName_es": "Spodumain II-Grade", + "typeName_fr": "Spodumain II-Grade", "typeName_it": "Spodumain II-Grade", - "typeName_ja": "スポデュメイン(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 스포듀마인", + "typeName_ja": "Spodumain II-Grade", + "typeName_ko": "Spodumain II-Grade", "typeName_ru": "Spodumain II-Grade", - "typeName_zh": "灰岩(2级)", - "typeNameID": 1029821, + "typeName_zh": "Spodumain II-Grade", + "typeNameID": 1030998, "volume": 16.0 }, "17467": { "basePrice": 1264340.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Von Zeit zu Zeit wird III.-Grad-Spodumain gefunden, das mit kristallinen Adern durchzogen ist. Der um 10% erhöhte Wert, der sich daraus ergibt, lässt die Augen der Bergleute funkeln, die das Glück haben, es zu finden. Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden.", + "description_de": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", "description_en-us": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", - "description_es": "Cada cierto tiempo encuentran espodumain de grado III atravesado por vetas cristalinas. El aumento del 10 % sobre su valor dibuja una sonrisa en la cara de los mineros que tienen la suerte de encontrarlo.\r\n\r\nEl espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.", - "description_fr": "On rencontre occasionnellement des gisements de spodumain de catégorie III présentent des veines cristallines. Les 10 % de valeur ajoutée par le cristal font briller les yeux des mineurs qui ont la chance d'en découvrir. Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte.", + "description_es": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_fr": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", "description_it": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", - "description_ja": "グレードIIIスポデュメインの中にはまれに、水晶質の筋が入ったものがある。これは生産性が通常より10%高いしるしなので、発見した者はあまりの幸運に目を輝かせるほどだ。\r\n\r\nスポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。", - "description_ko": "결정질 흔적이 새겨진 특수한 3급 스포듀마인입니다. 일반적인 스포듀마인에 비해 산출량이 10% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.", - "description_ru": "Периодически в космосе попадается сподумейн 3-го уровня с характерными кристаллическими прожилками. Алчный блеск разгорается в глазах буровиков, которым посчастливилось найти такой сподумейн, ведь его ценность выше на 10%. Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита.", - "description_zh": "3级灰岩中偶尔会夹杂着水晶脉。由于这种灰岩的矿物含量比普通灰岩高10%,任何有幸发现它的采矿者都会眼前一亮。因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿。", - "descriptionID": 1029824, + "description_ja": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_ko": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_ru": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_zh": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "descriptionID": 1031001, "groupID": 461, "iconID": 1274, "marketGroupID": 517, @@ -264383,29 +264383,29 @@ "typeID": 17467, "typeName_de": "Spodumain III-Grade", "typeName_en-us": "Spodumain III-Grade", - "typeName_es": "Espodumain de grado III", - "typeName_fr": "Spodumain de catégorie III", + "typeName_es": "Spodumain III-Grade", + "typeName_fr": "Spodumain III-Grade", "typeName_it": "Spodumain III-Grade", - "typeName_ja": "スポデュメイン(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 스포듀마인", + "typeName_ja": "Spodumain III-Grade", + "typeName_ko": "Spodumain III-Grade", "typeName_ru": "Spodumain III-Grade", - "typeName_zh": "灰岩(3级)", - "typeNameID": 1029823, + "typeName_zh": "Spodumain III-Grade", + "typeNameID": 1031000, "volume": 16.0 }, "17470": { "basePrice": 2100.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Anhäufungen von Veldspar mit einer 5 % höheren Ausbeute, auch II.-Grad-Veldsar oder konzentriertes Veldspar genannt, werden häufig in Regionen gefunden, in denen es normales Veldspar bereits im Überfluss gibt. Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Hochsicherheitsraums.", + "description_de": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_en-us": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_es": "Los cúmulos de veldspar con un 5 % más de rendimiento, llamados veldspar concentrados o de grado II, a veces se encuentran en áreas donde el veldspar normal ya abunda.\r\n\r\nEl veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad alto.", - "description_fr": "Il est possible de trouver des blocs de veldspar de catégorie II, qualifié de veldspar concentré, dont le rendement est supérieur de 5 % à celui du veldspar standard dans les zones où celui-ci est très abondant. Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de haute sécurité.", + "description_es": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_fr": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_it": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIベルドスパー、別名高濃度ベルドスパーはベルドスパーが凝集して塊になったもので、無機物の含有量が5%多い。通常のベルドスパーが豊富な宙域で時折発見される。\r\n\r\nベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\n主にハイセキュリティ星系で発見可能。", - "description_ko": "벨드스파 매장량이 풍부한 지역에서 발견되는 광석으로 일반적인 벨드스파에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "В областях, изобилующих вельдспаром, иногда встречаются залежи вельдспара 2-го уровня, который в народе называют концентрированным. В такой руде на 5% больше полезных минералов. Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Встречается в основном в звёздных системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "凡晶石的集束被称为富凡晶石,矿物含量高5%,有时存在于遍布普通凡晶石的地方。凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。主要分布于高安全等级星系。", - "descriptionID": 1029830, + "description_ja": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ko": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ru": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_zh": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "descriptionID": 1031007, "groupID": 462, "iconID": 232, "isDynamicType": 0, @@ -264417,29 +264417,29 @@ "typeID": 17470, "typeName_de": "Veldspar II-Grade", "typeName_en-us": "Veldspar II-Grade", - "typeName_es": "Veldspar de grado II", - "typeName_fr": "Veldspar de catégorie II", + "typeName_es": "Veldspar II-Grade", + "typeName_fr": "Veldspar II-Grade", "typeName_it": "Veldspar II-Grade", - "typeName_ja": "ベルドスパー(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 벨드스파", + "typeName_ja": "Veldspar II-Grade", + "typeName_ko": "Veldspar II-Grade", "typeName_ru": "Veldspar II-Grade", - "typeName_zh": "凡晶石(2级)", - "typeNameID": 1029829, + "typeName_zh": "Veldspar II-Grade", + "typeNameID": 1031006, "volume": 0.1 }, "17471": { "basePrice": 2200.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In Asteroiden von überdurchschnittlicher Größe kann der immense Druck normales Veldspar in sogenanntes dichtes oder III.-Grad-Veldspar umwandeln und dabei die Mineralausbeute um 10% erhöhen. Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Hochsicherheitsraums.", + "description_de": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%. \r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_en-us": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%. \r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_es": "En los asteroides con un tamaño superior a la media, la intensa presión puede convertir el veldspar normal en lo que se conoce como veldspar denso o de grado III, lo que aumenta el rendimiento un 10 %. \r\n\r\nEl veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad alto.", - "description_fr": "Sur les astéroïdes de grande taille, la pression intense peut transformer le veldspar classique en veldspar de catégorie III, ou veldspar dense, dont le rendement est supérieur de 10 %. Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités de l'amas. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de haute sécurité.", + "description_es": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%. \r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_fr": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%. \r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", "description_it": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%. \r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIIベルドスパー、別名高密度ベルドスパーは比較的大型のアステロイドにおいて通常のベルドスパーに地中で強い圧力が加わることで生成され、10%多く無機物を含む。 \r\n\r\nベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\n主にハイセキュリティ星系で発見可能。", - "description_ko": "대형 소행성에서 벨드스파가 압축되면 생성되는 광석으로 일반적인 벨드스파에 비해 산출량이 10% 더 많습니다.\r\n\r\n벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "В астероидах размером выше среднего обычный вельдспар под воздействием давления превращается в вельдспар 3-го уровня, который также называют плотным вельдспаром. В нём на 10% больше полезных минералов. Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Встречается в основном в звёздных системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "在中等尺寸以上的小行星中,巨大的压力会使普通的凡晶石凝结成人们所知的厚质凡晶石,也使其矿物含量提高了10%。凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。主要分布于高安全等级星系。", - "descriptionID": 1029832, + "description_ja": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%. \r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ko": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%. \r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_ru": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%. \r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "description_zh": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%. \r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in high security status star systems.", + "descriptionID": 1031009, "groupID": 462, "iconID": 232, "marketGroupID": 518, @@ -264450,14 +264450,14 @@ "typeID": 17471, "typeName_de": "Veldspar III-Grade", "typeName_en-us": "Veldspar III-Grade", - "typeName_es": "Veldspar de grado III", - "typeName_fr": "Veldspar de catégorie III", + "typeName_es": "Veldspar III-Grade", + "typeName_fr": "Veldspar III-Grade", "typeName_it": "Veldspar III-Grade", - "typeName_ja": "ベルドスパー(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 벨드스파", + "typeName_ja": "Veldspar III-Grade", + "typeName_ko": "Veldspar III-Grade", "typeName_ru": "Veldspar III-Grade", - "typeName_zh": "凡晶石(3级)", - "typeNameID": 1029831, + "typeName_zh": "Veldspar III-Grade", + "typeNameID": 1031008, "volume": 0.1 }, "17475": { @@ -275519,16 +275519,16 @@ "17865": { "basePrice": 420840.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Gneiss ist häufig das erste wertvolle Erz, das angehende Bergbauexperten finden. Die II.-Grad-Variante von Gneiss, bekannt als Schillerndes Gneiss, zu finden bedeutet für diese Bergleute einen echten Glücksfall, da es 5 % mehr Mineralien liefert. Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_es": "El gneiss suele ser la primera mena de importancia que encuentran los mineros noveles. Dar con la variante de grado II del gneiss, conocido como gneiss iridiscente, es un gran logro para ellos, ya que su rendimiento mineral es un 5 % mayor.\r\n\r\nEl gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y agujeros de gusano.", - "description_fr": "Le gneiss est souvent le premier minerai important que recherchent les mineurs en herbe. Trouver la variante de catégorie II du gneiss, appelée gneiss irisé, représente un grand succès pour ces mineurs en raison de son rendement minéral supérieur de 5 %. Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", + "description_es": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_it": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_ja": "腕を上げてきた若手の採掘者がよく最初に出会うメジャー級の鉱石がナエスだ。グレードIIのナエスは虹色ナエスと呼ばれ、無機物の含有量が5%多いため、見つけられれば大手柄になるだろう。\r\n\r\n頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\n主にローセキュリティステータスおよびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "초보 광부들이 가장 먼저 접하는 광물 중 하나로 2급 니스는 이끼 니스로 불리기도 하며 일반적인 니스에 비해 시장 가치가 높고 정제 산출량이 5% 더 많습니다.\r\n\r\n니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Гнейсс зачастую становится первой ценной рудой, к добыче которой приступают начинающие буровики. Находку гнейсса 2-го уровня, известного как радужный гнейсс, такие пилоты считают настоящей удачей: эта разновидность приносит на 5% больше минералов. Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "片麻岩是想要大展拳脚的采矿人所要努力获得的第一种主要类别的矿石。然后,这些采集者会机灵地转而去开采片麻岩更贵重的变种——彩色片麻岩,因为它的矿物产出高5%。片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029986, + "description_ja": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1031163, "groupID": 467, "iconID": 1377, "isDynamicType": 0, @@ -275541,29 +275541,29 @@ "typeID": 17865, "typeName_de": "Gneiss II-Grade", "typeName_en-us": "Gneiss II-Grade", - "typeName_es": "Gneiss de grado II", - "typeName_fr": "Gneiss de catégorie II", + "typeName_es": "Gneiss II-Grade", + "typeName_fr": "Gneiss II-Grade", "typeName_it": "Gneiss II-Grade", - "typeName_ja": "ナエス(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 니스", + "typeName_ja": "Gneiss II-Grade", + "typeName_ko": "Gneiss II-Grade", "typeName_ru": "Gneiss II-Grade", - "typeName_zh": "片麻岩(2级)", - "typeNameID": 1029985, + "typeName_zh": "Gneiss II-Grade", + "typeNameID": 1031162, "volume": 5.0 }, "17866": { "basePrice": 439672.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Gneiss hat eine zerklüftete Molekülstruktur, die ihm ein prismatisches Aussehen verleiht. Es ist das begehrteste Mitglied der Gneiss-Familie, da es eine um 10 % höhere Mineralausbeute bietet als das normale Gneiss. Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_en-us": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_es": "El gneiss de grado III tiene una estructura molecular fracturada, lo que explica su aspecto prismático. Es la variante más buscada de la familia de los gneiss, ya que rinde un 10 % más que el gneiss común.\r\n\r\nEl gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y agujeros de gusano.", - "description_fr": "Le gneiss de catégorie III présente une structure moléculaire fracturisée, ce qui lui confère une apparence prismatique. C'est le minerai le plus recherché de la catégorie des gneiss, car son rendement est supérieur de 10 % à celui des gneiss classiques. Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", + "description_es": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_fr": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_it": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_ja": "グレードIIIのナエスの分子構造は粉砕化されているゆえに、プリズムのような外観をしている。通常のナエスより無機物の含有量が10%多いため、ナエス系の鉱石の中では最も人気が高い。\r\n\r\n頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\n主にローセキュリティステータスおよびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "3급 또는 녹빛 니스는 분자 구조가 분열된 광석으로 독특한 외관을 지니고 있습니다. 니스로 분류된 광석 중 가장 수요가 많으며 산출량의 경우 일반적인 니스에 비해 약 10% 가량 더 많습니다.\r\n\r\n니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Гнейсс 3-го уровня имеет неровную молекулярную структуру, которая придаёт ему призматическую форму. Это наиболее популярная разновидность гнейсса, так как она содержит на 10% больше полезных ископаемых, чем обычный гнейсс. Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "高品位片麻岩具有破碎的分子结构,使其呈现棱柱状外观。由于它比普通片麻岩的矿物含量高了10%,因此是最受欢迎的片麻岩。片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029988, + "description_ja": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ko": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ru": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_zh": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1031165, "groupID": 467, "iconID": 1377, "isDynamicType": 0, @@ -275576,29 +275576,29 @@ "typeID": 17866, "typeName_de": "Gneiss III-Grade", "typeName_en-us": "Gneiss III-Grade", - "typeName_es": "Gneiss de grado III", - "typeName_fr": "Gneiss de catégorie III", + "typeName_es": "Gneiss III-Grade", + "typeName_fr": "Gneiss III-Grade", "typeName_it": "Gneiss III-Grade", - "typeName_ja": "ナエス(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 니스", + "typeName_ja": "Gneiss III-Grade", + "typeName_ko": "Gneiss III-Grade", "typeName_ru": "Gneiss III-Grade", - "typeName_zh": "片麻岩(3级)", - "typeNameID": 1029987, + "typeName_zh": "Gneiss III-Grade", + "typeNameID": 1031164, "volume": 5.0 }, "17867": { "basePrice": 42892.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Silbriges Omber, die II.-Grad-Variante, wurde erstmals vor etwa fünfzig Jahren in einem Asteroidengürtel in der Nähe eines großen Mondes entdeckt. Das Leuchten des Mondes ließ diesen ungewöhnlichen Verwandten des normalen Ombers silbern erscheinen, daher sein Name. Es gilt unter Bergleuten in ganz New Eden dennoch als glücklicher Fund, da es etwa 5 % mehr Mineralien liefert als normales Omber. Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_en-us": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_es": "El ómber plateado, la variante de grado II, se descubrió hará unos cincuenta años, en un cinturón de asteroides próximo a una luna de grandes dimensiones. La luminiscencia del satélite hizo que este inusual pariente del ómber corriente adquiriese un tono plateado; de ahí el nombre. Los mineros de Nuevo Edén siguen considerándolo un hallazgo fortuito, ya que su rendimiento mineral es aproximadamente un 5 % superior al del ómber corriente.\r\n\r\nEl ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y agujeros de gusano.", - "description_fr": "L'omber argenté, la variante de catégorie II de l'omber fut découvert il y a une cinquantaine d'années dans une ceinture d'astéroïdes située près d'une grande lune. Ce cousin rare de l'omber standard doit son nom à la luminescence émise par la lune, qui lui donne une apparence argentée. Les mineurs de New Eden sont toujours contents d'en découvrir en raison de son rendement minéral, supérieur de 5 % à celui de l'omber classique. L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", + "description_es": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_fr": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_it": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_ja": "グレードIIオンバー、別名「銀色オンバー」は50年ほど前、ある大型衛星の近くのアステロイドベルトで発見された。珍しい種類のオンバーで、発見当時、衛星の光を浴びて銀色に見えたことからこの名が付いた。およそ5%ではあるが、通常のオンバーよりも無機物の含有量が多いため、ニューエデンの採鉱者たちからは見つけたら幸運だと思われている。\r\n\r\nオンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\n主にローセキュリティステータスおよびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "2급 또는 은빛 옴버는 약 50년 전 대형 위성 근처에 자리잡고 있던 한 소행성 지대에서 처음 발견되었습니다. 당시 달빛에 반사된 은은한 빛에 따라 은빛 옴버라는 명칭이 붙게 되었습니다. 은빛 옴버는 일반적인 옴버에 비해 산출량이 5% 가량 더 많기 때문에 광부들 사이에서 인기가 매우 높습니다.\r\n\r\n옴버는 뉴에덴에서 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Омбер 2-го уровня, известный как серебристый омбер, был впервые обнаружен около пятидесяти лет назад в поясе астероидов возле большого спутника. В отражённом от спутника свете эта менее распространённая разновидность омбера казалась серебристой; оттуда и пошло её название. Серебристый омбер считается удачной находкой: в нём примерно на 5% больше полезных минералов, чем в обычном омбере. Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "大约50年前,人们在一个靠近大型卫星的小行星带里第一次发现了银色奥贝尔石。卫星射出的冷光使这种不常见的普通奥贝尔石变种在外观上呈现出银色,它也因此而得名。找到它对新伊甸的矿工来说仍是一件幸运的事,因为它比普通奥贝尔石的矿物产出高大约5%。奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。大多数情况下,你可以在低安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029990, + "description_ja": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ko": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ru": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_zh": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1031167, "groupID": 469, "iconID": 1271, "isDynamicType": 0, @@ -275610,29 +275610,29 @@ "typeID": 17867, "typeName_de": "Omber II-Grade", "typeName_en-us": "Omber II-Grade", - "typeName_es": "Ómber de grado II", - "typeName_fr": "Omber de catégorie II", + "typeName_es": "Omber II-Grade", + "typeName_fr": "Omber II-Grade", "typeName_it": "Omber II-Grade", - "typeName_ja": "オンバー(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 옴버", + "typeName_ja": "Omber II-Grade", + "typeName_ko": "Omber II-Grade", "typeName_ru": "Omber II-Grade", - "typeName_zh": "奥贝尔石(2级)", - "typeNameID": 1029989, + "typeName_zh": "Omber II-Grade", + "typeNameID": 1031166, "volume": 0.6 }, "17868": { "basePrice": 45020.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad- oder goldenes Omber hat in der Anfangszeit der Weltraumfahrt einen gewaltigen Goldrausch ausgelöst, als Isogen noch der König der Mineralien war. Da es im Gegensatz zu einfachem Omber einen zusätzlichen Gewinn von 10% bietet, war es für ein paar Jahre eines der meistgesuchten Erze. Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_de": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_en-us": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_es": "El ómber dorado o de grado III provocó una de las mayores fiebres del oro en los inicios de la navegación espacial, cuando el isogen era el rey de los minerales. El 10 % de rendimiento adicional que ofrecía sobre el ómber común fue todo lo que se necesitó para convertirlo en la mena más buscada durante algunos años.\r\n\r\nEl ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y agujeros de gusano.", - "description_fr": "L'omber de catégorie III ou omber doré a provoqué l'une des plus importantes ruées vers l'or aux débuts de la conquête spatiale, lorsque l'isogène était le joyau des minéraux. Son rendement supérieur de 10 % à celui de l'omber classique a suffi pour en faire le minerai le plus convoité pendant plusieurs années. L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", + "description_es": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_fr": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", "description_it": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", - "description_ja": "まだ星間航行技術が発達しておらず、アイソゲンが最も高価な無機物とされていた頃、度々起きたゴールドラッシュのきっかけの1つとなったのがグレードIIIのオンバー、別名「黄金色オンバー」だった。通常のオンバーより無機物の含有量が10%多いというだけの理由で、その後何年も人々が血眼で探し求める石となったのだ。\r\n\r\nオンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\n主にローセキュリティステータスおよびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "이소젠이 광물의 왕으로 불리던 시절, 이소젠 함량이 높은 3급 또는 금빛 옴버를 얻기 위해 대대적인 채굴 작전이 실시되었습니다. 일반적인 옴버에 비해 산출량이 10% 가량 많아 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n옴버는 비교적 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다. 성분 밀도가 높은 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계 및 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Омбер 3-го уровня, также известный как золотистый, спровоцировал одну из самых масштабных золотых лихорадок на заре освоения космоса, когда изоген был королём среди минералов. В золотистом омбере присутствует на 10% больше полезных минералов, чем в обычном, поэтому несколько лет спрос на него был просто сумасшедшим. Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Встречается в основном в звёздных системах с низким уровнем безопасности и в системах червоточин.", - "description_zh": "金色奥贝尔石曾在空间开拓的早期掀起过史上最大的掘金狂潮之一,当时同位聚合体还是矿物之王。它比普通奥贝尔石多出的10%的矿物含量是它蝉联了好几年最受欢迎矿石宝座的主要原因。奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。大多数情况下,你可以在低安全等级星系和虫洞中找到它。", - "descriptionID": 1029992, + "description_ja": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ko": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_ru": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "description_zh": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nAvailable primarily in low security status and wormhole systems.", + "descriptionID": 1031169, "groupID": 469, "iconID": 1271, "marketGroupID": 526, @@ -275643,29 +275643,29 @@ "typeID": 17868, "typeName_de": "Omber III-Grade", "typeName_en-us": "Omber III-Grade", - "typeName_es": "Ómber de grado III", - "typeName_fr": "Omber de catégorie III", + "typeName_es": "Omber III-Grade", + "typeName_fr": "Omber III-Grade", "typeName_it": "Omber III-Grade", - "typeName_ja": "オンバー(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 옴버", + "typeName_ja": "Omber III-Grade", + "typeName_ko": "Omber III-Grade", "typeName_ru": "Omber III-Grade", - "typeName_zh": "奥贝尔石(3级)", - "typeNameID": 1029991, + "typeName_zh": "Omber III-Grade", + "typeNameID": 1031168, "volume": 0.6 }, "17869": { "basePrice": 18251776.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Obwohl es durch die eisige Kälte des Weltraums schwebt, verleiht II.-Grad-Mercoxit durch sein auffälliges Erscheinungsbild und seinen feurigen Glanz den Eindruck brodelnden Magmas. Und als wäre dieser Anblick nicht Lohn genug, lockt der um 5% erhöhte Ertrag mit Sicherheit zusätzliche Bewunderer an. Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Nullsicherheitsraums.", + "description_de": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", "description_en-us": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", - "description_es": "Aunque flota por las frígidas profundidades del espacio, el brillo de la mercoxita de grado II y su particular aspecto hacen que parezca lava pura ardiendo. Por si este tesoro visual no fuera ya lo bastante tentador, su rendimiento (un 5 % superior) sin duda le gana algún que otro adepto.\r\n\r\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad nulo.", - "description_fr": "Bien qu'il flotte dans les profondeurs glacées de l'espace, la splendeur et le flamboiement du mercoxit de catégorie II ou mercoxit magma évoquent le magma en fusion. Et si ce véritable trésor pour les yeux ne suffisait pas, son rendement supplémentaire de 5 % attire certainement les admirateurs. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Principalement disponible dans les systèmes stellaires de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_fr": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", "description_it": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIのメロコキサイトは凍てついた深宇宙を浮遊する鉱物だが、その目立つ外観と輝きはボコボコと沸き立つマグマを思わせる。その見た目の美しさもさる事ながら、無機物の含有量が通常より5%多い点も魅力的である。\r\n\r\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "우주 외딴곳에서만 발견되는 2급 또는 용암 메르코시트는 아름다운 외관과 붉은 광택을 지닌 광석입니다. 매력적인 외관과 더불어 일반적인 메르코시트에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Блеск меркоцита 2-го уровня на миг заставляет забыть о вечном холоде космоса и почти физически ощутить жар пузырящейся магмы. Эта руда не только красиво выглядит, но ещё и содержит на 5% больше полезных минералов. Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "尽管藏在冰冷的宇宙深处,基腹断岩岩浆那富有冲击力的外观和光泽看上去就像涌动的岩浆一样。如果你觉得光凭外表还吸引不到你,那它比普通基腹断岩高5%含量的事实一定会趋之若鹜。基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。主要存在于零安全等级星系。", - "descriptionID": 1029994, + "description_ja": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_ko": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_ru": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_zh": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "descriptionID": 1031171, "groupID": 468, "iconID": 2102, "marketGroupID": 530, @@ -275676,29 +275676,29 @@ "typeID": 17869, "typeName_de": "Mercoxit II-Grade", "typeName_en-us": "Mercoxit II-Grade", - "typeName_es": "Mercoxita de grado II", - "typeName_fr": "Mercoxit de catégorie II", + "typeName_es": "Mercoxit II-Grade", + "typeName_fr": "Mercoxit II-Grade", "typeName_it": "Mercoxit II-Grade", - "typeName_ja": "メロコキサイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 메르코시트", + "typeName_ja": "Mercoxit II-Grade", + "typeName_ko": "Mercoxit II-Grade", "typeName_ru": "Mercoxit II-Grade", - "typeName_zh": "基腹断岩(2级)", - "typeNameID": 1029993, + "typeName_zh": "Mercoxit II-Grade", + "typeNameID": 1031170, "volume": 40.0 }, "17870": { "basePrice": 19103744.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wie ein Schatz aus sagenumwobenen Zeiten schimmert III.-Grad- oder glasiges Mercoxit in der Dunkelheit. Das nur in seltenen Clustern des Weltraums auftretende Mercoxit ist sehr rar, jedoch aufgrund seines um 10% erhöhten Ertrags auch sehr wertvoll. Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Nullsicherheitsraums.", + "description_de": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", "description_en-us": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", - "description_es": "La mercoxita vítrea o de grado III brilla en la oscuridad, como las sirenas de los mitos. Esta mena, que solo se encuentra en escasos cúmulos espaciales, es muy poco común pero muy valiosa, dado su mayor rendimiento, del 10 %.\r\n\r\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad nulo.", - "description_fr": "Le mercoxit de catégorie III, ou mercoxit vitreux, scintille dans la nuit comme les mythiques sirènes. Uniquement présent dans quelques rares amas d'astéroïdes de l'espace, le mercoxit vitreux est à la fois très rare et très rentable grâce à son rendement supplémentaire de 10 %. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Principalement disponible dans les systèmes stellaires de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_fr": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", "description_it": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", - "description_ja": "グレードIIIのメロコキサイト、別名ガラス質メロコキサイトはまるで神話のセイレーンのように暗闇の中できらめきを放つ。宇宙空間でごく稀に発見されるが、無機物の含有量が通常よりも10%多いなどその価値は極めて高い。\r\n\r\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系で発見可能。", - "description_ko": "3급 또는 투명한 메르코시트는 마치 신화 속의 사이렌처럼 은은한 빛을 내뿜습니다. 오지에서만 발견되는 희귀 광석으로 일반 메르코시트에 비해 산출량이 10%가량 많아 높은 시세를 형성하고 있습니다.\r\n\r\n메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", - "description_ru": "Меркоцит 3-го уровня, который называют стекловидным, мерцает во тьме, словно сирена из мифов. Такой меркоцит попадается лишь в очень немногих скоплениях. Эта редкая и ценная руда содержит на 10% больше полезных минералов. Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "玻璃化基腹断岩在黑暗中闪闪发光,犹如神话中的女神一般。玻璃化基腹断岩非常稀少,也非常珍贵,因为它的矿石含量比普通基腹断岩高10%。基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。主要存在于零安全等级星系。", - "descriptionID": 1029996, + "description_ja": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_ko": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_ru": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_zh": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "descriptionID": 1031173, "groupID": 468, "iconID": 2102, "marketGroupID": 530, @@ -275709,14 +275709,14 @@ "typeID": 17870, "typeName_de": "Mercoxit III-Grade", "typeName_en-us": "Mercoxit III-Grade", - "typeName_es": "Mercoxita de grado III", - "typeName_fr": "Mercoxit de catégorie III", + "typeName_es": "Mercoxit III-Grade", + "typeName_fr": "Mercoxit III-Grade", "typeName_it": "Mercoxit III-Grade", - "typeName_ja": "メロコキサイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 메르코시트", + "typeName_ja": "Mercoxit III-Grade", + "typeName_ko": "Mercoxit III-Grade", "typeName_ru": "Mercoxit III-Grade", - "typeName_zh": "基腹断岩(3级)", - "typeNameID": 1029995, + "typeName_zh": "Mercoxit III-Grade", + "typeNameID": 1031172, "volume": 40.0 }, "17871": { @@ -278408,16 +278408,16 @@ "17975": { "basePrice": 116000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Wegen seiner einzigartigen chemischen Zusammensetzung und der Umstände, unter denen es sich bildet, enthält Blue Ice mehr Sauerstoff-Isotope als jeder andere Eisasteroid. Diese spezielle Formation ist schon alt und enthält daher noch mehr Isotope als seine jüngeren Verwandten. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 0.0 oder niedriger.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas hasta formar partículas de polvo de silicato. Debido a su composición química única y a las circunstancias en las que se forma, el hielo azul suele contener más isótopos de oxígeno que ningún otro asteroide de hielo. Esta formación concreta es antigua y por tanto contiene incluso más cantidad que sus homónimas menos maduras.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 0,0 o inferior.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. En raison de sa composition chimique et de son processus de formation uniques, la glace bleutée renferme ordinairement plus de molécules d'oxygène que tout autre astéroïde glacier. Cette formation glacière millénaire, densifiée et compressée avec le temps, cristallise encore plus d'oxygène que les astéroïdes récents. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 0,0 ou inférieur.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。特殊な条件下で形成され、特異な組成を持つブルーアイスは通常の場合でも、アイスアステロイドとしては最も酸素同位体の含有率が高い。この氷塊は古いもので、そのぶん同位体の含有量も高くなっている。\r\n\r\nセキュリティステータスが0.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 환경적인 요소와 독특한 화학적 성분으로 인해 성간 아이스에서 생성되는 블루 아이스는 더욱 풍부한 양의 산소 동위원소를 함유하고 있습니다. 그 중 응축 블루 아이스는 더 오랜 시간에 거쳐 형성되었기 때문에 일반적인 블루아이스에 비해 미네랄 함량이 높습니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 0.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Благодаря уникальной химической структуре и специфическому способу образования, в обычных условиях голубой лёд содержит больше изотопов кислорода, чем любой другой ледяной астероид. Это достаточно старая формация, поэтому в ней содержится больше изотопов, чем в менее зрелых сородичах. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 0,0.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。蓝冰因其特有的化学构成和形成环境,在常规条件下,会比其他冰矿含有更多的氧同位素。这个矿石群形成时间很久,因此其同位聚合体含量比其他年轻的矿石群更丰富。可于安全等级为0.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030030, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031207, "groupID": 465, "iconID": 2554, "marketGroupID": 1855, @@ -278428,29 +278428,29 @@ "typeID": 17975, "typeName_de": "Blue Ice IV-Grade", "typeName_en-us": "Blue Ice IV-Grade", - "typeName_es": "Hielo azul de grado IV", - "typeName_fr": "Glace bleue de catégorie IV", + "typeName_es": "Blue Ice IV-Grade", + "typeName_fr": "Blue Ice IV-Grade", "typeName_it": "Blue Ice IV-Grade", - "typeName_ja": "ブルーアイス(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 블루 아이스", + "typeName_ja": "Blue Ice IV-Grade", + "typeName_ko": "Blue Ice IV-Grade", "typeName_ru": "Blue Ice IV-Grade", - "typeName_zh": "蓝冰矿(4级)", - "typeNameID": 1030029, + "typeName_zh": "Blue Ice IV-Grade", + "typeNameID": 1031206, "volume": 1000.0 }, "17976": { "basePrice": 116000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wenn sich Sternverschmelzungen in der Nähe hoher Konzentrationen Silikatstaubs ereignen, so wie man sie in interstellaren Eisfeldern findet, bildet sich White Glaze. Während White Glaze ungewöhnlich reich an N-14 und anderen stabilen Stickstoff-Isotopen ist, sind einige seltene Teile wie dieses frei von radioaktiven Fremdstoffen und enthalten deswegen mehr Isotope als ihre unreinen Gegenstücke. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 0.0 oder niedriger.", + "description_de": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "Cuando los procesos de fusión estelar se producen cerca de una gran concentración de polvo de silicato, como las que se encuentran en los campos de hielo interestelares, se forma la sustancia conocida como cristal níveo. Aunque suele contener niveles extremadamente altos de nitrógeno 14 y otros isótopos de nitrógeno estables, algunos fragmentos poco comunes, como este, se han quedado libres de contaminantes radiactivos y, por lo tanto, son más ricos en isótopos que sus homólogos más impuros.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 0,0 o inferior.", - "description_fr": "C'est lorsqu'un processus de fusion stellaire a lieu près de grandes concentrations de poussière de silice, telles que celles qu'on trouve dans les champs de glace interstellaire, que se forme de la roche vitreuse. Cette dernière présente une concentration extrêmement forte en azote 14 ainsi qu'en autres isotopes d'azote stables, mais quelques rares fragments, tels que celui-ci, ne contiennent aucun d'élément radioactif et sont donc plus riches en isotopes que la roche impure. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 0,0 ou inférieur.", + "description_es": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "星間浮遊氷フィールドで見られるような高密度のケイ酸塵の近くで恒星核融合反応が発生すると、ホワイトグレイズという物質が形成される。ホワイトグレイズは通常、窒素14などの安定した窒素同位体を高密度で含んでいるが、この氷塊のように、放射性物質の影響を受けなかったため特に高密度で同位体を含んでいるものが、ごくまれに存在する。\r\n\r\nセキュリティステータスが0.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "규산염 가루가 고도로 밀집된 지역 근방의 별에서 핵융합 과정이 이루어질 때 화이트 글레이즈가 형성됩니다. 일반적으로 화이트 글레이즈는 질소-14 및 안정된 질소 동위원소가 고농도로 함유되어 있습니다. 그러나 이 희귀한 화이트 글레이즈는 방사능으로 오염되지 않아 동위원소가 더욱 풍부합니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 0.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Когда возле больших скоплений силикатной пыли, которые, к примеру, можно обнаружить в межзвёздных ледяных полях, происходит слияние звёзд, формируется субстанция, известная как «Белая глазурь». Хотя Белая глазурь содержит крайне высокое количество азтоа-14 и других стабильных изотопов азота, некоторые редкие фрагменты — как, например, этот — не подверглись радиоактивному загрязнению и содержат большее количество изотопов, чем их более «грязные» аналоги. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 0,0.", - "description_zh": "当恒星聚变的过程发生在诸如星际冰域这种硅酸盐尘埃聚集的区域时,就会形成白釉冰。虽然白釉冰富含氮-14以及其他一些稳定的氮同位素,但有一些类似这个的稀有样本,从未遭受辐射污染,因此比其他非纯品种含有更丰富的同位聚合体 。可于安全等级为0.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030032, + "description_ja": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031209, "groupID": 465, "iconID": 2561, "marketGroupID": 1855, @@ -278461,29 +278461,29 @@ "typeID": 17976, "typeName_de": "White Glaze IV-Grade", "typeName_en-us": "White Glaze IV-Grade", - "typeName_es": "Cristal níveo de grado IV", - "typeName_fr": "Roche vitreuse de catégorie IV", + "typeName_es": "White Glaze IV-Grade", + "typeName_fr": "White Glaze IV-Grade", "typeName_it": "White Glaze IV-Grade", - "typeName_ja": "ホワイトグレイズ(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 화이트 글레이즈", + "typeName_ja": "White Glaze IV-Grade", + "typeName_ko": "White Glaze IV-Grade", "typeName_ru": "White Glaze IV-Grade", - "typeName_zh": "白釉冰(4级)", - "typeNameID": 1030031, + "typeName_zh": "White Glaze IV-Grade", + "typeNameID": 1031208, "volume": 1000.0 }, "17977": { "basePrice": 116000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Glacial Masses sind dafür bekannt, Wasserstoff-Isotope im Überfluss zu enthalten. Die hohe Trübung der Oberfläche dieser bestimmten Anhäufung bedeutet aber, dass es deutlich mehr davon enthält als sein raueres Gegenstück. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 0.0 oder niedriger.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "Los hielos interestelares se forman mediante la acumulación de moléculas de gas, que forman partículas de polvo de silicato. Las masas glaciales contienen abundantes isótopos de hidrógeno, pero la alta difusión de la superficie de esta masa concreta significa que tiene muchos más que sus homólogas, más básicas.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 0,0 o inferior.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Les masses de glace sont réputées pour contenir de grandes quantités d'isotopes d'hydrogène, mais la diffusion superficielle de cette masse-ci, très importante, signifie que sa concentration est beaucoup plus forte que celle des masses classiques. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 0,0 ou inférieur.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。グレイシャルの塊は大量の水素同位体を含むことで知られており、この氷塊は表面拡散が活発で、粒子が荒い同種の塊よりも水素同位体の含有率が比較的高い。\r\n\r\nセキュリティステータスが0.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 모든 빙결 물체에는 수소 동위원소가 풍부하지만 이 물체의 높은 표면 확산도는 상대적으로 더욱 많은 수소 동위원소를 가지고 있다는 것을 시사합니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 0.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Ледяные массы в изобилии содержат изотопы водорода, однако высокая поверхностная диффузия в этой конкретной массе означает, что в ней содержится намного больше изотопов, чем в её более грубом аналоге. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 0,0.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。聚合冰体因含有大量的氢同位素而闻名,但这块矿石的高度表面扩散性意味着它所含的氢同位素比更粗糙的同类矿石高得多。可于安全等级为0.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030034, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031211, "groupID": 465, "iconID": 2555, "marketGroupID": 1855, @@ -278494,29 +278494,29 @@ "typeID": 17977, "typeName_de": "Glacial Mass IV-Grade", "typeName_en-us": "Glacial Mass IV-Grade", - "typeName_es": "Masa glacial de grado IV", - "typeName_fr": "Masse de glace de catégorie IV", + "typeName_es": "Glacial Mass IV-Grade", + "typeName_fr": "Glacial Mass IV-Grade", "typeName_it": "Glacial Mass IV-Grade", - "typeName_ja": "グレイシャル塊(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 글레이셜 매스", + "typeName_ja": "Glacial Mass IV-Grade", + "typeName_ko": "Glacial Mass IV-Grade", "typeName_ru": "Glacial Mass IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合冰体(4级)", - "typeNameID": 1030033, + "typeName_zh": "Glacial Mass IV-Grade", + "typeNameID": 1031210, "volume": 1000.0 }, "17978": { "basePrice": 466000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Diese kristallinen Formationen können in vielen Eisfeldern gefunden werden und sind im Universum als Hauptquelle für Helium-Isotope bekannt. Aufgrund von Umweltfaktoren sind die Isotop-Ablagerungen dieses Fragments sogar höher als die seiner normalen Gegenstücke. Zu finden in Sonnensystemen mit Sicherheitsstatus 0.0 oder niedriger.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas en partículas de polvo de silicato. Estas formaciones cristalinas se pueden encontrar dispersas alrededor de muchos campos de hielo estelares y se conocen por ser la principal fuente de isótopos de helio del universo. Debido a factores ambientales, los depósitos de isótopos de este fragmento son todavía más ricos que los de sus homónimos normales.\r\n\r\nDisponible en sistemas solares con estado de seguridad 0,0 o inferior.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Ces formations cristallines, qui constituent la principale source d'approvisionnement galactique en isotopes d'hélium, sont éparpillées à travers les champs de glace de l'amas. Les dépôts d'isotope de ce fragment se sont enrichis sous l'influx de facteurs environnementaux favorables. Disponible dans les systèmes solaires de statut de sécurité 0,0 ou inférieur.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。こうした浮遊氷塊群は、星間アイスフィールドとして広い範囲に点在し、宇宙空間における主なヘリウム同位体供給源となっている。これは、その生成環境のために、通常の浮遊氷塊よりもさらに豊かな同位体供給源となっている。\r\n\r\nセキュリティステータスが0.0以下のソーラーシステムで利用可能。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 이러한 크리스탈 분자구조는 아이스지대에서 흔히 볼 수 있으며 헬리움 동위원소의 주요 공급원입니다. 동위원소는 환경 요인으로 인해 일반 광물보다 월등히 밀도가 높습니다.\r\n\r\n시큐리티 상태가 0.0이하인 항성계에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Эти кристаллические формации, известные как основной источник изотопов гелия во вселенной, можно найти на множестве ледяных полей. Вследствие воздействия факторов окружающей среды залежи изотопов этого фрагмента стали еще богаче, чем его обычные аналоги. Такой лёд встречается в звёздных системах со статусом безопасности не выше 0,0.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。这些晶体散布在许多冰域中,被认为是宇宙中氦同位素的最主要来源。蓝冰因其特有的化学构成和形成环境,比其他冰矿含有更多的氧同位素可于安全等级为0.0及以下的星系开采。", - "descriptionID": 1030036, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nAvailable in 0.0 security status solar systems or lower.", + "descriptionID": 1031213, "groupID": 465, "iconID": 2556, "marketGroupID": 1855, @@ -278527,14 +278527,14 @@ "typeID": 17978, "typeName_de": "Clear Icicle IV-Grade", "typeName_en-us": "Clear Icicle IV-Grade", - "typeName_es": "Carámbano blanco de grado IV", - "typeName_fr": "Tesson glacé de catégorie IV", + "typeName_es": "Clear Icicle IV-Grade", + "typeName_fr": "Clear Icicle IV-Grade", "typeName_it": "Clear Icicle IV-Grade", - "typeName_ja": "クリアアイシクル(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 아이시클", + "typeName_ja": "Clear Icicle IV-Grade", + "typeName_ko": "Clear Icicle IV-Grade", "typeName_ru": "Clear Icicle IV-Grade", - "typeName_zh": "清冰锥(4级)", - "typeNameID": 1030035, + "typeName_zh": "Clear Icicle IV-Grade", + "typeNameID": 1031212, "volume": 1000.0 }, "17979": { diff --git a/staticdata/fsd_built/types.1.json b/staticdata/fsd_built/types.1.json index 5981f9d49..5a0558c74 100644 --- a/staticdata/fsd_built/types.1.json +++ b/staticdata/fsd_built/types.1.json @@ -36213,7 +36213,7 @@ "volume": 1200.0 }, "22852": { - "basePrice": 49717500000.0, + "basePrice": 20000000000.0, "capacity": 1720.0, "certificateTemplate": 115, "description_de": "Die Hel ähnelt einem bösartigen Hai mit scherenähnlichen Zähnen, der auf der alten Welt Matar heimisch war. Sie wird weithin als Zeichen einer blutrünstigen Republik betrachtet. Seit dem Beginn der Entwicklungsarbeiten lief das Projekt Hel im Verborgenen ab. Nur wenige Eingeweihte wissen um ihre tatsächlichen Technologien und Fähigkeiten. Die offizielle Enthüllung der Hel war ein kräftiger Schlag ins Gesicht aller, die die Matari früher für unfähig gehalten hatten, einen Schiffsbau dieser Größenordnung zu unterhalten.\n\n\n\nWo auch immer ihre Ursprünge liegen, eines ist jedenfalls klar: Von den zweckorientierten Unterkünften bis hin zum strengen, schmucklosen Design wurde dieser grimmige Gigant nur für einen einzigen Zweck gebaut.\n\n\n\n\"Stellen Sie sich einen Schwarm tödlicher Hornissen vor, der aus des Teufels Rachen strömt. Und jetzt stellen Sie sich noch vor, dass jede Hornisse eine Maschinenkanone bei sich hat.\"\n\n-Unbekannter Hel-Entwickler", @@ -62098,7 +62098,7 @@ "volume": 0.0 }, "23773": { - "basePrice": 178377000000.0, + "basePrice": 60000000000.0, "capacity": 15000.0, "certificateTemplate": 118, "description_de": "Die Freiheit unseres Volkes ist einzig und allein unsere Verantwortung. So verlockend es auch ist, diese Bürde auf unsere Gönner abzuschieben - wir dürfen niemals vergessen, dass die Aufgabe zur Emanzipation dennoch und ausschließlich bei uns liegt. Zu lange war unser stolzes Volk den Launen der Sklaventreiber unterworfen und gezwungen, unbarmherzige Unterdrückung und Demütigung durch die Hand von Menschen zu ertragen, deren Beweggründe – kaschiert durch blumiges, religiöses Geschwätz – so nieder und verachtenswert bleiben wie die eines Spielplatz-Rowdies. Wenn es je eine Zeit gegeben hat, sich zu erheben – eine Zeit, unseren Brüdern die Hand zu reichen, – dann ist diese Zeit jetzt! Genau an diesem Punkt der Geschichte haben wir die Mittel in der Hand, den Griff unserer Peiniger zu lösen und Freiheit für unsere Sippe zu erlangen. Gelegenheiten sind da, um sie zu nutzen. Brüder, wir müssen uns auflehnen. – Malaetu Shakor, Vorsitzender des Parlaments der Republik, während einer Rede vor dem Stammesrat am 27. November 107 YC", @@ -66113,7 +66113,7 @@ "volume": 0.01 }, "23913": { - "basePrice": 50008200000.0, + "basePrice": 20000000000.0, "capacity": 1750.0, "certificateTemplate": 86, "description_de": "Die Nyx ist eine gigantische Hommage an eine bei den Gallente sehr beliebte Persönlichkeit. Das Schiffsdesign basiert auf dem Zepter von Doule dos Rouvenor III - dem König, dem man es zugutehält, dass er während seiner friedvollen 36-jährigen Regierungszeit die Grundlagen für die technologisch und sozial fortschrittlichen Ideologien der Gallente gelegt hat. Diese haben das Denken der Gallente seit Jahrtausenden geprägt. In der Tat steht die Nyx symbolisch für den Fortschrittsglauben der Gallente: Sie ist bis an den Rand mit den neuesten Innovationen ausgestattet und damit ein stolzes Bekenntnis zu den Idealen, welche die Föderation ausmachen.", @@ -66255,7 +66255,7 @@ "volume": 0.01 }, "23917": { - "basePrice": 49626400000.0, + "basePrice": 20000000000.0, "capacity": 1740.0, "certificateTemplate": 62, "description_de": "Die Wyvern basiert auf Dokumenten, die das Design der Oryioni-Haru beschreiben, dem seefahrenden Flaggschiff des antiken Imperiums der Raata. Laut historischen Quellen wurde das Schiff traditionell für Paradefahrten zwischen dem Kontinent Tikiona und dem Muriyuke Archipel verwendet, dem Sitz des Kaisers. Es repräsentierte den ganzen Stolz des Gebietes, das später zum Staat der Caldari werden sollte. Die heutige Weltraum-Version steht ihrem legendären Vorfahren in nichts nach. Mit ihren mannigfaltigen Verwendungsmöglichkeiten auf dem großen Schauplatz des unergründlichen Weltraums wird die Wyvern voraussichtlich auf Jahre hinaus ein Symbol für die Größe der Caldari sein.", @@ -66325,7 +66325,7 @@ "volume": 0.01 }, "23919": { - "basePrice": 49279400000.0, + "basePrice": 20000000000.0, "capacity": 1650.0, "certificateTemplate": 156, "description_de": "Schiffe wie die Aeon gibt es im Imperium bereits seit langer Zeit. Sie blieben eine der Hauptstützen der Amarr zur Raumerschließung, während, auf einen Neubeginn jenseits des verfluchten Horizonts hoffend, ganze Städte von Siedlern aus ihren heruntergekommenen Heimstätten herbeiströmen, um ihr Heil auf jungen Planeten zu finden. Die Aeon stellt das größte Schiff ihrer Art in der Geschichte des Imperiums dar. Sie ist in der Lage, als mobile Zitadelle zu fungieren und darüber hinaus mächtige Geschwader von Jagdbombern in die Schlacht zu entsenden.", @@ -134789,16 +134789,16 @@ "26713": { "basePrice": 162.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Flawed Gneiss allerdings hat die selben Eigenschaften wie Katzengold, es sieht aus wie das Original, ist aber vergleichsweise wertlos.", + "description_de": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. Flawed Gneiss however has the same properties as fools gold, in the sense that it looks like the original but is worth almost nothing in comparison.", "description_en-us": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. Flawed Gneiss however has the same properties as fools gold, in the sense that it looks like the original but is worth almost nothing in comparison.", - "description_es": "El gneiss es un tipo de mena popular al contener volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Sin embargo, el gneiss defectuoso tiene las mismas propiedades que el «oro de los tontos», en el sentido de que se parece al original pero no tiene ningún valor.", - "description_fr": "Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Sa version impure est extrêmement ressemblante mais n'a pratiquement aucune valeur.", + "description_es": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. Flawed Gneiss however has the same properties as fools gold, in the sense that it looks like the original but is worth almost nothing in comparison.", + "description_fr": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. Flawed Gneiss however has the same properties as fools gold, in the sense that it looks like the original but is worth almost nothing in comparison.", "description_it": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. Flawed Gneiss however has the same properties as fools gold, in the sense that it looks like the original but is worth almost nothing in comparison.", - "description_ja": "頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石だが、傷ついたナエスは「似て非なるもの」の言葉どおり、ほとんど利用価値がない。", - "description_ko": "니스에는 효용성이 높은 세 가지 미네랄이 함유되어 있어 가치가 상당히 높습니다. 반대로 결함 있는 니스는 생김새만 비슷할 뿐 알맹이는 비어 있어 아무런 가치도 지니고 있지 않습니다.", - "description_ru": "Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Дефектный гнейсс — все равно что фальшивое золото: выглядит как что-то ценное, но почти ничего не стоит.", - "description_zh": "片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。假片麻岩就像假黄金似的,看起来跟真品一模一样,但几乎一文不值。", - "descriptionID": 1029624, + "description_ja": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. Flawed Gneiss however has the same properties as fools gold, in the sense that it looks like the original but is worth almost nothing in comparison.", + "description_ko": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. Flawed Gneiss however has the same properties as fools gold, in the sense that it looks like the original but is worth almost nothing in comparison.", + "description_ru": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. Flawed Gneiss however has the same properties as fools gold, in the sense that it looks like the original but is worth almost nothing in comparison.", + "description_zh": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. Flawed Gneiss however has the same properties as fools gold, in the sense that it looks like the original but is worth almost nothing in comparison.", + "descriptionID": 1030801, "groupID": 467, "iconID": 1377, "mass": 1e+35, @@ -134809,14 +134809,14 @@ "typeID": 26713, "typeName_de": "Flawed Gneiss", "typeName_en-us": "Flawed Gneiss", - "typeName_es": "Gneiss defectuoso", - "typeName_fr": "Gneiss impur", + "typeName_es": "Flawed Gneiss", + "typeName_fr": "Flawed Gneiss", "typeName_it": "Flawed Gneiss", - "typeName_ja": "傷ついたナエス", - "typeName_ko": "결함 있는 니스", + "typeName_ja": "Flawed Gneiss", + "typeName_ko": "Flawed Gneiss", "typeName_ru": "Flawed Gneiss", - "typeName_zh": "假片麻岩", - "typeNameID": 1029623, + "typeName_zh": "Flawed Gneiss", + "typeNameID": 1030800, "volume": 5.0 }, "26714": { @@ -151988,7 +151988,7 @@ "typeName_ja": "部隊用ミョルニール自動捕捉型クルーズミサイル", "typeName_ko": "레기온 묠니르 오토 타겟팅 크루즈 미사일", "typeName_ru": "Legion Mjolnir Auto-Targeting Cruise Missile", - "typeName_zh": "圣卒级雷神自动锁定巡航导弹", + "typeName_zh": "莫德团雷神自动锁定巡航导弹", "typeNameID": 75699, "variationParentTypeID": 1828, "volume": 0.05 @@ -152098,7 +152098,7 @@ "typeName_ja": "部隊用スコージ自動捕捉型クルーズミサイル", "typeName_ko": "군단 스커지 오토 타겟팅 크루즈 미사일", "typeName_ru": "Legion Scourge Auto-Targeting Cruise Missile", - "typeName_zh": "圣卒级祸患自动锁定巡航导弹", + "typeName_zh": "莫德团鞭挞自动锁定巡航导弹", "typeNameID": 72974, "variationParentTypeID": 1826, "volume": 0.05 @@ -152207,7 +152207,7 @@ "typeName_ja": "部隊用インフェルノ自動捕捉型クルーズミサイル", "typeName_ko": "레기온 인페르노 오토 타겟팅 크루즈 미사일", "typeName_ru": "Legion Inferno Auto-Targeting Cruise Missile", - "typeName_zh": "圣卒级炼狱自动锁定巡航导弹", + "typeName_zh": "莫德团炼狱自动锁定巡航导弹", "typeNameID": 104611, "variationParentTypeID": 1832, "volume": 0.05 @@ -152423,7 +152423,7 @@ "typeName_ja": "部隊用ミョルニール自動捕捉型ヘビーミサイル", "typeName_ko": "군단 묠니르 오토 타겟팅 헤비 미사일", "typeName_ru": "Legion Mjolnir Auto-Targeting Heavy Missile", - "typeName_zh": "圣卒级雷神自动锁定重型导弹", + "typeName_zh": "莫德团雷神自动锁定重型导弹", "typeNameID": 75725, "variationParentTypeID": 1820, "volume": 0.03 @@ -152531,7 +152531,7 @@ "typeName_ja": "部隊用スコージ自動捕捉型ヘビーミサイル", "typeName_ko": "군단 스커지 오토 타겟팅 헤비 미사일", "typeName_ru": "Legion Scourge Auto-Targeting Heavy Missile", - "typeName_zh": "圣卒级祸患自动锁定重型导弹", + "typeName_zh": "莫德团鞭挞自动锁定轻型导弹", "typeNameID": 72976, "variationParentTypeID": 1818, "volume": 0.03 @@ -152639,7 +152639,7 @@ "typeName_ja": "部隊用インフェルノ自動捕捉型ヘビーミサイル", "typeName_ko": "군단 인페르노 오토 타겟팅 헤비 미사일", "typeName_ru": "Legion Inferno Auto-Targeting Heavy Missile", - "typeName_zh": "圣卒级炼狱自动锁定重型导弹", + "typeName_zh": "莫德团炼狱自动锁定重型导弹", "typeNameID": 75653, "variationParentTypeID": 1824, "volume": 0.03 @@ -152749,7 +152749,7 @@ "typeName_ja": "部隊用ノヴァ自動捕捉型ヘビーミサイル", "typeName_ko": "군단 노바 오토 타겟팅 헤비 미사일", "typeName_ru": "Legion Nova Auto-Targeting Heavy Missile", - "typeName_zh": "圣卒级新星自动锁定重型导弹", + "typeName_zh": "莫德团星爆自动锁定重型导弹 ", "typeNameID": 72977, "variationParentTypeID": 1822, "volume": 0.03 @@ -152860,7 +152860,7 @@ "typeName_ja": "部隊用ミョルニール自動捕捉型ライトミサイル", "typeName_ko": "레기온 묠니르 오토 타겟팅 라이트 미사일", "typeName_ru": "Legion Mjolnir Auto-Targeting Light Missile", - "typeName_zh": "圣卒级雷神自动锁定轻型导弹", + "typeName_zh": "莫德团星爆自动锁定巡航导弹", "typeNameID": 75717, "variationParentTypeID": 269, "volume": 0.015 @@ -152969,7 +152969,7 @@ "typeName_ja": "部隊用スコージ自動捕捉型ライトミサイル", "typeName_ko": "군단 스커지 오토 타겟팅 라이트 미사일", "typeName_ru": "Legion Scourge Auto-Targeting Light Missile", - "typeName_zh": "圣卒级祸患自动锁定轻型导弹", + "typeName_zh": "莫德团鞭挞自动锁定轻型导弹", "typeNameID": 72978, "variationParentTypeID": 1810, "volume": 0.015 @@ -153079,7 +153079,7 @@ "typeName_ja": "部隊用インフェルノ自動捕捉型ライトミサイル", "typeName_ko": "군단 인페르노 오토 타겟팅 라이트 미사일", "typeName_ru": "Legion Inferno Auto-Targeting Light Missile", - "typeName_zh": "圣卒级炼狱自动锁定轻型导弹", + "typeName_zh": "莫德团炼狱自动锁定轻型导弹", "typeNameID": 75644, "variationParentTypeID": 1816, "volume": 0.015 @@ -153188,7 +153188,7 @@ "typeName_ja": "部隊用ノヴァ自動捕捉型ライトミサイル", "typeName_ko": "군단 노바 오토 타겟팅 라이트 미사일", "typeName_ru": "Legion Nova Auto-Targeting Light Missile", - "typeName_zh": "圣卒级新星自动锁定轻型导弹", + "typeName_zh": "莫德团星爆自动锁定轻型导弹", "typeNameID": 72979, "variationParentTypeID": 1814, "volume": 0.015 @@ -175200,16 +175200,16 @@ "28367": { "basePrice": 15680470.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "アーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030098, + "description_ja": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031275, "groupID": 450, "iconID": 3307, "marketGroupID": 512, @@ -175221,14 +175221,14 @@ "typeID": 28367, "typeName_de": "Batch Compressed Arkonor", "typeName_en-us": "Batch Compressed Arkonor", - "typeName_es": "Arkonor comprimido en lote", - "typeName_fr": "Arkonor compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Arkonor", + "typeName_fr": "Batch Compressed Arkonor", "typeName_it": "Batch Compressed Arkonor", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮アーコナー", - "typeName_ko": "압축된 아르카노르 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Arkonor", + "typeName_ko": "Batch Compressed Arkonor", "typeName_ru": "Batch Compressed Arkonor", - "typeName_zh": "聚合高密度艾克诺岩", - "typeNameID": 1030097, + "typeName_zh": "Batch Compressed Arkonor", + "typeNameID": 1031274, "volume": 8.8 }, "28368": { @@ -175663,16 +175663,16 @@ "28385": { "basePrice": 16120910.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auch wenn es nur die erfahrensten Bergleute erkennen können, gibt es bedeutende molekulare Unterschiede zwischen Arkonor und seinem blutroten Gegenstück. So wird es umgangssprachlich genannt, da es von blutroten Adern durchzogen wird. Bergleute, die sich die Mühe machen, nach dieser Seltenheit zu suchen, werden mit einer 5 % höheren Mineralienausbeute als bei normalem Arkonor belohnt. Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Si bien es prácticamente invisible para todos excepto para los mineros más experimentados, existen diferencias moleculares significativas entre el arkonor y el arkonor carmesí, llamado coloquialmente así por las vetas de color rojo sangre que lo atraviesan. Los mineros que busquen este diamante en bruto serán recompensados con un rendimiento de minerales un 5 % mayor que el arkonor estándar.\r\n\r\nEl arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Si ce minerai passe inaperçu aux yeux du mineur moyen, il n'échappe pas au savoir-faire des mineurs les plus expérimentés. D'importantes déviations moléculaires distinguent l'arkonor classique de sa version pourpre, généralement désignée pour les veines rouge sang qui la sillonnent. Les mineurs qui trouveront cette pépite cachée en retireront un rendement minéral supérieur de 5 % à l'arkonor classique. L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "熟練した一流採掘者の目をもってしても見つけるのはかなり難しい。通常のアーコナーとは分子構造が大きく異なり、内部に赤い筋が走って血管のように見えることから、クリムゾンアーコナーと呼ばれる。このダイヤを塊の中から見つけ出した採鉱者は、通常のアーコナーよりも5%多く無機物を得られる。\r\n\r\nアーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "혈관이 흐르는 듯한 모습의 광석으로 적색 아르카노르라 불리며 아르카노르와 분자적인 차별성을 띠고 있습니다. 매우 희귀한 광석이며 일반적인 아르카노르에 비해 산출량이 5% 가량 높아 상당한 가치를 지니고 있습니다.\r\n\r\n아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Между обычным и алым арконором, названным так из-за кроваво-красных прожилок, существуют значительные различия в молекулярной структуре, но заметить это под силу разве что самым опытным бурильщикам. Те, кому удастся отыскать это сокровище, смогут извлечь из него на 5% больше полезных минералов, чем из обычного арконора. Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "除了最有经验的采矿者外,没有人能看出艾克诺岩和红色艾克诺岩之间巨大的分子差异,后者得名于它血红色的矿脉。而找到这种璞玉的矿工则会获得提炼产出比普通艾克诺岩高5%的甜头。艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030100, + "description_ja": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and crimson arkonor, colloquially referred to as such because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031277, "groupID": 450, "iconID": 3307, "isDynamicType": 0, @@ -175685,14 +175685,14 @@ "typeID": 28385, "typeName_de": "Batch Compressed Arkonor II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Arkonor II-Grade", - "typeName_es": "Arkonor comprimido en lote de grado II", - "typeName_fr": "Arkonor compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Arkonor II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Arkonor II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Arkonor II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮アーコナー(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 아르카노르 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Arkonor II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Arkonor II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Arkonor II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度艾克诺岩(2级)", - "typeNameID": 1030099, + "typeName_zh": "Batch Compressed Arkonor II-Grade", + "typeNameID": 1031276, "volume": 8.8 }, "28386": { @@ -175730,16 +175730,16 @@ "28387": { "basePrice": 16868580.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Erstklassiges Arkonor gilt aufgrund seiner enormen Seltenheit als König der Erze. Mit einem um 10% höheren Ertrag als einfaches Arkonor, macht dieses Zeug Milliardäre aus denjenigen, die das Glück haben, über eine Erzader zu stolpern. Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El arkonor excelso es el material menos común de los materiales poco comunes, el rey de las menas. Proporciona un 10 % más de producción mineral que el arkonor normal, de modo que convierte en multimillonarios a quienes tienen la fortuna de toparse con una veta.\r\n\r\nEl arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'arkonor de choix est la perle rare, le roi des minerais. D'un rendement supérieur de 10 % à celui de l'arkonor classique, ce matériau peut élever les mineurs assez chanceux pour découvrir un filon au rang de milliardaires. L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "プライムアーコナーは希少鉱石の中でも特に希少価値が高く、鉱石の王と称される。無機物の含有量が通常のアーコナーより10%多い。プライムアーコナーの鉱脈を発見すれば、巨万の富を得ることも夢ではない。\r\n\r\nアーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "광석의 왕이라는 별칭을 지닌 광석으로 일반적인 아르카노르에 비해 산출량이 10% 더 많습니다. 운이 좋아 광맥을 발견하면 순식간에 억만장자의 반열에 올라설 수 있습니다.\r\n\r\n아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Более ценной и редкой руды, чем первичный арконор, просто не существует. В нём на 10% больше полезных минералов, чем в обычном арконоре. Счастливчики, наткнувшиеся на залежи такой руды, в один миг становятся миллиардерами. Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "艾克诺精华岩是罕见品中的罕见品,是矿石之王。它比艾克诺岩的矿物含量高10%,能使那些发现一条这种矿脉的幸运儿成为亿万富翁。艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030102, + "description_ja": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031279, "groupID": 450, "iconID": 3307, "marketGroupID": 512, @@ -175751,29 +175751,29 @@ "typeID": 28387, "typeName_de": "Batch Compressed Arkonor III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Arkonor III-Grade", - "typeName_es": "Arkonor comprimido en lote de grado III", - "typeName_fr": "Arkonor compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Arkonor III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Arkonor III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Arkonor III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮アーコナー(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 아르카노르 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Arkonor III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Arkonor III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Arkonor III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度艾克诺岩(3级)", - "typeNameID": 1030101, + "typeName_zh": "Batch Compressed Arkonor III-Grade", + "typeNameID": 1031278, "volume": 8.8 }, "28388": { "basePrice": 10461840.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030104, + "description_ja": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031281, "groupID": 451, "iconID": 3308, "marketGroupID": 514, @@ -175785,29 +175785,29 @@ "typeID": 28388, "typeName_de": "Batch Compressed Bistot", "typeName_en-us": "Batch Compressed Bistot", - "typeName_es": "Bistotina comprimida en lote", - "typeName_fr": "Bistot compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Bistot", + "typeName_fr": "Batch Compressed Bistot", "typeName_it": "Batch Compressed Bistot", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ビストット", - "typeName_ko": "압축된 비스토트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Bistot", + "typeName_ko": "Batch Compressed Bistot", "typeName_ru": "Batch Compressed Bistot", - "typeName_zh": "聚合高密度双多特石", - "typeNameID": 1030103, + "typeName_zh": "Batch Compressed Bistot", + "typeNameID": 1031280, "volume": 4.4 }, "28389": { "basePrice": 11507000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Bistot, auch als Monoklines Bistot bekannt, ist eine Bistotvariante mit einer etwas andersartigen Kristallstruktur. Es ist ein sehr gefragtes Mineral, da es eine 10 % höhere Mineralausbeute liefert als sein einfaches Pendant. Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La bistotina de grado III, también conocida como bistotina monoclínica, es una variante de la bistotina con una estructura cristalina ligeramente diferente. Es muy codiciada, ya que otorga un 10 % más de rendimiento que la variante estándar.\r\n\r\nLa bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le bistot de catégorie III, ou bistot monoclinique est une variante du bistot dont la structure cristalline diffère quelque peu. Il est très recherché car son rendement est supérieur de 10 % à celui du bistot classique. Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIIビストット、別名「単結晶系ビストット」は、通常とは結晶構造がわずかに異なる変種である。無機物の含有量が通常より10%多いため、探し求める者は多い。\r\n\r\nザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "3급 또는 사각 비스토트는 비스토트의 한 종류로 결정 구조에서 사소한 차이를 지니고 있습니다. 일반적인 비스토트에 비해 정제 산출량이 10% 가량 더 많아 높은 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Бистот 3-го уровня, который ещё называют моноклинным, — это разновидность бистота с несколько иной кристаллической решёткой. Он пользуется высоким спросом, поскольку содержит на 10% больше минералов, чем обычный бистот. Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "单晶双多特斜岩(又称3级双多特石)是双多特石的一类变种,晶体结构稍有不同。它很抢手,因为它的精炼产量较标准的双多特石高10%。双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030106, + "description_ja": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031283, "groupID": 451, "iconID": 3308, "isDynamicType": 0, @@ -175820,29 +175820,29 @@ "typeID": 28389, "typeName_de": "Batch Compressed Bistot III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Bistot III-Grade", - "typeName_es": "Bistotina comprimida en lote de grado III", - "typeName_fr": "Bistot compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Bistot III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Bistot III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Bistot III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ビストット(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 비스토트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Bistot III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Bistot III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Bistot III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度双多特石(3级)", - "typeNameID": 1030105, + "typeName_zh": "Batch Compressed Bistot III-Grade", + "typeNameID": 1031282, "volume": 4.4 }, "28390": { "basePrice": 11004920.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Bistot mit einem triklinen Kristallsystem kommt unter natürlichen Bedingungen sehr selten vor, ist aber bei Bergleuten wegen seiner extrem hohen Konzentration an Mineralien sehr beliebt. Triklines Bistot liefert etwa 5% mehr Mineralien als die gleiche Menge normales Bistot. Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La bistotina con un sistema de cristales triclínicos se encuentra muy rara vez en condiciones naturales, pero es muy popular entre los mineros debido a su inusualmente alta concentración de minerales. La producción de bistotina triclínica es aproximadamente un 5 % superior a la de la bistotina estándar.\r\n\r\nLa bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Si le bistot à système de cristal triclinique est rarissime à l'état naturel, il reste très recherché par les mineurs pour sa concentration exceptionnelle en minéraux. Le rendement du bistot triclinique est environ 5 % supérieur à celui produit par un volume équivalent de bistot classique. Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "三斜晶系の結晶構造を持つビストットは、自然条件の下ではごくまれにしか形成されないが、無機物を極めて高純度で含むため、採掘者にとっては憧れの対象である。三斜晶ビストットは標準的なビストットよりも無機物の含有量がおよそ5%多い。\r\n\r\nザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "삼각 결정 형태를 지닌 비스토트로 자연적인 환경에서 드물게 생성됩니다. 광물 밀도가 높아 광부들 사이에서 인기가 높으며 일반적인 비스토트에 비해 미네랄 산출량이 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "В естественных условиях бистот с триклинной кристаллической решёткой встречается очень редко, но среди буровиков он пользуется огромным спросом из-за высочайшей концентрации полезных ископаемых. В триклинном бистоте примерно на 5% больше минералов, чем в обычном. Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "在自然条件下形成的三晶双多特斜岩非常罕见,但却深受采矿者的喜欢,因为它有相当高的矿物含量。三晶双多特斜岩的提炼产出比普通双多特石高约5%。双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030108, + "description_ja": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031285, "groupID": 451, "iconID": 3308, "isDynamicType": 0, @@ -175855,29 +175855,29 @@ "typeID": 28390, "typeName_de": "Batch Compressed Bistot II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Bistot II-Grade", - "typeName_es": "Bistotina comprimida en lote de grado II", - "typeName_fr": "Bistot compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Bistot II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Bistot II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Bistot II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ビストット(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 비스토트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Bistot II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Bistot II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Bistot II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度双多特石(2级)", - "typeNameID": 1030107, + "typeName_zh": "Batch Compressed Bistot II-Grade", + "typeNameID": 1031284, "volume": 4.4 }, "28391": { "basePrice": 7639790.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "전 우주에서 녹시움멕살론 함량 비율이 가장 높은 광석으로 엄청난 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030110, + "description_ja": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031287, "groupID": 452, "iconID": 3309, "marketGroupID": 521, @@ -175889,29 +175889,29 @@ "typeID": 28391, "typeName_de": "Batch Compressed Crokite", "typeName_en-us": "Batch Compressed Crokite", - "typeName_es": "Crokitio comprimido en lote", - "typeName_fr": "Crokite compressée en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Crokite", + "typeName_fr": "Batch Compressed Crokite", "typeName_it": "Batch Compressed Crokite", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮クロカイト", - "typeName_ko": "압축된 크로카이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Crokite", + "typeName_ko": "Batch Compressed Crokite", "typeName_ru": "Batch Compressed Crokite", - "typeName_zh": "聚合高密度克洛基石", - "typeNameID": 1030109, + "typeName_zh": "Batch Compressed Crokite", + "typeNameID": 1031286, "volume": 7.81 }, "28392": { "basePrice": 8400440.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Crokite, auch bekannt als kristallines Crokite, ist ein legendäres Material. Es ergibt nicht nur eine um 10 % größere Mineralausbeute als herkömmliches Crokite, sondern glitzert auch wunderschön, wenn das richtige Licht auf Bruchstücke des Gesteins fällt. Dies macht kristallines Crokite zu einem beliebten Rohmaterial für die Schmuckindustrie. Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El crokitio de grado III, también conocido como crokitio cristalino, es un material legendario. No solo incrementa un 10 % el rendimiento respecto al crokitio normal, sino que además los pedazos de roca tienen un brillo espectacular bajo la luz correcta. Por eso la variante cristalina es una materia prima muy popular para hacer joyas.\r\n\r\nEl crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Crokite cristalline Crokite cristalline La crokite de catégorie III, ou crokite cristalline est un minerai de légende. Non seulement elle présente un rendement supérieur de 10 % à celui de la crokite classique, mais elle brille également d'un éclat resplendissant idéal pour l'orfèvrerie. La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIIクロカイト、別名結晶性クロカイトは伝説の鉱石だ。通常のクロカイトに比べて無機物の含有量が10%高いだけでなく、光の加減によって美しく輝くことから、宝石の原石としても人気がある。\r\n\r\nノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "3급 또는 날카로운 크로카이트는 일반적인 크로카이트에 비해 산출량이 10%가량 더 높으며 빛을 받았을 때의 영롱한 자태 덕분에 장신구로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n우주에서 녹시움멕살론 밀도가 가장 높은 광석으로 폭발적인 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Крокит 3-го уровня, который ещё называют кристаллическим, — руда воистину легендарная. В нём не только на 10% больше полезных минералов, чем в обычном кроките, он ещё и красиво сверкает при правильном освещении, потому его часто используют как сырьё для ювелирных изделий. Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "克洛基水晶可是个宝贝。它不但精炼产量比普通克洛基石高10%,而且在合适光源的照射下,能发出炫丽的光彩,很适合做珠宝饰品的原料。克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030112, + "description_ja": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031289, "groupID": 452, "iconID": 3309, "marketGroupID": 521, @@ -175923,29 +175923,29 @@ "typeID": 28392, "typeName_de": "Batch Compressed Crokite III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Crokite III-Grade", - "typeName_es": "Crokitio comprimido en lote de grado III", - "typeName_fr": "Crokite compressée en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Crokite III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Crokite III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Crokite III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮クロカイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 크로카이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Crokite III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Crokite III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Crokite III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度克洛基石(3级)", - "typeNameID": 1030111, + "typeName_zh": "Batch Compressed Crokite III-Grade", + "typeNameID": 1031288, "volume": 7.81 }, "28393": { "basePrice": 8021400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In bestimmten Asteroidengürteln schlagen die Umgebungsbedingungen scharfe, gezackte Kanten in das Crokite-Gestein, was die Entstehung von scharfem Crokite zur Folge hat. Die höhere Dichte dieser Formationen führt zu einer 5 % höheren Mineralausbeute als bei normalem Crokite. Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "En algunos cinturones, las condiciones ambientales desgastan la superficie de las rocas de crokitio, lo cual da lugar a formaciones varias afiladas. Su mayor densidad hace que el rendimiento mineral sea un 5 % superior al del crokitio estándar.\r\n\r\nEl crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Dans certaines ceintures d'astéroïdes, les conditions environnementales érodent et dentellent les roches de crokite d'arêtes effilées et tranchantes pour former la crokite acérée. L'importante densité de ces formations rocheuses permet un rendement minéral supérieur de 5 % à la crokite classique. La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "一部のアステロイドベルトで、環境条件が重なりクロカイトの岩塊が削れて鋭いノコギリの刃状になったものをシャープクロカイトと呼ぶ。岩塊の密度が高く、標準的なクロカイト鉱石よりも産出量が5%多い。\r\n\r\nノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "특정 소행성 지대에서 환경 작용이 발생할 경우 날카로운 형태의 크로카이트가 생성됩니다. 이때 밀도 증가로 인해 일반적인 크로카이트보다 산출량이 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n전 우주에서 녹시움멕살론 함량 비율이 가장 높은 광석으로 엄청난 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술을 사용했습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "В некоторых поясах астероидов из-за условий окружающей среды вызывают на камнях крокита появляются острые зазубренные края. Так формируется острый крокит. Острый крокит обладает повышенной плотностью, потому в нём присутствует на 5% больше полезных минералов, чем в обычном кроките. Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "在某些小行星带中,环境因素会在克洛基石上留下锋利、锯齿状的切痕,从而形成斜克洛基石结构。密度的增加使得它比普通的克洛基石的矿物产出高5%。克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030114, + "description_ja": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031291, "groupID": 452, "iconID": 3309, "isDynamicType": 0, @@ -175958,29 +175958,29 @@ "typeID": 28393, "typeName_de": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", - "typeName_es": "Crokitio comprimido en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Crokite compressée en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮クロカイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 크로카이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度克洛基石(4级)", - "typeNameID": 1030113, + "typeName_zh": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", + "typeNameID": 1031290, "volume": 7.81 }, "28394": { "basePrice": 3842500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Considerado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "광부들은 원래 다크 오커를 쓸모없는 광물로 여겨왔으나 정제 기술의 발전 덕분에 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030116, + "description_ja": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031293, "groupID": 453, "iconID": 3310, "marketGroupID": 522, @@ -175992,29 +175992,29 @@ "typeID": 28394, "typeName_de": "Batch Compressed Dark Ochre", "typeName_en-us": "Batch Compressed Dark Ochre", - "typeName_es": "Ocre oscuro comprimido en lote", - "typeName_fr": "Ochre foncé compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Dark Ochre", + "typeName_fr": "Batch Compressed Dark Ochre", "typeName_it": "Batch Compressed Dark Ochre", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ダークオークル", - "typeName_ko": "압축된 다크 오커 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Dark Ochre", + "typeName_ko": "Batch Compressed Dark Ochre", "typeName_ru": "Batch Compressed Dark Ochre", - "typeName_zh": "聚合高密度黑赭石", - "typeNameID": 1030115, + "typeName_zh": "Batch Compressed Dark Ochre", + "typeNameID": 1031292, "volume": 4.2 }, "28395": { "basePrice": 4226750.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Ochre oder Obsidian-Ochre, das wertvollste Mitglied der Dunkles-Ochre-Familie, wurde erst vor einem Jahrzehnt entdeckt. Die glatte schwarze Oberfläche dieses Erzes kann Scannerwellen absorbieren, sodass Asteroiden aus Obsidian-Ochre so gut wie unsichtbar sind. Erst durch Fortschritte in der Scannertechnologie konnten diese Prachtstücke entdeckt werden. Dieses Erz liefert eine 10 % höhere Mineralienausbeute, was den hohen Aufwand seiner Beschaffung mehr als wettmacht. Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El ocre de obsidiana o de grado III, el miembro más valioso de la familia del ocre oscuro, fue descubierto por primera vez hace una década. La brillante superficie negra de esta mena lograba absorber las ondas de escaneo, haciendo que los asteroides de ocre de obsidiana fueran casi invisibles. Los avances en la tecnología de escaneo revelaron por fin estas maravillas. El rendimiento mineral de esta mena, un 10 % superior, hace que merezca la pena el esfuerzo necesario para encontrarla.\r\n\r\nConsiderado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'ochre de catégorie III ou ochre obsidien, minerai le plus précieux de la famille des ochres foncés, a été découvert il y a à peine dix ans. Les astéroïdes d'ochre obsidien sont longtemps restés invisibles, car leur surface noire et lisse absorbait les ondes de balayage. Les progrès des technologies de scan ont finalement mis au jour ce merveilleux minerai. Le rendement minéral de ce minerai, supérieur de 10 %, récompensera les efforts de ceux qui se mettront à sa recherche. L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ダークオークル属でも最も価値があるグレードIIIダークオークル、別名オブシディアンオークルが初めて発見されたのは、わずか10年前のことである。その滑らかな黒色の表面はスキャン時の波を吸収するため、オブシディアンオークルを含むアステロイドは機材にはほぼ引っ掛からず、スキャン技術の向上によってようやくその存在が確認されたのである。この鉱石は通常よりも無機物の含有量が10%多く、探し出す手間は十分にあるといえる。\r\n\r\nダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "3급 또는 그림자 오커는 다크 오커와 유사한 성질을 지닌 광석으로 약 10년 전에 처음으로 발견됐습니다. 파동을 흡수하는 매끄럽고 검은 표면으로 인해 탐지에서 벗어났으나 이후 기술의 발달로 인해 존재가 드러났습니다. 다른 광석에 비해 채굴 난이도는 높지만 일반적인 오커에 비해 산출량은 약 10% 더 높습니다.\r\n\r\n다크 오커는 본래 광부들 사이에서 쓸모 없는 광석으로 여겨졌으나, 정제 기술이 발전하면서 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Охра 3-го уровня, которую ещё называют обсидиановой, — самая ценная разновидность тёмной охры. Она была открыта лишь десятилетие назад. Гладкая чёрная поверхность руды поглощала волны, испускаемые разведаппаратурой, поэтому такие астероиды были по сути невидимы. Теперь, когда сканирующие устройства стали более совершенными, обсидиановую охру наконец удалось обнаружить. В этой руде на 10% больше полезных минералов, так что усилия по её поиску всегда окупаются сторицей. Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "黑曜赭石(又称3级赭石)是黑赭石家族中最珍贵的一种,在十年前才首次被发现。这种矿石黑色光滑的表面能够吸收扫描波,使人们几乎无法觉察到它们的存在。扫描技术的进步最终揭开了这些尤物的面纱。它比普通矿石的提炼产出高10%,使得人们对它趋之若鹜。黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030118, + "description_ja": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031295, "groupID": 453, "iconID": 3310, "isDynamicType": 0, @@ -176027,29 +176027,29 @@ "typeID": 28395, "typeName_de": "Batch Compressed Dark Ochre III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Dark Ochre III-Grade", - "typeName_es": "Ocre oscuro comprimido en lote de grado III", - "typeName_fr": "Ochre foncé compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Dark Ochre III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Dark Ochre III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Dark Ochre III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ダークオークル(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 다크 오커 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Dark Ochre III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Dark Ochre III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Dark Ochre III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度黑赭石(3级)", - "typeNameID": 1030117, + "typeName_zh": "Batch Compressed Dark Ochre III-Grade", + "typeNameID": 1031294, "volume": 4.2 }, "28396": { "basePrice": 4039750.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dunkles II.-Grad-Ochre, auch als Pechschwarzes Ochre bekannt, hat eine unverwechselbare, glänzende schwarze Oberfläche, die sich für dekorative Verwendungen eignet. Allerdings ist es eher die 5% höhere Mineralausbeute, auf die Bergleute es abgesehen haben. Wie immer ist auch hier das gute Aussehen nur Beiwerk. Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El ocre oscuro de grado II, también conocido como ocre de ónice, presenta una superficie negra y brillante muy característica, que le hace apto para usos ornamentales. Pero lo que interesa a los mineros en realidad es el 5 % de rendimiento extra que ofrece. Como en todo, el buen aspecto es solo una ventaja añadida. \r\n\r\nConsiderado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'ochre foncé de catégorie II, également connu sous le nom d'ochre onyx, présente une surface noire distinctive et brillante qui se prête à des utilisations ornementales. Mais leur réel intérêt aux yeux des mineurs est leur rendement minéral, supérieur de 5 %. Leur apparence est juste la cerise sur le gâteau. L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIダークオークル、別名オニキスオークルの表面は独特な黒い輝きを放っており、一種の装飾品としても使われている。しかし採掘者が本当に狙っているのはこの鉱物が5%多く含んでいる無機物であり、外見はオマケに過ぎない。 \r\n\r\nダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "2급 다크 오커로 어두운 오커라고 불립니다. 반짝이는 빛의 검은색 광석으로 아름다운 외관 덕분에 종종 장신구로 활용됩니다. 물론 심미적인 요소는 부가적인 가치일 뿐, 일반적인 오커에 비해 산출량이 5% 가량 높기 때문에 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n다크 오커는 본래 광부들 사이에서 쓸모 없는 광석으로 여겨졌으나, 정제 기술이 발전하면서 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Тёмная охра 2-го уровня, которую в народе называют ониксовой, отличается блестящей чёрной поверхностью, из-за чего её нередко используют в украшениях. Однако буровиков больше прельщает тот факт, что в такой охре на 5% больше полезных минералов, чем в обычной. Это ещё раз подтверждает, что красота — всего лишь приятное дополнение. Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "2级黑赭石(又称玛瑙赭石)具有独特的亮黑色表面,适合用于装饰用途。不过它5%的额外矿物产出才是矿工真正关心的。对任何事物而言,美丽的外表只是锦上添花。黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030120, + "description_ja": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031297, "groupID": 453, "iconID": 3310, "isDynamicType": 0, @@ -176062,29 +176062,29 @@ "typeID": 28396, "typeName_de": "Batch Compressed Dark Ochre II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Dark Ochre II-Grade", - "typeName_es": "Ocre oscuro comprimido en lote de grado II", - "typeName_fr": "Ochre foncé compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Dark Ochre II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Dark Ochre II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Dark Ochre II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ダークオークル(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 다크 오커 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Dark Ochre II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Dark Ochre II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Dark Ochre II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度黑赭石(2级)", - "typeNameID": 1030119, + "typeName_zh": "Batch Compressed Dark Ochre II-Grade", + "typeNameID": 1031296, "volume": 4.2 }, "28397": { "basePrice": 3999260.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030122, + "description_ja": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031299, "groupID": 467, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -176097,29 +176097,29 @@ "typeID": 28397, "typeName_de": "Batch Compressed Gneiss", "typeName_en-us": "Batch Compressed Gneiss", - "typeName_es": "Gneiss comprimido en lote", - "typeName_fr": "Gneiss compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Gneiss", + "typeName_fr": "Batch Compressed Gneiss", "typeName_it": "Batch Compressed Gneiss", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ナエス", - "typeName_ko": "압축된 니스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Gneiss", + "typeName_ko": "Batch Compressed Gneiss", "typeName_ru": "Batch Compressed Gneiss", - "typeName_zh": "聚合高密度片麻岩", - "typeNameID": 1030121, + "typeName_zh": "Batch Compressed Gneiss", + "typeNameID": 1031298, "volume": 1.8 }, "28398": { "basePrice": 4208400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Gneiss ist häufig das erste wertvolle Erz, das angehende Bergbauexperten finden. Die II.-Grad-Variante von Gneiss, bekannt als Schillerndes Gneiss, zu finden bedeutet für diese Bergleute einen echten Glücksfall, da es 5 % mehr Mineralien liefert. Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El gneiss suele ser la primera mena de importancia que encuentran los mineros noveles. Dar con la variante de grado II del gneiss, conocido como gneiss iridiscente, es un gran logro para ellos, ya que su rendimiento mineral es un 5 % mayor.\r\n\r\nEl gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le gneiss est souvent le premier minerai important que recherchent les mineurs en herbe. Trouver la variante de catégorie II du gneiss, appelée gneiss irisé, représente un grand succès pour ces mineurs en raison de son rendement minéral supérieur de 5 %. Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "腕を上げてきた若手の採掘者がよく最初に出会うメジャー級の鉱石がナエスだ。グレードIIナエスは虹色ナエスと呼ばれ、無機物の含有量が5%多いため、見つけられれば大手柄になるだろう。\r\n\r\n頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "초보 광부들이 가장 먼저 접하는 광물 중 하나로 2급 니스는 이끼 니스로 불리기도 하며 일반적인 니스에 비해 시장 가치가 높고 정제 산출량이 5% 더 많습니다.\r\n\r\n니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Гнейсс зачастую становится первой ценной рудой, к добыче которой приступают начинающие буровики. Находку гнейсса 2-го уровня, известного как радужный гнейсс, такие пилоты считают настоящей удачей: эта разновидность приносит на 5% больше минералов. Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "片麻岩是想要大展拳脚的采矿人所要努力获得的第一种主要类别的矿石。然后,这些采集者会机灵地转而去开采片麻岩更贵重的变种——彩色片麻岩(又称2级片麻岩),因为它的矿物产出高5%。片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030124, + "description_ja": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031301, "groupID": 467, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -176132,29 +176132,29 @@ "typeID": 28398, "typeName_de": "Batch Compressed Gneiss II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Gneiss II-Grade", - "typeName_es": "Gneiss comprimido en lote de grado II", - "typeName_fr": "Gneiss compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Gneiss II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Gneiss II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Gneiss II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ナエス(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 니스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Gneiss II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Gneiss II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Gneiss II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度片麻岩(2级)", - "typeNameID": 1030123, + "typeName_zh": "Batch Compressed Gneiss II-Grade", + "typeNameID": 1031300, "volume": 1.8 }, "28399": { "basePrice": 4396720.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Gneiss hat eine zerklüftete Molekülstruktur, die ihm ein prismatisches Aussehen verleiht. Es ist das begehrteste Mitglied der Gneiss-Familie, da es eine um 10 % höhere Mineralausbeute bietet als das normale Gneiss. Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El gneiss de grado III tiene una estructura molecular fracturada, lo que explica su aspecto prismático. Es la variante más buscada de la familia de los gneiss, ya que rinde un 10 % más que el gneiss común.\r\n\r\nEl gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le gneiss de catégorie III présente une structure moléculaire fracturisée, ce qui lui confère une apparence prismatique. C'est le minerai le plus recherché de la catégorie des gneiss, car son rendement est supérieur de 10 % à celui des gneiss classiques. Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIIのナエスの分子構造は粉砕化されているゆえに、プリズムのような外観をしている。通常のナエスより無機物の含有量が10%多いため、ナエス系の鉱石の中では最も人気が高い。\r\n\r\n頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "3급 또는 녹빛 니스는 분자 구조가 분열된 광석으로 독특한 외관을 지니고 있습니다. 니스로 분류된 광석 중 가장 수요가 많으며 산출량의 경우 일반적인 니스에 비해 약 10% 가량 더 많습니다.\r\n\r\n니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Гнейсс 3-го уровня имеет неровную молекулярную структуру, которая придаёт ему призматическую форму. Это наиболее популярная разновидность гнейсса, так как она содержит на 10% больше полезных ископаемых, чем обычный гнейсс. Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "3级片麻岩拥有破碎的分子结构,呈现出棱柱状外观。由于它比普通片麻岩的矿物含量高了10%,因此是最受欢迎的片麻岩。片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030126, + "description_ja": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031303, "groupID": 467, "iconID": 3321, "marketGroupID": 525, @@ -176166,29 +176166,29 @@ "typeID": 28399, "typeName_de": "Batch Compressed Gneiss III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Gneiss III-Grade", - "typeName_es": "Gneiss comprimido en lote de grado III", - "typeName_fr": "Gneiss compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Gneiss III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Gneiss III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Gneiss III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ナエス(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 니스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Gneiss III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Gneiss III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Gneiss III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度片麻岩(3级)", - "typeNameID": 1030125, + "typeName_zh": "Batch Compressed Gneiss III-Grade", + "typeNameID": 1031302, "volume": 1.8 }, "28400": { "basePrice": 3705600.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Asteroiden, die dieses glänzende Erz enthalten, wurden durch extreme Hitze geformt, wie sie beispielsweise bei Supernovae entsteht. Das Resultat, bekannt als verglastes Hedbergite, ist eine konzentrierte Form von Hedbergite und hat eine um 10 % erhöhte Mineralausbeute. Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known as glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known as glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los asteroides que contienen esta mena brillante se formaron con un calor intenso, como el que podría provocar una supernova. El resultado, conocido como hedbergita vidriada, es una variante más concentrada de la hedbergita que tiene un 10 % más de rendimiento.\r\n\r\nLa hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Les astéroïdes contenant ce minerai brillant se forment dans des conditions de chaleur intense, comme une supernova. Ce phénomène a pour résultat de créer de l'hedbergite givrée, qui n'est autre qu'une forme concentrée d'hedbergite présentant un rendement 10 % supérieur. L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known as glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known as glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known as glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "この光り輝く鉱石を含むアステロイドは、超新星爆発などにより超高温にさらされて生じたものである。ガラスに覆われたような表面光沢(グレイズド)からグレイズドヘッドバーガイトと呼ばれ、通常のヘッドバーガイトより圧縮率が高いため、無機物を10%多く含む。\r\n\r\nヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "상급 또는 윤광 헤버자이트는 초신성과 같은 고온 환경에 노출되어 생성됩니다. 높은 압력에 노출되어 생성된 윤광 헤버자이트는 일반적인 광석에 비해 미네랄 산출량이 10% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Астероиды, содержащие эту блестящую руду, были сформированы под воздействием сильнейшего выброса тепла — например, в результате взрыва сверхновой. Благодаря этому появляется так называемый глянцевитый хедбергит, представляющий собой более концентрированную разновидность хедбергита, из которого можно получить на 10% больше материалов. Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "在诸如超新星那种超高温情况下形成的小行星中,通常含有一种浓度更高的同位原矿——光面同位原矿,它比普通的同位原矿多出10%的矿物含量。由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030128, + "description_ja": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known as glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known as glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known as glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known as glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031305, "groupID": 454, "iconID": 3311, "marketGroupID": 527, @@ -176200,29 +176200,29 @@ "typeID": 28400, "typeName_de": "Batch Compressed Hedbergite III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Hedbergite III-Grade", - "typeName_es": "Hedbergita comprimida en lote de grado III", - "typeName_fr": "Hedbergite compressée en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Hedbergite III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Hedbergite III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Hedbergite III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ヘッドバーガイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 헤버자이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Hedbergite III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Hedbergite III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Hedbergite III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度同位原矿(3级)", - "typeNameID": 1030127, + "typeName_zh": "Batch Compressed Hedbergite III-Grade", + "typeNameID": 1031304, "volume": 0.47 }, "28401": { "basePrice": 3374080.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030130, + "description_ja": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031307, "groupID": 454, "iconID": 3311, "marketGroupID": 527, @@ -176234,29 +176234,29 @@ "typeID": 28401, "typeName_de": "Batch Compressed Hedbergite", "typeName_en-us": "Batch Compressed Hedbergite", - "typeName_es": "Hedbergita comprimida en lote", - "typeName_fr": "Hedbergite compressée en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Hedbergite", + "typeName_fr": "Batch Compressed Hedbergite", "typeName_it": "Batch Compressed Hedbergite", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ヘッドバーガイト", - "typeName_ko": "압축된 헤버자이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Hedbergite", + "typeName_ko": "Batch Compressed Hedbergite", "typeName_ru": "Batch Compressed Hedbergite", - "typeName_zh": "聚合高密度同位原矿", - "typeNameID": 1030129, + "typeName_zh": "Batch Compressed Hedbergite", + "typeNameID": 1031306, "volume": 0.47 }, "28402": { "basePrice": 3552000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wenn Asteroiden Hedbergite enthalten und sehr nahe an Sonnen oder anderen Quellen intensiver Hitze vorbeikreisen, kann es passieren, dass das Hedbergite verglast. Es wird dann glasiges Hedbergite oder II.-Grad-Hedbergite genannt und ist 5 % ergiebiger als herkömmliches Hedbergite. Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Al aproximarse los asteroides con hedbergita a soles u otras fuentes de calor intenso, puede ocurrir que esta cristalice y se convierta en hedbergita vítrea o de grado II, que tiene un 5 % más de rendimiento que la normal. \r\n\r\nLa hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Lorsqu'un astéroïde contenant de l'hedbergite passe près de sources de chaleur intense (un soleil, par exemple), le minerai peut alors se vitrifier. Cette opération crée de l'hedbergite de catégorie II, ou hedbergite vitrifiée, dont le rendement est 5 % supérieur à celui de l'hedbergite classique. L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "アステロイドが太陽などの超高温熱源の近くを通過すると、含まれていたヘッドバーガイトがガラス化することがある。このグレードIIヘッドバーガイトはガラス質ヘッドバーガイトとも呼ばれ、通常のヘッドバーガイトより5%多く無機物を含む。 \r\n\r\nヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "헤버자이트 소행성이 태양 또는 고열에 노출되면 수정화가 이루어집니다. 그 결과로 생성된 2급 또는 윤기나는 헤버자이트는 일반적인 헤버자이트보다 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Когда астероид с большим содержанием хедбергита проходит рядом с солнцем или другим источником сильного тепла, хедбергит может остекленеть. В результате получается хедбергит 2-го уровня, или стекловидный хедбергит, при переработке которого можно получить на 5% больше полезных материалов в сравнении с обычным хедбергитом. Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "当含有同位原矿的小行星靠近恒星或其他大量热源的时候,其中的同位原矿会玻璃化。结果就产生了玻璃状同位原矿(又称2级同位原矿),其精炼产量较普通同位原矿高5%。由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030132, + "description_ja": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031309, "groupID": 454, "iconID": 3311, "marketGroupID": 527, @@ -176268,29 +176268,29 @@ "typeID": 28402, "typeName_de": "Batch Compressed Hedbergite II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Hedbergite II-Grade", - "typeName_es": "Hedbergita comprimida en lote de grado II", - "typeName_fr": "Hedbergite compressée en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Hedbergite II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Hedbergite II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Hedbergite II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ヘッドバーガイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 헤버자이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Hedbergite II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Hedbergite II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Hedbergite II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度同位原矿(2级)", - "typeNameID": 1030131, + "typeName_zh": "Batch Compressed Hedbergite II-Grade", + "typeNameID": 1031308, "volume": 0.47 }, "28403": { "basePrice": 3019920.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Al tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Благодаря большой концентрации ноксия хеморфит всегда будет ценной находкой. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030134, + "description_ja": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031311, "groupID": 455, "iconID": 3312, "marketGroupID": 528, @@ -176302,29 +176302,29 @@ "typeID": 28403, "typeName_de": "Batch Compressed Hemorphite", "typeName_en-us": "Batch Compressed Hemorphite", - "typeName_es": "Hemorfita comprimida en lote", - "typeName_fr": "Hemorphite compressée en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Hemorphite", + "typeName_fr": "Batch Compressed Hemorphite", "typeName_it": "Batch Compressed Hemorphite", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ヘモファイト", - "typeName_ko": "압축된 헤모르파이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Hemorphite", + "typeName_ko": "Batch Compressed Hemorphite", "typeName_ru": "Batch Compressed Hemorphite", - "typeName_zh": "聚合高密度希莫非特", - "typeNameID": 1030133, + "typeName_zh": "Batch Compressed Hemorphite", + "typeNameID": 1031310, "volume": 0.86 }, "28404": { "basePrice": 3323700.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hemorphite gibt es in vielen verschiedenen Farbvariationen. Interessanterweise gilt: Je bunter es ist, desto besser ist auch die Mineralausbeute. Glänzendes oder III.-Grad-Hemorphite liefert einen um 10% höheren Ertrag als sein farbloses Pendant. Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La hemorfita existe en muchas variaciones de color. Curiosamente, cuanto más colorida es, mejor rendimiento tiene. La hemorfita radiante o de grado III tiene un 10 % más de rendimiento que sus parientes menos llamativas.\r\n\r\nAl tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'hemorphite arbore une myriade de teintes. Chose intéressante, plus elle est colorée, plus elle est riche en minerai. Le rendement de l'hemorphite rayonnante ou hemorphite de catégorie III est supérieur de 10 % à celui de sa variante terne. Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ヘモファイトには、様々な色のものがある。興味深いことに、色彩に富んでいるものの方が無機物の含有量も多い。レディアントヘモファイト、またはグレードIIIヘモファイトは地味な通常型よりも含有量が10%多い。\r\n\r\nヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "헤모르파이트는 다양한 색상을 지닌 광석으로 화려한 색을 자랑할수록 산출량이 더욱 높습니다. 3급 또는 프리즘 헤모르파이트는 일반적인 헤모르파이트에 비해 산출량이 10% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Хеморфит бывает самых разных оттенков. Интересно, что чем интенсивнее цвет этой руды, тем она ценнее. Хеморфит 3-го уровня, который ещё называют блестящим, содержит на 10% больше полезных минералов, чем его более тусклый собрат. Хеморфит весьма ценится за высокую концентрацию ноксия. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "希莫非特有许多种颜色的变体。有趣的是,颜色越鲜艳的希莫非特,矿物含量就越高。辐射希莫非特含有的矿物比色彩黯淡的同种矿石高10%。希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030136, + "description_ja": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031313, "groupID": 455, "iconID": 3312, "marketGroupID": 528, @@ -176336,29 +176336,29 @@ "typeID": 28404, "typeName_de": "Batch Compressed Hemorphite III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Hemorphite III-Grade", - "typeName_es": "Hemorfita comprimida en lote de grado III", - "typeName_fr": "Hemorphite compressée en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Hemorphite III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Hemorphite III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Hemorphite III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ヘモファイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 헤모르파이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Hemorphite III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Hemorphite III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Hemorphite III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度希莫非特(3级)", - "typeNameID": 1030135, + "typeName_zh": "Batch Compressed Hemorphite III-Grade", + "typeNameID": 1031312, "volume": 0.86 }, "28405": { "basePrice": 3162220.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hemorphite gibt es in vielen verschiedenen Farbvariationen. Interessanterweise gilt: Je bunter es ist, desto besser ist auch die Mineralausbeute. Klares oder II.-Grad-Hemorphite liefert einen um 5% höheren Ertrag als sein farbloses Pendant. Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La hemorfita existe en muchas variaciones de color. Curiosamente, cuanto más colorida es, mejor rendimiento tiene. La hemorfita vívida o de grado II tiene un 5 % más de rendimiento que sus parientes menos llamativas.\r\n\r\nAl tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'hemorphite arbore une myriade de teintes. Chose intéressante, plus elle est colorée, plus elle est riche en minerai. Le rendement de l'hemorphite de catégorie II ou hemorphite vive est supérieur de 5 % à celui du minerai de l'hemorphite standard. Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ヘモファイトには、様々な色のものがある。興味深いことに、色彩に富んでいるものの方が鉱石産出量も多い。グレードIIのヘモファイト、別名ビビッドヘモファイトは地味な通常型ヘモファイトよりも無機物の含有量が5%多い。\r\n\r\nヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "헤모르파이트는 다양한 색상을 지닌 광석으로 화려한 색을 자랑할수록 산출량이 더욱 높습니다. 2급 또는 다채로운 헤모르파이트는 일반적인 헤모르파이트에 비해 산출량이 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Хеморфит бывает самых разных оттенков. Интересно, что чем интенсивнее цвет этой руды, тем она ценнее. Хеморфит 2-го уровня, также известный как яркий хеморфит, содержит на 5% больше полезных минералов, чем его более тусклый собрат. Хеморфит весьма ценится за высокую концентрацию ноксия. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "希莫非特有许多种颜色的变体。有趣的是,颜色越鲜艳的希莫非特,矿物含量就越高。多色希莫非特(又称2级希莫非特)含有的矿物比色彩黯淡的同种矿石高5%。希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030138, + "description_ja": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031315, "groupID": 455, "iconID": 3312, "marketGroupID": 528, @@ -176370,29 +176370,29 @@ "typeID": 28405, "typeName_de": "Batch Compressed Hemorphite II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Hemorphite II-Grade", - "typeName_es": "Hemorfita comprimida en lote de grado II", - "typeName_fr": "Hemorphite compressée en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Hemorphite II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Hemorphite II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Hemorphite II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ヘモファイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 헤모르파이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Hemorphite II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Hemorphite II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Hemorphite II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度希莫非特(2级)", - "typeNameID": 1030137, + "typeName_zh": "Batch Compressed Hemorphite II-Grade", + "typeNameID": 1031314, "volume": 0.86 }, "28406": { "basePrice": 2522370.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030140, + "description_ja": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031317, "groupID": 456, "iconID": 3313, "marketGroupID": 529, @@ -176404,29 +176404,29 @@ "typeID": 28406, "typeName_de": "Batch Compressed Jaspet", "typeName_en-us": "Batch Compressed Jaspet", - "typeName_es": "Jaspetita comprimida en lote", - "typeName_fr": "Jaspet compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Jaspet", + "typeName_fr": "Batch Compressed Jaspet", "typeName_it": "Batch Compressed Jaspet", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ジャスペット", - "typeName_ko": "압축된 자스페트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Jaspet", + "typeName_ko": "Batch Compressed Jaspet", "typeName_ru": "Batch Compressed Jaspet", - "typeName_zh": "聚合高密度杰斯贝矿", - "typeNameID": 1030139, + "typeName_zh": "Batch Compressed Jaspet", + "typeNameID": 1031316, "volume": 0.15 }, "28407": { "basePrice": 2781630.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Jaspet, auch bekannt als makelloses Jaspet, ist sehr selten. Das ist nicht verwunderlich, wenn man bedenkt, dass es sich nur bildet, wenn Asteroiden mit Kometen oder Eismonden kollidieren. Der Ertrag ist um 10 % besser als der von einfachem Jaspet. Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La jaspetita de grado III, también conocida como jaspetita prístina, es muy poco común, lo cual no es raro teniendo en cuenta que se forma cuando asteroides colisionan con cometas o lunas de hielo. Tiene un rendimiento un 10 % mejor que la jaspetita normal.\r\n\r\nLa jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le jaspet de catégorie III, aussi connu sous le nom de jaspet impeccable est très rare, ce qui n'a rien de surprenant si l'on considère qu'il est formé par la collision d'astéroïdes avec des comètes ou des lunes de glace. Son rendement est supérieur de 10 % à celui du jaspet classique. Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIIのジャスペット、別名プリスティンジャスペットは非常に珍しい鉱石だ。アステロイドが彗星や氷衛星と衝突したときに形成されることを考えれば、珍しいのも当然だろう。通常のジャスペットより10%多い無機物を含む。\r\n\r\nジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "3급 또는 흠없는 자스페트는 소행성이 혜성이나 얼음 위성과 충돌 할 때 형성되는 희귀한 광석입니다. 일반적인 자스페트에 비해 산출량이 10% 더 높습니다.\r\n\r\n자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Джаспет 3-го уровня, также именуемый безупречным, встречается крайне редко. И это неудивительно, ведь он образуется лишь при столкновении астероидов с кометами или ледяными спутниками. Содержит на 10% больше полезных минералов, чем обычный джаспет. В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "3级杰斯贝矿(又称朴质杰斯贝矿)非常稀有,不过如果考虑到它是小行星受彗星或冰卫星撞击而形成的矿石,那也就不足为奇了。它比普通的杰斯贝的矿物含量高10%。杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030142, + "description_ja": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031319, "groupID": 456, "iconID": 3313, "marketGroupID": 529, @@ -176438,29 +176438,29 @@ "typeID": 28407, "typeName_de": "Batch Compressed Jaspet III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Jaspet III-Grade", - "typeName_es": "Jaspetita comprimida en lote de grado III", - "typeName_fr": "Jaspet compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Jaspet III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Jaspet III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Jaspet III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ジャスペット(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 자스페트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Jaspet III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Jaspet III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Jaspet III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度杰斯贝矿(3级)", - "typeNameID": 1030141, + "typeName_zh": "Batch Compressed Jaspet III-Grade", + "typeNameID": 1031318, "volume": 0.15 }, "28408": { "basePrice": 2636640.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Jaspet oder reines Jaspet ist bei den Bergleuten der Corporations sehr beliebt, die eher nach verschiedenen Mineralien für die Fertigung Ausschau halten, anstatt aus reiner Profitgier zu schürfen. Reines Jaspet enthält weniger überschüssige Verbindungen als die meisten anderen Asteroiden und liefert eine etwa 5% höhere Mineralienausbeute aus der gleichen Menge Erz. Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La jaspetita pura o de grado II es popular entre los mineros corporativos que buscan varios minerales para la fabricación, en lugar de extraer solo por dinero. La jaspetita pura contiene menos compuestos residuales que la mayoría de los asteroides, lo que permite un rendimiento de producción aproximadamente un 5 % superior al de otros.\r\n\r\nLa jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le jaspet de catégorie II ou jaspet pur est très apprécié des mineurs appartenant à des corporations qui recherchent divers minéraux dans un but de production plutôt que pour le bénéfice d'un profit immédiat. Le jaspet pur contient moins d'impuretés que la plupart des astéroïdes et permet un rendement en minéraux environ 5 % plus important pour un volume de minerai équivalent. Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIのジャスペット、別名ピュアジャスペットは、売買利益を目的として採掘されるよりも、コーポレーションの鉱山労働者が多種の無機物を抽出できる製造用原材料として求めることが多い。ピュアジャスペットは、廃棄物が通常のアステロイドより少ないため、同じ量で比較した場合、無機物の含有量が約5%多い。\r\n\r\nジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "2급 또는 깨끗한 자스페트는 코퍼레이션 소속 광부들에게 인기가 높은 광물로 제조에 주로 활용됩니다. 대부분의 소행성 광석에 비해 불순물이 적어 같은 부피의 광석보다 산출량이 5% 가량 더 많습니다.\r\n\r\n자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Джаспет 2-го уровня, известный как чистый джаспет, популярен среди бурильщиков, работающих на корпорации. Такие бурильщики ищут минералы не столько ради выгоды, сколько для использования в производстве. Эта руда содержит меньше примесей, чем большинство астероидных руд, поэтому её переработка даёт примерно на 5% больше полезных минералов. В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "纯杰斯贝矿(又称2级杰斯贝矿)很受那些寻找多种矿物用于生产而非获利的军团采矿者的欢迎。纯杰斯贝矿含有的无用复合物比大多数小行星都要少,这导致它的矿物产出要比普通矿石高大约5%。杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030144, + "description_ja": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031321, "groupID": 456, "iconID": 3313, "isDynamicType": 0, @@ -176473,29 +176473,29 @@ "typeID": 28408, "typeName_de": "Batch Compressed Jaspet II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Jaspet II-Grade", - "typeName_es": "Jaspetita comprimida en lote de grado II", - "typeName_fr": "Jaspet compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Jaspet II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Jaspet II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Jaspet II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ジャスペット(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 자스페트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Jaspet II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Jaspet II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Jaspet II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度杰斯贝矿(2级)", - "typeNameID": 1030143, + "typeName_zh": "Batch Compressed Jaspet II-Grade", + "typeNameID": 1031320, "volume": 0.15 }, "28409": { "basePrice": 1236750.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Seit der Entdeckung einer besonders reichen Ader, die eine Kneipenschlägerei epischen Ausmaßes im Gebiet des Intaki Syndicate zur Folge hatte, ist den Bergbauveteranen dieses Erz als Zorntein oder feuriges Kernite bekannt. Der Ertrag ist um 10 % höher als der von gewöhnlichem Kernite. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Se la conoce como la Piedra de la Ira o kernita ígnea entre los mineros veteranos después de que el descubrimiento de una veta particularmente rica provocase una pelea de bar de proporciones épicas en el Sindicato Intaki. Tiene un rendimiento un 10 % superior al de la kernita básica.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Ce minerai, appelé « pierre de colère » ou kernite ardente par les mineurs vétérans, doit son surnom à la découverte d'un filon particulièrement riche ayant provoqué une bagarre aux proportions épiques au sein de l'Intaki Syndicate. Il présente un rendement supérieur de 10 % à celui de la kernite classique. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "古株の採掘者の間は「怒りの石」、あるいはファイヤリーケルナイトという名で知られている。かつて非常に豊かな鉱脈が見つかった際、それをめぐってインタキシンジケートでは酒場で伝説的な大乱闘が起きたからだ。通常のケルナイトより10%多い無機物を含む。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "과거 인타키 신디케이트에서 대규모 야광 커나이트 광맥을 발견했을 때 소유권을 두고 커다란 분쟁이 발생했고, 그로 인해 '격노의 돌'이라는 별칭이 붙게 되었습니다. 일반적인 커나이트에 비해 산출량이 10% 가량 더 많습니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Опытные бурильщики называют эту разновидность пламенным кернитом и камнем ярости: обнаружение одной особенно богатой жилы однажды вызвало внутри Интакийского синдиката потасовку эпических масштабов. В «камне ярости» на 10% больше полезных минералов, чем в обычном керните. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "老矿工都称它为愤怒石,因为人们曾经发现一条矿物含量异常丰富的矿脉,结果在印塔基联合财团引发了一场大规模的酒吧争斗。它比普通的水硼砂的矿物含量高10%。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030146, + "description_ja": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031323, "groupID": 457, "iconID": 3314, "marketGroupID": 523, @@ -176506,29 +176506,29 @@ "typeID": 28409, "typeName_de": "Batch Compressed Kernite III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Kernite III-Grade", - "typeName_es": "Kernita comprimida en lote de grado III", - "typeName_fr": "Kernite compressée en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Kernite III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Kernite III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Kernite III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ケルナイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 커나이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Kernite III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Kernite III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Kernite III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度水硼砂(3级)", - "typeNameID": 1030145, + "typeName_zh": "Batch Compressed Kernite III-Grade", + "typeNameID": 1031322, "volume": 0.19 }, "28410": { "basePrice": 1123740.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030148, + "description_ja": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031325, "groupID": 457, "iconID": 3314, "marketGroupID": 523, @@ -176539,29 +176539,29 @@ "typeID": 28410, "typeName_de": "Batch Compressed Kernite", "typeName_en-us": "Batch Compressed Kernite", - "typeName_es": "Kernita comprimida en lote", - "typeName_fr": "Kernite compressée en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Kernite", + "typeName_fr": "Batch Compressed Kernite", "typeName_it": "Batch Compressed Kernite", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ケルナイト", - "typeName_ko": "압축된 커나이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Kernite", + "typeName_ko": "Batch Compressed Kernite", "typeName_ru": "Batch Compressed Kernite", - "typeName_zh": "聚合高密度水硼砂", - "typeNameID": 1030147, + "typeName_zh": "Batch Compressed Kernite", + "typeNameID": 1031324, "volume": 0.19 }, "28411": { "basePrice": 1179510.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Propheten sprechen oft von der mystischen Natur des leuchtenden Kernite, der II.-Grad-Variante von Kernite. Für den Rest von uns sieht es wie ein ganz gewöhnliches Erz aus, dessen Ertrag um 5 % höher ist als bei normalem Kernite. Es kann Sie reich machen, wenn Sie rund um die Uhr Bergbau betreiben und sehr alt werden. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los profetas hablan de la naturaleza mística de la kernita luminosa, la variante de la kernita de grado II. Para el resto, es una mena de aspecto normal que tiene un 5 % más de rendimiento que la kernita estándar y puede hacerte rico si la extraes día y noche y vives muchos años.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Les prophètes prêtent une essence mystique à la kernite lumineuse, la variante de catégorie II de la kernite. Pour les plus matérialistes, ce n'est qu'un minerai à la beauté discutable, dont le rendement supérieur de 5 % à celui de la kernite classique pourrait faire la fortune d'un mineur à l'espérance de vie très longue qui consacrerait toute son existence à extraire ce minerai. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "予言者たちは、グレードIIケルナイトの亜種であるルミナスケルナイトには神秘的な力が秘められていると言う。それ以外の者にとっては、無機物の含有量が通常より5%多いだけの平凡な鉱石である。年中無休で掘り続け、十分に長生きすれば、そこそこの財を成せなくもないだろう。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "2급 또는 반짝이는 커나이트는 기묘한 특성 덕분인지 예언자들의 설화에 자주 등장하는 광석으로 일반적인 커나이트에 비해 산출량이 5% 더 많습니다. 365일 채굴만 한다면 부자가 될 수는 있겠지만 아주 오랜 시간이 걸릴 겁니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Пророки рассказывают о мистической природе кернита 2-го уровня, прозванного светящимся. Однако для большинства буровиков эта руда примечательна лишь тем, что даёт на 5% больше минералов, чем обычная. Богачом она вас не сделает, если вы не собираетесь добывать её до глубокой старости, не зная ни сна, ни отдыха. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "预言家说发光水硼砂拥有神秘的特性。对我们普通人来说,它只是一种矿物含量比水硼砂高5%的外表平凡的矿石,只有当你一周7天、每天24小时不停地挖,并且命活得够长,它才会使你变成富人。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030150, + "description_ja": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031327, "groupID": 457, "iconID": 3314, "marketGroupID": 523, @@ -176572,29 +176572,29 @@ "typeID": 28411, "typeName_de": "Batch Compressed Kernite II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Kernite II-Grade", - "typeName_es": "Kernita comprimida en lote de grado II", - "typeName_fr": "Kernite compressée en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Kernite II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Kernite II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Kernite II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ケルナイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 커나이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Kernite II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Kernite II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Kernite II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度水硼砂(2级)", - "typeNameID": 1030149, + "typeName_zh": "Batch Compressed Kernite II-Grade", + "typeNameID": 1031326, "volume": 0.19 }, "28412": { "basePrice": 36503552.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Obwohl es durch die eisige Kälte des Weltraums schwebt, verleiht II.-Grad-Mercoxit durch sein auffälliges Erscheinungsbild und seinen feurigen Glanz den Eindruck brodelnden Magmas. Und als wäre dieser Anblick nicht Lohn genug, lockt der um 5% erhöhte Ertrag mit Sicherheit zusätzliche Bewunderer an. Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Aunque flota por las frígidas profundidades del espacio, el brillo de la mercoxita de grado II y su particular aspecto hacen que parezca lava pura ardiendo. Por si este tesoro visual no fuera ya lo bastante tentador, su rendimiento (un 5 % superior) sin duda le gana algún que otro adepto.\r\n\r\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Bien qu'il flotte dans les profondeurs glacées de l'espace, la splendeur et le flamboiement du mercoxit de catégorie II ou mercoxit magma évoquent le magma en fusion. Et si ce véritable trésor pour les yeux ne suffisait pas, son rendement supplémentaire de 5 % attire certainement les admirateurs. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIのメロコキサイトは凍てついた深宇宙を浮遊する鉱物だが、その目立つ外観と輝きはボコボコと沸き立つマグマを思わせる。その見た目の美しさもさる事ながら、無機物の含有量が通常より5%多い点も魅力的である。\r\n\r\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "우주 외딴 곳에서만 발견되는 2급 또는 용암 메르코시트는 아름다운 외관과 붉은 광택을 지닌 광석입니다. 매력적인 외관과 더불어 일반적인 메르코시트에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Блеск меркоцита 2-го уровня на миг заставляет забыть о вечном холоде космоса и почти физически ощутить жар пузырящейся магмы. Эта руда не только красиво выглядит, но ещё и содержит на 5% больше полезных минералов. Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "尽管藏在冰冷的宇宙深处,基腹断岩岩浆那富有冲击力的外观和光泽看上去就像涌动的岩浆一样。如果你觉得光凭外表还吸引不到你,那它比普通基腹断岩高5%含量的事实一定会趋之若鹜。基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030152, + "description_ja": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031329, "groupID": 468, "iconID": 3322, "marketGroupID": 530, @@ -176605,29 +176605,29 @@ "typeID": 28412, "typeName_de": "Batch Compressed Mercoxit II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Mercoxit II-Grade", - "typeName_es": "Mercoxita comprimida en lote de grado II", - "typeName_fr": "Mercoxit compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Mercoxit II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Mercoxit II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Mercoxit II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮メロコキサイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 메르코시트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Mercoxit II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Mercoxit II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Mercoxit II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度基腹断岩(2级)", - "typeNameID": 1030151, + "typeName_zh": "Batch Compressed Mercoxit II-Grade", + "typeNameID": 1031328, "volume": 0.1 }, "28413": { "basePrice": 34734080.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "メロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030154, + "description_ja": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031331, "groupID": 468, "iconID": 3322, "marketGroupID": 530, @@ -176638,29 +176638,29 @@ "typeID": 28413, "typeName_de": "Batch Compressed Mercoxit", "typeName_en-us": "Batch Compressed Mercoxit", - "typeName_es": "Mercoxita comprimida en lote", - "typeName_fr": "Mercoxit compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Mercoxit", + "typeName_fr": "Batch Compressed Mercoxit", "typeName_it": "Batch Compressed Mercoxit", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮メロコキサイト", - "typeName_ko": "압축된 용암 메르코시트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Mercoxit", + "typeName_ko": "Batch Compressed Mercoxit", "typeName_ru": "Batch Compressed Mercoxit", - "typeName_zh": "聚合高密度基腹断岩", - "typeNameID": 1030153, + "typeName_zh": "Batch Compressed Mercoxit", + "typeNameID": 1031330, "volume": 0.1 }, "28414": { "basePrice": 38207488.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wie ein Schatz aus sagenumwobenen Zeiten schimmert III.-Grad- oder glasiges Mercoxit in der Dunkelheit. Das nur in seltenen Clustern des Weltraums auftretende Mercoxit ist sehr rar, jedoch aufgrund seines um 10% erhöhten Ertrags auch sehr wertvoll. Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La mercoxita vítrea o de grado III brilla en la oscuridad, como las sirenas de los mitos. Esta mena, que solo se encuentra en escasos cúmulos espaciales, es muy poco común pero muy valiosa, dado su mayor rendimiento, del 10 %. \r\n\r\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le mercoxit de catégorie III, ou mercoxit vitreux, scintille dans la nuit comme les mythiques sirènes. Uniquement présent dans quelques rares amas d'astéroïdes de l'espace, le mercoxit vitreux est à la fois très rare et très rentable grâce à son rendement supplémentaire de 10 %. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIIのメロコキサイト、別名ガラス質メロコキサイトはまるで神話のセイレーンのように暗闇の中できらめきを放つ。宇宙空間でごく稀に発見されるが、無機物の含有量が通常よりも10%多いなどその価値は極めて高い。 \r\n\r\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "3급 또는 투명 메르코시트는 마치 신화 속의 사이렌처럼 은은한 빛을 내뿜습니다. 오지에서만 발견되는 희귀 광석으로 일반 메르코시트에 비해 산출량이 10% 가량 많아 높은 시세를 형성하고 있습니다.\r\n\r\n메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Меркоцит 3-го уровня, который называют стекловидным, мерцает во тьме, словно сирена из мифов. Такой меркоцит попадается лишь в очень немногих скоплениях. Эта редкая и ценная руда содержит на 10% больше полезных минералов. Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "玻璃化基腹断岩在黑暗中闪闪发光,犹如神话中的女神一般。玻璃化基腹断岩非常稀少,也非常珍贵,因为它的矿石含量比普通基腹断岩高10%。基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030156, + "description_ja": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031333, "groupID": 468, "iconID": 3322, "marketGroupID": 530, @@ -176671,29 +176671,29 @@ "typeID": 28414, "typeName_de": "Batch Compressed Mercoxit III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Mercoxit III-Grade", - "typeName_es": "Mercoxita comprimida en lote de grado III", - "typeName_fr": "Mercoxit compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Mercoxit III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Mercoxit III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Mercoxit III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮メロコキサイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 메르코시트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Mercoxit III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Mercoxit III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Mercoxit III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度基腹断岩(3级)", - "typeNameID": 1030155, + "typeName_zh": "Batch Compressed Mercoxit III-Grade", + "typeNameID": 1031332, "volume": 0.1 }, "28415": { "basePrice": 675300.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad- oder goldenes Omber hat in der Anfangszeit der Weltraumfahrt einen gewaltigen Goldrausch ausgelöst, als Isogen noch der König der Mineralien war. Da es im Gegensatz zu einfachem Omber einen zusätzlichen Gewinn von 10% bietet, war es für ein paar Jahre eines der meistgesuchten Erze. Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El ómber dorado o de grado III provocó una de las mayores fiebres del oro en los inicios de la navegación espacial, cuando el isogen era el rey de los minerales. El 10 % de rendimiento adicional que ofrecía sobre el ómber común fue todo lo que se necesitó para convertirlo en la mena más buscada durante algunos años.\r\n\r\nEl ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'omber de catégorie III ou omber doré a provoqué l'une des plus importantes ruées vers l'or aux débuts de la conquête spatiale, lorsque l'isogène était le joyau des minéraux. Son rendement supérieur de 10 % à celui de l'omber classique a suffi pour en faire le minerai le plus convoité pendant plusieurs années. L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "まだ星間航行技術が発達しておらず、アイソゲンが最も高価な無機物とされていた頃、度々起きたゴールドラッシュのきっかけの1つとなったのがグレードIIIのオンバー、別名「黄金色オンバー」だった。通常のオンバーより無機物の含有量が10%多いというだけの理由で、その後何年も人々が血眼で探し求める石となったのだ。\r\n\r\nオンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "이소젠이 광물의 왕으로 불리던 시절, 이소젠 함량이 높은 3급 또는 금빛 옴버를 얻기 위해 대대적인 채굴 작전이 실시되었습니다. 일반적인 옴버에 비해 산출량이 10% 가량 많아 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n옴버는 비교적 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다. 성분 밀도가 높은 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Омбер 3-го уровня, также известный как золотистый, спровоцировал одну из самых масштабных золотых лихорадок на заре освоения космоса, когда изоген был королём среди минералов. В золотистом омбере присутствует на 10% больше полезных минералов, чем в обычном, поэтому несколько лет спрос на него был просто сумасшедшим. Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "金色奥贝尔石曾在空间开拓的早期掀起过史上最大的掘金狂潮之一,当时同位聚合体还是矿物之王。它比普通奥贝尔石多出的10%的矿物含量是它蝉联了好几年最受欢迎矿石宝座的主要原因。奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030158, + "description_ja": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031335, "groupID": 469, "iconID": 3315, "marketGroupID": 526, @@ -176704,29 +176704,29 @@ "typeID": 28415, "typeName_de": "Batch Compressed Omber III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Omber III-Grade", - "typeName_es": "Ómber comprimido en lote de grado III", - "typeName_fr": "Omber compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Omber III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Omber III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Omber III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮オンバー(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 옴버 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Omber III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Omber III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Omber III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度奥贝尔石(3级)", - "typeNameID": 1030157, + "typeName_zh": "Batch Compressed Omber III-Grade", + "typeNameID": 1031334, "volume": 0.3 }, "28416": { "basePrice": 613410.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "オンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "옴버는 뉴에덴에서 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030160, + "description_ja": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031337, "groupID": 469, "iconID": 3315, "marketGroupID": 526, @@ -176737,29 +176737,29 @@ "typeID": 28416, "typeName_de": "Batch Compressed Omber", "typeName_en-us": "Batch Compressed Omber", - "typeName_es": "Ómber comprimido en lote", - "typeName_fr": "Omber compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Omber", + "typeName_fr": "Batch Compressed Omber", "typeName_it": "Batch Compressed Omber", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮オンバー", - "typeName_ko": "압축된 옴버 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Omber", + "typeName_ko": "Batch Compressed Omber", "typeName_ru": "Batch Compressed Omber", - "typeName_zh": "聚合高密度奥贝尔石", - "typeNameID": 1030159, + "typeName_zh": "Batch Compressed Omber", + "typeNameID": 1031336, "volume": 0.3 }, "28417": { "basePrice": 643380.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Silbriges Omber, die II.-Grad-Variante, wurde erstmals vor etwa fünfzig Jahren in einem Asteroidengürtel in der Nähe eines großen Mondes entdeckt. Das Leuchten des Mondes ließ diesen ungewöhnlichen Verwandten des normalen Ombers silbern erscheinen, daher sein Name. Es gilt unter Bergleuten in ganz New Eden dennoch als glücklicher Fund, da es etwa 5 % mehr Mineralien liefert als normales Omber. Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El ómber plateado, la variante de grado II, se descubrió hará unos cincuenta años, en un cinturón de asteroides próximo a una luna de grandes dimensiones. La luminiscencia del satélite hizo que este inusual pariente del ómber corriente adquiriese un tono plateado; de ahí el nombre. Los mineros de Nuevo Edén siguen considerándolo un hallazgo fortuito, ya que su rendimiento mineral es aproximadamente un 5 % superior al del ómber corriente.\r\n\r\nEl ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "L'omber argenté, la variante de catégorie II de l'omber fut découvert il y a une cinquantaine d'années dans une ceinture d'astéroïdes située près d'une grande lune. Ce cousin rare de l'omber standard doit son nom à la luminescence émise par la lune, qui lui donne une apparence argentée. Les mineurs de New Eden sont toujours contents d'en découvrir en raison de son rendement minéral, supérieur de 5 % à celui de l'omber classique. L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIオンバー、別名「銀色オンバー」は50年ほど前、ある大型衛星の近くのアステロイドベルトで発見された。珍しい種類のオンバーで、発見当時、衛星の光を浴びて銀色に見えたことからこの名が付いた。およそ5%ではあるが、通常のオンバーよりも無機物の含有量が多いため、ニューエデンの採鉱者たちからは見つけたら幸運だと思われている。\r\n\r\nオンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "2급 또는 은빛 옴버는 약 50년 전 대형 위성 근처에 자리잡고 있던 한 소행성 지대에서 처음 발견되었습니다. 당시 달빛에 반사된 은은한 빛에 따라 은빛 옴버라는 명칭이 붙게 되었습니다. 은빛 옴버는 일반적인 옴버에 비해 산출량이 5% 가량 더 많기 때문에 광부들 사이에서 인기가 매우 높습니다.\r\n\r\n옴버는 뉴에덴에서 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Омбер 2-го уровня, известный как серебристый омбер, был впервые обнаружен около пятидесяти лет назад в поясе астероидов возле большого спутника. В отражённом от спутника свете эта менее распространённая разновидность омбера казалась серебристой; оттуда и пошло её название. Серебристый омбер считается удачной находкой: в нём примерно на 5% больше полезных минералов, чем в обычном омбере. Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "大约50年前,人们在一个靠近大型卫星的小行星带里第一次发现了银色奥贝尔石。卫星射出的冷光使这种不常见的普通奥贝尔石变种在外观上呈现出银色,它也因此而得名。找到它对新伊甸的矿工来说仍是一件幸运的事,因为它比普通奥贝尔石的矿物产出高大约5%。奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030162, + "description_ja": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031339, "groupID": 469, "iconID": 3315, "isDynamicType": 0, @@ -176771,29 +176771,29 @@ "typeID": 28417, "typeName_de": "Batch Compressed Omber II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Omber II-Grade", - "typeName_es": "Ómber comprimido en lote de grado II", - "typeName_fr": "Omber compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Omber II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Omber II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Omber II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮オンバー(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 옴버 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Omber II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Omber II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Omber II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度奥贝尔石(2级)", - "typeNameID": 1030161, + "typeName_zh": "Batch Compressed Omber II-Grade", + "typeNameID": 1031338, "volume": 0.3 }, "28418": { "basePrice": 6034350.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Spodumain ist gelegentlich mit kristallinen Spuren auf der äußeren Oberfläche zu finden. Diese Kristalle, auch als Strahlendes Spodumain bekannt, steigern den sowieso schon recht hohen Wert des Minerals um etwa 5 %. Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "En ocasiones se encuentran restos cristalinos en la superficie exterior de espodumain de grado II. El cristal, conocido como espodumain refulgente, añade aproximadamente un 5 % más de valor a un mineral ya valioso de por sí.\r\n\r\nEl espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Il peut arriver que l'on trouve du spodumain de catégorie II présentant des traces cristallines sur sa surface extérieure. On parle alors de « spodumain brillant », et le cristal ajoute une valeur supérieure de 5 % à ce minerai déjà très précieux. Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIスポデュメインの中には時折、表面に水晶が付着したものがある。これはブライトスポデュメインといい、元々希少なスポデュメインの価値を5%高めてくれる。\r\n\r\nスポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "특수한 스포듀마인으로 표면에 결정질 흔적이 새겨져 있습니다. 흔히 2급 또는 뒤섞인 스포듀마인으로 불리며 일반적인 스포듀마인에 비해 산출량이 약 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Иногда удаётся отыскать сподумейн 2-го уровня с характерными кристаллическими вкраплениями на поверхности. Эту разновидность называют ярким сподумейном. Кристаллические прожилки делают и так ценный минерал на 5% ценнее. Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "在灰岩的外层表面有时能发现水晶痕迹。这种灰岩被称为亮灰岩,它内含的水晶给原本就很值钱的矿物又添加了约5%的额外价值。因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030164, + "description_ja": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031341, "groupID": 461, "iconID": 3316, "isDynamicType": 0, @@ -176806,29 +176806,29 @@ "typeID": 28418, "typeName_de": "Batch Compressed Spodumain II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Spodumain II-Grade", - "typeName_es": "Espodumain comprimido en lote de grado II", - "typeName_fr": "Spodumain compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Spodumain II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Spodumain II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Spodumain II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮スポデュメイン(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 스포듀마인 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Spodumain II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Spodumain II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Spodumain II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度灰岩(2级)", - "typeNameID": 1030163, + "typeName_zh": "Batch Compressed Spodumain II-Grade", + "typeNameID": 1031340, "volume": 28.0 }, "28419": { "basePrice": 6321700.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Von Zeit zu Zeit wird III.-Grad-Spodumain gefunden, das mit kristallinen Adern durchzogen ist. Der um 10% erhöhte Wert, der sich daraus ergibt, lässt die Augen der Bergleute funkeln, die das Glück haben, es zu finden. Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Cada cierto tiempo encuentran espodumain de grado III atravesado por vetas cristalinas. El aumento del 10 % sobre su valor dibuja una sonrisa en la cara de los mineros que tienen la suerte de encontrarlo.\r\n\r\nEl espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "On rencontre occasionnellement des gisements de spodumain de catégorie III présentent des veines cristallines. Les 10 % de valeur ajoutée par le cristal font briller les yeux des mineurs qui ont la chance d'en découvrir. Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIIスポデュメインの中にはまれに、水晶質の筋が入ったものがある。これは生産性が通常より10%高いしるしなので、発見した者はあまりの幸運に目を輝かせるほどだ。\r\n\r\nスポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "결정질 흔적이 새겨진 특수한 3급 스포듀마인입니다. 일반적인 스포듀마인에 비해 산출량이 10% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Периодически в космосе попадается сподумейн 3-го уровня с характерными кристаллическими прожилками. Алчный блеск разгорается в глазах буровиков, которым посчастливилось найти такой сподумейн, ведь его ценность выше на 10%. Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "灰岩中偶尔会夹杂着水晶脉。由于这种灰岩的矿物含量比普通灰岩高10%,任何有幸发现它的采矿者都会眼前一亮。因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030166, + "description_ja": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031343, "groupID": 461, "iconID": 3316, "marketGroupID": 517, @@ -176840,29 +176840,29 @@ "typeID": 28419, "typeName_de": "Batch Compressed Spodumain III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Spodumain III-Grade", - "typeName_es": "Espodumain comprimido en lote de grado III", - "typeName_fr": "Spodumain compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Spodumain III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Spodumain III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Spodumain III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮スポデュメイン(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 스포듀마인 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Spodumain III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Spodumain III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Spodumain III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度灰岩(3级)", - "typeNameID": 1030165, + "typeName_zh": "Batch Compressed Spodumain III-Grade", + "typeNameID": 1031342, "volume": 28.0 }, "28420": { "basePrice": 5747000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "スポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030168, + "description_ja": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031345, "groupID": 461, "iconID": 3316, "marketGroupID": 517, @@ -176874,29 +176874,29 @@ "typeID": 28420, "typeName_de": "Batch Compressed Spodumain", "typeName_en-us": "Batch Compressed Spodumain", - "typeName_es": "Espodumain comprimido en lote", - "typeName_fr": "Spodumain compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Spodumain", + "typeName_fr": "Batch Compressed Spodumain", "typeName_it": "Batch Compressed Spodumain", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮スポデュメイン", - "typeName_ko": "압축된 스포듀마인 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Spodumain", + "typeName_ko": "Batch Compressed Spodumain", "typeName_ru": "Batch Compressed Spodumain", - "typeName_zh": "聚合高密度灰岩", - "typeNameID": 1030167, + "typeName_zh": "Batch Compressed Spodumain", + "typeNameID": 1031344, "volume": 28.0 }, "28421": { "basePrice": 336250.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Azur-Plagioclase oder Azur-Plagioclase liefert eine etwa 5 % höhere Mineralausbeute als normales Plagioclase. Azur-Plagioclase wurde wegen eines melancholischen Bergbau-Blues berühmt-berüchtigt, den Jaroud Dertier, ein Folksänger der Gallente, vor dreißig Jahren komponierte. Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La plagioclasa azur o de grado II es una variante inusual de la plagioclasa normal con una mejora del 5 % en el rendimiento del mineral. Debe su mala fama al Blues Minero, una canción folk gallente de melancólica prosa popularizada hace 30 años por Jaroud Dertier.\r\n\r\nLa plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le plagioclase de catégorie II, ou plagioclase azuré est une variante inhabituelle du plagioclase ; son rendement minéral est supérieur à celui-ci de 5 %. Il a été rendu tristement célèbre il y a une trentaine d'années dans le Blues du mineur, une ballade mélancolique interprétée par Jaroud Dertier, le célèbre chanteur populaire gallente. Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIプラジオクレイス、別名瑠璃色プラジオクレイスはこの種の鉱石の希少な亜種で、無機物の含有量が5%向上している。30年前にガレンテ人フォークシンガーのジャロウド・ダーティアーが歌った「採掘者ブルース」の散文的な歌詞に登場して以来、すっかり憂鬱なイメージが定着してしまった鉱石だ。\r\n\r\nプラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "2급 또는 굳은 플레지오클레이스는 드물게 발견되는 광석으로 일반적인 플레지오클레이스에 비해 산출량이 5% 더 높습니다. 약 30년 전 갈란테 포크송 가수인 제로드 다르티에르의 노래를 통해 처음 이름을 알렸습니다.\r\n\r\n플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Плагиоклаз 2-го уровня, который ещё называют лазурным, — не очень распространённая разновидность плагиоклаза. В нём на 5% больше полезных минералов. У лазурного плагиоклаза дурная репутация, и виной тому — грустная песня «Блюз буровика», написанная галлентским фолк-певцом Жару Дертье тридцать лет тому назад. Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "蓝色斜长岩是普通斜长岩的变种,矿物产出高5%。30年前,盖伦特民歌歌手加洛得·德蒂尔的忧郁散文体民歌《矿工布鲁斯》把蓝色斜长岩弄得声名狼藉。斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030170, + "description_ja": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031347, "groupID": 458, "iconID": 3320, "isDynamicType": 0, @@ -176908,29 +176908,29 @@ "typeID": 28421, "typeName_de": "Batch Compressed Plagioclase II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Plagioclase II-Grade", - "typeName_es": "Plagioclasa comprimida en lote de grado II", - "typeName_fr": "Plagioclase compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Plagioclase II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Plagioclase II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Plagioclase II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮プラジオクレイス(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 플레지오클레이스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Plagioclase II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Plagioclase II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Plagioclase II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度斜长岩(2级)", - "typeNameID": 1030169, + "typeName_zh": "Batch Compressed Plagioclase II-Grade", + "typeNameID": 1031346, "volume": 0.15 }, "28422": { "basePrice": 320000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "プラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030172, + "description_ja": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031349, "groupID": 458, "iconID": 3320, "marketGroupID": 516, @@ -176941,29 +176941,29 @@ "typeID": 28422, "typeName_de": "Batch Compressed Plagioclase", "typeName_en-us": "Batch Compressed Plagioclase", - "typeName_es": "Plagioclasa comprimida en lote", - "typeName_fr": "Plagioclase compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Plagioclase", + "typeName_fr": "Batch Compressed Plagioclase", "typeName_it": "Batch Compressed Plagioclase", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮プラジオクレイス", - "typeName_ko": "압축된 플레지오클레이스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Plagioclase", + "typeName_ko": "Batch Compressed Plagioclase", "typeName_ru": "Batch Compressed Plagioclase", - "typeName_zh": "聚合高密度斜长岩", - "typeNameID": 1030171, + "typeName_zh": "Batch Compressed Plagioclase", + "typeNameID": 1031348, "volume": 0.15 }, "28423": { "basePrice": 352300.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Reichhaltiges oder III.-Grad-Plagioclase bietet eine um 10% höhere Mineralausbeute als normales Plagioclase und wird von Bergleuten daher endlich als ein Mineral angesehen, das einen beachtenswerten Gewinn ermöglicht. Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Con su plagioclasa rica o de grado III, que posee un 10 % más de rendimiento que la normal, los mineros por fin consideran la plagioclasa un mineral que proporciona pingües beneficios.\r\n\r\nLa plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le plagioclase de catégorie III, ou plagioclase riche, dont le rendement est supérieur de 10 % à celui du minerai de plagioclase classique, est un minerai très rémunérateur pour les mineurs. Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIIプラジオクレイス、別名リッチプラジオクレイスは、通常より10%多く無機物を含み、この種の鉱石も資源として結構な利益をもたらすことを採掘者に知らしめた。\r\n\r\nプラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "3급 또는 풍요로운 플레지오클레이스는 일반적인 플레지오클레이스에 비해 미네랄 산출량이 10% 가량 더 많아 상대적으로 높은 가치를 자랑합니다.\r\n\r\n플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Благодаря плагиоклазу 3-го уровня (насыщенному плагиоклазу), в котором присутствует на 10% больше полезных минералов, чем в обычном, бурильщики наконец начали рассматривать плагиоклаз как неплохой источник прибыли. Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "由于富斜长岩比普通的斜长岩的矿物含量高10%,采矿者最终把斜长岩视作一种能产生相当效益的矿石。斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030174, + "description_ja": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031351, "groupID": 458, "iconID": 3320, "marketGroupID": 516, @@ -176974,29 +176974,29 @@ "typeID": 28423, "typeName_de": "Batch Compressed Plagioclase III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Plagioclase III-Grade", - "typeName_es": "Plagioclasa comprimida en lote de grado III", - "typeName_fr": "Plagioclase compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Plagioclase III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Plagioclase III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Plagioclase III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮プラジオクレイス(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 플레지오클레이스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Plagioclase III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Plagioclase III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Plagioclase III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度斜长岩(3级)", - "typeNameID": 1030173, + "typeName_zh": "Batch Compressed Plagioclase III-Grade", + "typeNameID": 1031350, "volume": 0.15 }, "28424": { "basePrice": 290800.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "パイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "파이로제레스는 우주 전역에서 채굴되는 일반적인 광석으로 평균적인 수준의 파이어라이트멕살론을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030176, + "description_ja": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031353, "groupID": 459, "iconID": 3318, "marketGroupID": 515, @@ -177007,29 +177007,29 @@ "typeID": 28424, "typeName_de": "Batch Compressed Pyroxeres", "typeName_en-us": "Batch Compressed Pyroxeres", - "typeName_es": "Piroxeno comprimido en lote", - "typeName_fr": "Pyroxeres compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Pyroxeres", + "typeName_fr": "Batch Compressed Pyroxeres", "typeName_it": "Batch Compressed Pyroxeres", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮パイロゼリーズ", - "typeName_ko": "압축된 파이로제레스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Pyroxeres", + "typeName_ko": "Batch Compressed Pyroxeres", "typeName_ru": "Batch Compressed Pyroxeres", - "typeName_zh": "聚合高密度干焦岩", - "typeNameID": 1030175, + "typeName_zh": "Batch Compressed Pyroxeres", + "typeNameID": 1031352, "volume": 0.16 }, "28425": { "basePrice": 311100.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Pyroxeres, manchmal als Solides Pyroxeres oder die Flamme von Dam'Torsad bezeichnet, hat einen um 5 % höheren Ertrag als sein gewöhnlicher Verwandter. Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El piroxeno de grado II, a veces conocido como piroxeno sólido o la Llama de Dam'Torsad, ofrece un 5 % más de rendimiento que su versión más común. \r\n\r\nEl piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le pyroxeres de catégorie II, parfois appelé pyroxeres solide, ou « flamme de Dam'Torsad », a un rendement supérieur de 5 % à celui du minerai classique. Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIパイロゼリーズは、「ソリッドパイロゼリーズ」や「ダムトーサッドの炎」と呼ばれることがあり、無機物の含有量は通常のものに比べて5%多い。 \r\n\r\nパイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "담토르사드의 불꽃으로도 불리는 2급 또는 고체 파이로제레스는 일반적인 파이로제레스와 유사한 계열의 광석입니다. 일반적인 파이로제레스에 비해 산출량이 약 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n파이로제레스는 우주 전역에서 채굴되는 일반적인 광석입니다. 평균적인 수준의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Пироксер 2-го уровня, который называют цельным пироксером и даже пламенем Дам-Торсада, содержит на 5% больше полезных минералов, чем обычный пироксер. Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "中等品质的辉石,有时被称为固体辉石或达姆托萨德之焰,其产量比更常见的同类高 5%。干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030178, + "description_ja": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031355, "groupID": 459, "iconID": 3318, "marketGroupID": 515, @@ -177040,29 +177040,29 @@ "typeID": 28425, "typeName_de": "Batch Compressed Pyroxeres II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Pyroxeres II-Grade", - "typeName_es": "Piroxeno comprimido en lote de grado II", - "typeName_fr": "Pyroxeres compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Pyroxeres II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Pyroxeres II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Pyroxeres II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮パイロゼリーズ(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 파이로제레스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Pyroxeres II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Pyroxeres II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Pyroxeres II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度干焦岩(2级)", - "typeNameID": 1030177, + "typeName_zh": "Batch Compressed Pyroxeres II-Grade", + "typeNameID": 1031354, "volume": 0.16 }, "28426": { "basePrice": 318600.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad- oder zähes Pyroxeres ist das Geheimnis des Erfolges von ORE in seinen ersten Tagen. ORE hat sich seither auf profitablere Mineralien konzentriert, aber Zähes Pyroxeres hat mit seiner 10% höheren Mineralausbeute immer noch einen besonderen Platz im Herzen aller Bergleute, die davon träumen, der nächste Bergbau-Mogul in EVE zu werden. Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El piroxeno viscoso o de grado III es el secreto del éxito de ORE en sus inicios. Desde entonces, ORE ha pasado a usar minerales más rentables, pero el piroxeno viscoso y su 10 % más de rendimiento mineral siguen ocupando un lugar especial en los corazones de todos los mineros que sueñan con convertirse en los próximos magnates de la minería de EVE.\r\n\r\nEl piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le pyroxeres de catégorie III ou pyroxeres visqueux fit les beaux jours de l'ORE à ses débuts. L'organisation s'est depuis tournée vers des minéraux plus rentables, mais le pyroxeres visqueux et son rendement minéral supérieur de 10 % garde une place toute particulière dans le cœur des mineurs qui rêvent de devenir les prochains nababs de l'industrie minière d'EVE. Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "その昔、OREの成功を陰で支えたのがグレードIIIパイロゼリースこと、粘着質パイロゼリースである。OREはその後、より利益率の高い鉱石に移っていったが、次の採掘王を夢見て掘り続ける人々にとっては、粘着質パイロゼリーズとその標準より10%多い無機物の含有量は今も心の中で特別な位置を占める存在だ。\r\n\r\nパイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE의 성장 배경에는 3급 또는 점성 파이로제레스가 큰 역할을 했습니다. ORE는 이후 안정적인 수익이 보장되는 광물로 종목을 변경했으나 10%의 산출량을 지닌 점성 파이로제레스는 여전히 제2의 ORE를 꿈꾸는 광부들에게는 큰 의미를 갖고 있습니다.\r\n\r\n파이로제레스는 우주 전역에서 채굴되는 일반적인 광석입니다. 평균적인 수준의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Пироксер 3-го уровня, который ещё называют вязким, стал для ОРЭ первой ступенькой к будущему успеху. ОРЭ уже давно переключилась на более доходные руды, но вязкий пироксер, который при переработке даёт на 10% больше полезных минералов, навсегда покорил сердца пилотов, мечтающих стать буровыми магнатами Нового Эдема. Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "流体干焦岩是外空联合矿业集团在早期得以成功的秘密。随后外空联合矿业集团转向了利润更高的矿物,但是流体干焦岩因其矿物产出高10%的特性仍在所有梦想成为EVE世界采矿大亨的采矿者心中占有特殊地位。干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030180, + "description_ja": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031357, "groupID": 459, "iconID": 3318, "isDynamicType": 0, @@ -177074,29 +177074,29 @@ "typeID": 28426, "typeName_de": "Batch Compressed Pyroxeres III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Pyroxeres III-Grade", - "typeName_es": "Piroxeno comprimido en lote de grado III", - "typeName_fr": "Pyroxeres compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Pyroxeres III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Pyroxeres III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Pyroxeres III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮パイロゼリーズ(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 파이로제레스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Pyroxeres III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Pyroxeres III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Pyroxeres III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度干焦岩(3级)", - "typeNameID": 1030179, + "typeName_zh": "Batch Compressed Pyroxeres III-Grade", + "typeNameID": 1031356, "volume": 0.16 }, "28427": { "basePrice": 131150.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Verdichtetes Scordite, der II.-Grad-Verwandte des normalen Scordites, hat einen um 5 % höheren Ertrag. Dieser Mehrgehalt mag unbedeutend erscheinen, ist aber wichtig für neue Bergleute, bei denen jeder ISK zählt. Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La escordita condensada, prima de grado II de la escordita normal, cuenta con un 5 % más de rendimiento. El aumento puede parecer insignificante, pero es muy importante para los nuevos mineros para los que cada ISK cuenta.\r\n\r\nLa escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "La scordite condensée, variante de catégorie II de la scordite normale, offre un rendement supérieur de 5 %. Si ce bonus peut sembler insignifiant, il est néanmoins très important aux yeux des mineurs novices pour qui chaque ISK compte. La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "凝縮スコダイトはIIグレードのスコダイト系の鉱石で、無機物の含有量が5%多い。取るに足りない差のようだが、1 ISKでも多く稼ぎたい駆け出しの採掘者にとっては大きな意味がある。\r\n\r\nスコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "2급 또는 농축 스코다이트는 일반적인 스코다이트와 유사한 성질을 지닌 광석으로 산출량이 5% 가량 더 많습니다. 비록 큰 차이는 아니지만 1 ISK라도 더 벌고자 하는 자들 사이에서 인기가 높습니다.\r\n\r\n스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Уплотнённый скордит — это руда 2-го уровня, в которой содержится на 5% больше минералов, чем в обычном скордите. Такая разница может показаться незначительной, но только не начинающим буровикам, для которых важен каждый заработанный ISK. Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "浓缩型斯科迪特是普通斯科迪特的中等品位近亲,其产量比普通斯科迪特高 5%。虽然这点增量似乎微不足道,但是这对那些ISK紧缺的新采矿者来说,这种差别是不容忽视的。灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030182, + "description_ja": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031359, "groupID": 460, "iconID": 3317, "marketGroupID": 519, @@ -177107,29 +177107,29 @@ "typeID": 28427, "typeName_de": "Batch Compressed Scordite II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Scordite II-Grade", - "typeName_es": "Escordita comprimida en lote de grado II", - "typeName_fr": "Scordite compressée en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Scordite II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Scordite II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Scordite II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮スコダイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 스코다이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Scordite II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Scordite II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Scordite II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度灼烧岩(2级)", - "typeNameID": 1030181, + "typeName_zh": "Batch Compressed Scordite II-Grade", + "typeNameID": 1031358, "volume": 0.19 }, "28428": { "basePrice": 137400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Massives oder III.-Grad-Scordite war aufgrund seiner gegenüber normalem Scordite 10% höheren Mineralausbeute ein legendärer Stoff in den frühen Tagen der Erforschung des Alls. Obwohl es in Bezug auf seinen Wert schon lange von anderen Erzen abgelöst wurde, hat es immer noch seinen Platz in den Herzen der Bergbauveteranen. Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La escordita enorme o de grado III fue materia de leyenda durante los primeros días de la exploración espacial, debido a una producción de mineral un 10 % mayor que la escordita normal. Aunque hace tiempo que otras menas la han superado en cuanto a valor, todavía tiene un lugar especial en los corazones de los mineros veteranos.\r\n\r\nLa escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "La scordite massive ou scordite de catégorie III est une légende des débuts de la conquête spatiale, en raison de son rendement minéral 10 % supérieur à celui de la scordite classique. Si sa valeur a depuis longtemps fléchi au profit d'autres minerais, la scordite massive reste gravée dans le cœur des mineurs vétérans. La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIIのスコダイト、別名巨大スコダイトは標準的なものよりも10%多く無機物を得られるため、宇宙探検の草創期に誰もが鉱脈の発見を夢見た鉱石である。既にその座を他の鉱石に明け渡して久しいが、古株の採掘者たちの心では今も特別な位置を占めている。\r\n\r\nスコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "3급 또는 균열 스코다이트는 우주 개척 초기에 높은 가치를 지녔던 광석으로 일반 스코다이트에 비해 산출량이 10% 더 많습니다. 더욱 가치가 높은 광석들이 발견되며 과거의 영광은 잃었으나 여전히 마음 한구석을 설레게 하는 재주를 지니고 있습니다.\r\n\r\n스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "На заре освоения космоса о скордите 3-го уровня, который ещё называют плотным скордитом, ходили легенды: в нём на 10% больше полезных минералов, чем в обычном. Хотя с тех пор были открыты другие, более ценные виды руды, плотный скордит всё ещё занимает особое место в сердцах опытных буровиков. Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "厚灼烧岩是早期空间探索时的传奇物质,就因为它比普通灼烧岩的矿物产出高10%。尽管它在价值上早已被其他矿石取代,但在老矿工的心中它仍占有特殊的地位。灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030184, + "description_ja": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031361, "groupID": 460, "iconID": 3317, "isDynamicType": 0, @@ -177141,29 +177141,29 @@ "typeID": 28428, "typeName_de": "Batch Compressed Scordite III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Scordite III-Grade", - "typeName_es": "Escordita comprimida en lote de grado III", - "typeName_fr": "Scordite compressée en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Scordite III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Scordite III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Scordite III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮スコダイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 스코다이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Scordite III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Scordite III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Scordite III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度灼烧岩(3级)", - "typeNameID": 1030183, + "typeName_zh": "Batch Compressed Scordite III-Grade", + "typeNameID": 1031360, "volume": 0.19 }, "28429": { "basePrice": 124850.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "La escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "スコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030186, + "description_ja": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031363, "groupID": 460, "iconID": 3317, "marketGroupID": 519, @@ -177174,29 +177174,29 @@ "typeID": 28429, "typeName_de": "Batch Compressed Scordite", "typeName_en-us": "Batch Compressed Scordite", - "typeName_es": "Escordita comprimida en lote", - "typeName_fr": "Scordite compressée en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Scordite", + "typeName_fr": "Batch Compressed Scordite", "typeName_it": "Batch Compressed Scordite", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮スコダイト", - "typeName_ko": "압축된 스코다이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Scordite", + "typeName_ko": "Batch Compressed Scordite", "typeName_ru": "Batch Compressed Scordite", - "typeName_zh": "聚合高密度灼烧岩", - "typeNameID": 1030185, + "typeName_zh": "Batch Compressed Scordite", + "typeNameID": 1031362, "volume": 0.19 }, "28430": { "basePrice": 52500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Anhäufungen von Veldspar mit einer 5 % höheren Ausbeute, auch II.-Grad-Veldsar oder konzentriertes Veldspar genannt, werden häufig in Regionen gefunden, in denen es normales Veldspar bereits im Überfluss gibt. Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los cúmulos de veldspar con un 5 % más de rendimiento, llamados veldspar concentrados o de grado II, a veces se encuentran en áreas donde el veldspar normal ya abunda.\r\n\r\nEl veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Il est possible de trouver des blocs de veldspar de catégorie II, qualifié de veldspar concentré, dont le rendement est supérieur de 5 % à celui du veldspar standard dans les zones où celui-ci est très abondant. Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIスのベルドスパー、別名高濃度ベルドスパーはベルドスパーが凝集して塊になったもので、無機物の含有量が5%多い。通常のベルドスパーが豊富な宙域で時折発見される。\r\n\r\nベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "2급 또는 밀집 벨드스파는 벨드스파 매장량이 풍부한 지역에서 발견되는 광석으로 일반적인 벨드스파에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "В областях, изобилующих вельдспаром, иногда встречаются залежи вельдспара 2-го уровня, который в народе называют концентрированным. В такой руде на 5% больше полезных минералов. Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "凡晶石的集束被称为富凡晶石,矿物含量高5%,有时存在于遍布普通凡晶石的地方。凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030188, + "description_ja": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031365, "groupID": 462, "iconID": 3319, "isDynamicType": 0, @@ -177208,29 +177208,29 @@ "typeID": 28430, "typeName_de": "Batch Compressed Veldspar II-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Veldspar II-Grade", - "typeName_es": "Veldspar comprimido en lote de grado II", - "typeName_fr": "Veldspar compressé en lot de catégorie II", + "typeName_es": "Batch Compressed Veldspar II-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Veldspar II-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Veldspar II-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ベルドスパー(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 벨드스파 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Veldspar II-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Veldspar II-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Veldspar II-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度凡晶石(2级)", - "typeNameID": 1030187, + "typeName_zh": "Batch Compressed Veldspar II-Grade", + "typeNameID": 1031364, "volume": 0.15 }, "28431": { "basePrice": 55000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In Asteroiden von überdurchschnittlicher Größe kann der immense Druck normales Veldspar in sogenanntes dichtes oder III.-Grad-Veldspar umwandeln und dabei die Mineralausbeute um 10% erhöhen. Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "En los asteroides con un tamaño superior a la media, la intensa presión puede convertir el veldspar normal en lo que se conoce como veldspar denso o de grado III, lo que aumenta el rendimiento un 10 %.\r\n\r\nEl veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Sur les astéroïdes de grande taille, la pression intense peut transformer le veldspar classique en veldspar de catégorie III, ou veldspar dense, dont le rendement est supérieur de 10 %. Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "グレードIIIのベルドスパー、別名高密度ベルドスパーは比較的大型のアステロイドにおいて通常のベルドスパーに地中で強い圧力が加わることで生成され、10%多く無機物を含む。\r\n\r\nベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "3급 또는 응축 벨드스파는 대형 소행성에서 벨드스파가 압축되면 생성되는 광석으로 일반적인 벨드스파에 비해 산출량이 10% 더 많습니다.\r\n\r\n벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "В астероидах размером выше среднего обычный вельдспар под воздействием давления превращается в вельдспар 3-го уровня, который также называют плотным вельдспаром. В нём на 10% больше полезных минералов. Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "在中等尺寸以上的小行星中,巨大的压力会使普通的凡晶石凝结成人们所知的厚质凡晶石,也使其矿物含量提高了10%。凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030190, + "description_ja": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031367, "groupID": 462, "iconID": 3319, "marketGroupID": 518, @@ -177241,29 +177241,29 @@ "typeID": 28431, "typeName_de": "Batch Compressed Veldspar III-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Veldspar III-Grade", - "typeName_es": "Veldspar comprimido en lote de grado III", - "typeName_fr": "Veldspar compressé en lot de catégorie III", + "typeName_es": "Batch Compressed Veldspar III-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Veldspar III-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Veldspar III-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ベルドスパー(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 벨드스파 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Veldspar III-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Veldspar III-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Veldspar III-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度凡晶石(3级)", - "typeNameID": 1030189, + "typeName_zh": "Batch Compressed Veldspar III-Grade", + "typeNameID": 1031366, "volume": 0.15 }, "28432": { "basePrice": 50000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "El veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "ベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030192, + "description_ja": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031369, "groupID": 462, "iconID": 3319, "marketGroupID": 518, @@ -177274,29 +177274,29 @@ "typeID": 28432, "typeName_de": "Batch Compressed Veldspar", "typeName_en-us": "Batch Compressed Veldspar", - "typeName_es": "Veldspar comprimido en lote", - "typeName_fr": "Veldspar compressé en lot", + "typeName_es": "Batch Compressed Veldspar", + "typeName_fr": "Batch Compressed Veldspar", "typeName_it": "Batch Compressed Veldspar", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ベルドスパー", - "typeName_ko": "압축된 벨드스파 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Veldspar", + "typeName_ko": "Batch Compressed Veldspar", "typeName_ru": "Batch Compressed Veldspar", - "typeName_zh": "聚合高密度凡晶石", - "typeNameID": 1030191, + "typeName_zh": "Batch Compressed Veldspar", + "typeNameID": 1031368, "volume": 0.15 }, "28433": { "basePrice": 760000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Wegen seiner einzigartigen chemischen Zusammensetzung und der Umstände, unter denen es sich bildet, enthält Blue Ice mehr Sauerstoff-Isotope als jeder andere Eisasteroid. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas hasta formar partículas de polvo de silicato. Debido a su composición química única y a las circunstancias en las que se forma, el hielo azul contiene más isótopos de oxígeno que ningún otro asteroide de hielo.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. La glace bleutée, de par sa composition chimique unique et les conditions liées à sa formation, contient plus d'isotopes d'oxygène que les autres astéroïdes de glace. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。特殊な条件下で形成され、特異な化学組成を持つブルーアイスは、アイスアステロイドとしては最も酸素同位体の含有率が高い。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 블루 아이스는 특수한 환경적 요인으로 인해 산소가 더욱 풍부하게 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Благодаря уникальной химической структуре и специфическому способу образования, голубой лёд содержит больше изотопов кислорода, чем любой другой ледяной астероид. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。蓝冰因其特有的化学构成和形成环境,比其他冰矿含有更多的氧同位素。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030194, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031371, "groupID": 465, "iconID": 3327, "marketGroupID": 1855, @@ -177307,29 +177307,29 @@ "typeID": 28433, "typeName_de": "Compressed Blue Ice", "typeName_en-us": "Compressed Blue Ice", - "typeName_es": "Hielo azul comprimido", - "typeName_fr": "Glace bleue compressée", + "typeName_es": "Compressed Blue Ice", + "typeName_fr": "Compressed Blue Ice", "typeName_it": "Compressed Blue Ice", - "typeName_ja": "圧縮ブルーアイス", - "typeName_ko": "압축된 블루 아이스", + "typeName_ja": "Compressed Blue Ice", + "typeName_ko": "Compressed Blue Ice", "typeName_ru": "Compressed Blue Ice", - "typeName_zh": "高密度蓝冰矿", - "typeNameID": 1030193, + "typeName_zh": "Compressed Blue Ice", + "typeNameID": 1031370, "volume": 100.0 }, "28434": { "basePrice": 3760000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Diese kristallinen Formationen können in vielen Eisfeldern gefunden werden und sind im Universum als Hauptquelle für Helium-Isotope bekannt. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas en partículas de polvo de silicato. Estas formaciones cristalinas se pueden encontrar dispersas alrededor de muchos campos de hielo estelares y se conocen por ser la principal fuente de isótopos de helio del universo.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Il est possible de trouver de telles formations cristallines tout autour d'un champ de glace. Elles sont la source principale de l'univers en matière d'isotopes d'hélium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。こうした浮遊氷塊群は、星間アイスフィールドとして広い範囲に点在し、宇宙空間における主なヘリウム同位体供給源となっている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 이러한 크리스탈 분자구조는 아이스지대에서 흔히 볼 수 있으며 헬리움 동위원소의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Эти кристаллические формации, известные как основной источник изотопов гелия во вселенной, можно найти на множестве ледяных полей. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。这些晶体散布在许多冰域中,被认为是宇宙中氦同位素的最主要来源。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030196, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031373, "groupID": 465, "iconID": 3324, "marketGroupID": 1855, @@ -177340,29 +177340,29 @@ "typeID": 28434, "typeName_de": "Compressed Clear Icicle", "typeName_en-us": "Compressed Clear Icicle", - "typeName_es": "Carámbano blanco comprimido", - "typeName_fr": "Tesson glacé compressé", + "typeName_es": "Compressed Clear Icicle", + "typeName_fr": "Compressed Clear Icicle", "typeName_it": "Compressed Clear Icicle", - "typeName_ja": "圧縮クリアアイシクル", - "typeName_ko": "압축된 아이시클", + "typeName_ja": "Compressed Clear Icicle", + "typeName_ko": "Compressed Clear Icicle", "typeName_ru": "Compressed Clear Icicle", - "typeName_zh": "高密度清冰锥", - "typeNameID": 1030195, + "typeName_zh": "Compressed Clear Icicle", + "typeNameID": 1031372, "volume": 100.0 }, "28435": { "basePrice": 15500000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dark Glitter ist eine der seltensten interstellaren Eisformen und bildet sich nur in Gebieten mit großen Mengen an Reststrom. Man weiß nur wenig über seine genaue Entstehung. Die gigantischen Mengen an Flüssigem Ozon, die man in einem dieser Brocken findet, machen es sowohl für Sternen-Physiker als auch für Chemiker zu einem faszinierenden Mysterium. Zusätzlich enthält es große Mengen an Schwerem Wasser und eine geringe Menge an Strontium-Clathraten. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El brillo oscuro es uno de los hielos interestelares menos comunes y se forma solo en áreas con grandes cantidades de corriente eléctrica residual. Poco se sabe sobre la forma exacta en la que surge, la asombrosa cantidad de ozono líquido que se encuentra dentro de una de estas rocas hace que sea un misterio para los físicos y los químicos estelares por igual. Además, contiene grandes cantidades de agua pesada y una buena dosis de clatratos de estroncio.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'éclat sombre est l'une des glaces interstellaires les plus rares de l'amas. Elle se forme exclusivement dans les zones spatiales balayées de violents courants électriques résiduels. Le mystère géologique de la formation de l'éclat sombre, épaissi par la quantité phénoménale d'ozone liquide contenue au cœur de ces petites roches, n'en finit pas d'intriguer physiciens et chimistes stellaires de New Eden. Outre l'ozone, cette glace rare est également composée en majorité d'eau lourde et d'une proportion substantielle de clathrates de strontium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ダークグリッターは極めて希少な星間浮遊氷で、大量の残留電流が存在する宇宙空間でのみ形成される。形成過程はほとんど解明されていないが、液体オゾンを大量に含有しているものが発見され、物理学者や化学者たちがそのミステリアスな組成に多大な関心を寄せている。また、重水の含有率が高く、かなりの量のストロンチウム化合物も含んでいる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "다크 글리터는 희귀 성간 아이스에서 추출되는 자원으로 잔여 전류가 흐르는 지점에서만 생성됩니다. 생성 이유에 대해서는 정확히 알려져 있지 않으나 대량의 액화 오존을 담고 있는 탓에 우주 물리학자 및 화학자들 조차 그 정체를 파악하지 못하고 있습니다. 그 외에도 대량의 중수와 상당량의 스트론튬 클라스레이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Тёмный блеск — один из редчайших видов межзвёздного льда, формируемый только в зонах с большим количеством остаточных электрических токов. О процессе его образования нет точных данных. Поразительное количество жидкого озона внутри этих глыб ставит в тупик и физиков, и химиков, изучающих тайны вселенной. Кроме того, в нём содержится много тяжёлой воды и приличное количество клатратов стронция. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "黑闪冰是最稀有的星际冰之一,只在含有大量残留电流的地方才能形成。人们对它的具体形成方式知之甚少;这种矿体所蕴含的数量惊人的液态臭氧使它在星球物理学家和化学家这种人心中神秘而有魅力。此外,它还含有大量的重水和相当储量的锶包合物。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030198, + "description_ja": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031375, "groupID": 465, "iconID": 3325, "marketGroupID": 1855, @@ -177373,29 +177373,29 @@ "typeID": 28435, "typeName_de": "Compressed Dark Glitter", "typeName_en-us": "Compressed Dark Glitter", - "typeName_es": "Brillo oscuro comprimido", - "typeName_fr": "Éclat sombre compressé", + "typeName_es": "Compressed Dark Glitter", + "typeName_fr": "Compressed Dark Glitter", "typeName_it": "Compressed Dark Glitter", - "typeName_ja": "圧縮ダークグリッター", - "typeName_ko": "압축된 다크 글리터", + "typeName_ja": "Compressed Dark Glitter", + "typeName_ko": "Compressed Dark Glitter", "typeName_ru": "Compressed Dark Glitter", - "typeName_zh": "高密度黑闪冰", - "typeNameID": 1030197, + "typeName_zh": "Compressed Dark Glitter", + "typeNameID": 1031374, "volume": 100.0 }, "28436": { "basePrice": 4660000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Diese kristallinen Formationen können in vielen Eisfeldern gefunden werden und sind im Universum als Hauptquelle für Helium-Isotope bekannt. Aufgrund von Umweltfaktoren sind die Isotop-Ablagerungen dieses Fragments sogar höher als die seiner normalen Gegenstücke. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas en partículas de polvo de silicato. Estas formaciones cristalinas se pueden encontrar dispersas alrededor de muchos campos de hielo estelares y se conocen por ser la principal fuente de isótopos de helio del universo. Debido a factores ambientales, los depósitos de isótopos de este fragmento son todavía más ricos que los de sus homónimos normales.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Ces formations cristallines, qui constituent la principale source d'approvisionnement galactique en isotopes d'hélium, sont éparpillées à travers les champs de glace de l'amas. Les dépôts d'isotope de ce fragment se sont enrichis sous l'influx de facteurs environnementaux favorables. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。こうした浮遊氷塊群は、星間アイスフィールドとして広い範囲に点在し、宇宙空間における主なヘリウム同位体供給源となっている。これは、その生成環境のために、通常の浮遊氷塊よりもさらに豊かな同位体供給源となっている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 이러한 크리스탈 분자구조는 아이스지대에서 흔히 볼 수 있으며 헬리움 동위원소의 주요 공급원입니다. 동위원소는 환경 요인으로 인해 일반 광물보다 월등히 밀도가 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Эти кристаллические формации, известные как основной источник изотопов гелия во вселенной, можно найти на множестве ледяных полей. Вследствие воздействия факторов окружающей среды залежи изотопов этого фрагмента стали еще богаче, чем его обычные аналоги. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。这些晶体散布在许多冰域中,被认为是宇宙中氦同位素的最主要来源。蓝冰因其特有的化学构成和形成环境,比其他冰矿含有更多的氧同位素这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030200, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031377, "groupID": 465, "iconID": 3324, "marketGroupID": 1855, @@ -177406,29 +177406,29 @@ "typeID": 28436, "typeName_de": "Compressed Clear Icicle IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Clear Icicle IV-Grade", - "typeName_es": "Carámbano blanco comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Tesson glacé compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Clear Icicle IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Clear Icicle IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Clear Icicle IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮クリアアイシクル(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 아이시클", + "typeName_ja": "Compressed Clear Icicle IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Clear Icicle IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Clear Icicle IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度清冰锥(4级)", - "typeNameID": 1030199, + "typeName_zh": "Compressed Clear Icicle IV-Grade", + "typeNameID": 1031376, "volume": 100.0 }, "28437": { "basePrice": 8250000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Ziemlich selten und sehr wertvoll: Eisformationen vom Typ Gelidus sind eine ergiebige Quelle von Strontium-Clathraten und gehören zu den seltensten Feststoffen, die man im Universum finden kann. Zusätzlich enthalten sie eine ungewöhnlich hohe Konzentration an Schwerem Wasser und Flüssigem Ozon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Las formaciones de hielo de tipo gélidus, bastante poco comunes y muy valiosas, son una importantísima fuente de clatratos de estroncio, uno de los sólidos de hielo menos comunes del universo, además de que contienen agua pesada y ozono líquido en concentraciones mucho mayores de lo normal.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Très précieuses et relativement rares, les formations glaciaires de type gelidus sont des sources importantes de clathrates de strontium, l'un des solides à base de glace les plus rares de l'univers. Elles contiennent en outre une forte concentration d'eau lourde et d'ozone liquide. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "非常に希少で価値も高い浮遊氷塊。ゲリドゥスに属する浮遊氷塊は大量のストロンチウム包摂化合を含み、大抵の場合は重水、液体オゾンの含有密度も極めて高くなっている。まれにしか発見できない氷塊。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "희귀하게 발견되는 겔리더스 결빙은 스트론튬 클라스레이트의 주원천이며 대량의 중수와 액화 오존 또한 포함하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Достаточно редкие и весьма ценные, ледяные формации типа «Гелидус» представляют собой богатый источник клатратов стронция, редчайшего вида льда во вселенной. Кроме того, в таких формациях содержатся высокие концентрации тяжёлой воды и жидкого озона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "加里多斯冰矿相当稀有,而且非常珍贵,是锶包合物的重要来源——锶包合物是宇宙中最稀有的冰类固体之一。此外,加里多斯冰矿还含有高度浓缩的重水和液态臭氧。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029732, + "description_ja": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030909, "groupID": 465, "iconID": 3328, "marketGroupID": 1855, @@ -177439,29 +177439,29 @@ "typeID": 28437, "typeName_de": "Compressed Gelidus", "typeName_en-us": "Compressed Gelidus", - "typeName_es": "Gélidus comprimido", - "typeName_fr": "Gelidus compressé", + "typeName_es": "Compressed Gelidus", + "typeName_fr": "Compressed Gelidus", "typeName_it": "Compressed Gelidus", - "typeName_ja": "圧縮ゲリドゥス", - "typeName_ko": "압축된 겔리더스", + "typeName_ja": "Compressed Gelidus", + "typeName_ko": "Compressed Gelidus", "typeName_ru": "Compressed Gelidus", - "typeName_zh": "高密度加里多斯冰矿", - "typeNameID": 1029731, + "typeName_zh": "Compressed Gelidus", + "typeNameID": 1030908, "volume": 100.0 }, "28438": { "basePrice": 760000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Glacial Masses sind dafür bekannt, Wasserstoff-Isotope im Überfluss zu enthalten, und zusätzlich Spuren von schwerem Wasser und Flüssigozon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los hielos interestelares se forman mediante la acumulación de moléculas de gas, que forman partículas de polvo de silicato. Las masas glaciales contienen abundantes isótopos de hidrógeno, además de pequeñas cantidades de agua pesada y ozono líquido.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Les masses de glace sont réputées pour contenir de grandes quantités d'isotopes d'hydrogène ainsi que des traces d'eau lourde et d'ozone liquide. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。グレイシャルの塊は大量の水素同位体を含み、少量ではあるが重水、液体オゾンも含有している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 글레이셜 매스는 풍부한 양의 수소 동위원소를 지녔으며 소량의 중수와 액화 오존 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Ледяные массы в изобилии содержат изотопы водорода, «приправленные» тяжёлой водой и жидким озоном. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。众所周知,聚合冰体中含有大量氢同位素,还有少量重水和液态臭氧。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029734, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030911, "groupID": 465, "iconID": 3326, "marketGroupID": 1855, @@ -177472,29 +177472,29 @@ "typeID": 28438, "typeName_de": "Compressed Glacial Mass", "typeName_en-us": "Compressed Glacial Mass", - "typeName_es": "Masa glacial comprimida", - "typeName_fr": "Masse de glace compressée", + "typeName_es": "Compressed Glacial Mass", + "typeName_fr": "Compressed Glacial Mass", "typeName_it": "Compressed Glacial Mass", - "typeName_ja": "圧縮グレイシャル塊", - "typeName_ko": "압축된 글레이셜 매스", + "typeName_ja": "Compressed Glacial Mass", + "typeName_ko": "Compressed Glacial Mass", "typeName_ru": "Compressed Glacial Mass", - "typeName_zh": "高密度聚合冰体", - "typeNameID": 1029733, + "typeName_zh": "Compressed Glacial Mass", + "typeNameID": 1030910, "volume": 100.0 }, "28439": { "basePrice": 15250000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In Gebieten mit hohen Konzentrationen an elektromagnetischer Aktivität, enthalten Eisformationen wie diese große Mengen an Schwerem Wasser und Flüssigem Ozon, die durch starken Stromfluss gebildet werden. Glare Crust enthält auch einen kleinen Anteil an Strontium-Clathraten. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "En zonas con gran concentración de actividad electromagnética, las formaciones de hielo como esta, que contienen grandes cantidades de agua pesada y ozono líquido, se forman espontáneamente durante tiempos de gran flujo eléctrico. La corteza brillante también contiene una pequeña cantidad de clatrato de estroncio.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les formations glaciaires comme celle-ci se forment spontanément dans des zones à forte concentration magnétique, sous l'effet de puissants courants électriques. Elles contiennent de grandes quantités d'eau lourde et d'ozone liquide. La glace laminée contient des clathrates de strontium en faible quantité. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "非常に強い電磁場が存在する空間で形成されるアイス。大量の重水、液体オゾンを含み、電流が高密度で流れた際に自然形成される。グレアクラストは少量ではあるがストロンチウム化合物も含有している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "전자기 활동이 활발하게 이루어지는 지역에서 산발적으로 생성되는 아이스 자원으로 다량의 중수 및 액화 오존을 함유하고 있습니다. 글레어 크러스트는 소량의 스트론튬 클라스레이트 또한 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Ледяные формации, подобные этой, содержащие большое количество тяжёлой воды и жидкого озона, спонтанным образом формируются во время сильного электростатического потока в зонах с высокой концентрацией электромагнитной активности. Ледяная корка также содержит в себе небольшое количество клатратов стронция. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "在电磁活跃性高的区域,像这种含有大量重水和液态臭氧的冰体通常都是在强电流状态下自然形成的。电冰体内还含有少量锶包合物。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029736, + "description_ja": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030913, "groupID": 465, "iconID": 3323, "marketGroupID": 1855, @@ -177505,29 +177505,29 @@ "typeID": 28439, "typeName_de": "Compressed Glare Crust", "typeName_en-us": "Compressed Glare Crust", - "typeName_es": "Corteza brillante comprimida", - "typeName_fr": "Glace laminée compressée", + "typeName_es": "Compressed Glare Crust", + "typeName_fr": "Compressed Glare Crust", "typeName_it": "Compressed Glare Crust", - "typeName_ja": "圧縮グレアクラスト", - "typeName_ko": "압축된 글레어 크러스트", + "typeName_ja": "Compressed Glare Crust", + "typeName_ko": "Compressed Glare Crust", "typeName_ru": "Compressed Glare Crust", - "typeName_zh": "高密度电冰体", - "typeNameID": 1029735, + "typeName_zh": "Compressed Glare Crust", + "typeNameID": 1030912, "volume": 100.0 }, "28440": { "basePrice": 4500000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Krystallos sind die ergiebigste bekannte Quelle an Strontiumclathrat. Diese Eisformationen bilden sich nur in Gebieten, in denen ganz spezielle Umweltfaktoren zusammenspielen. Krystallosverbindungen enthalten auch ziemlich viel Flüssigozon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Las formaciones de hielo de kristalos, la fuente de clatrato de estroncio más rica del universo, solo se constituyen en zonas donde se da una combinación muy concreta de factores ambientales. Los compuestos de kristalos también incluyen bastante ozono líquido.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les formations glaciaires de krystallos sont les meilleures sources connues de clathrates de strontium de l'univers. Elles se trouvent uniquement dans des zones présentant des facteurs environnementaux très particuliers. Les composés de krystallos peuvent également contenir des traces d'ozone liquide. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "宇宙で最もストロンチウム化合物を豊富に含む物質であるクリストーロス氷塊は、いくつもの環境要因が重なった非常に特殊な条件下でのみ形成される。また、液体オゾンの含有量もかなり高い。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "크리스탈로스는 특정 환경에서만 추출되는 아이스 물질로 막대한 양의 스트론튬 클라스레이트를 함유하고 있습니다. 그 외에도 상당한 양의 액화 오존을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Самые богатые из известных источников клатратов стронция, формации льда типа «Кристаллос», образуются только в областях, сочетающих в себе весьма специфическую комбинацию природных факторов. В состав «Кристаллоса» также входит некоторое количество жидкого озона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "作为宇宙中最富含锶包合物的已知原料,冰晶矿类冰只有在特定的若干环境因素共同作用下才能形成。冰晶矿化合物中还含有不少液态臭氧。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030202, + "description_ja": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031379, "groupID": 465, "iconID": 3330, "marketGroupID": 1855, @@ -177538,29 +177538,29 @@ "typeID": 28440, "typeName_de": "Compressed Krystallos", "typeName_en-us": "Compressed Krystallos", - "typeName_es": "Kristalos comprimido", - "typeName_fr": "Krystallos compressé", + "typeName_es": "Compressed Krystallos", + "typeName_fr": "Compressed Krystallos", "typeName_it": "Compressed Krystallos", - "typeName_ja": "圧縮クリストーロス", - "typeName_ko": "압축된 크리스탈로스", + "typeName_ja": "Compressed Krystallos", + "typeName_ko": "Compressed Krystallos", "typeName_ru": "Compressed Krystallos", - "typeName_zh": "高密度冰晶矿", - "typeNameID": 1030201, + "typeName_zh": "Compressed Krystallos", + "typeNameID": 1031378, "volume": 100.0 }, "28441": { "basePrice": 1160000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wenn sich Sternverschmelzungen in der Nähe hoher Konzentrationen Silikatstaubs ereignen, so wie man sie in interstellaren Eisfeldern findet, bildet sich White Glaze. Während White Glaze ungewöhnlich reich an N-14 und anderen stabilen Stickstoff-Isotopen ist, sind einige seltene Teile wie dieses frei von radioaktiven Fremdstoffen und enthalten deswegen mehr Isotope als ihre unreinen Gegenstücke. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Cuando los procesos de fusión estelar se producen cerca de una gran concentración de polvo de silicato, como las que se encuentran en los campos de hielo interestelares, se forma la sustancia conocida como cristal níveo. Aunque suele contener niveles extremadamente altos de nitrógeno 14 y otros isótopos de nitrógeno estables, algunos fragmentos poco comunes, como este, se han quedado libres de contaminantes radiactivos y, por lo tanto, son más ricos en isótopos que sus homólogos más impuros.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "C'est lorsqu'un processus de fusion stellaire a lieu près de grandes concentrations de poussière de silice, telles que celles qu'on trouve dans les champs de glace interstellaire, que se forme de la roche vitreuse. Cette dernière présente une concentration extrêmement forte en azote 14 ainsi qu'en autres isotopes d'azote stables, mais quelques rares fragments, tels que celui-ci, ne contiennent aucun d'élément radioactif et sont donc plus riches en isotopes que la roche impure. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "星間浮遊氷フィールドで見られるような高密度のケイ酸塵の近くで恒星核融合反応が発生すると、ホワイトグレイズという物質が形成される。ホワイトグレイズは通常、窒素14などの安定した窒素同位体を高密度で含んでいるが、この氷塊のように、放射性物質の影響を受けなかったため特に高密度で同位体を含んでいるものが、ごくまれに存在する。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "규산염 가루가 고도로 밀집된 지역 근방의 별에서 핵융합 과정이 이루어질 때 화이트 글레이즈가 형성됩니다. 일반적으로 화이트 글레이즈는 질소-14 및 안정된 질소 동위원소가 고농도로 함유되어 있습니다. 그러나 이 희귀한 화이트 글레이즈는 방사능으로 오염되지 않아 동위원소가 더욱 풍부합니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Когда возле больших скоплений силикатной пыли, которые, к примеру, можно обнаружить в межзвёздных ледяных полях, происходит слияние звёзд, формируется субстанция, известная как «Белая глазурь». Хотя Белая глазурь содержит крайне высокое количество азтоа-14 и других стабильных изотопов азота, некоторые редкие фрагменты — как, например, этот — не подверглись радиоактивному загрязнению и содержат большее количество изотопов, чем их более «грязные» аналоги. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "当恒星聚变的过程发生在诸如星际冰域这种硅酸盐尘埃聚集的区域时,就会形成白釉冰。虽然白釉冰富含氮-14以及其他一些稳定的氮同位素,但有一些类似这个的稀有样本,从未遭受辐射污染,因此比其他非纯品种含有更丰富的同位聚合体 。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030204, + "description_ja": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031381, "groupID": 465, "iconID": 3329, "marketGroupID": 1855, @@ -177571,29 +177571,29 @@ "typeID": 28441, "typeName_de": "Compressed White Glaze IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed White Glaze IV-Grade", - "typeName_es": "Cristal níveo comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Roche vitreuse compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed White Glaze IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed White Glaze IV-Grade", "typeName_it": "Compressed White Glaze IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ホワイトグレイズ(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 화이트 글레이즈", + "typeName_ja": "Compressed White Glaze IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed White Glaze IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed White Glaze IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度白釉冰(4级)", - "typeNameID": 1030203, + "typeName_zh": "Compressed White Glaze IV-Grade", + "typeNameID": 1031380, "volume": 100.0 }, "28442": { "basePrice": 1160000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Glacial Masses sind dafür bekannt, Wasserstoff-Isotope im Überfluss zu enthalten. Die hohe Trübung der Oberfläche dieser bestimmten Anhäufung bedeutet aber, dass es deutlich mehr davon enthält als sein raueres Gegenstück. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los hielos interestelares se forman mediante la acumulación de moléculas de gas, que forman partículas de polvo de silicato. Las masas glaciales contienen abundantes isótopos de hidrógeno, pero la alta difusión de la superficie de esta masa concreta significa que tiene muchos más que sus homólogas, más básicas.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Les masses de glace sont réputées pour contenir de grandes quantités d'isotopes d'hydrogène, mais la diffusion superficielle de cette masse-ci, très importante, signifie que sa concentration est beaucoup plus forte que celle des masses classiques. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。グレイシャルの塊は大量の水素同位体を含むことで知られており、この氷塊は表面拡散が活発で、粒子が荒い同種の塊よりも水素同位体の含有率が比較的高い。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 모든 빙결 물체에는 수소 동위원소가 풍부하지만 이 물체의 높은 표면 확산도는 상대적으로 더욱 많은 수소 동위원소를 가지고 있다는 것을 시사합니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Ледяные массы в изобилии содержат изотопы водорода, однако высокая поверхностная диффузия в этой конкретной массе означает, что в ней содержится намного больше изотопов, чем в её более грубом аналоге. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。聚合冰体因含有大量的氢同位素而闻名,但这块矿石的高度表面扩散性意味着它所含的氢同位素比更粗糙的同类矿石高得多。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030206, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031383, "groupID": 465, "iconID": 3326, "marketGroupID": 1855, @@ -177604,29 +177604,29 @@ "typeID": 28442, "typeName_de": "Compressed Glacial Mass IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Glacial Mass IV-Grade", - "typeName_es": "Masa glacial comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Masse de glace compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Glacial Mass IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Glacial Mass IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Glacial Mass IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮グレイシャル塊(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 글레이셜 매스", + "typeName_ja": "Compressed Glacial Mass IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Glacial Mass IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Glacial Mass IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度聚合冰体(4级)", - "typeNameID": 1030205, + "typeName_zh": "Compressed Glacial Mass IV-Grade", + "typeNameID": 1031382, "volume": 100.0 }, "28443": { "basePrice": 1160000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Wegen seiner einzigartigen chemischen Zusammensetzung und der Umstände, unter denen es sich bildet, enthält Blue Ice mehr Sauerstoff-Isotope als jeder andere Eisasteroid. Diese spezielle Formation ist schon alt und enthält daher noch mehr Isotope als seine jüngeren Verwandten. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas hasta formar partículas de polvo de silicato. Debido a su composición química única y a las circunstancias en las que se forma, el hielo azul suele contener más isótopos de oxígeno que ningún otro asteroide de hielo. Esta formación concreta es antigua y por tanto contiene incluso más cantidad que sus homónimas menos maduras.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. En raison de sa composition chimique et de son processus de formation uniques, la glace bleutée renferme ordinairement plus de molécules d'oxygène que tout autre astéroïde glacier. Cette formation glacière millénaire, densifiée et compressée avec le temps, cristallise encore plus d'oxygène que les astéroïdes récents. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。特殊な条件下で形成され、特異な組成を持つブルーアイスは通常の場合でも、アイスアステロイドとしては最も酸素同位体の含有率が高い。この氷塊は古いもので、そのぶん同位体の含有量も高くなっている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 환경적인 요소와 독특한 화학적 성분으로 인해 성간 아이스에서 생성되는 블루 아이스는 더욱 풍부한 양의 산소 동위원소를 함유하고 있습니다. 그 중 응축 블루 아이스는 더 오랜 시간에 거쳐 형성되었기 때문에 일반적인 블루아이스에 비해 미네랄 함량이 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Благодаря уникальной химической структуре и специфическому способу образования, в обычных условиях голубой лёд содержит больше изотопов кислорода, чем любой другой ледяной астероид. Это достаточно старая формация, поэтому в ней содержится больше изотопов, чем в менее зрелых сородичах. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。蓝冰因其特有的化学构成和形成环境,在常规条件下,会比其他冰矿含有更多的氧同位素。这个矿石群形成时间很久,因此其同位聚合体含量比其他年轻的矿石群更丰富。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030208, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031385, "groupID": 465, "iconID": 3327, "marketGroupID": 1855, @@ -177637,29 +177637,29 @@ "typeID": 28443, "typeName_de": "Compressed Blue Ice IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Blue Ice IV-Grade", - "typeName_es": "Hielo azul comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Glace bleue compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Blue Ice IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Blue Ice IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Blue Ice IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ブルーアイス(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 블루 아이스", + "typeName_ja": "Compressed Blue Ice IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Blue Ice IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Blue Ice IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度蓝冰矿(4级)", - "typeNameID": 1030207, + "typeName_zh": "Compressed Blue Ice IV-Grade", + "typeNameID": 1031384, "volume": 100.0 }, "28444": { "basePrice": 760000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wenn sich Sternverschmelzungen in der Nähe hoher Konzentrationen Silikatstaubs ereignen, so wie man sie in interstellaren Eisfeldern findet, bildet sich White Glaze. White Glaze enthält besonders viel N-14 und andere stabile Stickstoff-Isotope und ist deshalb notwendig für den dauerhaften Betrieb bestimmter Kontrolltürme. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Cuando los procesos de fusión estelar se producen cerca de una gran concentración de polvo de silicato, como las que se encuentran en los campos de hielo interestelares, se forma la sustancia conocida como cristal níveo. El cristal níveo contiene niveles extremadamente altos de nitrógeno 14 y otros isótopos de nitrógeno estables, por tanto, es necesario para el funcionamiento de ciertos tipos de torres de control.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "C'est lorsqu'un processus de fusion stellaire a lieu près de grandes concentrations de poussière de silice, telles que celles qu'on trouve dans les champs de glace interstellaire, que se forme de la roche vitreuse. La roche vitreuse contient une concentration extrêmement forte d'azote 14 ainsi que d'autres isotopes d'azote stables. Elle est l'un des composants indispensables pour les opérations de longue durée effectuées par certaines tours de contrôle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "星間浮遊氷フィールドで見られるような高密度のケイ酸塵の近くで恒星核融合反応が発生すると、ホワイトグレイズという物質が形成される。ホワイトグレイズは窒素14などの安定した窒素同位体を大量に含有しており、採取には特定の機能を持つコントロールタワーからの継続的な操作が必要となる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "규산염 가루가 고도로 밀집된 지역 근방의 별에서 핵융합 과정이 이루어질 때 화이트 글레이즈가 형성됩니다. 화이트 글레이즈는 질소-14 및 안정된 질소 동위원소가 고농도로 함유되어 있기 때문에 특정한 일부 관제타워의 지속적인 가동에 필수적입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Когда возле больших скоплений силикатной пыли, которые, к примеру, можно обнаружить в межзвёздных ледяных полях, происходит слияние звёзд, формируется субстанция, известная как «Белая глазурь». Белая глазурь содержит крайне высокое количество азота-14 и других стабильных изотопов азота, таким образом являясь необходимым звеном для стабильной работы некоторых типов башен управления. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "当恒星聚变的过程发生在诸如星际冰域这种硅酸盐尘埃聚集的区域时,就会形成白釉冰。白釉冰富含氮-14以及其他一些稳定的氮同位素,因而成为某些类型控制塔维持运行的必需品。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030210, + "description_ja": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031387, "groupID": 465, "iconID": 3329, "marketGroupID": 1855, @@ -177670,14 +177670,14 @@ "typeID": 28444, "typeName_de": "Compressed White Glaze", "typeName_en-us": "Compressed White Glaze", - "typeName_es": "Cristal níveo comprimido", - "typeName_fr": "Roche vitreuse compressée", + "typeName_es": "Compressed White Glaze", + "typeName_fr": "Compressed White Glaze", "typeName_it": "Compressed White Glaze", - "typeName_ja": "圧縮ホワイトグレイズ", - "typeName_ko": "압축된 화이트 글레이즈", + "typeName_ja": "Compressed White Glaze", + "typeName_ko": "Compressed White Glaze", "typeName_ru": "Compressed White Glaze", - "typeName_zh": "高密度白釉冰", - "typeNameID": 1030209, + "typeName_zh": "Compressed White Glaze", + "typeNameID": 1031386, "volume": 100.0 }, "28448": { @@ -194839,16 +194839,16 @@ "29113": { "basePrice": 76000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Wegen seiner einzigartigen chemischen Zusammensetzung und der Umstände, unter denen es sich bildet, enthält Blue Ice mehr Sauerstoff-Isotope als jeder andere Eisasteroid. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas hasta formar partículas de polvo de silicato. Debido a su composición química única y a las circunstancias en las que se forma, el hielo azul contiene más isótopos de oxígeno que ningún otro asteroide de hielo.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. La glace bleutée, de par sa composition chimique unique et les conditions liées à sa formation, contient plus d'isotopes d'oxygène que les autres astéroïdes de glace. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。特殊な条件下で形成され、特異な化学組成を持つブルーアイスは、アイスアステロイドとしては最も酸素同位体の含有率が高い。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 블루 아이스는 특수 환경적인 요인으로 인해 산소 자원이 더욱 풍부하게 함유되어 있습니다.\r\n\r\n이 광석은 일반적인 광물보다 더욱 압착되어 있어 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Благодаря уникальной химической структуре и специфическому способу образования, голубой лёд содержит больше изотопов кислорода, чем любой другой ледяной астероид. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。蓝冰因其特有的化学构成和形成环境,比其他冰矿含有更多的氧同位素。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029704, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice contains more oxygen isotopes than any other ice asteroid.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030881, "groupID": 903, "iconID": 3327, "mass": 1000.0, @@ -194858,29 +194858,29 @@ "typeID": 29113, "typeName_de": "Ancient Compressed Blue Ice", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Blue Ice", - "typeName_es": "Hielo azul comprimido antiguo", - "typeName_fr": "Antique glace bleue compressée", + "typeName_es": "Ancient Compressed Blue Ice", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Blue Ice", "typeName_it": "Ancient Compressed Blue Ice", - "typeName_ja": "古代圧縮ブルーアイス", - "typeName_ko": "압축된 고대의 블루 아이스", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Blue Ice", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Blue Ice", "typeName_ru": "Ancient Compressed Blue Ice", - "typeName_zh": "远古压缩蓝冰矿", - "typeNameID": 1029703, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Blue Ice", + "typeNameID": 1030880, "volume": 100.0 }, "29115": { "basePrice": 376000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Diese kristallinen Formationen können in vielen Eisfeldern gefunden werden und sind im Universum als Hauptquelle für Helium-Isotope bekannt. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas en partículas de polvo de silicato. Estas formaciones cristalinas se pueden encontrar dispersas alrededor de muchos campos de hielo estelares y se conocen por ser la principal fuente de isótopos de helio del universo.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Il est possible de trouver de telles formations cristallines tout autour d'un champ de glace. Elles sont la source principale de l'univers en matière d'isotopes d'hélium. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。こうした浮遊氷塊群は、星間アイスフィールドとして広い範囲に点在し、宇宙空間における主なヘリウム同位体供給源となっている。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 이러한 크리스탈 분자구조는 아이스지대에서 흔히 볼 수 있으며 헬리움 동위원소의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Эти кристаллические формации, известные как основной источник изотопов гелия во вселенной, можно найти на множестве ледяных полей. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。这些晶体散布在许多冰域中,被认为是宇宙中氦同位素的最主要来源。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029726, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field, and are known as the universe's primary source of helium isotopes.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030903, "groupID": 903, "iconID": 3324, "mass": 1000.0, @@ -194890,29 +194890,29 @@ "typeID": 29115, "typeName_de": "Ancient Compressed Clear Icicle", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Clear Icicle", - "typeName_es": "Carámbano blanco comprimido antiguo", - "typeName_fr": "Antique tesson glacé compressé", + "typeName_es": "Ancient Compressed Clear Icicle", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Clear Icicle", "typeName_it": "Ancient Compressed Clear Icicle", - "typeName_ja": "古代圧縮クリアアイシクル", - "typeName_ko": "압축된 고대의 아이시클", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Clear Icicle", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Clear Icicle", "typeName_ru": "Ancient Compressed Clear Icicle", - "typeName_zh": "远古压缩清冰锥", - "typeNameID": 1029725, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Clear Icicle", + "typeNameID": 1030902, "volume": 100.0 }, "29117": { "basePrice": 1550000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dark Glitter ist eine der seltensten interstellaren Eisformen und bildet sich nur in Gebieten mit großen Mengen an Reststrom. Man weiß nur wenig über seine genaue Entstehung. Die gigantischen Mengen an Flüssigem Ozon, die man in einem dieser Brocken findet, machen es sowohl für Sternen-Physiker als auch für Chemiker zu einem faszinierenden Mysterium. Zusätzlich enthält es große Mengen an Schwerem Wasser und eine geringe Menge an Strontium-Clathraten. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "El brillo oscuro es uno de los hielos interestelares menos comunes, y se forma solo en áreas con grandes cantidades de corriente eléctrica residual. Poco se sabe sobre la forma exacta en que surge; la asombrosa cantidad de ozono líquido que se encuentra dentro de una de estas rocas hace que sea un misterio intrigante para los físicos y químicos estelares por igual. Además, contiene grandes cantidades de agua pesada y una buena cantidad de clatratos de estroncio.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "L'éclat sombre est l'une des glaces interstellaires les plus rares de l'amas. Elle se forme exclusivement dans les zones spatiales balayées de violents courants électriques résiduels. Le mystère géologique de la formation de l'éclat sombre, épaissi par la quantité phénoménale d'ozone liquide contenue au cœur de ces petites roches, n'en finit pas d'intriguer physiciens et chimistes stellaires de New Eden. Outre l'ozone, cette glace rare est également composée en majorité d'eau lourde et d'une proportion substantielle de clathrates de strontium. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "ダークグリッターは極めて希少な星間浮遊氷で、大量の残留電流が存在する宇宙空間でのみ形成される。形成過程はほとんど解明されていないが、液体オゾンを大量に含有しているものが発見され、物理学者や化学者たちがそのミステリアスな組成に多大な関心を寄せている。また、重水の含有率が高く、かなりの量のストロンチウム化合物も含んでいる。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "다크 글리터는 희귀 성간 아이스에서 추출되는 자원으로 잔여 전류가 흐르는 지점에서만 생성됩니다. 생성 이유에 대해서는 정확히 알려져 있지 않으나 대량의 액화 오존을 담고 있는 탓에 우주 물리학자 및 화학자들 조차 그 정체를 파악하지 못하고 있습니다. 그 외에도 대량의 중수와 상당량의 스트론튬 클라스레이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Тёмный блеск — один из редчайших видов межзвёздного льда, формируемый только в зонах с большим количеством остаточных электрических токов. О процессе его образования нет точных данных. Поразительное количество жидкого озона внутри этих глыб ставит в тупик и физиков, и химиков, изучающих тайны вселенной. Кроме того, в нём содержится много тяжёлой воды и приличное количество клатратов стронция. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "黑闪冰是最稀有的星际冰之一,只在含有大量残留电流的地方才能形成。人们对它的具体形成方式知之甚少;这种矿体所蕴含的数量惊人的液态臭氧使它在星球物理学家和化学家这种人心中神秘而有魅力。此外,它还含有大量的重水和相当储量的锶包合物。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029728, + "description_ja": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "Dark glitter is one of the rarest of the interstellar ices, formed only in areas with large amounts of residual electrical current. Little is known about the exact way in which it comes into being; the staggering amount of liquid ozone to be found inside one of these rocks makes it an intriguing mystery for stellar physicists and chemists alike. In addition, it contains large amounts of heavy water and a decent measure of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030905, "groupID": 903, "iconID": 3325, "mass": 1000.0, @@ -194922,29 +194922,29 @@ "typeID": 29117, "typeName_de": "Ancient Compressed Dark Glitter", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Dark Glitter", - "typeName_es": "Brillo oscuro comprimido antiguo", - "typeName_fr": "Antique éclat sombre compressé", + "typeName_es": "Ancient Compressed Dark Glitter", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Dark Glitter", "typeName_it": "Ancient Compressed Dark Glitter", - "typeName_ja": "古代圧縮ダークグリッター", - "typeName_ko": "압축된 고대의 다크 글리터", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Dark Glitter", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Dark Glitter", "typeName_ru": "Ancient Compressed Dark Glitter", - "typeName_zh": "远古压缩黑闪冰", - "typeNameID": 1029727, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Dark Glitter", + "typeNameID": 1030904, "volume": 100.0 }, "29119": { "basePrice": 475000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Diese kristallinen Formationen können in vielen Eisfeldern gefunden werden und sind im Universum als Hauptquelle für Helium-Isotope bekannt. Aufgrund von Umweltfaktoren sind die Isotop-Ablagerungen dieses Fragments sogar höher als die seiner normalen Gegenstücke. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas en partículas de polvo de silicato. Estas formaciones cristalinas se pueden encontrar dispersas alrededor de muchos campos de hielo estelares y se conocen por ser la principal fuente de isótopos de helio del universo. Debido a factores ambientales, los depósitos de isótopos de este fragmento son todavía más ricos que el de sus homónimos normales.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Ces formations cristallines, qui constituent la principale source d'approvisionnement galactique en isotopes d'hélium, sont éparpillées à travers les champs de glace de l'amas. Les dépôts d'isotope de ce fragment se sont enrichis sous l'influx de facteurs environnementaux favorables. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。こうした浮遊氷塊群は、星間アイスフィールドとして広い範囲に点在し、宇宙空間における主なヘリウム同位体供給源となっている。これは、その生成環境のために、通常の浮遊氷塊よりもさらに豊かな同位体供給源となっている。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 이러한 크리스탈 분자구조는 아이스지대에서 흔히 볼 수 있으며 헬리움 동위원소의 주요 공급원입니다. 동위원소는 환경 요인으로 인해 일반 광물보다 월등히 밀도가 높습니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Эти кристаллические формации, известные как основной источник изотопов гелия во вселенной, можно найти на множестве ледяных полей. Вследствие воздействия факторов окружающей среды залежи изотопов этого фрагмента стали еще богаче, чем его обычные аналоги. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。这些晶体散布在许多冰域中,被认为是宇宙中氦同位素的最主要来源。蓝冰因其特有的化学构成和形成环境,比其他冰矿含有更多的氧同位素这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029730, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. These crystalline formations can be found scattered around many an ice field and are known as the universe's primary source of helium isotopes. Due to environmental factors, this fragment's isotope deposits have become even richer than its regular counterparts'.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030907, "groupID": 903, "iconID": 3324, "mass": 1000.0, @@ -194954,29 +194954,29 @@ "typeID": 29119, "typeName_de": "Ancient Compressed Clear Icicle IV-Grade", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Clear Icicle IV-Grade", - "typeName_es": "Carámbano blanco comprimido antiguo de grado IV", - "typeName_fr": "Antique tesson glacé compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Ancient Compressed Clear Icicle IV-Grade", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Clear Icicle IV-Grade", "typeName_it": "Ancient Compressed Clear Icicle IV-Grade", - "typeName_ja": "古代圧縮クリアアイシクル(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 고대의 아이시클", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Clear Icicle IV-Grade", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Clear Icicle IV-Grade", "typeName_ru": "Ancient Compressed Clear Icicle IV-Grade", - "typeName_zh": "远古高密度清冰锥(4级)", - "typeNameID": 1029729, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Clear Icicle IV-Grade", + "typeNameID": 1030906, "volume": 100.0 }, "29121": { "basePrice": 825000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Ziemlich selten und sehr wertvoll: Eisformationen vom Typ Gelidus sind eine ergiebige Quelle von Strontium-Clathraten und gehören zu den seltensten Feststoffen, die man im Universum finden kann. Zusätzlich enthalten sie eine ungewöhnlich hohe Konzentration an Schwerem Wasser und Flüssigem Ozon. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "Las formaciones de hielo de tipo gélidus, bastante poco comunes y muy valiosas, son una importantísima fuente de clatratos de estroncio, uno de los sólidos de hielo menos comunes del universo, además de que contienen agua pesada y ozono líquido en concentraciones mucho mayores de lo normal.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "Très précieuses et relativement rares, les formations glaciaires de type gelidus sont des sources importantes de clathrates de strontium, l'un des solides à base de glace les plus rares de l'univers. Elles contiennent en outre une forte concentration d'eau lourde et d'ozone liquide. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "非常に希少で価値も高い浮遊氷塊。ゲリドゥスに属する浮遊氷塊は大量のストロンチウム包摂化合を含み、大抵の場合は重水、液体オゾンの含有密度も極めて高くなっている。まれにしか発見できない氷塊。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "희귀하게 발견되는 겔리더스 결빙은 스트론튬 클라스레이트의 주원천이며 대량의 중수와 액화 오존 또한 포함하고 있습니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Достаточно редкие и весьма ценные, ледяные формации типа «Гелидус» представляют собой богатый источник клатратов стронция, редчайшего вида льда во вселенной. Кроме того, в таких формациях содержатся высокие концентрации тяжёлой воды и жидкого озона. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "加里多斯冰矿相当稀有,而且非常珍贵,是锶包合物的重要来源——锶包合物是宇宙中最稀有的冰类固体之一。此外,加里多斯冰矿还含有高度浓缩的重水和液态臭氧。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029706, + "description_ja": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "Fairly rare and very valuable, Gelidus-type ice formations are a large-scale source of strontium clathrates, one of the rarest ice solids found in the universe, in addition to which they contain unusually large concentrations of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030883, "groupID": 903, "iconID": 3328, "mass": 1000.0, @@ -194986,29 +194986,29 @@ "typeID": 29121, "typeName_de": "Ancient Compressed Gelidus", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Gelidus", - "typeName_es": "Gélidus comprimido antiguo", - "typeName_fr": "Antique gelidus compressé", + "typeName_es": "Ancient Compressed Gelidus", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Gelidus", "typeName_it": "Ancient Compressed Gelidus", - "typeName_ja": "古代圧縮ゲリドゥス", - "typeName_ko": "압축된 고대의 겔리더스", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Gelidus", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Gelidus", "typeName_ru": "Ancient Compressed Gelidus", - "typeName_zh": "远古压缩加里多斯冰矿", - "typeNameID": 1029705, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Gelidus", + "typeNameID": 1030882, "volume": 100.0 }, "29123": { "basePrice": 76000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Glacial Masses sind dafür bekannt, Wasserstoff-Isotope im Überfluss zu enthalten, und zusätzlich Spuren von schwerem Wasser und Flüssigozon. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "Los hielos interestelares se forman mediante la acumulación de moléculas de gas, que forman partículas de polvo de silicato. Las masas glaciales contienen abundantes isótopos de hidrógeno, además de pequeñas cantidades de agua pesada y ozono líquido.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Les masses de glace sont réputées pour contenir de grandes quantités d'isotopes d'hydrogène ainsi que des traces d'eau lourde et d'ozone liquide. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。グレイシャルの塊は大量の水素同位体を含み、少量ではあるが重水、液体オゾンも含有している。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 글레이셜 매스는 풍부한 양의 수소 동위원소를 지녔으며 소량의 중수와 액화 오존 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Ледяные массы в изобилии содержат изотопы водорода, «приправленные» тяжёлой водой и жидким озоном. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。众所周知,聚合冰体中含有大量氢同位素,还有少量重水和液态臭氧。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029708, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, in addition to smatterings of heavy water and liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030885, "groupID": 903, "iconID": 3326, "mass": 1000.0, @@ -195018,29 +195018,29 @@ "typeID": 29123, "typeName_de": "Ancient Compressed Glacial Mass", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Glacial Mass", - "typeName_es": "Masa glacial comprimida antigua", - "typeName_fr": "Antique masse de glace compressée", + "typeName_es": "Ancient Compressed Glacial Mass", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Glacial Mass", "typeName_it": "Ancient Compressed Glacial Mass", - "typeName_ja": "古代圧縮グレイシャル塊", - "typeName_ko": "압축된 고대의 글레이셜 매스", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Glacial Mass", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Glacial Mass", "typeName_ru": "Ancient Compressed Glacial Mass", - "typeName_zh": "远古压缩聚合冰体", - "typeNameID": 1029707, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Glacial Mass", + "typeNameID": 1030884, "volume": 100.0 }, "29125": { "basePrice": 1525000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In Gebieten mit hohen Konzentrationen an elektromagnetischer Aktivität, enthalten Eisformationen wie diese große Mengen an Schwerem Wasser und Flüssigem Ozon, die durch starken Stromfluss gebildet werden. Glare Crust enthält auch einen kleinen Anteil an Strontium-Clathraten. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "En zonas con gran concentración de actividad electromagnética, las formaciones de hielo como esta, que contienen grandes cantidades de agua pesada y ozono líquido, se forman espontáneamente durante tiempos de gran flujo eléctrico. La corteza brillante también contiene una pequeña cantidad de clatrato de estroncio.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "Les formations glaciaires comme celle-ci se forment spontanément dans des zones à forte concentration magnétique, sous l'effet de puissants courants électriques. Elles contiennent de grandes quantités d'eau lourde et d'ozone liquide. La glace laminée contient des clathrates de strontium en faible quantité. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "非常に強い電磁場が存在する空間で形成されるアイス。大量の重水、液体オゾンを含み、電流が高密度で流れた際に自然形成される。グレアクラストは少量ではあるがストロンチウム化合物も含有している。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "전자기 활동이 활발하게 이루어지는 지역에서 산발적으로 생성되는 아이스 자원으로 다량의 중수 및 액화 오존을 함유하고 있습니다. 글레어 크러스트는 소량의 스트론튬 클라스레이트 또한 함유하고 있습니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Ледяные формации, подобные этой, содержащие большое количество тяжёлой воды и жидкого озона, спонтанным образом формируются во время сильного электростатического потока в зонах с высокой концентрацией электромагнитной активности. Ледяная корка также содержит в себе небольшое количество клатратов стронция. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "在电磁活跃性高的区域,像这种含有大量重水和液态臭氧的冰体通常都是在强电流状态下自然形成的。电冰体内还含有少量锶包合物。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029710, + "description_ja": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "In areas with high concentrations of electromagnetic activity, ice formations such as this one, containing large amounts of heavy water and liquid ozone, are spontaneously formed during times of great electric flux. Glare crust also contains a small amount of strontium clathrates.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030887, "groupID": 903, "iconID": 3323, "mass": 1000.0, @@ -195050,29 +195050,29 @@ "typeID": 29125, "typeName_de": "Ancient Compressed Glare Crust", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Glare Crust", - "typeName_es": "Corteza brillante comprimida antigua", - "typeName_fr": "Antique glace laminée compressée", + "typeName_es": "Ancient Compressed Glare Crust", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Glare Crust", "typeName_it": "Ancient Compressed Glare Crust", - "typeName_ja": "古代圧縮グレアクラスト", - "typeName_ko": "압축된 고대의 글레어 크러스트", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Glare Crust", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Glare Crust", "typeName_ru": "Ancient Compressed Glare Crust", - "typeName_zh": "远古压缩电冰体", - "typeNameID": 1029709, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Glare Crust", + "typeNameID": 1030886, "volume": 100.0 }, "29127": { "basePrice": 450000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Krystallos sind die ergiebigste bekannte Quelle an Strontiumclathrat. Diese Eisformationen bilden sich nur in Gebieten, in denen ganz spezielle Umweltfaktoren zusammenspielen. Krystallosverbindungen enthalten auch ziemlich viel Flüssigozon. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "Las formaciones de hielo de kristalos, la fuente de clatrato de estroncio más rica del universo, solo se constituyen en zonas donde se da una combinación muy concreta de factores ambientales. Los compuestos de kristalos también incluyen bastante ozono líquido.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "Les formations glaciaires de krystallos sont les meilleures sources connues de clathrates de strontium de l'univers. Elles se trouvent uniquement dans des zones présentant des facteurs environnementaux très particuliers. Les composés de krystallos peuvent également contenir des traces d'ozone liquide. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "宇宙で最もストロンチウム化合物を豊富に含む物質であるクリストーロス氷塊は、いくつもの環境要因が重なった非常に特殊な条件下でのみ形成される。また、液体オゾンの含有量もかなり高い。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "크리스탈로스는 특정 환경에서만 추출되는 아이스 물질로 막대한 양의 스트론튬 클라스레이트를 함유하고 있습니다. 그 외에도 상당한 양의 액화 오존을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Самые богатые из известных источников клатратов стронция, формации льда типа «Кристаллос», образуются только в областях, сочетающих в себе весьма специфическую комбинацию природных факторов. В состав «Кристаллоса» также входит некоторое количество жидкого озона. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "作为宇宙中最富含锶包合物的已知原料,冰晶矿类冰只有在特定的若干环境因素共同作用下才能形成。冰晶矿化合物中还含有不少液态臭氧。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029738, + "description_ja": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "The universe's richest known source of strontium clathrates, Krystallos ice formations are formed only in areas where a very particular combination of environmental factors are at play. Krystallos compounds also include quite a bit of liquid ozone.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030915, "groupID": 903, "iconID": 3330, "mass": 1000.0, @@ -195082,29 +195082,29 @@ "typeID": 29127, "typeName_de": "Ancient Compressed Krystallos", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Krystallos", - "typeName_es": "Kristalos comprimido antiguo", - "typeName_fr": "Antique krystallos compressé", + "typeName_es": "Ancient Compressed Krystallos", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Krystallos", "typeName_it": "Ancient Compressed Krystallos", - "typeName_ja": "古代圧縮クリストーロス", - "typeName_ko": "압축된 고대의 크리스탈로스", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Krystallos", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Krystallos", "typeName_ru": "Ancient Compressed Krystallos", - "typeName_zh": "远古压缩冰晶矿", - "typeNameID": 1029737, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Krystallos", + "typeNameID": 1030914, "volume": 100.0 }, "29129": { "basePrice": 116000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wenn sich Sternverschmelzungen in der Nähe hoher Konzentrationen Silikatstaubs ereignen, so wie man sie in interstellaren Eisfeldern findet, bildet sich White Glaze. Während White Glaze ungewöhnlich reich an N-14 und anderen stabilen Stickstoff-Isotopen ist, sind einige seltene Teile wie dieses frei von radioaktiven Fremdstoffen und enthalten deswegen mehr Isotope als ihre unreinen Gegenstücke. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "Cuando los procesos de fusión estelar se producen cerca de una gran concentración de polvo de silicato, como las que se encuentran en los campos de hielo interestelares, se forma la sustancia conocida como cristal níveo. Aunque suele contener niveles extremadamente altos de nitrógeno 14 y otros isótopos de nitrógeno estables, algunos fragmentos poco comunes, como este, se han quedado libres de contaminantes radiactivos y, por lo tanto, son más ricos en isótopos que sus homólogos más impuros.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "C'est lorsqu'un processus de fusion stellaire a lieu près de grandes concentrations de poussière de silice, telles que celles qu'on trouve dans les champs de glace interstellaire, que se forme de la roche vitreuse. Cette dernière présente une concentration extrêmement forte en azote 14 ainsi qu'en autres isotopes d'azote stables, mais quelques rares fragments, tels que celui-ci, ne contiennent aucun d'élément radioactif et sont donc plus riches en isotopes que la roche impure. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "星間浮遊氷フィールドで見られるような高密度のケイ酸塵の近くで恒星核融合反応が発生すると、ホワイトグレイズという物質が形成される。ホワイトグレイズは通常、窒素14などの安定した窒素同位体を高密度で含んでいるが、この氷塊のように、放射性物質の影響を受けなかったため特に高密度で同位体を含んでいるものが、ごくまれに存在する。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "규산염 가루가 고도로 밀집된 지역 근방의 별에서 핵융합 과정이 이루어질 때 화이트 글레이즈가 형성됩니다. 일반적으로 화이트 글레이즈는 질소-14 및 안정된 질소 동위원소가 고농도로 함유되어 있습니다. 그러나 이 희귀한 화이트 글레이즈는 방사능으로 오염되지 않아 동위원소가 더욱 풍부합니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Когда возле больших скоплений силикатной пыли, которые, к примеру, можно обнаружить в межзвёздных ледяных полях, происходит слияние звёзд, формируется субстанция, известная как «Белая глазурь». Хотя Белая глазурь содержит крайне высокое количество азтоа-14 и других стабильных изотопов азота, некоторые редкие фрагменты — как, например, этот — не подверглись радиоактивному загрязнению и содержат большее количество изотопов, чем их более «грязные» аналоги. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "当恒星聚变的过程发生在诸如星际冰域这种硅酸盐尘埃聚集的区域时,就会形成白釉冰。虽然白釉冰富含氮-14以及其他一些稳定的氮同位素,但有一些类似这个的稀有样本,从未遭受辐射污染,因此比其他非纯品种含有更丰富的同位聚合体 。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029712, + "description_ja": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. While White Glaze generally is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, a few rare fragments, such as this one, have stayed free of radioactive contaminants and are thus richer in isotopes than their more impure counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030889, "groupID": 903, "iconID": 3329, "mass": 1000.0, @@ -195114,29 +195114,29 @@ "typeID": 29129, "typeName_de": "Ancient Compressed White Glaze IV-Grade", "typeName_en-us": "Ancient Compressed White Glaze IV-Grade", - "typeName_es": "Cristal níveo comprimido antiguo de grado IV", - "typeName_fr": "Antique roche vitreuse compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Ancient Compressed White Glaze IV-Grade", + "typeName_fr": "Ancient Compressed White Glaze IV-Grade", "typeName_it": "Ancient Compressed White Glaze IV-Grade", - "typeName_ja": "古代圧縮ホワイトグレイズ(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 고대의 화이트 글레이즈", + "typeName_ja": "Ancient Compressed White Glaze IV-Grade", + "typeName_ko": "Ancient Compressed White Glaze IV-Grade", "typeName_ru": "Ancient Compressed White Glaze IV-Grade", - "typeName_zh": "远古高密度白釉冰(4级)", - "typeNameID": 1029711, + "typeName_zh": "Ancient Compressed White Glaze IV-Grade", + "typeNameID": 1030888, "volume": 100.0 }, "29131": { "basePrice": 116000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Glacial Masses sind dafür bekannt, Wasserstoff-Isotope im Überfluss zu enthalten. Die hohe Trübung der Oberfläche dieser bestimmten Anhäufung bedeutet aber, dass es deutlich mehr davon enthält als sein raueres Gegenstück. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "Los hielos interestelares se forman mediante la acumulación de moléculas de gas, que forman partículas de polvo de silicato. Las masas glaciales contienen abundantes isótopos de hidrógeno, pero la alta difusión de la superficie de esta masa concreta significa que tiene muchos más que sus homólogas, más básicas.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. Les masses de glace sont réputées pour contenir de grandes quantités d'isotopes d'hydrogène, mais la diffusion superficielle de cette masse-ci, très importante, signifie que sa concentration est beaucoup plus forte que celle des masses classiques. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。グレイシャルの塊は大量の水素同位体を含むことで知られており、この氷塊は表面拡散が活発で、粒子が荒い同種の塊よりも水素同位体の含有率が比較的高い。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 모든 빙결 물체에는 수소 동위원소가 풍부하지만 이 물체의 높은 표면 확산도는 상대적으로 더욱 많은 수소 동위원소를 가지고 있다는 것을 시사합니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Ледяные массы в изобилии содержат изотопы водорода, однако высокая поверхностная диффузия в этой конкретной массе означает, что в ней содержится намного больше изотопов, чем в её более грубом аналоге. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。聚合冰体因含有大量的氢同位素而闻名,但这块矿石的高度表面扩散性意味着它所含的氢同位素比更粗糙的同类矿石高得多。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029714, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Glacial masses are known to contain hydrogen isotopes in abundance, but the high surface diffusion on this particular mass means it has considerably more than its coarser counterparts.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030891, "groupID": 903, "iconID": 3326, "mass": 1000.0, @@ -195146,29 +195146,29 @@ "typeID": 29131, "typeName_de": "Ancient Compressed Glacial Mass IV-Grade", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Glacial Mass IV-Grade", - "typeName_es": "Masa glacial comprimida antigua de grado IV", - "typeName_fr": "Antique masse de glace compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Ancient Compressed Glacial Mass IV-Grade", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Glacial Mass IV-Grade", "typeName_it": "Ancient Compressed Glacial Mass IV-Grade", - "typeName_ja": "古代圧縮グレイシャル塊(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 고대의 글레이셜 매스", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Glacial Mass IV-Grade", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Glacial Mass IV-Grade", "typeName_ru": "Ancient Compressed Glacial Mass IV-Grade", - "typeName_zh": "远古高密度聚合冰体(4级)", - "typeNameID": 1029713, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Glacial Mass IV-Grade", + "typeNameID": 1030890, "volume": 100.0 }, "29133": { "basePrice": 116000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Interstellares Eis bildet sich durch die Ablagerung von Gasmolekülen auf Partikeln aus Silikatstaub. Wegen seiner einzigartigen chemischen Zusammensetzung und der Umstände, unter denen es sich bildet, enthält Blue Ice mehr Sauerstoff-Isotope als jeder andere Eisasteroid. Diese spezielle Formation ist schon alt und enthält daher noch mehr Isotope als seine jüngeren Verwandten. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "El hielo interestelar se forma por la acumulación de moléculas de gas hasta formar partículas de polvo de silicato. Debido a su composición química única y a las circunstancias en las que se forma, el hielo azul suele contener más isótopos de oxígeno que ningún otro asteroide de hielo. Esta formación concreta es antigua y por tanto contiene incluso más cantidad que sus homónimas menos maduras.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "Les glaces interstellaires se forment par accumulation de molécules gazeuses sur des particules de poussière de silicate. En raison de sa composition chimique et de son processus de formation uniques, la glace bleutée renferme ordinairement plus de molécules d'oxygène que tout autre astéroïde glacier. Cette formation glacière millénaire, densifiée et compressée avec le temps, cristallise encore plus d'oxygène que les astéroïdes récents. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "星間浮遊氷は、ガス状分子がケイ酸塩の粉塵に付着することによって形成される。特殊な条件下で形成され、特異な組成を持つブルーアイスは通常の場合でも、アイスアステロイドとしては最も酸素同位体の含有率が高い。この氷塊は古いもので、そのぶん同位体の含有量も高くなっている。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "성간 아이스는 규산염 입자와 가스 분자가 혼합됨으로써 생성됩니다. 환경적인 요소와 독특한 화학적 성분으로 인해 성간 아이스에서 생성되는 블루 아이스는 더욱 풍부한 양의 산소 동위원소를 함유하고 있습니다. 그 중 응축 블루 아이스는 더 오랜 시간에 거쳐 형성되었기 때문에 일반적인 블루아이스에 비해 미네랄 함량이 높습니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Межзвёздные льды формируются путём аккреции молекул газа на микроскопических силикатных частицах. Благодаря уникальной химической структуре и специфическому способу образования, в обычных условиях голубой лёд содержит больше изотопов кислорода, чем любой другой ледяной астероид. Это достаточно старая формация, поэтому в ней содержится больше изотопов, чем в менее зрелых сородичах. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "星际里的冰通常都是由气体分子不断附着于硅酸盐尘粒而形成。蓝冰因其特有的化学构成和形成环境,在常规条件下,会比其他冰矿含有更多的氧同位素。这个矿石群形成时间很久,因此其同位聚合体含量比其他年轻的矿石群更丰富。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029716, + "description_ja": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "Interstellar ices are formed by accretion of gas molecules onto silicate dust particles. Due to its unique chemical composition and the circumstances under which it forms, blue ice will, under normal circumstances, contain more oxygen isotopes than any other ice asteroid. This particular formation is an old one and therefore contains even more than its less mature siblings.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030893, "groupID": 903, "iconID": 3327, "mass": 1000.0, @@ -195178,29 +195178,29 @@ "typeID": 29133, "typeName_de": "Ancient Compressed Blue Ice IV-Grade", "typeName_en-us": "Ancient Compressed Blue Ice IV-Grade", - "typeName_es": "Hielo azul comprimido antiguo de grado IV", - "typeName_fr": "Antique glace bleue compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Ancient Compressed Blue Ice IV-Grade", + "typeName_fr": "Ancient Compressed Blue Ice IV-Grade", "typeName_it": "Ancient Compressed Blue Ice IV-Grade", - "typeName_ja": "古代圧縮ブルーアイス(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 고대의 블루 아이스", + "typeName_ja": "Ancient Compressed Blue Ice IV-Grade", + "typeName_ko": "Ancient Compressed Blue Ice IV-Grade", "typeName_ru": "Ancient Compressed Blue Ice IV-Grade", - "typeName_zh": "远古高密度蓝冰矿(4级)", - "typeNameID": 1029715, + "typeName_zh": "Ancient Compressed Blue Ice IV-Grade", + "typeNameID": 1030892, "volume": 100.0 }, "29135": { "basePrice": 76000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wenn sich Sternverschmelzungen in der Nähe hoher Konzentrationen Silikatstaubs ereignen, so wie man sie in interstellaren Eisfeldern findet, bildet sich White Glaze. White Glaze enthält besonders viel N-14 und andere stabile Stickstoff-Isotope und ist deshalb notwendig für den dauerhaften Betrieb bestimmter Kontrolltürme. Dieses Erz wurde zu einer um ein Vielfaches dichtere Variante komprimiert.", + "description_de": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_en-us": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_es": "Cuando los procesos de fusión estelar se producen cerca de una gran concentración de polvo de silicato, como las que se encuentran en los campos de hielo interestelares, se forma la sustancia conocida como cristal níveo. El cristal níveo contiene niveles extremadamente altos de nitrógeno 14 y otros isótopos de nitrógeno estables, por tanto, es necesario para el funcionamiento de ciertos tipos de torres de control.\r\n\r\nEsta mena se ha comprimido para formar una versión mucho más densa.", - "description_fr": "C'est lorsqu'un processus de fusion stellaire a lieu près de grandes concentrations de poussière de silice, telles que celles qu'on trouve dans les champs de glace interstellaire, que se forme de la roche vitreuse. La roche vitreuse contient une concentration extrêmement forte d'azote 14 ainsi que d'autres isotopes d'azote stables. Elle est l'un des composants indispensables pour les opérations de longue durée effectuées par certaines tours de contrôle. Ce minerai a été compressé et densifié.", + "description_es": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_fr": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", "description_it": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", - "description_ja": "星間浮遊氷フィールドで見られるような高密度のケイ酸塵の近くで恒星核融合反応が発生すると、ホワイトグレイズという物質が形成される。ホワイトグレイズは窒素14などの安定した窒素同位体を大量に含有しており、採取には特定の機能を持つコントロールタワーからの継続的な操作が必要となる。\r\n\r\nこの鉱石は圧縮されているため、成分濃度が非常に高い。", - "description_ko": "규산염 가루가 고도로 밀집된 지역 근방의 별에서 핵융합 과정이 이루어질 때 화이트 글레이즈가 형성됩니다. 화이트 글레이즈는 질소-14 및 안정된 질소 동위원소가 고농도로 함유되어 있기 때문에 특정한 일부 관제타워의 지속적인 가동에 필수적입니다.\r\n\r\n압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", - "description_ru": "Когда возле больших скоплений силикатной пыли, которые, к примеру, можно обнаружить в межзвёздных ледяных полях, происходит слияние звёзд, формируется субстанция, известная как «Белая глазурь». Белая глазурь содержит крайне высокое количество азота-14 и других стабильных изотопов азота, таким образом являясь необходимым звеном для стабильной работы некоторых типов башен управления. Эта руда была спрессована в более плотный вариант.", - "description_zh": "当恒星聚变的过程发生在诸如星际冰域这种硅酸盐尘埃聚集的区域时,就会形成白釉冰。白釉冰富含氮-14以及其他一些稳定的氮同位素,因而成为某些类型控制塔维持运行的必需品。这种矿石是经过压缩形成的密度更高的种类。", - "descriptionID": 1029718, + "description_ja": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ko": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_ru": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "description_zh": "When star fusion processes occur near high concentrations of silicate dust, such as those found in interstellar ice fields, the substance known as White Glaze is formed. White Glaze is extremely high in nitrogen-14 and other stable nitrogen isotopes, and is thus a necessity for the sustained operation of certain kinds of control tower.\r\n\r\nThis ore has been compressed into a much more dense version.", + "descriptionID": 1030895, "groupID": 903, "iconID": 3329, "mass": 1000.0, @@ -195210,14 +195210,14 @@ "typeID": 29135, "typeName_de": "Ancient Compressed White Glaze", "typeName_en-us": "Ancient Compressed White Glaze", - "typeName_es": "Cristal níveo comprimido antiguo", - "typeName_fr": "Antique roche vitreuse compressée", + "typeName_es": "Ancient Compressed White Glaze", + "typeName_fr": "Ancient Compressed White Glaze", "typeName_it": "Ancient Compressed White Glaze", - "typeName_ja": "古代圧縮ホワイトグレイズ", - "typeName_ko": "압축된 고대의 화이트 글레이즈", + "typeName_ja": "Ancient Compressed White Glaze", + "typeName_ko": "Ancient Compressed White Glaze", "typeName_ru": "Ancient Compressed White Glaze", - "typeName_zh": "远古压缩白釉冰", - "typeNameID": 1029717, + "typeName_zh": "Ancient Compressed White Glaze", + "typeNameID": 1030894, "volume": 100.0 }, "29137": { diff --git a/staticdata/fsd_built/types.2.json b/staticdata/fsd_built/types.2.json index 740062e6e..b98bdf3ad 100644 --- a/staticdata/fsd_built/types.2.json +++ b/staticdata/fsd_built/types.2.json @@ -168393,7 +168393,7 @@ "wreckTypeID": 41699 }, "42125": { - "basePrice": 119829000000.0, + "basePrice": 20000000000.0, "capacity": 1750.0, "certificateTemplate": 86, "description_de": "\"Die Föderation glaubt immer noch, sie könne mit der Zukunft der Menschen ihre Spiele treiben. So, wie sie auch mit dem Lebenswerk meines Vaters gespielt hat.\n\n\n\nIch werde ihnen zeigen, wie man dieses Spiel richtig spielt. Sie haben einen Mann zerstört, der die Wissenschaft und Anwendung von Neuralboostern revolutioniert hätte.\n\n\n\nIch werde sie zerstören, indem ich ihnen zeige, wie mächtig diese Wissenschaft sein kann. Es wird keinen Frieden, kein Erbarmen geben. Ich schwöre Rache, im Namen und in Erinnerung Igil Sarpatis.\"\n\n\n\n- V. Salvador Sarpati, im Interview mit Alton Haveri von Scope", @@ -168442,7 +168442,7 @@ "wreckTypeID": 72817 }, "42126": { - "basePrice": 672620000000.0, + "basePrice": 60000000000.0, "capacity": 18000.0, "certificateTemplate": 244, "description_de": "\"Die Kaperung der Molyneux hat mir gezeigt, dass Kapselpiloten herausragende Dinge leisten können, wenn sie Blut gerochen haben. Eine Zeit lang war ich mir nicht sicher, ob wir entkommen würden.\n\n\n\nNicht wegen der Regierungspolizei. Nein, die waren der reinste Witz. Aber die Kapselpiloten hätten mich fast erwischt. Das Witzige an der Sache ist, dass sie einander fast so erbittert bekämpft haben, wie sie versuchten mich zu fassen.\n\n\n\nEinige haben wir sogar geholfen. Wissen Sie, der Pfad der Zerstörung, den wir hinterlassen haben, ging fast ausschließlich auf sie zurück. Ich denke, es wäre sicher amüsant, ihnen ein paar mehr Spielzeuge zu geben, Sie nicht?\"\n\n\n\n- V. Salvador Sarpati, im Interview mit Alton Haveri von Scope", @@ -171548,7 +171548,7 @@ "volume": 1.0 }, "42241": { - "basePrice": 253642000000.0, + "basePrice": 60000000000.0, "capacity": 12400.0, "certificateTemplate": 249, "description_de": "\"Molok, vom falschen Glauben als 'Der Täuscher' verhöhnt, war wahrhaftiger als jeder der sogenannten 'Echten Amarr', die den korrupten Thronbeschmutzern Gefolgschaft leisteten, es sich je erhoffen konnte. Er war es, der die wahre Natur des Universums begriffen hatte. Es gibt nur eine Wahrheit: Macht ist alles; die nackte, gnadenlose Kraft in der Hand jener, die den Willen haben, nach ihr zu greifen. Wir trinken das Blut der Mächtigen und der Reinen, denn um zu überleben und fortzuschreiten, müssen wir uns an ihrer Energie laben und sie unser eigen machen. Das ist die Lektion von Molok. Sein Scheitern ist nicht von Belang, seine Erkenntnis der großen Wahrheit ist alles, was zählt.\"\n\n\n\n- Omir Sarikusa, Meditationen des Blutroten Kelchs", @@ -238958,7 +238958,7 @@ "volume": 0.01 }, "45649": { - "basePrice": 254538000000.0, + "basePrice": 60000000000.0, "capacity": 13750.0, "certificateTemplate": 247, "description_de": "„Wir sind also die Neunte Megacorporation. Wir sind es schon lange Zeit und wir sind ein wichtiger Teil der ganzen Masche. Der Staat der Caldari wurde damals schal und unflexibel, mit all diesem „Heiian“-Bockmist. Glaubt irgendwer, dass sich die Großen Acht auch nur einen Fedofurz darum scheren? Das ist Holoreel-Mindflood. Nur für die Trottel. Die Proleten, die nur Ausreden suchen, den Großen Mega-Daddys nicht im Wege zu stehen. Und die Kapselpiloten, die „Ehre sei dem Staat“ kleffen. Sie sind die allerschlimmsten. All diese Macht und sie verbeugen sich vor Mami Staat und Daddy Mega. Das macht mich krank.\n\n\n\n„Was? Achso, die Neunte Mega. Was ich meine? Also, die Großen Acht, ja? Sie teilen den Staat unter sich auf. Sie stecken die Köpfe zusammen, bestimmen wer was kriegt, und geben dem Ganzen einen netten Anstrich mit ein bisschen Wettbewerb hier und ein wenig Krieg da. Das ist alles nur Theater. Sie sind vertikal integrierte Megacorporations, die komplette Sektoren der Wirtschaft beherrschen, weil sie sich alle an denselben Plan halten. Wir aber sind der Anti-Plan. Wir sind die neunte Mega, weil sich schließlich ja auch jemand um die Kriminalität kümmern muss, oder? Das sind wir: die Megacorporation des Verbrechens!“ \n\n\n\n– Korako „The Rabbit“ Kosakami, Interview mit Ret Gloriaxx von der Sendung „Scopes Galaktische Stunde“", diff --git a/staticdata/fsd_built/types.3.json b/staticdata/fsd_built/types.3.json index 1bff269a7..196d9a7dd 100644 --- a/staticdata/fsd_built/types.3.json +++ b/staticdata/fsd_built/types.3.json @@ -13446,7 +13446,7 @@ "typeName_ru": "Защищённый носитель данных для чертежей стационар-модулей «Охотников за кровью».", "typeName_zh": "血袭者屹立装备蓝图装甲缓存", "typeNameID": 529906, - "volume": 400000.0 + "volume": 50000.0 }, "46580": { "basePrice": 0.0, @@ -13480,7 +13480,7 @@ "typeName_ru": "Защищённый носитель данных для чертежей стационар-модулей «Гуристас».", "typeName_zh": "古斯塔斯屹立装备蓝图装甲缓存", "typeNameID": 529908, - "volume": 400000.0 + "volume": 50000.0 }, "46581": { "basePrice": 0.0, @@ -15343,16 +15343,16 @@ "46675": { "basePrice": 1350.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des dunklen Ochre-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem dunklen Ochre. Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto recientemente esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena ocre oscuro durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el ocre oscuro estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nConsiderado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'ochre foncé a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'ochre foncé classique lors de son retraitement. L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるダークオークルの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のダークオークルより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 다크 오커입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 다크 오커에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n광부들은 원래 다크 오커를 쓸모없는 광물로 여겨왔으나 정제 기술의 발전 덕분에 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность тёмной охры была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычной тёмной охры. Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的黑赭石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的黑赭石高15%。黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石。", - "descriptionID": 1030038, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.", + "descriptionID": 1031215, "groupID": 453, "iconID": 1275, "isDynamicType": 0, @@ -15365,29 +15365,29 @@ "typeID": 46675, "typeName_de": "Dark Ochre IV-Grade", "typeName_en-us": "Dark Ochre IV-Grade", - "typeName_es": "Ocre oscuro de grado IV", - "typeName_fr": "Ochre foncé de catégorie IV", + "typeName_es": "Dark Ochre IV-Grade", + "typeName_fr": "Dark Ochre IV-Grade", "typeName_it": "Dark Ochre IV-Grade", - "typeName_ja": "ダークオークル(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 다크 오커", + "typeName_ja": "Dark Ochre IV-Grade", + "typeName_ko": "Dark Ochre IV-Grade", "typeName_ru": "Dark Ochre IV-Grade", - "typeName_zh": "黑赭石(4级)", - "typeNameID": 1030037, + "typeName_zh": "Dark Ochre IV-Grade", + "typeNameID": 1031214, "volume": 8.0 }, "46676": { "basePrice": 4700.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Bistot-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Bistot. Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de bistotina durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la bistotina estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de bistot a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du bistot classique lors de son retraitement. Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるビストットの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のビストットより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 비스토트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 비스토트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность бистота была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного бистота. Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的双多特石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的双多特石高15%。双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属。", - "descriptionID": 1030040, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.", + "descriptionID": 1031217, "groupID": 451, "iconID": 1273, "isDynamicType": 0, @@ -15400,29 +15400,29 @@ "typeID": 46676, "typeName_de": "Bistot IV-Grade", "typeName_en-us": "Bistot IV-Grade", - "typeName_es": "Bistotina de grado IV", - "typeName_fr": "Bistot de catégorie IV", + "typeName_es": "Bistot IV-Grade", + "typeName_fr": "Bistot IV-Grade", "typeName_it": "Bistot IV-Grade", - "typeName_ja": "ビストット(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 비스토트", + "typeName_ja": "Bistot IV-Grade", + "typeName_ko": "Bistot IV-Grade", "typeName_ru": "Bistot IV-Grade", - "typeName_zh": "双多特石(4级)", - "typeNameID": 1030039, + "typeName_zh": "Bistot IV-Grade", + "typeNameID": 1031216, "volume": 16.0 }, "46677": { "basePrice": 3500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Crokite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Crokite. Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de crokitio durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el crokitio estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de crokite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de la crokite classique lors de son retraitement. La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるクロカイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のクロカイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 크로카이트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 크로카이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n전 우주에서 녹시움멕살론 함량 비율이 가장 높은 광석으로 엄청난 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트를 함유하고 있습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность крокита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного крокита. Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的克洛基石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的克洛基石高15%。克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿。", - "descriptionID": 1030042, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.", + "descriptionID": 1031219, "groupID": 452, "iconID": 1272, "isDynamicType": 0, @@ -15435,29 +15435,29 @@ "typeID": 46677, "typeName_de": "Crokite IV-Grade", "typeName_en-us": "Crokite IV-Grade", - "typeName_es": "Crokitio de grado IV", - "typeName_fr": "Crokite de catégorie IV", + "typeName_es": "Crokite IV-Grade", + "typeName_fr": "Crokite IV-Grade", "typeName_it": "Crokite IV-Grade", - "typeName_ja": "クロカイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 크로카이트", + "typeName_ja": "Crokite IV-Grade", + "typeName_ko": "Crokite IV-Grade", "typeName_ru": "Crokite IV-Grade", - "typeName_zh": "克洛基石(4级)", - "typeNameID": 1030041, + "typeName_zh": "Crokite IV-Grade", + "typeNameID": 1031218, "volume": 16.0 }, "46678": { "basePrice": 5100.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Arkonor-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Aus diesem Monderz können 15% mehr Mineralien gewonnen werden als bei der Aufbereitung von normalem Arkonor. Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. This moon ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. This moon ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena arkonor durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Esta mena lunar produce un 15 % más de minerales que el arkonor estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'arkonor a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Le retraitement de ce minerai lunaire offre un rendement en minéraux supérieur de 15 % à celui de l'arkonor classique. L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. This moon ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. This moon ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. This moon ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるアーコナーの変種を発見した。この衛星鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のアーコナーより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nアーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 아르카노르입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 아르카노르에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность арконора была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. При переработке такой руды получается на 15% больше полезных минералов по сравнению с обычным арконором. Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的艾克诺岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。它的提炼产出比普通艾克诺岩高15%。艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿。", - "descriptionID": 1030044, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. This moon ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. This moon ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. This moon ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. This moon ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.", + "descriptionID": 1031221, "groupID": 450, "iconID": 1277, "isDynamicType": 0, @@ -15470,29 +15470,29 @@ "typeID": 46678, "typeName_de": "Arkonor IV-Grade", "typeName_en-us": "Arkonor IV-Grade", - "typeName_es": "Arkonor de grado IV", - "typeName_fr": "Arkonor de catégorie IV", + "typeName_es": "Arkonor IV-Grade", + "typeName_fr": "Arkonor IV-Grade", "typeName_it": "Arkonor IV-Grade", - "typeName_ja": "アーコナー(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 아르카노르", + "typeName_ja": "Arkonor IV-Grade", + "typeName_ko": "Arkonor IV-Grade", "typeName_ru": "Arkonor IV-Grade", - "typeName_zh": "艾克诺岩(4级)", - "typeNameID": 1030043, + "typeName_zh": "Arkonor IV-Grade", + "typeNameID": 1031220, "volume": 16.0 }, "46679": { "basePrice": 1400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Gneiss-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Gneiss. Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de gneiss durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el gneiss estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de gneiss a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du gneiss classique lors de son retraitement. Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるナエスの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のナエスより15%も多いことが確認された。\r\n\r\n頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 니스입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 니스에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность гнейсса была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного гнейсса. Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的片麻岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的片麻岩高15%。片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体。", - "descriptionID": 1030046, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.", + "descriptionID": 1031223, "groupID": 467, "iconID": 1377, "isDynamicType": 0, @@ -15505,29 +15505,29 @@ "typeID": 46679, "typeName_de": "Gneiss IV-Grade", "typeName_en-us": "Gneiss IV-Grade", - "typeName_es": "Gneiss de grado IV", - "typeName_fr": "Gneiss de catégorie IV", + "typeName_es": "Gneiss IV-Grade", + "typeName_fr": "Gneiss IV-Grade", "typeName_it": "Gneiss IV-Grade", - "typeName_ja": "ナエス(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 니스", + "typeName_ja": "Gneiss IV-Grade", + "typeName_ko": "Gneiss IV-Grade", "typeName_ru": "Gneiss IV-Grade", - "typeName_zh": "片麻岩(4级)", - "typeNameID": 1030045, + "typeName_zh": "Gneiss IV-Grade", + "typeNameID": 1031222, "volume": 5.0 }, "46680": { "basePrice": 510.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Hedbergite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Hedbergite. Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de hedbergita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la hedbergita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'hedbergite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'hedbergite classique lors de son retraitement. L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるヘッドバーガイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のヘッドバーガイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 헤버자이트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 헤버자이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность хедбергита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного хедбергита. Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的同位原矿变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的同位原矿高15%。由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。", - "descriptionID": 1030048, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.", + "descriptionID": 1031225, "groupID": 454, "iconID": 1269, "isDynamicType": 0, @@ -15540,29 +15540,29 @@ "typeID": 46680, "typeName_de": "Hedbergite IV-Grade", "typeName_en-us": "Hedbergite IV-Grade", - "typeName_es": "Hedbergita de grado IV", - "typeName_fr": "Hedbergite de catégorie IV", + "typeName_es": "Hedbergite IV-Grade", + "typeName_fr": "Hedbergite IV-Grade", "typeName_it": "Hedbergite IV-Grade", - "typeName_ja": "ヘッドバーガイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 헤버자이트", + "typeName_ja": "Hedbergite IV-Grade", + "typeName_ko": "Hedbergite IV-Grade", "typeName_ru": "Hedbergite IV-Grade", - "typeName_zh": "同位原矿(4级)", - "typeNameID": 1030047, + "typeName_zh": "Hedbergite IV-Grade", + "typeNameID": 1031224, "volume": 3.0 }, "46681": { "basePrice": 1100.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Hemorphite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Hemorphite. Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de hemorfita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la hemorfita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nAl tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'hemorphite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'hemorphite standard lors de son retraitement. Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるヘモファイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のヘモファイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 헤모르파이트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 헤모르파이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность хеморфита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного хеморфита. Благодаря большой концентрации ноксия хеморфит всегда будет ценной находкой. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的希莫非特变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的希莫非特高15%。希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体。", - "descriptionID": 1030050, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.", + "descriptionID": 1031227, "groupID": 455, "iconID": 1282, "isDynamicType": 0, @@ -15575,29 +15575,29 @@ "typeID": 46681, "typeName_de": "Hemorphite IV-Grade", "typeName_en-us": "Hemorphite IV-Grade", - "typeName_es": "Hemorfita de grado IV", - "typeName_fr": "Hemorphite de catégorie IV", + "typeName_es": "Hemorphite IV-Grade", + "typeName_fr": "Hemorphite IV-Grade", "typeName_it": "Hemorphite IV-Grade", - "typeName_ja": "ヘモファイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 헤모르파이트", + "typeName_ja": "Hemorphite IV-Grade", + "typeName_ko": "Hemorphite IV-Grade", "typeName_ru": "Hemorphite IV-Grade", - "typeName_zh": "希莫非特(4级)", - "typeNameID": 1030049, + "typeName_zh": "Hemorphite IV-Grade", + "typeNameID": 1031226, "volume": 3.0 }, "46682": { "basePrice": 440.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Jaspet-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Jaspet. Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de jaspetita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la jaspetita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de jaspet a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du jaspet classique lors de son retraitement. Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるジェスペットの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のジェスペットより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 자스페트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 자스페트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность джаспета была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного джаспета. В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的杰斯贝矿变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的杰斯贝矿高15%。杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石。", - "descriptionID": 1030052, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.", + "descriptionID": 1031229, "groupID": 456, "iconID": 1279, "isDynamicType": 0, @@ -15610,29 +15610,29 @@ "typeID": 46682, "typeName_de": "Jaspet IV-Grade", "typeName_en-us": "Jaspet IV-Grade", - "typeName_es": "Jaspetita de grado IV", - "typeName_fr": "Jaspet de catégorie IV", + "typeName_es": "Jaspet IV-Grade", + "typeName_fr": "Jaspet IV-Grade", "typeName_it": "Jaspet IV-Grade", - "typeName_ja": "ジャスペット(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 자스페트", + "typeName_ja": "Jaspet IV-Grade", + "typeName_ko": "Jaspet IV-Grade", "typeName_ru": "Jaspet IV-Grade", - "typeName_zh": "杰斯贝矿(4级)", - "typeNameID": 1030051, + "typeName_zh": "Jaspet IV-Grade", + "typeNameID": 1031228, "volume": 2.0 }, "46683": { "basePrice": 310.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Kernite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Kernite. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de kernita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la kernita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de kernite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de la kernite classique lors de son retraitement. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるケルナイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のケルナイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 커나이트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 커나이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность кернита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного кернита. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的水硼砂变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的水硼砂高15%。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。", - "descriptionID": 1030054, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.", + "descriptionID": 1031231, "groupID": 457, "iconID": 1270, "isDynamicType": 0, @@ -15644,29 +15644,29 @@ "typeID": 46683, "typeName_de": "Kernite IV-Grade", "typeName_en-us": "Kernite IV-Grade", - "typeName_es": "Kernita de grado IV", - "typeName_fr": "Kernite de catégorie IV", + "typeName_es": "Kernite IV-Grade", + "typeName_fr": "Kernite IV-Grade", "typeName_it": "Kernite IV-Grade", - "typeName_ja": "ケルナイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 커나이트", + "typeName_ja": "Kernite IV-Grade", + "typeName_ko": "Kernite IV-Grade", "typeName_ru": "Kernite IV-Grade", - "typeName_zh": "水硼砂(4级)", - "typeNameID": 1030053, + "typeName_zh": "Kernite IV-Grade", + "typeNameID": 1031230, "volume": 1.2 }, "46684": { "basePrice": 100.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Omber-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Omber. Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de ómber durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el ómber estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'omber a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'omber classique lors de son retraitement. L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるオンバーの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のオンバーより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nオンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 옴버입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 옴버에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n옴버는 비교적 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность омбера была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного омбера. Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的奥贝尔石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的奥贝尔石高15%。奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。", - "descriptionID": 1030056, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.", + "descriptionID": 1031233, "groupID": 469, "iconID": 1271, "isDynamicType": 0, @@ -15678,29 +15678,29 @@ "typeID": 46684, "typeName_de": "Omber IV-Grade", "typeName_en-us": "Omber IV-Grade", - "typeName_es": "Ómber de grado IV", - "typeName_fr": "Omber de catégorie IV", + "typeName_es": "Omber IV-Grade", + "typeName_fr": "Omber IV-Grade", "typeName_it": "Omber IV-Grade", - "typeName_ja": "オンバー(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 옴버", + "typeName_ja": "Omber IV-Grade", + "typeName_ko": "Omber IV-Grade", "typeName_ru": "Omber IV-Grade", - "typeName_zh": "奥贝尔石(4级)", - "typeNameID": 1030055, + "typeName_zh": "Omber IV-Grade", + "typeNameID": 1031232, "volume": 0.6 }, "46685": { "basePrice": 70.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Plagioclase-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Plagioclase. Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de plagioclasa durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la plagioclasa estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de plagioclase a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du plagioclase classique lors de son retraitement. Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるプラジオクレイスの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のプラジオクレイスより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nプラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 플레지오클레이스입니다. 광석 조사 결과 일반적인 플레지오클레이스에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность плагиоклаза была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного плагиоклаза. Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的斜长岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的斜长岩石高15%。斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属。", - "descriptionID": 1030058, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.", + "descriptionID": 1031235, "groupID": 458, "iconID": 230, "isDynamicType": 0, @@ -15712,29 +15712,29 @@ "typeID": 46685, "typeName_de": "Plagioclase IV-Grade", "typeName_en-us": "Plagioclase IV-Grade", - "typeName_es": "Plagioclasa de grado IV", - "typeName_fr": "Plagioclase de catégorie IV", + "typeName_es": "Plagioclase IV-Grade", + "typeName_fr": "Plagioclase IV-Grade", "typeName_it": "Plagioclase IV-Grade", - "typeName_ja": "プラジオクレイス(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 플레지오클레이스", + "typeName_ja": "Plagioclase IV-Grade", + "typeName_ko": "Plagioclase IV-Grade", "typeName_ru": "Plagioclase IV-Grade", - "typeName_zh": "斜长岩(4级)", - "typeNameID": 1030057, + "typeName_zh": "Plagioclase IV-Grade", + "typeNameID": 1031234, "volume": 0.35 }, "46686": { "basePrice": 55.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Pyroxeres-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Pyroxeres. Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena piroxeno durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el piroxeno estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de pyroxeres a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du pyroxeres classique lors de son retraitement. Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるパイロゼリーズの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のパイロゼリーズより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nパイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 파이로제레스입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 파이로제레스에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n파이로제레스는 우주 전역에서 발견되는 흔한 광석으로 다량의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность пироксера была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного пироксера. Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的干焦岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的干焦岩高15%。干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属。", - "descriptionID": 1030060, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.", + "descriptionID": 1031237, "groupID": 459, "iconID": 231, "isDynamicType": 0, @@ -15746,29 +15746,29 @@ "typeID": 46686, "typeName_de": "Pyroxeres IV-Grade", "typeName_en-us": "Pyroxeres IV-Grade", - "typeName_es": "Piroxeno de grado IV", - "typeName_fr": "Pyroxeres de catégorie IV", + "typeName_es": "Pyroxeres IV-Grade", + "typeName_fr": "Pyroxeres IV-Grade", "typeName_it": "Pyroxeres IV-Grade", - "typeName_ja": "パイロゼリーズ(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 파이로제레스", + "typeName_ja": "Pyroxeres IV-Grade", + "typeName_ko": "Pyroxeres IV-Grade", "typeName_ru": "Pyroxeres IV-Grade", - "typeName_zh": "干焦岩(4级)", - "typeNameID": 1030059, + "typeName_zh": "Pyroxeres IV-Grade", + "typeNameID": 1031236, "volume": 0.3 }, "46687": { "basePrice": 23.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Scordite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Scordite. Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena escordita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la escordita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de scordite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de la scordite classique lors de son retraitement. La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.", - "description_ja": "新型の衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるスコダイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のスコダイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nスコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 스코다이트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 스코다이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность скордита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного скордита. Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的灼烧岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的灼烧岩高15%。灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。", - "descriptionID": 1030062, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.", + "descriptionID": 1031239, "groupID": 460, "iconID": 1356, "isDynamicType": 0, @@ -15780,29 +15780,29 @@ "typeID": 46687, "typeName_de": "Scordite IV-Grade", "typeName_en-us": "Scordite IV-Grade", - "typeName_es": "Escordita de grado IV", - "typeName_fr": "Scordite de catégorie IV", + "typeName_es": "Scordite IV-Grade", + "typeName_fr": "Scordite IV-Grade", "typeName_it": "Scordite IV-Grade", - "typeName_ja": "スコダイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 스코다이트", + "typeName_ja": "Scordite IV-Grade", + "typeName_ko": "Scordite IV-Grade", "typeName_ru": "Scordite IV-Grade", - "typeName_zh": "灼烧岩(4级)", - "typeNameID": 1030061, + "typeName_zh": "Scordite IV-Grade", + "typeNameID": 1031238, "volume": 0.15 }, "46688": { "basePrice": 4200.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Spodumain-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Spodumain. Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de espodumain durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el espodumain estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de spodumain a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du spodumain classique lors de son retraitement. Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるスポデュメインの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のスポデュメインより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nスポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 스포듀마인입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 스포듀마인에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность сподумейна была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного сподумейна. Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的灰岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的灰岩高15%。因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿。", - "descriptionID": 1030064, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.", + "descriptionID": 1031241, "groupID": 461, "iconID": 1274, "isDynamicType": 0, @@ -15815,29 +15815,29 @@ "typeID": 46688, "typeName_de": "Spodumain IV-Grade", "typeName_en-us": "Spodumain IV-Grade", - "typeName_es": "Espodumain de grado IV", - "typeName_fr": "Spodumain de catégorie IV", + "typeName_es": "Spodumain IV-Grade", + "typeName_fr": "Spodumain IV-Grade", "typeName_it": "Spodumain IV-Grade", - "typeName_ja": "スポデュメイン(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 스포듀마인", + "typeName_ja": "Spodumain IV-Grade", + "typeName_ko": "Spodumain IV-Grade", "typeName_ru": "Spodumain IV-Grade", - "typeName_zh": "灰岩(4级)", - "typeNameID": 1030063, + "typeName_zh": "Spodumain IV-Grade", + "typeNameID": 1031240, "volume": 16.0 }, "46689": { "basePrice": 17.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Veldspar-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Veldspar. Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena veldspar durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el veldspar estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de veldspar a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du veldspar classique lors de son retraitement. Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるベルドスパーの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のベルドスパーより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 벨드스파입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 벨드스파에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность вельдспара была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного вельдспара. Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的凡晶石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的凡晶石高15%。凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。", - "descriptionID": 1030066, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.", + "descriptionID": 1031243, "groupID": 462, "iconID": 232, "isDynamicType": 0, @@ -15849,14 +15849,14 @@ "typeID": 46689, "typeName_de": "Veldspar IV-Grade", "typeName_en-us": "Veldspar IV-Grade", - "typeName_es": "Veldspar de grado IV", - "typeName_fr": "Veldspar de catégorie IV", + "typeName_es": "Veldspar IV-Grade", + "typeName_fr": "Veldspar IV-Grade", "typeName_it": "Veldspar IV-Grade", - "typeName_ja": "ベルドスパー(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 벨드스파", + "typeName_ja": "Veldspar IV-Grade", + "typeName_ko": "Veldspar IV-Grade", "typeName_ru": "Veldspar IV-Grade", - "typeName_zh": "凡晶石(4级)", - "typeNameID": 1030065, + "typeName_zh": "Veldspar IV-Grade", + "typeNameID": 1031242, "volume": 0.1 }, "46690": { @@ -15896,16 +15896,16 @@ "46691": { "basePrice": 564000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Arkonor-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Arkonor. Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena arkonor durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el arkonor estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'arkonor a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'arkonor classique lors de son retraitement. L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型の衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるアーコナーの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のアーコナーより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nアーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 아르카노르입니다. 광석 조사 결과 일반적인 아르카노르에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность арконора была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного арконора. Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的艾克诺岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的艾克诺岩高15%。艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030068, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031245, "groupID": 450, "iconID": 3307, "isDynamicType": 0, @@ -15918,29 +15918,29 @@ "typeID": 46691, "typeName_de": "Batch Compressed Arkonor IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Arkonor IV-Grade", - "typeName_es": "Arkonor comprimido en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Arkonor compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Arkonor IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Arkonor IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Arkonor IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮アーコナー(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 아르카노르 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Arkonor IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Arkonor IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Arkonor IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度艾克诺岩(4级)", - "typeNameID": 1030067, + "typeName_zh": "Batch Compressed Arkonor IV-Grade", + "typeNameID": 1031244, "volume": 8.8 }, "46692": { "basePrice": 520000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Bistot-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Bistot. Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de bistotina durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la bistotina estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de bistot a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du bistot classique lors de son retraitement. Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるビストットの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のビストットより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 비스토트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 비스토트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность бистота была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного бистота. Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的双多特石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的双多特石高15%。双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030070, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031247, "groupID": 451, "iconID": 3308, "isDynamicType": 0, @@ -15953,29 +15953,29 @@ "typeID": 46692, "typeName_de": "Batch Compressed Bistot IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Bistot IV-Grade", - "typeName_es": "Bistotina comprimida en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Bistot compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Bistot IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Bistot IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Bistot IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ビストット(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 비스토트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Bistot IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Bistot IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Bistot IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度双多特石(4级)", - "typeNameID": 1030069, + "typeName_zh": "Batch Compressed Bistot IV-Grade", + "typeNameID": 1031246, "volume": 4.4 }, "46693": { "basePrice": 384500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Crokite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Crokite. Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de crokitio durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el crokitio estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de crokite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de la crokite classique lors de son retraitement. La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるクロカイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のクロカイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 크로카이트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 크로카이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n전 우주에서 녹시움멕살론 함량 비율이 가장 높은 광석으로 엄청난 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность крокита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного крокита. Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的克洛基石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的克洛基石高15%。克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030072, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031249, "groupID": 452, "iconID": 3309, "isDynamicType": 0, @@ -15988,29 +15988,29 @@ "typeID": 46693, "typeName_de": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", - "typeName_es": "Crokitio comprimido en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Crokite compressée en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮クロカイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 크로카이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度克洛基石(4级)", - "typeNameID": 1030071, + "typeName_zh": "Batch Compressed Crokite IV-Grade", + "typeNameID": 1031248, "volume": 7.81 }, "46694": { "basePrice": 147000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des dunklen Ochre-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem dunklen Ochre. Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto recientemente esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena ocre oscuro durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el ocre oscuro estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nConsiderado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'ochre foncé a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'ochre foncé classique lors de son retraitement. L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるダークオークルの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のダークオークルより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 다크 오커입니다. 광석 조사 결과 일반적인 다크 오커에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n광부들은 원래 다크 오커를 쓸모없는 광물로 여겨왔으나 정제 기술의 발전 덕분에 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность тёмной охры была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычной тёмной охры. Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的黑赭石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的黑赭石高15%。黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030074, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031251, "groupID": 453, "iconID": 3310, "isDynamicType": 0, @@ -16023,29 +16023,29 @@ "typeID": 46694, "typeName_de": "Batch Compressed Dark Ochre IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Dark Ochre IV-Grade", - "typeName_es": "Ocre oscuro comprimido en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Ochre foncé compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Dark Ochre IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Dark Ochre IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Dark Ochre IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ダークオークル(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 다크 오커 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Dark Ochre IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Dark Ochre IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Dark Ochre IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度黑赭石(4级)", - "typeNameID": 1030073, + "typeName_zh": "Batch Compressed Dark Ochre IV-Grade", + "typeNameID": 1031250, "volume": 4.2 }, "46695": { "basePrice": 157500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Gneiss-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Gneiss. Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de gneiss durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el gneiss estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de gneiss a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du gneiss classique lors de son retraitement. Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるナエスの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のナエスより15%も多いことが確認された。\r\n\r\n頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 니스입니다. 광석 조사 결과 일반적인 니스에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность гнейсса была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного гнейсса. Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的片麻岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的片麻岩高15%。片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030076, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031253, "groupID": 467, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -16058,29 +16058,29 @@ "typeID": 46695, "typeName_de": "Batch Compressed Gneiss IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Gneiss IV-Grade", - "typeName_es": "Gneiss comprimido en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Gneiss compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Gneiss IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Gneiss IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ナエス(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 니스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Gneiss IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Gneiss IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度片麻岩(4级)", - "typeNameID": 1030075, + "typeName_zh": "Batch Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeNameID": 1031252, "volume": 1.8 }, "46696": { "basePrice": 56000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Hedbergite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Hedbergite. Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de hedbergita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la hedbergita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'hedbergite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'hedbergite classique lors de son retraitement. L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるヘッドバーガイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のヘッドバーガイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 헤버자이트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 헤버자이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность хедбергита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного хедбергита. Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的同位原矿变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的同位原矿高15%。由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030078, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031255, "groupID": 454, "iconID": 3311, "isDynamicType": 0, @@ -16093,29 +16093,29 @@ "typeID": 46696, "typeName_de": "Batch Compressed Hedbergite IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Hedbergite IV-Grade", - "typeName_es": "Hedbergita comprimida en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Hedbergite compressée en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Hedbergite IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Hedbergite IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Hedbergite IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ヘッドバーガイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 헤버자이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Hedbergite IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Hedbergite IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Hedbergite IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度同位原矿(4级)", - "typeNameID": 1030077, + "typeName_zh": "Batch Compressed Hedbergite IV-Grade", + "typeNameID": 1031254, "volume": 0.47 }, "46697": { "basePrice": 122000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Hemorphite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Hemorphite. Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de hemorfita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la hemorfita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nAl tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'hemorphite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'hemorphite standard lors de son retraitement. Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるヘモファイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のヘモファイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 헤모르파이트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 헤모르파이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность хеморфита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного хеморфита. Благодаря большой концентрации ноксия хеморфит всегда будет ценной находкой. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的希莫非特变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的希莫非特高15%。希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030080, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031257, "groupID": 455, "iconID": 3312, "isDynamicType": 0, @@ -16128,29 +16128,29 @@ "typeID": 46697, "typeName_de": "Batch Compressed Hemorphite IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Hemorphite IV-Grade", - "typeName_es": "Hemorfita comprimida en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Hemorphite compressée en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Hemorphite IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Hemorphite IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Hemorphite IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ヘモファイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 헤모르파이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Hemorphite IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Hemorphite IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Hemorphite IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度希莫非特(4级)", - "typeNameID": 1030079, + "typeName_zh": "Batch Compressed Hemorphite IV-Grade", + "typeNameID": 1031256, "volume": 0.86 }, "46698": { "basePrice": 48300.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Jaspet-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Jaspet. Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de jaspetita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la jaspetita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de jaspet a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du jaspet classique lors de son retraitement. Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるジェスペットの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のジェスペットより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 자스페트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 자스페트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность джаспета была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного джаспета. В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的杰斯贝矿变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的杰斯贝矿高15%。杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030082, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031259, "groupID": 456, "iconID": 3313, "isDynamicType": 0, @@ -16163,29 +16163,29 @@ "typeID": 46698, "typeName_de": "Batch Compressed Jaspet IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Jaspet IV-Grade", - "typeName_es": "Jaspetita comprimida en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Jaspet compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Jaspet IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Jaspet IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Jaspet IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ジャスペット(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 자스페트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Jaspet IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Jaspet IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Jaspet IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度杰斯贝矿(4级)", - "typeNameID": 1030081, + "typeName_zh": "Batch Compressed Jaspet IV-Grade", + "typeNameID": 1031258, "volume": 0.15 }, "46699": { "basePrice": 34200.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Kernite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Kernite. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de kernita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la kernita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de kernite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de la kernite classique lors de son retraitement. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるケルナイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のケルナイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 커나이트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 커나이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность кернита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного кернита. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的水硼砂变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的水硼砂高15%。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030084, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031261, "groupID": 457, "iconID": 3314, "isDynamicType": 0, @@ -16197,29 +16197,29 @@ "typeID": 46699, "typeName_de": "Batch Compressed Kernite IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Kernite IV-Grade", - "typeName_es": "Kernita comprimida en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Kernite compressée en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Kernite IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Kernite IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Kernite IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ケルナイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 커나이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Kernite IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Kernite IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Kernite IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度水硼砂(4级)", - "typeNameID": 1030083, + "typeName_zh": "Batch Compressed Kernite IV-Grade", + "typeNameID": 1031260, "volume": 0.19 }, "46700": { "basePrice": 11000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Omber-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Omber. Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de ómber durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el ómber estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'omber a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'omber classique lors de son retraitement. L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるオンバーの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のオンバーより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nオンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 옴버입니다. 광석 조사 결과 일반적인 옴버에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n옴버는 비교적 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность омбера была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного омбера. Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的奥贝尔石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的奥贝尔石高15%。奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030086, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031263, "groupID": 469, "iconID": 3315, "isDynamicType": 0, @@ -16231,29 +16231,29 @@ "typeID": 46700, "typeName_de": "Batch Compressed Omber IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Omber IV-Grade", - "typeName_es": "Ómber comprimido en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Omber compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Omber IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Omber IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Omber IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮オンバー(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 옴버 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Omber IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Omber IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Omber IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度奥贝尔石(4级)", - "typeNameID": 1030085, + "typeName_zh": "Batch Compressed Omber IV-Grade", + "typeNameID": 1031262, "volume": 0.3 }, "46701": { "basePrice": 7750.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Plagioclase-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Plagioclase. Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de plagioclasa durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la plagioclasa estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de plagioclase a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du plagioclase classique lors de son retraitement. Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるプラジオクレイスの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のプラジオクレイスより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nプラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 플레지오클레이스입니다. 광석 조사 결과 일반적인 플레지오클레이스에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность плагиоклаза была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного плагиоклаза. Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的斜长岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的斜长岩石高15%。斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030088, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031265, "groupID": 458, "iconID": 3320, "isDynamicType": 0, @@ -16265,29 +16265,29 @@ "typeID": 46701, "typeName_de": "Batch Compressed Plagioclase IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Plagioclase IV-Grade", - "typeName_es": "Plagioclasa comprimida en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Plagioclase compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Plagioclase IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Plagioclase IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Plagioclase IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮プラジオクレイス(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 플레지오클레이스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Plagioclase IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Plagioclase IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Plagioclase IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度斜长岩(4级)", - "typeNameID": 1030087, + "typeName_zh": "Batch Compressed Plagioclase IV-Grade", + "typeNameID": 1031264, "volume": 0.15 }, "46702": { "basePrice": 6100.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Pyroxeres-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Pyroxeres. Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena piroxeno durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el piroxeno estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de pyroxeres a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du pyroxeres classique lors de son retraitement. Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるパイロゼリーズの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のパイロゼリーズより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nパイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 파이로제레스입니다. 광석 조사 결과 일반적인 파이로제레스에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n파이로제레스는 우주 전역에서 발견되는 흔한 광석으로 다량의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность пироксера была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного пироксера. Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的干焦岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的干焦岩高15%。干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030090, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031267, "groupID": 459, "iconID": 3318, "isDynamicType": 0, @@ -16299,29 +16299,29 @@ "typeID": 46702, "typeName_de": "Batch Compressed Pyroxeres IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Pyroxeres IV-Grade", - "typeName_es": "Piroxeno comprimido en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Pyroxeres compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Pyroxeres IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Pyroxeres IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Pyroxeres IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮パイロゼリーズ(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 파이로제레스 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Pyroxeres IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Pyroxeres IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Pyroxeres IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度干焦岩(4级)", - "typeNameID": 1030089, + "typeName_zh": "Batch Compressed Pyroxeres IV-Grade", + "typeNameID": 1031266, "volume": 0.16 }, "46703": { "basePrice": 2500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Scordite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Scordite. Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena escordita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la escordita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de scordite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de la scordite classique lors de son retraitement. La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型の衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるスコダイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のスコダイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nスコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 스코다이트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 스코다이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다. 압축된 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность скордита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного скордита. Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的灼烧岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的灼烧岩高15%。灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030092, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031269, "groupID": 460, "iconID": 3317, "isDynamicType": 0, @@ -16333,29 +16333,29 @@ "typeID": 46703, "typeName_de": "Batch Compressed Scordite IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Scordite IV-Grade", - "typeName_es": "Escordita comprimida en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Scordite compressée en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Scordite IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Scordite IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Scordite IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮スコダイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 스코다이트 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Scordite IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Scordite IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Scordite IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度灼烧岩(4级)", - "typeNameID": 1030091, + "typeName_zh": "Batch Compressed Scordite IV-Grade", + "typeNameID": 1031268, "volume": 0.19 }, "46704": { "basePrice": 463000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Spodumain-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Spodumain. Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de espodumain durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el espodumain estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de spodumain a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du spodumain classique lors de son retraitement. Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるスポデュメインの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のスポデュメインより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nスポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 스포듀마인입니다. 광석 조사 결과 일반적인 스포듀마인에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность сподумейна была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного сподумейна. Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的灰岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的灰岩高15%。因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030094, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031271, "groupID": 461, "iconID": 3316, "isDynamicType": 0, @@ -16368,29 +16368,29 @@ "typeID": 46704, "typeName_de": "Batch Compressed Spodumain IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Spodumain IV-Grade", - "typeName_es": "Espodumain comprimido en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Spodumain compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Spodumain IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Spodumain IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Spodumain IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮スポデュメイン(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 스포듀마인 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Spodumain IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Spodumain IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Spodumain IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度灰岩(4级)", - "typeNameID": 1030093, + "typeName_zh": "Batch Compressed Spodumain IV-Grade", + "typeNameID": 1031270, "volume": 28.0 }, "46705": { "basePrice": 1860.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Veldspar-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Veldspar. Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Dieses Material wurde mit einem älteren Prozess komprimiert, bei dem Rohmaterialien in festgelegten Eingangsmengen zu Einheiten komprimiert wurden. Bei neuerer Kompressionstechnologie wird ein flexibleres Eins-zu-eins-Komprimierungssystem eingesetzt.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena veldspar durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el veldspar estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nEste material se ha comprimido mediante un proceso antiguo que comprime lotes de materias primas en unidades usando una magnitud de entrada fija. La tecnología más reciente utiliza un sistema de compresión de unidades unívoco más flexible.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de veldspar a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du veldspar classique lors de son retraitement. Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités. Ce matériau a été compressé selon un procédé plus ancien qui compressait des lots de matière brute en unités selon une quantité source précise. La technologie de compression plus moderne utilise un système de compression unitaire plus souple.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるベルドスパーの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のベルドスパーより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\nこの資源は、規定量の原料をユニット単位に圧縮する旧式のバッチ式処理で圧縮されている。新方式の圧縮技術は、より柔軟な一対一のユニット圧縮システムを使用している。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 벨드스파입니다. 광석 조사 결과 일반적인 벨드스파에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n해당 광석에는 일정한 수량의 원자재를 투입하는 구형 압축 기술이 사용되었습니다. 첨단 압축 기술의 경우 1대1 압축 시스템을 사용합니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность вельдспара была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного вельдспара. Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Сжатие этого материала проводилось по старой технологии, когда партии сырья уплотнялись в отдельные блоки исходя из изначальных объёмов. В новой технологии сжатия применяется более гибкая система «один к одному».", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的凡晶石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的凡晶石高15%。凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。这种材料使用了比较老旧的压缩方式,对原材料进行一次性批量压缩。最新的压缩技术则更为灵活,可以按单位体积进行压缩。", - "descriptionID": 1030096, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material was compressed using an older process that compressed batches of raw materials into units using a set input quantity. Newer compression technology uses a more flexible one-to-one unit compression system.", + "descriptionID": 1031273, "groupID": 462, "iconID": 3319, "isDynamicType": 0, @@ -16402,14 +16402,14 @@ "typeID": 46705, "typeName_de": "Batch Compressed Veldspar IV-Grade", "typeName_en-us": "Batch Compressed Veldspar IV-Grade", - "typeName_es": "Veldspar comprimido en lote de grado IV", - "typeName_fr": "Veldspar compressé en lot de catégorie IV", + "typeName_es": "Batch Compressed Veldspar IV-Grade", + "typeName_fr": "Batch Compressed Veldspar IV-Grade", "typeName_it": "Batch Compressed Veldspar IV-Grade", - "typeName_ja": "バッチ式圧縮ベルドスパー(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 벨드스파 (구형)", + "typeName_ja": "Batch Compressed Veldspar IV-Grade", + "typeName_ko": "Batch Compressed Veldspar IV-Grade", "typeName_ru": "Batch Compressed Veldspar IV-Grade", - "typeName_zh": "聚合高密度凡晶石(4级)", - "typeNameID": 1030095, + "typeName_zh": "Batch Compressed Veldspar IV-Grade", + "typeNameID": 1031272, "volume": 0.15 }, "46707": { @@ -100517,16 +100517,16 @@ "52306": { "basePrice": 234353.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Leichte Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert gewaltige Mengen Tritanium und Nocxium sowie eine kleinere Menge an Megacyte.", + "description_de": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.", "description_en-us": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.", - "description_es": "La moderada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y nocxium, y un porcentaje menor de megacita.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons légers provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit des volumes colossaux de tritanium et de nocxium, ainsi qu'une quantité modérée de mégacyte.", + "description_es": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.", + "description_fr": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.", "description_it": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の軽い中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うと大量のトリタニウムノキシウムが手に入る他、少量のメガサイトも回収できる。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 경미한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 엄청난 양의 트리타늄녹시움, 그리고 소량의 메가사이트가 산출됩니다.", - "description_ru": "Слабое оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить огромное количество тритания и ноксия и несколько меньшее — мегацита.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的轻度中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金超新星诺克石,同时还产出少量的超噬矿。", - "descriptionID": 1029870, + "description_ja": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.", + "description_ko": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.", + "description_ru": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.", + "description_zh": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.", + "descriptionID": 1031047, "graphicID": 24434, "groupID": 4029, "iconID": 24136, @@ -100539,14 +100539,14 @@ "typeID": 52306, "typeName_de": "Talassonite", "typeName_en-us": "Talassonite", - "typeName_es": "Talasonita", + "typeName_es": "Talassonite", "typeName_fr": "Talassonite", "typeName_it": "Talassonite", - "typeName_ja": "タラソナイト", - "typeName_ko": "탈라소나이트", + "typeName_ja": "Talassonite", + "typeName_ko": "Talassonite", "typeName_ru": "Talassonite", - "typeName_zh": "塔拉岩", - "typeNameID": 1029869, + "typeName_zh": "Talassonite", + "typeNameID": 1031046, "volume": 16.0 }, "52307": { @@ -100832,16 +100832,16 @@ "52315": { "basePrice": 401168.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Langwierige Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert gewaltige Mengen Tritanium und Isogen sowie hohe Mengen an Zydrine.", + "description_de": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.", "description_en-us": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.", - "description_es": "La prolongada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, de la cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio e isogen y un porcentaje elevado de zidrina.", - "description_fr": "Le dépôt prolongé de neutrons provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit des volumes colossaux de tritanium et d'isogène, ainsi qu'une quantité significative de zydrine.", + "description_es": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.", + "description_fr": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.", "description_it": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の長期的な中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理をおこなうと大量のトリタニウムアイソゲンが手に入る他、多くのザイドリンも回収できる。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 지속적인 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 엄청난 양의 트리타늄이소젠, 그리고 다량의 자이드라인이 산출됩니다.", - "description_ru": "Длительное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить чрезвычайно много тритания и изогена, а также немалое количество зидрина.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中旷日持久的中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量三钛合金同位聚合体晶状石英核岩的含量也很丰富。", - "descriptionID": 1029888, + "description_ja": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.", + "description_ko": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.", + "description_ru": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.", + "description_zh": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.", + "descriptionID": 1031065, "graphicID": 24446, "groupID": 4030, "iconID": 24144, @@ -100854,29 +100854,29 @@ "typeID": 52315, "typeName_de": "Rakovene", "typeName_en-us": "Rakovene", - "typeName_es": "Rakovena", + "typeName_es": "Rakovene", "typeName_fr": "Rakovene", "typeName_it": "Rakovene", - "typeName_ja": "ラコベネ", - "typeName_ko": "라코벤", + "typeName_ja": "Rakovene", + "typeName_ko": "Rakovene", "typeName_ru": "Rakovene", - "typeName_zh": "拉克岩", - "typeNameID": 1029887, + "typeName_zh": "Rakovene", + "typeNameID": 1031064, "volume": 16.0 }, "52316": { "basePrice": 449945.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Intensive Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert gewaltige Mengen Tritanium, Isogen und Megacyte.", + "description_de": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.", "description_en-us": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.", - "description_es": "La intensa deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener enormes cantidades de tritanio, isogen y megacita.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons intenses provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit des volumes colossaux de tritanium, d'isogène et de mégacyte.", + "description_es": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.", + "description_fr": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.", "description_it": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の集中した中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理をおこなうと大量のトリタニウムアイソゲン、そしてメガサイトが手に入る。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 극심한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 엄청난 양의 트리타늄, 이소젠, 그리고 메가사이트가 산출됩니다.", - "description_ru": "Интенсивное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить огромное количество тритания, изогена и мегацита.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的密集中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金同位聚合体超噬矿。", - "descriptionID": 1029890, + "description_ja": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.", + "description_ko": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.", + "description_ru": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.", + "description_zh": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.", + "descriptionID": 1031067, "graphicID": 24452, "groupID": 4031, "iconID": 24143, @@ -100889,14 +100889,14 @@ "typeID": 52316, "typeName_de": "Bezdnacine", "typeName_en-us": "Bezdnacine", - "typeName_es": "Bezdnacina", + "typeName_es": "Bezdnacine", "typeName_fr": "Bezdnacine", "typeName_it": "Bezdnacine", - "typeName_ja": "ベズドナシン", - "typeName_ko": "베즈드나신", + "typeName_ja": "Bezdnacine", + "typeName_ko": "Bezdnacine", "typeName_ru": "Bezdnacine", - "typeName_zh": "贝兹岩", - "typeNameID": 1029889, + "typeName_zh": "Bezdnacine", + "typeNameID": 1031066, "volume": 16.0 }, "52317": { @@ -159682,7 +159682,7 @@ "description_ja": "アップウェル・コンソーシアムとその同盟国で使われているデータ暗号化方法の知識。", "description_ko": "업웰 데이터 암호화 체계에 대한 이해를 습득합니다.", "description_ru": "Понимание методов шифрования данных, используемых консорциумом «Апвелл» и его союзниками.", - "description_zh": "掌握艾玛及其同盟使用的数据加密算法的技能。", + "description_zh": "掌握艾玛其同盟使用的数据加密算法的技能。", "descriptionID": 564664, "groupID": 270, "iconID": 33, @@ -190529,16 +190529,16 @@ "56625": { "basePrice": 234353.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Leichte Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Nocxium und Megacyte.", + "description_de": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", "description_en-us": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", - "description_es": "La moderada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de nocxium y megacita.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons légers provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités de nocxium et de mégacyte.", + "description_es": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "description_fr": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", "description_it": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の軽い中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のノキシウムとメガサイトも回収できる。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 경미한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 녹시움과 메가사이트가 산출됩니다.", - "description_ru": "Слабое оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — ноксия и мегацита.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的轻度中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的超新星诺克石和超噬矿。", - "descriptionID": 1029972, + "description_ja": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "description_ko": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "description_ru": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "description_zh": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "descriptionID": 1031149, "graphicID": 24434, "groupID": 4029, "iconID": 24136, @@ -190551,29 +190551,29 @@ "typeID": 56625, "typeName_de": "Talassonite II-Grade", "typeName_en-us": "Talassonite II-Grade", - "typeName_es": "Talasonita de grado II", - "typeName_fr": "Talassonite de catégorie II", + "typeName_es": "Talassonite II-Grade", + "typeName_fr": "Talassonite II-Grade", "typeName_it": "Talassonite II-Grade", - "typeName_ja": "タラソナイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 탈라소나이트", + "typeName_ja": "Talassonite II-Grade", + "typeName_ko": "Talassonite II-Grade", "typeName_ru": "Talassonite II-Grade", - "typeName_zh": "塔拉岩(2级)", - "typeNameID": 1029971, + "typeName_zh": "Talassonite II-Grade", + "typeNameID": 1031148, "volume": 16.0 }, "56626": { "basePrice": 234353.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Leichte Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Nocxium und Megacyte.", + "description_de": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", "description_en-us": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", - "description_es": "La moderada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de nocxium y megacita.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons légers provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités de nocxium et de mégacyte.", + "description_es": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "description_fr": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", "description_it": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の軽い中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のノキシウムとメガサイトも回収できる。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 경미한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 녹시움과 메가사이트가 산출됩니다.", - "description_ru": "Слабое оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — ноксия и мегацита.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的轻度中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的超新星诺克石和超噬矿。", - "descriptionID": 1029974, + "description_ja": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "description_ko": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "description_ru": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "description_zh": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.", + "descriptionID": 1031151, "graphicID": 24434, "groupID": 4029, "iconID": 24136, @@ -190586,29 +190586,29 @@ "typeID": 56626, "typeName_de": "Talassonite III-Grade", "typeName_en-us": "Talassonite III-Grade", - "typeName_es": "Talasonita de grado III", - "typeName_fr": "Talassonite de catégorie III", + "typeName_es": "Talassonite III-Grade", + "typeName_fr": "Talassonite III-Grade", "typeName_it": "Talassonite III-Grade", - "typeName_ja": "タラソナイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 탈라소나이트", + "typeName_ja": "Talassonite III-Grade", + "typeName_ko": "Talassonite III-Grade", "typeName_ru": "Talassonite III-Grade", - "typeName_zh": "塔拉岩(3级)", - "typeNameID": 1029973, + "typeName_zh": "Talassonite III-Grade", + "typeNameID": 1031150, "volume": 16.0 }, "56627": { "basePrice": 449945.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Intensive Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Isogen und Megacyte.", + "description_de": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", "description_en-us": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", - "description_es": "La intensa deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de isogen y megacita.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons intenses provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités d'isogène et de mégacyte.", + "description_es": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "description_fr": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", "description_it": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の著しい中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のアイソゲンとメガサイトも回収できる。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 극심한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 이소젠과 메가사이트가 산출됩니다.", - "description_ru": "Интенсивное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — изогена и мегацита.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的密集中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的同位聚合体和超噬矿。", - "descriptionID": 1029976, + "description_ja": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "description_ko": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "description_ru": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "description_zh": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "descriptionID": 1031153, "graphicID": 24452, "groupID": 4031, "iconID": 24143, @@ -190621,29 +190621,29 @@ "typeID": 56627, "typeName_de": "Bezdnacine II-Grade", "typeName_en-us": "Bezdnacine II-Grade", - "typeName_es": "Bezdnacina de grado II", - "typeName_fr": "Bezdnacine de catégorie II", + "typeName_es": "Bezdnacine II-Grade", + "typeName_fr": "Bezdnacine II-Grade", "typeName_it": "Bezdnacine II-Grade", - "typeName_ja": "ベズドナシン(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 베즈드나신", + "typeName_ja": "Bezdnacine II-Grade", + "typeName_ko": "Bezdnacine II-Grade", "typeName_ru": "Bezdnacine II-Grade", - "typeName_zh": "贝兹岩(2级)", - "typeNameID": 1029975, + "typeName_zh": "Bezdnacine II-Grade", + "typeNameID": 1031152, "volume": 16.0 }, "56628": { "basePrice": 449945.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Intensive Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Isogen und Megacyte.", + "description_de": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", "description_en-us": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", - "description_es": "La intensa deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de isogen y megacita.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons intenses provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités d'isogène et de mégacyte.", + "description_es": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "description_fr": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", "description_it": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の著しい中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のアイソゲンとメガサイトも回収できる。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 극심한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 이소젠과 메가사이트가 산출됩니다.", - "description_ru": "Интенсивное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — изогена и мегацита.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的密集中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的同位聚合体和超噬矿。", - "descriptionID": 1029978, + "description_ja": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "description_ko": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "description_ru": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "description_zh": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.", + "descriptionID": 1031155, "graphicID": 24452, "groupID": 4031, "iconID": 24143, @@ -190656,29 +190656,29 @@ "typeID": 56628, "typeName_de": "Bezdnacine III-Grade", "typeName_en-us": "Bezdnacine III-Grade", - "typeName_es": "Bezdnacina de grado III", - "typeName_fr": "Bezdnacine de catégorie III", + "typeName_es": "Bezdnacine III-Grade", + "typeName_fr": "Bezdnacine III-Grade", "typeName_it": "Bezdnacine III-Grade", - "typeName_ja": "ベズドナシン(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 베즈드나신", + "typeName_ja": "Bezdnacine III-Grade", + "typeName_ko": "Bezdnacine III-Grade", "typeName_ru": "Bezdnacine III-Grade", - "typeName_zh": "贝兹岩(3级)", - "typeNameID": 1029977, + "typeName_zh": "Bezdnacine III-Grade", + "typeNameID": 1031154, "volume": 16.0 }, "56629": { "basePrice": 401168.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Langwierige Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Isogen und Zydrine.", + "description_de": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", "description_en-us": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", - "description_es": "La prolongada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de isogen y zidrina.", - "description_fr": "Le dépôt prolongé de neutrons provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités d'isogène et de zydrine.", + "description_es": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "description_fr": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", "description_it": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の持続的な中性子堆積によって変化した。元はスコダイト系のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のアイソゲンとザイドリンも回収できる。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 지속적인 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 이소젠과 자이드라인이 산출됩니다.", - "description_ru": "Длительное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — изогена и зидрина.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中旷日持久的中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的同位聚合体和晶状石英核岩。", - "descriptionID": 1029980, + "description_ja": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "description_ko": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "description_ru": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "description_zh": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "descriptionID": 1031157, "graphicID": 24446, "groupID": 4030, "iconID": 24144, @@ -190691,29 +190691,29 @@ "typeID": 56629, "typeName_de": "Rakovene II-Grade", "typeName_en-us": "Rakovene II-Grade", - "typeName_es": "Rakovena de grado II", - "typeName_fr": "Rakovene de catégorie II", + "typeName_es": "Rakovene II-Grade", + "typeName_fr": "Rakovene II-Grade", "typeName_it": "Rakovene II-Grade", - "typeName_ja": "ラコベネ(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 라코벤", + "typeName_ja": "Rakovene II-Grade", + "typeName_ko": "Rakovene II-Grade", "typeName_ru": "Rakovene II-Grade", - "typeName_zh": "拉克岩(2级)", - "typeNameID": 1029979, + "typeName_zh": "Rakovene II-Grade", + "typeNameID": 1031156, "volume": 16.0 }, "56630": { "basePrice": 401168.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Langwierige Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Isogen und Zydrine.", + "description_de": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", "description_en-us": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", - "description_es": "La prolongada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de isogen y zidrina.", - "description_fr": "Le dépôt prolongé de neutrons provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités d'isogène et de zydrine.", + "description_es": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "description_fr": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", "description_it": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の持続的な中性子堆積によって変化した。元はスコダイト系のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のアイソゲンとザイドリンも回収できる。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 지속적인 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 이소젠과 자이드라인이 산출됩니다.", - "description_ru": "Длительное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — изогена и зидрина.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中旷日持久的中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的同位聚合体和晶状石英核岩。", - "descriptionID": 1029982, + "description_ja": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "description_ko": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "description_ru": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "description_zh": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine", + "descriptionID": 1031159, "graphicID": 24446, "groupID": 4030, "iconID": 24144, @@ -190726,14 +190726,14 @@ "typeID": 56630, "typeName_de": "Rakovene III-Grade", "typeName_en-us": "Rakovene III-Grade", - "typeName_es": "Rakovena de grado III", - "typeName_fr": "Rakovene de catégorie III", + "typeName_es": "Rakovene III-Grade", + "typeName_fr": "Rakovene III-Grade", "typeName_it": "Rakovene III-Grade", - "typeName_ja": "ラコベネ(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 라코벤", + "typeName_ja": "Rakovene III-Grade", + "typeName_ko": "Rakovene III-Grade", "typeName_ru": "Rakovene III-Grade", - "typeName_zh": "拉克岩(3级)", - "typeNameID": 1029981, + "typeName_zh": "Rakovene III-Grade", + "typeNameID": 1031158, "volume": 16.0 }, "56631": { @@ -197035,13 +197035,13 @@ "capacity": 2700.0, "description_de": "Dieses Kommunikationsrelais ist entscheidend für die Kernfunktionen der Kommunikationsaußenposten von Sansha’s Nation. Streitkräfte der Wightstorm-Flotte halten über diese Relais-Außenposten Kontakt mit der Nation. Die Wightstorm-Flotte wurde aus den gewaltigen Reserven von Sansha’s Nation zusammengestellt, um die Chance zu nutzen, die sich durch das Auftauchen von metaliminalen unbeständigen Eisstürmen in ganz New Eden bietet.", "description_en-us": "This communications relay is vital to the core functions of Sansha's Nation communications outposts. Wightstorm Fleet forces keep in touch with the Nation through such relay outposts.\r\n\r\nThe Wightstorm Fleet has been drawn from the vast reserves of Sansha's Nation to take advantage of the opportunity presented by the appearance of metaliminal volatile ice storms across New Eden.", - "description_es": "Este repetidor es vital para las funciones vitales de los puestos avanzados de comunicaciones de la Nación Sansha. Las fuerzas de la Flota de Wightstorm se mantienen en contacto con la Nación a través de ellos.\n\nLa flota Wightstorm ha sido extraída de las vastas reservas de la Nación Sansha para sacarle provecho a la aparición de tormentas de hielo volátil metaliminales en todo Nuevo Edén.", + "description_es": "Este repetidor es vital para las funciones vitales de los puestos avanzados de comunicaciones de la Nación Sansha. Las fuerzas de la Flota de Wightstorm se mantienen en contacto con la Nación a través de ellos.\r\n\r\nLa flota Wightstorm ha sido extraída de las vastas reservas de la Nación Sansha para sacarle provecho a la aparición de tormentas de hielo volátil metaliminales en todo Nuevo Edén.", "description_fr": "Ce relais de communication est vital aux fonctions centrales des avant-postes de communication de la Sansha's Nation. Les forces de la Wightstorm Fleet restent en contact avec la Nation à travers des avant-postes relais comme celui-ci. La Wightstorm Fleet a été mobilisée parmi la vaste réserve de la Sansha's Nation pour profiter de l'opportunité que présente l'apparition de tempêtes de glace volatile métaliminales à travers New Eden.", "description_it": "This communications relay is vital to the core functions of Sansha's Nation communications outposts. Wightstorm Fleet forces keep in touch with the Nation through such relay outposts.\r\n\r\nThe Wightstorm Fleet has been drawn from the vast reserves of Sansha's Nation to take advantage of the opportunity presented by the appearance of metaliminal volatile ice storms across New Eden.", - "description_ja": "この通信中継施設は、サンシャ国の通信用前哨基地を機能させるために必要不可欠な存在だ。ワイトストーム艦隊の各部隊は、このような通信用前哨基地を利用して祖国と連絡を取り合っている。\n\n\n\nワイトストーム艦隊は、ニューエデン全域で発生しているメタリミナルの揮発性アイスストームに対応するため、サンシャ国の膨大な所属艦から選抜されたものである。", - "description_ko": "산샤 네이션이 통신기지를 운영하기 위해 설치한 중계소입니다. 와이트스톰 함대는 통신 중계소를 통해 산샤 네이션과 작전 명령을 주고 받고 있습니다.

와이트스톰 함대는 산샤 네이션의 예비 전력에서 징집된 부대로 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 확보하는 임무를 담당하고 있습니다.", + "description_ja": "この通信中継施設は、サンシャ国の通信用前哨基地を機能させるために必要不可欠な存在だ。ワイトストーム艦隊の各部隊は、このような通信用前哨基地を利用して祖国と連絡を取り合っている。\r\n\r\nワイトストーム艦隊は、ニューエデン全域で発生しているメタリミナルの揮発性アイスストームに対応するため、サンシャ国の膨大な所属艦から選抜されたものである。", + "description_ko": "산샤 네이션이 통신기지를 운영하기 위해 설치한 중계소입니다. 와이트스톰 함대는 통신 중계소를 통해 산샤 네이션과 작전 명령을 주고 받고 있습니다.\r\n\r\n와이트스톰 함대는 산샤 네이션의 예비 전력에서 징집된 부대로 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 확보하는 임무를 담당하고 있습니다.", "description_ru": "Этот ретранслятор играет ключевую роль в работе коммуникационных аванпостов «Нации Санши». С помощью таких ретрансляционных аванпостов суда флота «Призрачный шторм» поддерживают связь с Нацией. Когда по всему Новому Эдему начали свирепствовать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала из своих резервов немалое количество судов и создала флот «Призрачный шторм» с целью присвоить себе богатства, которые можно найти в таких очагах.", - "description_zh": "这座通信中继站对于萨沙共和国通信哨站的核心功能至关重要。风暴之灵舰队就是通过这种通信中继站来与共和国联络的。\n\n\n\n风暴之灵舰队受萨沙共和国派遣,意图在肆虐新伊甸的不稳定冰风暴中寻找机遇。", + "description_zh": "这座通信中继站对于萨沙共和国通信哨站的核心功能至关重要。风暴之灵舰队就是通过这种通信中继站来与共和国联络的。风暴之灵舰队受萨沙共和国派遣,意图在肆虐新伊甸的不稳定冰风暴中寻找机遇。", "descriptionID": 572261, "graphicID": 20298, "groupID": 1207, @@ -197058,10 +197058,10 @@ "typeName_es": "Repetidor de comunicaciones (Flota Wightstorm)", "typeName_fr": "Relais de communication (Wightstorm Fleet)", "typeName_it": "Communications Relay (Wightstorm Fleet)", - "typeName_ja": "通信中継施設(ワイトストーム艦隊)", + "typeName_ja": "通信中継施設(ワイトストーム・フリート)", "typeName_ko": "통신 중계소 (와이트스톰 함대)", "typeName_ru": "Communications Relay (Wightstorm Fleet)", - "typeName_zh": "通信中继站 (风暴之灵舰队)", + "typeName_zh": "通信中继站(风暴之灵舰队)", "typeNameID": 572260, "volume": 27500.0 }, @@ -273535,16 +273535,16 @@ "62516": { "basePrice": 50000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029650, + "description_ja": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Veldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030827, "groupID": 462, "iconID": 3319, "marketGroupID": 518, @@ -273555,29 +273555,29 @@ "typeID": 62516, "typeName_de": "Compressed Veldspar", "typeName_en-us": "Compressed Veldspar", - "typeName_es": "Veldspar comprimido", - "typeName_fr": "Veldspar compressé", + "typeName_es": "Compressed Veldspar", + "typeName_fr": "Compressed Veldspar", "typeName_it": "Compressed Veldspar", - "typeName_ja": "圧縮ベルドスパー", - "typeName_ko": "압축된 벨드스파", + "typeName_ja": "Compressed Veldspar", + "typeName_ko": "Compressed Veldspar", "typeName_ru": "Compressed Veldspar", - "typeName_zh": "高密度凡晶石", - "typeNameID": 1029649, + "typeName_zh": "Compressed Veldspar", + "typeNameID": 1030826, "volume": 0.001 }, "62517": { "basePrice": 52500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Anhäufungen von Veldspar mit einer 5 % höheren Ausbeute, auch II.-Grad-Veldsar oder konzentriertes Veldspar genannt, werden häufig in Regionen gefunden, in denen es normales Veldspar bereits im Überfluss gibt. Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los cúmulos de veldspar con un 5 % más de rendimiento, llamados veldspar concentrados o de grado II, a veces se encuentran en áreas donde el veldspar normal ya abunda.\r\n\r\nEl veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Il est possible de trouver des blocs de veldspar de catégorie II, qualifié de veldspar concentré, dont le rendement est supérieur de 5 % à celui du veldspar standard dans les zones où celui-ci est très abondant. Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIベルドスパー、別名高濃度ベルドスパーはベルドスパーが凝集して塊になったもので、無機物の含有量が5%多い。通常のベルドスパーが豊富な宙域で時折発見される。\r\n\r\nベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 밀집 벨드스파는 벨드스파 매장량이 풍부한 지역에서 발견되는 광석으로 일반적인 벨드스파에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "В областях, изобилующих вельдспаром, иногда встречаются залежи вельдспара 2-го уровня, который в народе называют концентрированным. В такой руде на 5% больше полезных минералов. Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "凡晶石的集束被称为富凡晶石(又称2级凡晶石),矿物含量高5%,有时存在于遍布普通凡晶石的地方。凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029812, + "description_ja": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Clusters of veldspar with 5% higher yield, called II-Grade or concentrated veldspar, are sometimes found in areas where normal veldspar is already in abundance.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030989, "groupID": 462, "iconID": 3319, "isDynamicType": 0, @@ -273589,29 +273589,29 @@ "typeID": 62517, "typeName_de": "Compressed Veldspar II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Veldspar II-Grade", - "typeName_es": "Veldspar comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Veldspar compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Veldspar II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Veldspar II-Grade", "typeName_it": "Compressed Veldspar II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ベルドスパー(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 벨드스파", + "typeName_ja": "Compressed Veldspar II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Veldspar II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Veldspar II-Grade", - "typeName_zh": "高密度凡晶石(2级)", - "typeNameID": 1029811, + "typeName_zh": "Compressed Veldspar II-Grade", + "typeNameID": 1030988, "volume": 0.001 }, "62518": { "basePrice": 55000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In Asteroiden von überdurchschnittlicher Größe kann der immense Druck normales Veldspar in sogenanntes dichtes oder III.-Grad-Veldspar umwandeln und dabei die Mineralausbeute um 10% erhöhen. Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "En los asteroides con un tamaño superior a la media, la intensa presión puede convertir el veldspar normal en lo que se conoce como veldspar denso o de grado III, lo que aumenta el rendimiento un 10 %.\r\n\r\nEl veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Sur les astéroïdes de grande taille, la pression intense peut transformer le veldspar classique en veldspar de catégorie III, ou veldspar dense, dont le rendement est supérieur de 10 %. Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIベルドスパー、別名高密度ベルドスパーは比較的大型のアステロイドにおいて通常のベルドスパーに地中で強い圧力が加わることで生成され、10%多く無機物を含む。\r\n\r\nベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 응축 벨드스파는 대형 소행성에서 벨드스파가 압축되면 생성되는 광석으로 일반적인 벨드스파에 비해 산출량이 10% 더 많습니다.\r\n\r\n벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "В астероидах размером выше среднего обычный вельдспар под воздействием давления превращается в вельдспар 3-го уровня, который также называют плотным вельдспаром. В нём на 10% больше полезных минералов. Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "在中等尺寸以上的小行星中,巨大的压力会使普通的凡晶石凝结成人们所知的厚质凡晶石(又称3级凡晶石),也使其矿物含量提高了10%。凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029814, + "description_ja": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "In asteroids above average size, the intense pressure can weld normal veldspar into what is known as III-Grade or dense veldspar, increasing the yield by 10%.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030991, "groupID": 462, "iconID": 3319, "marketGroupID": 518, @@ -273622,29 +273622,29 @@ "typeID": 62518, "typeName_de": "Compressed Veldspar III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Veldspar III-Grade", - "typeName_es": "Veldspar comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Veldspar compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Veldspar III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Veldspar III-Grade", "typeName_it": "Compressed Veldspar III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ベルドスパー(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 벨드스파", + "typeName_ja": "Compressed Veldspar III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Veldspar III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Veldspar III-Grade", - "typeName_zh": "高密度凡晶石(3级)", - "typeNameID": 1029813, + "typeName_zh": "Compressed Veldspar III-Grade", + "typeNameID": 1030990, "volume": 0.001 }, "62519": { "basePrice": 1860.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Veldspar-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Veldspar. Veldspar ist die am häufigsten vorkommende Erzart in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Da Veldspar eine große Menge des häufig gebrauchten Minerals Tritanium enthält, besteht noch immer eine ständige Nachfrage. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena veldspar durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el veldspar estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl veldspar es el tipo de mena más común en las regiones centrales del universo conocido. Su demanda es constante, ya que contiene grandes cantidades de tritanio, un mineral muy utilizado.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de veldspar a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du veldspar classique lors de son retraitement. Le veldspar est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. La demande en veldspar ne faiblit jamais car il contient du tritanium, l'un des minéraux les plus exploités. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるベルドスパーの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のベルドスパーより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nベルドスパーは既知宇宙の中心宙域に最も普及している鉱石で、どこに行っても見つけることができる。しかし用途の広い無機物であるトリタニウムを多く含むため、需要は絶えない。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 벨드스파입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 벨드스파에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n벨드스파는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 트리타늄의 주요 공급원입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность вельдспара была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного вельдспара. Вельдспар — самая распространённая руда в центральных секторах известной части вселенной. Вельдспар содержит большое количество повсеместно используемого тритания, поэтому спрос на него никогда не падает. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的凡晶石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的凡晶石高15%。凡晶石是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它富含人们大量使用的三钛合金,因此需求仍然十分稳定。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029652, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of veldspar ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard veldspar when reprocessed.\r\n\r\nVeldspar is the most common ore type in the central regions of known universe. It is still in constant demand as it holds a large portion of the much-used Tritanium mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030829, "groupID": 462, "iconID": 3319, "isDynamicType": 0, @@ -273656,29 +273656,29 @@ "typeID": 62519, "typeName_de": "Compressed Veldspar IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Veldspar IV-Grade", - "typeName_es": "Veldspar comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Veldspar compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Veldspar IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Veldspar IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Veldspar IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ベルドスパー(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 벨드스파", + "typeName_ja": "Compressed Veldspar IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Veldspar IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Veldspar IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度凡晶石(4级)", - "typeNameID": 1029651, + "typeName_zh": "Compressed Veldspar IV-Grade", + "typeNameID": 1030828, "volume": 0.001 }, "62520": { "basePrice": 124850.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "スコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029654, + "description_ja": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Scordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030831, "groupID": 460, "iconID": 3317, "marketGroupID": 519, @@ -273689,29 +273689,29 @@ "typeID": 62520, "typeName_de": "Compressed Scordite", "typeName_en-us": "Compressed Scordite", - "typeName_es": "Escordita comprimida", - "typeName_fr": "Scordite compressée", + "typeName_es": "Compressed Scordite", + "typeName_fr": "Compressed Scordite", "typeName_it": "Compressed Scordite", - "typeName_ja": "圧縮スコダイト", - "typeName_ko": "압축된 스코다이트", + "typeName_ja": "Compressed Scordite", + "typeName_ko": "Compressed Scordite", "typeName_ru": "Compressed Scordite", - "typeName_zh": "高密度灼烧岩", - "typeNameID": 1029653, + "typeName_zh": "Compressed Scordite", + "typeNameID": 1030830, "volume": 0.0015 }, "62521": { "basePrice": 131150.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Verdichtetes Scordite, der II.-Grad-Verwandte des normalen Scordites, hat einen um 5 % höheren Ertrag. Dieser Mehrgehalt mag unbedeutend erscheinen, ist aber wichtig für neue Bergleute, bei denen jeder ISK zählt. Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La escordita condensada, prima de grado II de la escordita normal, cuenta con un 5 % más de rendimiento. El aumento puede parecer insignificante, pero es muy importante para los nuevos mineros para los que cada ISK cuenta.\r\n\r\nLa escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "La scordite condensée, variante de catégorie II de la scordite normale, offre un rendement supérieur de 5 %. Si ce bonus peut sembler insignifiant, il est néanmoins très important aux yeux des mineurs novices pour qui chaque ISK compte. La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "凝縮スコダイトはグレードIIスコダイト系の鉱石で、無機物の含有量が5%多い。取るに足りない差のようだが、1 ISKでも多く稼ぎたい駆け出しの採掘者にとっては大きな意味がある。\r\n\r\nスコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 농축 스코다이트는 일반적인 스코다이트와 유사한 성질을 지닌 광석으로 산출량이 5% 가량 더 많습니다. 비록 큰 차이는 아니지만 1 ISK라도 더 벌고자 하는 자들 사이에서 인기가 높습니다.\r\n\r\n스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Уплотнённый скордит — это руда 2-го уровня, в которой содержится на 5% больше минералов, чем в обычном скордите. Такая разница может показаться незначительной, но только не начинающим буровикам, для которых важен каждый заработанный ISK. Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "浓缩型斯科迪特是普通斯科迪特的中等品位近亲,其产量比普通斯科迪特高 5%。虽然这点增量似乎微不足道,但是这对那些ISK紧缺的新采矿者来说,这种差别是不容忽视的。灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029820, + "description_ja": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Condensed scordite, the II-Grade cousin of normal scordite, has a 5% better yield. The increase may seem insignificant, but matters greatly to new miners where every ISK counts.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030997, "groupID": 460, "iconID": 3317, "marketGroupID": 519, @@ -273722,29 +273722,29 @@ "typeID": 62521, "typeName_de": "Compressed Scordite II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Scordite II-Grade", - "typeName_es": "Escordita comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Scordite compressée de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Scordite II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Scordite II-Grade", "typeName_it": "Compressed Scordite II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮スコダイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 스코다이트", + "typeName_ja": "Compressed Scordite II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Scordite II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Scordite II-Grade", - "typeName_zh": "高密度灼烧岩(2级)", - "typeNameID": 1029819, + "typeName_zh": "Compressed Scordite II-Grade", + "typeNameID": 1030996, "volume": 0.0015 }, "62522": { "basePrice": 137400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Massives oder III.-Grad-Scordite war aufgrund seiner gegenüber normalem Scordite 10% höheren Mineralausbeute ein legendärer Stoff in den frühen Tagen der Erforschung des Alls. Obwohl es in Bezug auf seinen Wert schon lange von anderen Erzen abgelöst wurde, hat es immer noch seinen Platz in den Herzen der Bergbauveteranen. Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La escordita enorme o de grado III fue materia de leyenda durante los primeros días de la exploración espacial, debido a una producción de mineral un 10 % mayor que la escordita normal. Aunque hace tiempo que otras menas la han superado en cuanto a valor, todavía tiene un lugar especial en los corazones de los mineros veteranos.\r\n\r\nLa escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "La scordite massive ou scordite de catégorie III est une légende des débuts de la conquête spatiale, en raison de son rendement minéral 10 % supérieur à celui de la scordite classique. Si sa valeur a depuis longtemps fléchi au profit d'autres minerais, la scordite massive reste gravée dans le cœur des mineurs vétérans. La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIスコダイト、別名巨大スコダイトは標準的なものよりも10%多く無機物を得られるため、宇宙探検の草創期に誰もが鉱脈の発見を夢見た鉱石である。既にその座を他の鉱石に明け渡して久しいが、古株の採掘者たちの心では今も特別な位置を占めている。\r\n\r\nスコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 균열 스코다이트는 우주 개척 초기에 높은 가치를 지녔던 광석으로 일반 스코다이트에 비해 산출량이 10% 더 많습니다. 더욱 가치가 높은 광석들이 발견되며 과거의 영광은 잃었으나 여전히 마음 한구석을 설레게 하는 재주를 지니고 있습니다.\r\n\r\n스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "На заре освоения космоса о скордите 3-го уровня, который ещё называют плотным скордитом, ходили легенды: в нём на 10% больше полезных минералов, чем в обычном. Хотя с тех пор были открыты другие, более ценные виды руды, плотный скордит всё ещё занимает особое место в сердцах опытных буровиков. Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "厚灼烧岩是早期空间探索时的传奇物质,就因为它比普通灼烧岩的矿物产出高10%。尽管它在价值上早已被其他矿石取代,但在老矿工的心中它仍占有特殊的地位。灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029656, + "description_ja": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Massive or III-Grade scordite was the stuff of legend in the early days of space exploration, due to a 10% higher mineral yield than standard scordite. Though it has long since been taken over in value by other ores it still has a special place in the hearts of veteran miners.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030833, "groupID": 460, "iconID": 3317, "isDynamicType": 0, @@ -273756,29 +273756,29 @@ "typeID": 62522, "typeName_de": "Compressed Scordite III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Scordite III-Grade", - "typeName_es": "Escordita comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Scordite compressée de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Scordite III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Scordite III-Grade", "typeName_it": "Compressed Scordite III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮スコダイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 스코다이트", + "typeName_ja": "Compressed Scordite III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Scordite III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Scordite III-Grade", - "typeName_zh": "高密度灼烧岩(3级)", - "typeNameID": 1029655, + "typeName_zh": "Compressed Scordite III-Grade", + "typeNameID": 1030832, "volume": 0.0015 }, "62523": { "basePrice": 2500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Scordite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Scordite. Scordite gehört zu den am häufigsten vorkommenden Erzarten in den zentralen Regionen des bekannten Universums. Es enthält einen moderaten Anteil an Tritanium und Pyerite. Eine gute Wahl für diejenigen, die mit einer Bergbaukarriere beginnen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena escordita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la escordita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa escordita se encuentra entre los tipos de mena más comunes en las regiones centrales del universo conocido. Contiene bastante tritanio y pierita. Se trata de una buena opción para quienes comienzan su trayectoria en la minería.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de scordite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de la scordite classique lors de son retraitement. La scordite est l'un des minerais les plus courants dans les régions centrales de l'univers connu. Elle contient des proportions non négligeables de tritanium et de pyérite. C'est un choix tout indiqué pour qui commence sa carrière de mineur. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型の衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるスコダイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のスコダイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nスコダイトは、既知宇宙の中心宙域に普及している最も一般的な鉱石である。かなりの量のトリタニウムパイライトが採れる。採掘初心者に適した鉱石。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 스코다이트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 스코다이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n스코다이트는 뉴에덴의 중심부에서 발견되는 흔한 광석 가운데 하나로 다량의 트리타늄파이어라이트가 함유되어 있습니다. 채굴을 시작한지 얼마 안된 초보자들에게 적합한 광석입니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность скордита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного скордита. Скордит — одна из самых распространённых руд в центральных секторах известной части вселенной. В нём содержится довольно много тритания и пирита. Отличный выбор для тех, кто решил начать карьеру пилота-буровика. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的灼烧岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的灼烧岩高15%。灼烧岩是已知空间的核心星域中最为常见的矿石。它含有数量可观的 三钛合金类晶体胶矿。对刚开始采矿生涯的人来说,它是一个不错的选择。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029658, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of scordite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard scordite when reprocessed.\r\n\r\nScordite is amongst the most common ore types in the central regions of known universe. It has a fair bit of Tritanium and Pyerite. Good choice for those starting their mining careers.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030835, "groupID": 460, "iconID": 3317, "isDynamicType": 0, @@ -273790,29 +273790,29 @@ "typeID": 62523, "typeName_de": "Compressed Scordite IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Scordite IV-Grade", - "typeName_es": "Escordita comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Scordite compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Scordite IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Scordite IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Scordite IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮スコダイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 스코다이트", + "typeName_ja": "Compressed Scordite IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Scordite IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Scordite IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度灼烧岩(4级)", - "typeNameID": 1029657, + "typeName_zh": "Compressed Scordite IV-Grade", + "typeNameID": 1030834, "volume": 0.0015 }, "62524": { "basePrice": 290800.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "パイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "파이로제레스는 우주 전역에서 채굴되는 일반적인 광석입니다. 평균적인 수준의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029826, + "description_ja": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Pyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031003, "groupID": 459, "iconID": 3318, "marketGroupID": 515, @@ -273823,29 +273823,29 @@ "typeID": 62524, "typeName_de": "Compressed Pyroxeres", "typeName_en-us": "Compressed Pyroxeres", - "typeName_es": "Piroxeno comprimido", - "typeName_fr": "Pyroxeres compressé", + "typeName_es": "Compressed Pyroxeres", + "typeName_fr": "Compressed Pyroxeres", "typeName_it": "Compressed Pyroxeres", - "typeName_ja": "圧縮パイロゼリーズ", - "typeName_ko": "압축된 파이로제레스", + "typeName_ja": "Compressed Pyroxeres", + "typeName_ko": "Compressed Pyroxeres", "typeName_ru": "Compressed Pyroxeres", - "typeName_zh": "高密度干焦岩", - "typeNameID": 1029825, + "typeName_zh": "Compressed Pyroxeres", + "typeNameID": 1031002, "volume": 0.003 }, "62525": { "basePrice": 311100.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Pyroxeres, manchmal als Solides Pyroxeres oder die Flamme von Dam'Torsad bezeichnet, hat einen um 5 % höheren Ertrag als sein gewöhnlicher Verwandter. Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El piroxeno de grado II, a veces conocido como piroxeno sólido o la Llama de Dam'Torsad, ofrece un 5 % más de rendimiento que su versión más común. \r\n\r\nEl piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le pyroxeres de catégorie II, parfois appelé pyroxeres solide, ou « flamme de Dam'Torsad », a un rendement supérieur de 5 % à celui du minerai classique. Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIパイロゼリーズは、「ソリッドパイロゼリーズ」や「ダムトーサッドの炎」と呼ばれることがあり、無機物の含有量は通常のものに比べて5%多い。 \r\n\r\nパイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "담토르사드의 불꽃으로도 불리는 2급 또는 고체 파이로제레스는 일반적인 파이로제레스와 유사한 계열의 광석입니다. 일반적인 파이로제레스에 비해 산출량이 약 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n파이로제레스는 우주 전역에서 채굴되는 일반적인 광석입니다. 평균적인 수준의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Пироксер 2-го уровня, который называют цельным пироксером и даже пламенем Дам-Торсада, содержит на 5% больше полезных минералов, чем обычный пироксер. Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "中等品质的辉石,有时被称为固体辉石或达姆托萨德之焰,其产量比更常见的同类高 5%。干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029828, + "description_ja": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "II-Grade pyroxeres, sometimes called solid pyroxeres or the Flame of Dam'Torsad, has a 5% higher yield than its more common cousin. \r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031005, "groupID": 459, "iconID": 3318, "marketGroupID": 515, @@ -273856,29 +273856,29 @@ "typeID": 62525, "typeName_de": "Compressed Pyroxeres II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Pyroxeres II-Grade", - "typeName_es": "Piroxeno comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Pyroxeres compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Pyroxeres II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Pyroxeres II-Grade", "typeName_it": "Compressed Pyroxeres II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮パイロゼリーズ(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 파이로제레스", + "typeName_ja": "Compressed Pyroxeres II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Pyroxeres II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Pyroxeres II-Grade", - "typeName_zh": "高密度干焦岩(2级)", - "typeNameID": 1029827, + "typeName_zh": "Compressed Pyroxeres II-Grade", + "typeNameID": 1031004, "volume": 0.003 }, "62526": { "basePrice": 318600.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad- oder zähes Pyroxeres ist das Geheimnis des Erfolges von ORE in seinen ersten Tagen. ORE hat sich seither auf profitablere Mineralien konzentriert, aber Zähes Pyroxeres hat mit seiner 10% höheren Mineralausbeute immer noch einen besonderen Platz im Herzen aller Bergleute, die davon träumen, der nächste Bergbau-Mogul in EVE zu werden. Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El piroxeno viscoso o de grado III es el secreto del éxito de ORE en sus inicios. Desde entonces, ORE ha pasado a usar minerales más rentables, pero el piroxeno viscoso y su 10 % más de rendimiento mineral siguen ocupando un lugar especial en los corazones de todos los mineros que sueñan con convertirse en los próximos magnates de la minería de EVE.\r\n\r\nEl piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le pyroxeres de catégorie III ou pyroxeres visqueux fit les beaux jours de l'ORE à ses débuts. L'organisation s'est depuis tournée vers des minéraux plus rentables, mais le pyroxeres visqueux et son rendement minéral supérieur de 10 % garde une place toute particulière dans le cœur des mineurs qui rêvent de devenir les prochains nababs de l'industrie minière d'EVE. Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "その昔、OREの成功を陰で支えたのがグレードIIIパイロゼリースこと、粘着質パイロゼリースである。OREはその後、より利益率の高い鉱石に移っていったが、次の採掘王を夢見て掘り続ける人々にとっては、粘着質パイロゼリーズとその標準より10%多い無機物の含有量は今も心の中で特別な位置を占める存在だ。\r\n\r\nパイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE의 성장 배경에는 3급 또는 점성 파이로제레스가 큰 역할을 했습니다. ORE는 이후 안정적인 수익이 보장되는 광물로 종목을 변경했으나 10%의 산출량을 지닌 점성 파이로제레스는 여전히 제2의 ORE를 꿈꾸는 광부들에게는 큰 의미를 갖고 있습니다.\r\n\r\n파이로제레스는 우주 전역에서 채굴되는 일반적인 광석입니다. 평균적인 수준의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Пироксер 3-го уровня, который ещё называют вязким, стал для ОРЭ первой ступенькой к будущему успеху. ОРЭ уже давно переключилась на более доходные руды, но вязкий пироксер, который при переработке даёт на 10% больше полезных минералов, навсегда покорил сердца пилотов, мечтающих стать буровыми магнатами Нового Эдема. Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "流体干焦岩是外空联合矿业集团在早期得以成功的秘密。随后外空联合矿业集团转向了利润更高的矿物,但是流体干焦岩因其矿物产出高10%的特性仍在所有梦想成为EVE世界采矿大亨的采矿者心中占有特殊地位。干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029660, + "description_ja": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade or viscous pyroxeres is the secret behind the success of ORE in the early days. ORE has since then moved into more profitable minerals, but viscous pyroxeres and its 10% higher mineral yield still holds a special place in the hearts of all miners dreaming of becoming the next mining moguls of EVE.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030837, "groupID": 459, "iconID": 3318, "isDynamicType": 0, @@ -273890,29 +273890,29 @@ "typeID": 62526, "typeName_de": "Compressed Pyroxeres III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Pyroxeres III-Grade", - "typeName_es": "Piroxeno comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Pyroxeres compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Pyroxeres III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Pyroxeres III-Grade", "typeName_it": "Compressed Pyroxeres III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮パイロゼリーズ(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 파이로제레스", + "typeName_ja": "Compressed Pyroxeres III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Pyroxeres III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Pyroxeres III-Grade", - "typeName_zh": "高密度干焦岩(3级)", - "typeNameID": 1029659, + "typeName_zh": "Compressed Pyroxeres III-Grade", + "typeNameID": 1030836, "volume": 0.003 }, "62527": { "basePrice": 6100.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Pyroxeres-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Pyroxeres. Pyroxeres ist ein gewöhnliches Erz, das in allen Regionen des Weltraums vorkommt. Es enthält moderate Mengen an Pyerite und Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena piroxeno durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el piroxeno estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl piroxeno es una mena común disponible en todas las regiones del espacio. Tiene bastante cantidad de pierita y mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de pyroxeres a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du pyroxeres classique lors de son retraitement. Le pyroxeres est un minerai commun disséminé à travers toutes les régions de l'espace. Il contient des proportions non négligeables de pyérite et de mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるパイロゼリーズの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のパイロゼリーズより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nパイロゼリーズは全宙域で普遍的に見つかる鉱物で、相当量のパイライトメクサロンを含有している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 파이로제레스입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 파이로제레스에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n파이로제레스는 우주 전역에서 발견되는 흔한 광석으로 다량의 파이어라이트멕살론이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность пироксера была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного пироксера. Пироксер — распространённый вид руды. Встречается во всех секторах. Богат пиритом и мексаллоном. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的干焦岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的干焦岩高15%。干焦岩是一种常见矿石,在所有星域中都能找到。它含有一定量的类晶体胶矿 类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029662, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of pyroxeres ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard pyroxeres when reprocessed.\r\n\r\nPyroxeres is a common ore available in all regions of space. It has fair amounts of Pyerite and Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030839, "groupID": 459, "iconID": 3318, "isDynamicType": 0, @@ -273924,29 +273924,29 @@ "typeID": 62527, "typeName_de": "Compressed Pyroxeres IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Pyroxeres IV-Grade", - "typeName_es": "Piroxeno comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Pyroxeres compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Pyroxeres IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Pyroxeres IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Pyroxeres IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮パイロゼリーズ(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 파이로제레스", + "typeName_ja": "Compressed Pyroxeres IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Pyroxeres IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Pyroxeres IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度干焦岩(4级)", - "typeNameID": 1029661, + "typeName_zh": "Compressed Pyroxeres IV-Grade", + "typeNameID": 1030838, "volume": 0.003 }, "62528": { "basePrice": 320000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "プラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029834, + "description_ja": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Plagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031011, "groupID": 458, "iconID": 3320, "marketGroupID": 516, @@ -273957,29 +273957,29 @@ "typeID": 62528, "typeName_de": "Compressed Plagioclase", "typeName_en-us": "Compressed Plagioclase", - "typeName_es": "Plagioclasa comprimida", - "typeName_fr": "Plagioclase compressé", + "typeName_es": "Compressed Plagioclase", + "typeName_fr": "Compressed Plagioclase", "typeName_it": "Compressed Plagioclase", - "typeName_ja": "圧縮プラジオクレイス", - "typeName_ko": "압축된 플레지오클레이스", + "typeName_ja": "Compressed Plagioclase", + "typeName_ko": "Compressed Plagioclase", "typeName_ru": "Compressed Plagioclase", - "typeName_zh": "高密度斜长岩", - "typeNameID": 1029833, + "typeName_zh": "Compressed Plagioclase", + "typeNameID": 1031010, "volume": 0.0035 }, "62529": { "basePrice": 336250.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Azur-Plagioclase oder Azur-Plagioclase liefert eine etwa 5 % höhere Mineralausbeute als normales Plagioclase. Azur-Plagioclase wurde wegen eines melancholischen Bergbau-Blues berühmt-berüchtigt, den Jaroud Dertier, ein Folksänger der Gallente, vor dreißig Jahren komponierte. Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La plagioclasa azur o de grado II es una variante inusual de la plagioclasa normal con una mejora del 5 % en el rendimiento del mineral. Debe su mala fama al Blues Minero, una canción folk gallente de melancólica prosa popularizada hace 30 años por Jaroud Dertier.\r\n\r\nLa plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le plagioclase de catégorie II, ou plagioclase azuré est une variante inhabituelle du plagioclase ; son rendement minéral est supérieur à celui-ci de 5 %. Il a été rendu tristement célèbre il y a une trentaine d'années dans le Blues du mineur, une ballade mélancolique interprétée par Jaroud Dertier, le célèbre chanteur populaire gallente. Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIプラジオクレイス、別名瑠璃色プラジオクレイスはこの種の鉱石の希少な亜種で、無機物の含有量が5%向上している。30年前にガレンテ人フォークシンガーのジャロウド・ダーティアーが歌った「採掘者ブルース」の散文的な歌詞に登場して以来、すっかり憂鬱なイメージが定着してしまった鉱石だ。\r\n\r\nプラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 굳은 플레지오클레이스는 드물게 발견되는 광석으로 일반적인 플레지오클레이스에 비해 산출량이 5% 더 높습니다. 약 30년 전 갈란테 포크송 가수인 제로드 다르티에르의 노래를 통해 처음 이름을 알렸습니다.\r\n\r\n플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Плагиоклаз 2-го уровня, который ещё называют лазурным, — не очень распространённая разновидность плагиоклаза. В нём на 5% больше полезных минералов. У лазурного плагиоклаза дурная репутация, и виной тому — грустная песня «Блюз буровика», написанная галлентским фолк-певцом Жару Дертье тридцать лет тому назад. Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "蓝色斜长岩是普通斜长岩的变种,矿物产出高5%。30年前,盖伦特民歌歌手加洛得·德蒂尔的忧郁散文体民歌《矿工布鲁斯》把蓝色斜长岩弄得声名狼藉。斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029836, + "description_ja": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "II-Grade or azure plagioclase is an uncommon variant of plagioclase that enjoys a 5% improved mineral yield. It was made infamous in the melancholic song prose Miner Blues by the Gallentean folk singer Jaroud Dertier three decades ago.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031013, "groupID": 458, "iconID": 3320, "isDynamicType": 0, @@ -273991,29 +273991,29 @@ "typeID": 62529, "typeName_de": "Compressed Plagioclase II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Plagioclase II-Grade", - "typeName_es": "Plagioclasa comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Plagioclase compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Plagioclase II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Plagioclase II-Grade", "typeName_it": "Compressed Plagioclase II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮プラジオクレイス(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 플레지오클레이스", + "typeName_ja": "Compressed Plagioclase II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Plagioclase II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Plagioclase II-Grade", - "typeName_zh": "高密度斜长岩(2级)", - "typeNameID": 1029835, + "typeName_zh": "Compressed Plagioclase II-Grade", + "typeNameID": 1031012, "volume": 0.0035 }, "62530": { "basePrice": 352300.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Reichhaltiges oder III.-Grad-Plagioclase bietet eine um 10% höhere Mineralausbeute als normales Plagioclase und wird von Bergleuten daher endlich als ein Mineral angesehen, das einen beachtenswerten Gewinn ermöglicht. Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Con su plagioclasa rica o de grado III, que posee un 10 % más de rendimiento que la normal, los mineros por fin consideran la plagioclasa un mineral que proporciona pingües beneficios.\r\n\r\nLa plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le plagioclase de catégorie III, ou plagioclase riche, dont le rendement est supérieur de 10 % à celui du minerai de plagioclase classique, est un minerai très rémunérateur pour les mineurs. Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIプラジオクレイス、別名リッチプラジオクレイスは、通常より10%多く無機物を含み、この種の鉱石も資源として結構な利益をもたらすことを採掘者に知らしめた。\r\n\r\nプラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 풍요로운 플레지오클레이스는 일반적인 플레지오클레이스에 비해 미네랄 산출량이 10% 가량 더 많아 상대적으로 높은 가치를 자랑합니다.\r\n\r\n플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Благодаря плагиоклазу 3-го уровня (насыщенному плагиоклазу), в котором присутствует на 10% больше полезных минералов, чем в обычном, бурильщики наконец начали рассматривать плагиоклаз как неплохой источник прибыли. Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "由于富斜长岩比普通的斜长岩的矿物含量高10%,采矿者最终把斜长岩视作一种能产生相当效益的矿石。斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029838, + "description_ja": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "With rich or III-Grade plagioclase having 10% better yield than the normal one, miners can finally regard plagioclase as a mineral that provides a noteworthy profit.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031015, "groupID": 458, "iconID": 3320, "marketGroupID": 516, @@ -274024,29 +274024,29 @@ "typeID": 62530, "typeName_de": "Compressed Plagioclase III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Plagioclase III-Grade", - "typeName_es": "Plagioclasa comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Plagioclase compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Plagioclase III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Plagioclase III-Grade", "typeName_it": "Compressed Plagioclase III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮プラジオクレイス(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 플레지오클레이스", + "typeName_ja": "Compressed Plagioclase III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Plagioclase III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Plagioclase III-Grade", - "typeName_zh": "高密度斜长岩(3级)", - "typeNameID": 1029837, + "typeName_zh": "Compressed Plagioclase III-Grade", + "typeNameID": 1031014, "volume": 0.0035 }, "62531": { "basePrice": 7750.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Plagioclase-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Plagioclase. Plagioclase gehört nicht zu den wertvollsten Erzarten, sein hoher Tritanium-Gehalt sorgt aber für eine kontinuierliche Nachfrage. Es enthält auch Spuren von Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de plagioclasa durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la plagioclasa estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa plagioclasa no está entre los tipos de mena más valiosos que hay, pero contiene una gran cantidad de tritanio y siempre está muy demandada. También da un poco de mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de plagioclase a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du plagioclase classique lors de son retraitement. Le plagioclase n'est certainement pas le minerai brut le plus précieux, mais il contient une grande quantité de tritanium, et c'est pourquoi sa demande ne faiblit jamais. Il produit également du mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるプラジオクレイスの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のプラジオクレイスより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nプラジオクレイスは、それほど高値で取り引きされる類の鉱石ではないが、トリタニウムの含有率が高いため、常に需要が絶えない。少量ながらメクサロンも採れる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 플레지오클레이스입니다. 광석 조사 결과 일반적인 플레지오클레이스에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n플레지오클레이스는 다른 광석에 비해 가치가 낮지만 다량의 트리타늄을 함유해 수요가 높습니다. 트리타늄 외에도 평균적인 수준의 멕살론이 발견됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность плагиоклаза была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного плагиоклаза. Плагиоклаз не отличается особой ценностью, однако он содержит большое количество тритания и потому пользуется постоянным спросом. Из этой руды также извлекают мексаллон. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的斜长岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的斜长岩石高15%。斜长岩并不是最值钱的矿石,但它含有大量的三钛合金,因此总是有稳定的需求。它也含有一定量的类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029840, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of plagioclase ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard plagioclase when reprocessed.\r\n\r\nPlagioclase is not amongst the most valuable ore types around, but it contains a large amount of Tritanium and is thus always in constant demand. It also yields some Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031017, "groupID": 458, "iconID": 3320, "isDynamicType": 0, @@ -274058,29 +274058,29 @@ "typeID": 62531, "typeName_de": "Compressed Plagioclase IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Plagioclase IV-Grade", - "typeName_es": "Plagioclasa comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Plagioclase compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Plagioclase IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Plagioclase IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Plagioclase IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮プラジオクレイス(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 플레지오클레이스", + "typeName_ja": "Compressed Plagioclase IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Plagioclase IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Plagioclase IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度斜长岩(4级)", - "typeNameID": 1029839, + "typeName_zh": "Compressed Plagioclase IV-Grade", + "typeNameID": 1031016, "volume": 0.0035 }, "62532": { "basePrice": 613410.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "オンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "옴버는 비교적 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다. 성분 밀도가 높은 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029842, + "description_ja": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Omber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031019, "groupID": 469, "iconID": 3315, "marketGroupID": 526, @@ -274091,29 +274091,29 @@ "typeID": 62532, "typeName_de": "Compressed Omber", "typeName_en-us": "Compressed Omber", - "typeName_es": "Ómber comprimido", - "typeName_fr": "Omber compressé", + "typeName_es": "Compressed Omber", + "typeName_fr": "Compressed Omber", "typeName_it": "Compressed Omber", - "typeName_ja": "圧縮オンバー", - "typeName_ko": "압축된 옴버", + "typeName_ja": "Compressed Omber", + "typeName_ko": "Compressed Omber", "typeName_ru": "Compressed Omber", - "typeName_zh": "高密度奥贝尔石", - "typeNameID": 1029841, + "typeName_zh": "Compressed Omber", + "typeNameID": 1031018, "volume": 0.006 }, "62533": { "basePrice": 643380.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Silbriges Omber, die II.-Grad-Variante, wurde erstmals vor etwa fünfzig Jahren in einem Asteroidengürtel in der Nähe eines großen Mondes entdeckt. Das Leuchten des Mondes ließ diesen ungewöhnlichen Verwandten des normalen Ombers silbern erscheinen, daher sein Name. Es gilt unter Bergleuten in ganz New Eden dennoch als glücklicher Fund, da es etwa 5 % mehr Mineralien liefert als normales Omber. Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ómber plateado, la variante de grado II, se descubrió hará unos cincuenta años, en un cinturón de asteroides próximo a una luna de grandes dimensiones. La luminiscencia del satélite hizo que este inusual pariente del ómber corriente adquiriese un tono plateado; de ahí el nombre. Los mineros de Nuevo Edén siguen considerándolo un hallazgo fortuito, ya que su rendimiento mineral es aproximadamente un 5 % superior al del ómber corriente.\r\n\r\nEl ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'omber argenté, la variante de catégorie II de l'omber fut découvert il y a une cinquantaine d'années dans une ceinture d'astéroïdes située près d'une grande lune. Ce cousin rare de l'omber standard doit son nom à la luminescence émise par la lune, qui lui donne une apparence argentée. Les mineurs de New Eden sont toujours contents d'en découvrir en raison de son rendement minéral, supérieur de 5 % à celui de l'omber classique. L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIオンバー、別名「銀色オンバー」は50年ほど前、ある大型衛星の近くのアステロイドベルトで発見された。珍しい種類のオンバーで、発見当時、衛星の光を浴びて銀色に見えたことからこの名が付いた。およそ5%ではあるが、通常のオンバーよりも無機物の含有量が多いため、ニューエデンの採鉱者たちからは見つけたら幸運だと思われている。\r\n\r\nオンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 은빛 옴버는 약 50년 전 대형 위성 근처에 자리잡고 있던 한 소행성 지대에서 처음 발견되었습니다. 당시 달빛에 반사된 은은한 빛에 따라 은빛 옴버라는 명칭이 붙게 되었습니다. 은빛 옴버는 일반적인 옴버에 비해 산출량이 5% 가량 더 많기 때문에 광부들 사이에서 인기가 매우 높습니다.\r\n\r\n옴버는 뉴에덴에서 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Омбер 2-го уровня, известный как серебристый омбер, был впервые обнаружен около пятидесяти лет назад в поясе астероидов возле большого спутника. В отражённом от спутника свете эта менее распространённая разновидность омбера казалась серебристой; оттуда и пошло её название. Серебристый омбер считается удачной находкой: в нём примерно на 5% больше полезных минералов, чем в обычном омбере. Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "大约50年前,人们在一个靠近大型卫星的小行星带里第一次发现了银色奥贝尔石(又称2级奥贝尔石)。卫星射出的冷光使这种不常见的普通奥贝尔石变种在外观上呈现出银色,它也因此而得名。找到它对新伊甸的矿工来说仍是一件幸运的事,因为它比普通奥贝尔石的矿物产出高大约5%。奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029844, + "description_ja": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Silvery omber, the II-Grade variant, was first discovered some fifty years ago in an asteroid belt close to a large moon. The luminescence from the moon made this uncommon cousin of normal Omber seem silvery in appearance, hence the name. It is still considered a lucky find by miners across New Eden due to a roughly 5% improved mineral yield compared to standard omber.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031021, "groupID": 469, "iconID": 3315, "isDynamicType": 0, @@ -274125,29 +274125,29 @@ "typeID": 62533, "typeName_de": "Compressed Omber II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Omber II-Grade", - "typeName_es": "Ómber comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Omber compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Omber II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Omber II-Grade", "typeName_it": "Compressed Omber II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮オンバー(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 옴버", + "typeName_ja": "Compressed Omber II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Omber II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Omber II-Grade", - "typeName_zh": "高密度奥贝尔石(2级)", - "typeNameID": 1029843, + "typeName_zh": "Compressed Omber II-Grade", + "typeNameID": 1031020, "volume": 0.006 }, "62534": { "basePrice": 675300.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad- oder goldenes Omber hat in der Anfangszeit der Weltraumfahrt einen gewaltigen Goldrausch ausgelöst, als Isogen noch der König der Mineralien war. Da es im Gegensatz zu einfachem Omber einen zusätzlichen Gewinn von 10% bietet, war es für ein paar Jahre eines der meistgesuchten Erze. Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ómber dorado o de grado III provocó una de las mayores fiebres del oro en los inicios de la navegación espacial, cuando el isogen era el rey de los minerales. El 10 % de rendimiento adicional que ofrecía sobre el ómber común fue todo lo que se necesitó para convertirlo en la mena más buscada durante algunos años.\r\n\r\nEl ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'omber de catégorie III ou omber doré a provoqué l'une des plus importantes ruées vers l'or aux débuts de la conquête spatiale, lorsque l'isogène était le joyau des minéraux. Son rendement supérieur de 10 % à celui de l'omber classique a suffi pour en faire le minerai le plus convoité pendant plusieurs années. L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "まだ星間航行技術が発達しておらず、アイソゲンが最も高価な無機物とされていた頃、度々起きたゴールドラッシュのきっかけの1つとなったのがグレードIIIのオンバー、別名「黄金色オンバー」だった。通常のオンバーより無機物の含有量が10%多いというだけの理由で、その後何年も人々が血眼で探し求める石となったのだ。\r\n\r\nオンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "이소젠이 광물의 왕으로 불리던 시절, 이소젠 함량이 높은 3급 또는 금빛 옴버를 얻기 위해 대대적인 채굴 작전이 실시되었습니다. 일반적인 옴버에 비해 산출량이 10% 가량 많아 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n옴버는 비교적 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Омбер 3-го уровня, также известный как золотистый, спровоцировал одну из самых масштабных золотых лихорадок на заре освоения космоса, когда изоген был королём среди минералов. В золотистом омбере присутствует на 10% больше полезных минералов, чем в обычном, поэтому несколько лет спрос на него был просто сумасшедшим. Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "金色奥贝尔石(又称3级奥贝尔石)曾在空间开拓的早期掀起过史上最大的掘金狂潮之一,当时同位聚合体还是矿物之王。它比普通奥贝尔石多出的10%的矿物含量是它蝉联了好几年最受欢迎矿石宝座的主要原因。奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029846, + "description_ja": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade or golden omber spurred one of the largest gold rushes in the early days of space faring, when isogen was the king of minerals. The 10% extra yield it offers over common Omber was all it took to make it the most sought after ore for a few years.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031023, "groupID": 469, "iconID": 3315, "marketGroupID": 526, @@ -274158,29 +274158,29 @@ "typeID": 62534, "typeName_de": "Compressed Omber III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Omber III-Grade", - "typeName_es": "Ómber comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Omber compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Omber III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Omber III-Grade", "typeName_it": "Compressed Omber III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮オンバー(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 옴버", + "typeName_ja": "Compressed Omber III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Omber III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Omber III-Grade", - "typeName_zh": "高密度奥贝尔石(3级)", - "typeNameID": 1029845, + "typeName_zh": "Compressed Omber III-Grade", + "typeNameID": 1031022, "volume": 0.006 }, "62535": { "basePrice": 11000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Omber-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Omber. Omber ist ein weitverbreitetes und für Anfänger immer noch hervorragendes Erz, da es neben einer großen Menge an Isogen auch Pyerite enthält. Schon nach wenigen Bergbau-Einsätzen kann ein Neuling so relativ schnell seinen Status erhöhen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de ómber durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el ómber estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl ómber es una mena común excelente para mineros noveles, ya que contiene una parte considerable de isogen y algo de pierita. Unas cuantas extracciones y el principiante no tardará en ascender.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'omber a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'omber classique lors de son retraitement. L'omber est un minerai brut recommandé pour les mineurs néophytes, car il contient une proportion non négligeable d'isogène, ainsi que de la pyérite. Quelques voyages suffisent à faire rapidement monter un mineur débutant en grade. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるオンバーの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のオンバーより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nオンバーはありふれた鉱石だが、かなりの量のアイソゲンを含み、パイライトも多少採れるため、採掘初心者にはうってつけだ。この鉱石を何回か採掘しに行けば、すぐに鉱山労働者としてのステップを上がれることだろう。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 옴버입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 옴버에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n옴버는 비교적 흔하게 발견되는 광석 가운데 하나로 다량의 이소젠과 평균적인 수준의 파이어라이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность омбера была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного омбера. Омбер — широко распространённая руда, но он отлично подходит начинающим буровикам, поскольку содержит достаточно изогена и некоторое количество пирита. Добыча нескольких партий помогает новичкам быстро поднять свой статус. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的奥贝尔石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的奥贝尔石高15%。奥贝尔石虽然是一种普通的矿石,但对采矿新手来说,它仍然是一个不错的矿种,因为它含有大量的同位聚合体,以及一些类晶体胶矿。新手只要进行几趟开采奥贝尔石的旅程,他的资历就会显著提升。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029848, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of omber ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard omber when reprocessed.\r\n\r\nOmber is a common ore that is still an excellent ore for novice miners as it has a sizeable portion of Isogen, as well as some Pyerite. A few trips of mining this and a novice is quick to rise in status.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031025, "groupID": 469, "iconID": 3315, "isDynamicType": 0, @@ -274192,29 +274192,29 @@ "typeID": 62535, "typeName_de": "Compressed Omber IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Omber IV-Grade", - "typeName_es": "Ómber comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Omber compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Omber IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Omber IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Omber IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮オンバー(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 옴버", + "typeName_ja": "Compressed Omber IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Omber IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Omber IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度奥贝尔石(4级)", - "typeNameID": 1029847, + "typeName_zh": "Compressed Omber IV-Grade", + "typeNameID": 1031024, "volume": 0.006 }, "62536": { "basePrice": 1123740.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029850, + "description_ja": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031027, "groupID": 457, "iconID": 3314, "marketGroupID": 523, @@ -274225,29 +274225,29 @@ "typeID": 62536, "typeName_de": "Compressed Kernite", "typeName_en-us": "Compressed Kernite", - "typeName_es": "Kernita comprimida", - "typeName_fr": "Kernite compressée", + "typeName_es": "Compressed Kernite", + "typeName_fr": "Compressed Kernite", "typeName_it": "Compressed Kernite", - "typeName_ja": "圧縮ケルナイト", - "typeName_ko": "압축된 커나이트", + "typeName_ja": "Compressed Kernite", + "typeName_ko": "Compressed Kernite", "typeName_ru": "Compressed Kernite", - "typeName_zh": "高密度水硼砂", - "typeNameID": 1029849, + "typeName_zh": "Compressed Kernite", + "typeNameID": 1031026, "volume": 0.012 }, "62537": { "basePrice": 1179510.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Propheten sprechen oft von der mystischen Natur des leuchtenden Kernite, der II.-Grad-Variante von Kernite. Für den Rest von uns sieht es wie ein ganz gewöhnliches Erz aus, dessen Ertrag um 5 % höher ist als bei normalem Kernite. Es kann Sie reich machen, wenn Sie rund um die Uhr Bergbau betreiben und sehr alt werden. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los profetas hablan de la naturaleza mística de la kernita luminosa, la variante de la kernita de grado II. Para el resto, es una mena de aspecto normal que tiene un 5 % más de rendimiento que la kernita estándar y puede hacerte rico si la extraes día y noche y vives muchos años.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les prophètes prêtent une essence mystique à la kernite lumineuse, la variante de catégorie II de la kernite. Pour les plus matérialistes, ce n'est qu'un minerai à la beauté discutable, dont le rendement supérieur de 5 % à celui de la kernite classique pourrait faire la fortune d'un mineur à l'espérance de vie très longue qui consacrerait toute son existence à extraire ce minerai. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "予言者たちは、グレードIIケルナイトの亜種であるルミナスケルナイトには神秘的な力が秘められていると言う。それ以外の者にとっては、無機物の含有量が通常より5%多いだけの平凡な鉱石である。年中無休で掘り続け、十分に長生きすれば、そこそこの財を成せなくもないだろう。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 반짝이는 커나이트는 기묘한 특성 덕분인지 예언자들의 설화에 자주 등장하는 광석으로 일반적인 커나이트에 비해 산출량이 5% 더 많습니다. 365일 채굴만 한다면 부자가 될 수는 있겠지만 아주 오랜 시간이 걸릴 겁니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Пророки рассказывают о мистической природе кернита 2-го уровня, прозванного светящимся. Однако для большинства буровиков эта руда примечательна лишь тем, что даёт на 5% больше минералов, чем обычная. Богачом она вас не сделает, если вы не собираетесь добывать её до глубокой старости, не зная ни сна, ни отдыха. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "预言家说发光水硼砂拥有神秘的特性。对我们普通人来说,它只是一种矿物含量比水硼砂高5%的外表平凡的矿石,只有当你一周7天、每天24小时不停地挖,并且命活得够长,它才会使你变成富人。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029852, + "description_ja": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite, the II-Grade kernite variant. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031029, "groupID": 457, "iconID": 3314, "marketGroupID": 523, @@ -274258,29 +274258,29 @@ "typeID": 62537, "typeName_de": "Compressed Kernite II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Kernite II-Grade", - "typeName_es": "Kernita comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Kernite compressée de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Kernite II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Kernite II-Grade", "typeName_it": "Compressed Kernite II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ケルナイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 커나이트", + "typeName_ja": "Compressed Kernite II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Kernite II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Kernite II-Grade", - "typeName_zh": "高密度水硼砂(2级)", - "typeNameID": 1029851, + "typeName_zh": "Compressed Kernite II-Grade", + "typeNameID": 1031028, "volume": 0.012 }, "62538": { "basePrice": 1236750.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Seit der Entdeckung einer besonders reichen Ader, die eine Kneipenschlägerei epischen Ausmaßes im Gebiet des Intaki Syndicate zur Folge hatte, ist den Bergbauveteranen dieses Erz als Zorntein oder feuriges Kernite bekannt. Der Ertrag ist um 10 % höher als der von gewöhnlichem Kernite. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Se la conoce como la Piedra de la Ira o kernita ígnea entre los mineros veteranos después de que el descubrimiento de una veta particularmente rica provocase una pelea de bar de proporciones épicas en el Sindicato Intaki. Tiene un rendimiento un 10 % superior al de la kernita básica.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Ce minerai, appelé « pierre de colère » ou kernite ardente par les mineurs vétérans, doit son surnom à la découverte d'un filon particulièrement riche ayant provoqué une bagarre aux proportions épiques au sein de l'Intaki Syndicate. Il présente un rendement supérieur de 10 % à celui de la kernite classique. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "古株の採掘者の間は「怒りの石」、あるいはファイヤリーケルナイトという名で知られている。かつて非常に豊かな鉱脈が見つかった際、それをめぐってインタキシンジケートでは酒場で伝説的な大乱闘が起きたからだ。通常のケルナイトより10%多い無機物を含む。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "과거 인타키 신디케이트에서 대규모 야광 커나이트 광맥을 발견했을 때 소유권을 두고 커다란 분쟁이 발생했고, 그로 인해 '격노의 돌'이라는 별칭이 붙게 되었습니다. 일반적인 커나이트에 비해 산출량이 10% 가량 더 많습니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Опытные бурильщики называют эту разновидность пламенным кернитом и камнем ярости: обнаружение одной особенно богатой жилы однажды вызвало внутри Интакийского синдиката потасовку эпических масштабов. В «камне ярости» на 10% больше полезных минералов, чем в обычном керните. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "老矿工都称它为愤怒石,因为人们曾经发现一条矿物含量异常丰富的矿脉,结果在印塔基联合财团引发了一场大规模的酒吧争斗。它比普通的水硼砂的矿物含量高10%。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029854, + "description_ja": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Known as Rage Stone or fiery kernite to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031031, "groupID": 457, "iconID": 3314, "marketGroupID": 523, @@ -274291,29 +274291,29 @@ "typeID": 62538, "typeName_de": "Compressed Kernite III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Kernite III-Grade", - "typeName_es": "Kernita comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Kernite compressée de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Kernite III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Kernite III-Grade", "typeName_it": "Compressed Kernite III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ケルナイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 커나이트", + "typeName_ja": "Compressed Kernite III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Kernite III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Kernite III-Grade", - "typeName_zh": "高密度水硼砂(3级)", - "typeNameID": 1029853, + "typeName_zh": "Compressed Kernite III-Grade", + "typeNameID": 1031030, "volume": 0.012 }, "62539": { "basePrice": 34200.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Kernite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Kernite. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de kernita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la kernita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de kernite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de la kernite classique lors de son retraitement. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるケルナイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のケルナイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 커나이트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 커나이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠이 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность кернита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного кернита. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的水硼砂变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的水硼砂高15%。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029856, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of kernite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard kernite when reprocessed.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031033, "groupID": 457, "iconID": 3314, "isDynamicType": 0, @@ -274325,29 +274325,29 @@ "typeID": 62539, "typeName_de": "Compressed Kernite IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Kernite IV-Grade", - "typeName_es": "Kernita comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Kernite compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Kernite IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Kernite IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Kernite IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ケルナイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 커나이트", + "typeName_ja": "Compressed Kernite IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Kernite IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Kernite IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度水硼砂(4级)", - "typeNameID": 1029855, + "typeName_zh": "Compressed Kernite IV-Grade", + "typeNameID": 1031032, "volume": 0.012 }, "62540": { "basePrice": 2522370.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029858, + "description_ja": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Jaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031035, "groupID": 456, "iconID": 3313, "marketGroupID": 529, @@ -274359,29 +274359,29 @@ "typeID": 62540, "typeName_de": "Compressed Jaspet", "typeName_en-us": "Compressed Jaspet", - "typeName_es": "Jaspetita comprimida", - "typeName_fr": "Jaspet compressé", + "typeName_es": "Compressed Jaspet", + "typeName_fr": "Compressed Jaspet", "typeName_it": "Compressed Jaspet", - "typeName_ja": "圧縮ジャスペット", - "typeName_ko": "압축된 자스페트", + "typeName_ja": "Compressed Jaspet", + "typeName_ko": "Compressed Jaspet", "typeName_ru": "Compressed Jaspet", - "typeName_zh": "高密度杰斯贝矿", - "typeNameID": 1029857, + "typeName_zh": "Compressed Jaspet", + "typeNameID": 1031034, "volume": 0.02 }, "62541": { "basePrice": 2636640.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Jaspet oder reines Jaspet ist bei den Bergleuten der Corporations sehr beliebt, die eher nach verschiedenen Mineralien für die Fertigung Ausschau halten, anstatt aus reiner Profitgier zu schürfen. Reines Jaspet enthält weniger überschüssige Verbindungen als die meisten anderen Asteroiden und liefert eine etwa 5% höhere Mineralienausbeute aus der gleichen Menge Erz. Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La jaspetita pura o de grado II es popular entre los mineros corporativos que buscan varios minerales para la fabricación, en lugar de extraer solo por dinero. La jaspetita pura contiene menos compuestos residuales que la mayoría de los asteroides, lo que permite un rendimiento de producción aproximadamente un 5 % superior al de otros.\r\n\r\nLa jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le jaspet de catégorie II ou jaspet pur est très apprécié des mineurs appartenant à des corporations qui recherchent divers minéraux dans un but de production plutôt que pour le bénéfice d'un profit immédiat. Le jaspet pur contient moins d'impuretés que la plupart des astéroïdes et permet un rendement en minéraux environ 5 % plus important pour un volume de minerai équivalent. Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIのジャスペット、別名ピュアジャスペットは、売買利益を目的として採掘されるよりも、コーポレーションの鉱山労働者が多種の無機物を抽出できる製造用原材料として求めることが多い。ピュアジャスペットは、廃棄物が通常のアステロイドより少ないため、同じ量で比較した場合、無機物の含有量が約5%多い。\r\n\r\nジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 깨끗한 자스페트는 코퍼레이션 소속 광부들에게 인기가 높은 광물로 제조에 주로 활용됩니다. 대부분의 소행성 광석에 비해 불순물이 적어 같은 부피의 광석보다 산출량이 5% 가량 더 많습니다.\r\n\r\n자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Джаспет 2-го уровня, известный как чистый джаспет, популярен среди бурильщиков, работающих на корпорации. Такие бурильщики ищут минералы не столько ради выгоды, сколько для использования в производстве. Эта руда содержит меньше примесей, чем большинство астероидных руд, поэтому её переработка даёт примерно на 5% больше полезных минералов. В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "纯杰斯贝矿很受那些寻找多种矿物用于生产而非获利的军团采矿者的欢迎。纯杰斯贝矿含有的无用复合物比大多数小行星都要少,这导致它的矿物产出要比普通矿石高大约5%。杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029860, + "description_ja": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "II-Grade or pure jaspet is popular amongst corporate miners who are looking for various minerals for manufacturing, rather than mining purely for profit. Pure jaspet contains fewer waste compounds than most asteroids, allows for approximately 5% better mineral yield from the same volume of ore.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031037, "groupID": 456, "iconID": 3313, "isDynamicType": 0, @@ -274394,29 +274394,29 @@ "typeID": 62541, "typeName_de": "Compressed Jaspet II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Jaspet II-Grade", - "typeName_es": "Jaspetita comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Jaspet compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Jaspet II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Jaspet II-Grade", "typeName_it": "Compressed Jaspet II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ジャスペット(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 자스페트", + "typeName_ja": "Compressed Jaspet II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Jaspet II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Jaspet II-Grade", - "typeName_zh": "高密度杰斯贝矿(2级)", - "typeNameID": 1029859, + "typeName_zh": "Compressed Jaspet II-Grade", + "typeNameID": 1031036, "volume": 0.02 }, "62542": { "basePrice": 2781630.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Jaspet, auch bekannt als makelloses Jaspet, ist sehr selten. Das ist nicht verwunderlich, wenn man bedenkt, dass es sich nur bildet, wenn Asteroiden mit Kometen oder Eismonden kollidieren. Der Ertrag ist um 10 % besser als der von einfachem Jaspet. Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La jaspetita de grado III, también conocida como jaspetita prístina, es muy poco común, lo cual no es raro teniendo en cuenta que se forma cuando asteroides colisionan con cometas o lunas de hielo. Tiene un rendimiento un 10 % mejor que la jaspetita normal.\r\n\r\nLa jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le jaspet de catégorie III, aussi connu sous le nom de jaspet impeccable est très rare, ce qui n'a rien de surprenant si l'on considère qu'il est formé par la collision d'astéroïdes avec des comètes ou des lunes de glace. Son rendement est supérieur de 10 % à celui du jaspet classique. Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIのジャスペット、別名プリスティンジャスペットは非常に珍しい鉱石だ。アステロイドが彗星や氷衛星と衝突したときに形成されることを考えれば、珍しいのも当然だろう。通常のジャスペットより10%多い無機物を含む。\r\n\r\nジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 흠없는 자스페트는 소행성이 혜성이나 얼음 위성과 충돌 할 때 형성되는 희귀한 광석입니다. 일반적인 자스페트에 비해 산출량이 10% 더 높습니다.\r\n\r\n자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Джаспет 3-го уровня, также именуемый безупречным, встречается крайне редко. И это неудивительно, ведь он образуется лишь при столкновении астероидов с кометами или ледяными спутниками. Содержит на 10% больше полезных минералов, чем обычный джаспет. В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "朴质杰斯贝矿非常稀有,不过如果考虑到它是小行星受彗星或冰卫星撞击而形成的,那也就不足为奇了。它比普通的杰斯贝的矿物含量高10%。杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029862, + "description_ja": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade jaspet, also known as pristine jaspet, is very rare, which is not so surprising when one considers that it is formed when asteroids collide with comets or ice moons. It has 10% better yield than normal Jaspet.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031039, "groupID": 456, "iconID": 3313, "marketGroupID": 529, @@ -274428,29 +274428,29 @@ "typeID": 62542, "typeName_de": "Compressed Jaspet III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Jaspet III-Grade", - "typeName_es": "Jaspetita comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Jaspet compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Jaspet III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Jaspet III-Grade", "typeName_it": "Compressed Jaspet III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ジャスペット(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 자스페트", + "typeName_ja": "Compressed Jaspet III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Jaspet III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Jaspet III-Grade", - "typeName_zh": "高密度杰斯贝矿(3级)", - "typeNameID": 1029861, + "typeName_zh": "Compressed Jaspet III-Grade", + "typeNameID": 1031038, "volume": 0.02 }, "62543": { "basePrice": 48300.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Jaspet-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Jaspet. Jaspet enthält zwei wertvolle Mineralienarten, was es leicht verkäuflich macht. Es enthält einen großen Anteil Mexallon sowie etwas Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de jaspetita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la jaspetita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa jaspetita contiene dos tipos de minerales valiosos, así que es fácil de vender. Tiene una gran cantidad de mexalón y un poco de nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de jaspet a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du jaspet classique lors de son retraitement. Riche de deux types de minéraux précieux, le jaspet est une valeur sûre du marché. Il contient une grande proportion de mexallon, ainsi que du nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるジェスペットの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のジェスペットより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nジャスペットには2種類の貴重な無機物が含まれているため、需要が高い。大量のメクサロンと少量のノキシウムが含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 자스페트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 자스페트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n자스페트에는 다량의 멕살론과 소량의 녹시움이 함유되어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность джаспета была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного джаспета. В состав джаспета входят два ценных минерала, что делает эту руду ходовым товаром. В ней содержится ноксий и большое количество мексаллона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的杰斯贝矿变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的杰斯贝矿高15%。杰斯贝矿石含有两种贵重矿物,因此销路一直很好。它含有大量的类银超金属以及一些超新星诺克石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029864, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of jaspet ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard jaspet when reprocessed.\r\n\r\nJaspet has two valuable mineral types, making it easy to sell. It has a large portion of Mexallon plus some Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031041, "groupID": 456, "iconID": 3313, "isDynamicType": 0, @@ -274463,29 +274463,29 @@ "typeID": 62543, "typeName_de": "Compressed Jaspet IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Jaspet IV-Grade", - "typeName_es": "Jaspetita comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Jaspet compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Jaspet IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Jaspet IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Jaspet IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ジャスペット(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 자스페트", + "typeName_ja": "Compressed Jaspet IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Jaspet IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Jaspet IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度杰斯贝矿(4级)", - "typeNameID": 1029863, + "typeName_zh": "Compressed Jaspet IV-Grade", + "typeNameID": 1031040, "volume": 0.02 }, "62544": { "basePrice": 3019920.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Al tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Благодаря большой концентрации ноксия хеморфит всегда будет ценной находкой. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029866, + "description_ja": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "With a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031043, "groupID": 455, "iconID": 3312, "marketGroupID": 528, @@ -274497,29 +274497,29 @@ "typeID": 62544, "typeName_de": "Compressed Hemorphite", "typeName_en-us": "Compressed Hemorphite", - "typeName_es": "Hemorfita comprimida", - "typeName_fr": "Hemorphite compressée", + "typeName_es": "Compressed Hemorphite", + "typeName_fr": "Compressed Hemorphite", "typeName_it": "Compressed Hemorphite", - "typeName_ja": "圧縮ヘモファイト", - "typeName_ko": "압축된 헤모르파이트", + "typeName_ja": "Compressed Hemorphite", + "typeName_ko": "Compressed Hemorphite", "typeName_ru": "Compressed Hemorphite", - "typeName_zh": "高密度希莫非特", - "typeNameID": 1029865, + "typeName_zh": "Compressed Hemorphite", + "typeNameID": 1031042, "volume": 0.03 }, "62545": { "basePrice": 3162220.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hemorphite gibt es in vielen verschiedenen Farbvariationen. Interessanterweise gilt: Je bunter es ist, desto besser ist auch die Mineralausbeute. Klares oder II.-Grad-Hemorphite liefert einen um 5% höheren Ertrag als sein farbloses Pendant. Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La hemorfita existe en muchas variaciones de color. Curiosamente, cuanto más colorida es, mejor rendimiento tiene. La hemorfita vívida o de grado II tiene un 5 % más de rendimiento que sus parientes menos llamativas.\r\n\r\nAl tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'hemorphite arbore une myriade de teintes. Chose intéressante, plus elle est colorée, plus elle est riche en minerai. Le rendement de l'hemorphite de catégorie II ou hemorphite vive est supérieur de 5 % à celui du minerai de l'hemorphite standard. Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ヘモファイトには、様々な色のものがある。興味深いことに、色彩に富んでいるものの方が鉱石産出量も多い。グレードIIのヘモファイト、別名ビビッドヘモファイトは地味な通常型ヘモファイトよりも無機物の含有量が5%多い。\r\n\r\nヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "헤모르파이트는 다양한 색상을 지닌 광석으로 화려한 색을 자랑할수록 산출량이 더욱 높습니다. 2급 또는 다채로운 헤모르파이트는 일반적인 헤모르파이트에 비해 산출량이 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Хеморфит бывает самых разных оттенков. Интересно, что чем интенсивнее цвет этой руды, тем она ценнее. Хеморфит 2-го уровня, также известный как яркий хеморфит, содержит на 5% больше полезных минералов, чем его более тусклый собрат. Хеморфит весьма ценится за высокую концентрацию ноксия. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "希莫非特有许多种颜色的变体。有趣的是,颜色越鲜艳的希莫非特,矿物含量就越高。多色希莫非特含有的矿物比色彩黯淡的同种矿石高5%。希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029868, + "description_ja": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Vivid or II-Grade hemorphite has 5% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031045, "groupID": 455, "iconID": 3312, "marketGroupID": 528, @@ -274531,29 +274531,29 @@ "typeID": 62545, "typeName_de": "Compressed Hemorphite II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Hemorphite II-Grade", - "typeName_es": "Hemorfita comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Hemorphite compressée de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Hemorphite II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Hemorphite II-Grade", "typeName_it": "Compressed Hemorphite II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ヘモファイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 헤모르파이트", + "typeName_ja": "Compressed Hemorphite II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Hemorphite II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Hemorphite II-Grade", - "typeName_zh": "高密度希莫非特(2级)", - "typeNameID": 1029867, + "typeName_zh": "Compressed Hemorphite II-Grade", + "typeNameID": 1031044, "volume": 0.03 }, "62546": { "basePrice": 3323700.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hemorphite gibt es in vielen verschiedenen Farbvariationen. Interessanterweise gilt: Je bunter es ist, desto besser ist auch die Mineralausbeute. Glänzendes oder III.-Grad-Hemorphite liefert einen um 10% höheren Ertrag als sein farbloses Pendant. Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La hemorfita existe en muchas variaciones de color. Curiosamente, cuanto más colorida es, mejor rendimiento tiene. La hemorfita radiante o de grado III tiene un 10 % más de rendimiento que sus parientes menos llamativas.\r\n\r\nAl tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'hemorphite arbore une myriade de teintes. Chose intéressante, plus elle est colorée, plus elle est riche en minerai. Le rendement de l'hemorphite rayonnante ou hemorphite de catégorie III est supérieur de 10 % à celui de sa variante terne. Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ヘモファイトには、様々な色のものがある。興味深いことに、色彩に富んでいるものの方が無機物の含有量も多い。レディアントヘモファイト、またはグレードIIIヘモファイトは地味な通常型よりも含有量が10%多い。\r\n\r\nヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "헤모르파이트는 다양한 색상을 지닌 광석으로 화려한 색을 자랑할수록 산출량이 더욱 높습니다. 3급 또는 프리즘 헤모르파이트는 일반적인 헤모르파이트에 비해 산출량이 10% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Хеморфит бывает самых разных оттенков. Интересно, что чем интенсивнее цвет этой руды, тем она ценнее. Хеморфит 3-го уровня, который ещё называют блестящим, содержит на 10% больше полезных минералов, чем его более тусклый собрат. Хеморфит весьма ценится за высокую концентрацию ноксия. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "希莫非特有许多种颜色的变体。有趣的是,颜色越鲜艳的希莫非特,矿物含量就越高。辐射希莫非特(又称3级希莫非特)含有的矿物比色彩黯淡的同种矿石高10%。希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029720, + "description_ja": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Hemorphite exists in many different color variations. Interestingly, the more colorful it becomes, the better yield it has. Radiant or III-Grade hemorphite has 10% better yield than its more bland brother.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030897, "groupID": 455, "iconID": 3312, "marketGroupID": 528, @@ -274565,29 +274565,29 @@ "typeID": 62546, "typeName_de": "Compressed Hemorphite III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Hemorphite III-Grade", - "typeName_es": "Hemorfita comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Hemorphite compressée de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Hemorphite III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Hemorphite III-Grade", "typeName_it": "Compressed Hemorphite III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ヘモファイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 헤모르파이트", + "typeName_ja": "Compressed Hemorphite III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Hemorphite III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Hemorphite III-Grade", - "typeName_zh": "高密度希莫非特(3级)", - "typeNameID": 1029719, + "typeName_zh": "Compressed Hemorphite III-Grade", + "typeNameID": 1030896, "volume": 0.03 }, "62547": { "basePrice": 122000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Hemorphite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Hemorphite. Wegen seines hohen Anteils an Nocxium ist Hemorphite immer ein lohnender Fund. Es kommt oft genug vor, sodass auch unerfahrene Bergleute davon ausgehen können, es zufällig zu finden. Hemorphite enthält außerdem eine geringe Menge an Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de hemorfita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la hemorfita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nAl tener una porción considerable de nocxium, la hemorfita siempre es un buen hallazgo. Además, es tan común que incluso los mineros novatos son capaces de encontrarla. La hemorfita también tiene cierta cantidad de isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'hemorphite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'hemorphite standard lors de son retraitement. Grâce à la grande proportion de nocxium qu'elle contient, l'hemorphite est un minerai intéressant à récupérer. Elle est suffisamment répandue pour que même des mineurs débutants puissent en trouver. L'hemorphite recèle également des filons d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるヘモファイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のヘモファイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nヘモファイトはノキシウムを大量に含むため、その発見は常に歓迎すべきものだ。広く分布している鉱石で、採掘の初心者でも十分に発見が可能だ。またヘモファイトには、ある程度のアイソゲンが含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 헤모르파이트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 헤모르파이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n헤모르파이트에는 녹시움이 다량 함유되어 있어 시장 가치가 높습니다. 또한 우주 전역에 넓게 분포되어 있어 초보자들도 쉽게 접근할 수 있습니다. 헤모르파이트는 평균적인 수준의 이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность хеморфита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного хеморфита. Благодаря большой концентрации ноксия хеморфит всегда будет ценной находкой. Это довольно распространённый вид руды, и отыскать её сможет даже начинающий буровик. Кроме того, хеморфит содержит изоген. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的希莫非特变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的希莫非特高15%。希莫非特含有大量超新星诺克石,因此找到这种矿石总是美事一桩。它并非十分罕见,即使是采矿新手也可能与它不期而遇。希莫非特含有一定数量的同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029872, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of hemorphite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hemorphite when reprocessed.\r\n\r\nWith a large portion of Nocxium, hemorphite is always a good find. It is common enough that even novice miners can expect to run into it. Hemorphite also has some amount of Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031049, "groupID": 455, "iconID": 3312, "isDynamicType": 0, @@ -274600,29 +274600,29 @@ "typeID": 62547, "typeName_de": "Compressed Hemorphite IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Hemorphite IV-Grade", - "typeName_es": "Hemorfita comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Hemorphite compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Hemorphite IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Hemorphite IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Hemorphite IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ヘモファイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 헤모르파이트", + "typeName_ja": "Compressed Hemorphite IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Hemorphite IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Hemorphite IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度希莫非特(4级)", - "typeNameID": 1029871, + "typeName_zh": "Compressed Hemorphite IV-Grade", + "typeNameID": 1031048, "volume": 0.03 }, "62548": { "basePrice": 3374080.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029874, + "description_ja": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Hedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031051, "groupID": 454, "iconID": 3311, "marketGroupID": 527, @@ -274634,29 +274634,29 @@ "typeID": 62548, "typeName_de": "Compressed Hedbergite", "typeName_en-us": "Compressed Hedbergite", - "typeName_es": "Hedbergita comprimida", - "typeName_fr": "Hedbergite compressée", + "typeName_es": "Compressed Hedbergite", + "typeName_fr": "Compressed Hedbergite", "typeName_it": "Compressed Hedbergite", - "typeName_ja": "圧縮ヘッドバーガイト", - "typeName_ko": "압축된 헤버자이트", + "typeName_ja": "Compressed Hedbergite", + "typeName_ko": "Compressed Hedbergite", "typeName_ru": "Compressed Hedbergite", - "typeName_zh": "高密度同位原矿", - "typeNameID": 1029873, + "typeName_zh": "Compressed Hedbergite", + "typeNameID": 1031050, "volume": 0.03 }, "62549": { "basePrice": 3552000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wenn Asteroiden Hedbergite enthalten und sehr nahe an Sonnen oder anderen Quellen intensiver Hitze vorbeikreisen, kann es passieren, dass das Hedbergite verglast. Es wird dann glasiges Hedbergite oder II.-Grad-Hedbergite genannt und ist 5 % ergiebiger als herkömmliches Hedbergite. Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Al aproximarse los asteroides con hedbergita a soles u otras fuentes de calor intenso, puede ocurrir que esta cristalice y se convierta en hedbergita vítrea o de grado II, que tiene un 5 % más de rendimiento que la normal. \r\n\r\nLa hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Lorsqu'un astéroïde contenant de l'hedbergite passe près de sources de chaleur intense (un soleil, par exemple), le minerai peut alors se vitrifier. Cette opération crée de l'hedbergite de catégorie II, ou hedbergite vitrifiée, dont le rendement est 5 % supérieur à celui de l'hedbergite classique. L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "アステロイドが太陽などの超高温熱源の近くを通過すると、含まれていたヘッドバーガイトがガラス化することがある。このグレードIIヘッドバーガイトはガラス質ヘッドバーガイトとも呼ばれ、通常のヘッドバーガイトより5%多く無機物を含む。 \r\n\r\nヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "헤버자이트 소행성이 태양 또는 고열에 노출되면 수정화가 이루어집니다. 그 결과로 생성된 2급 또는 윤기나는 헤버자이트는 일반적인 헤버자이트보다 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Когда астероид с большим содержанием хедбергита проходит рядом с солнцем или другим источником сильного тепла, хедбергит может остекленеть. В результате получается хедбергит 2-го уровня, или стекловидный хедбергит, при переработке которого можно получить на 5% больше полезных материалов в сравнении с обычным хедбергитом. Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "当含有同位原矿的小行星靠近恒星或其他大量热源的时候,其中的同位原矿会玻璃化。结果就产生了玻璃状同位原矿。其精炼产量较普通同位原矿高5%。由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029876, + "description_ja": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "When asteroids containing hedbergite pass close to suns or other sources of intense heat can cause the hedbergite to glassify. The result is called II-Grade or vitric hedbergite and has 5% better yield than normal hedbergite. \r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031053, "groupID": 454, "iconID": 3311, "marketGroupID": 527, @@ -274668,29 +274668,29 @@ "typeID": 62549, "typeName_de": "Compressed Hedbergite II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Hedbergite II-Grade", - "typeName_es": "Hedbergita comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Hedbergite compressée de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Hedbergite II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Hedbergite II-Grade", "typeName_it": "Compressed Hedbergite II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ヘッドバーガイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 헤버자이트", + "typeName_ja": "Compressed Hedbergite II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Hedbergite II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Hedbergite II-Grade", - "typeName_zh": "高密度同位原矿(2级)", - "typeNameID": 1029875, + "typeName_zh": "Compressed Hedbergite II-Grade", + "typeNameID": 1031052, "volume": 0.03 }, "62550": { "basePrice": 3705600.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Asteroiden, die dieses glänzende Erz enthalten, wurden durch extreme Hitze geformt, wie sie beispielsweise bei Supernovae entsteht. Das Resultat, bekannt als III.-Grad- oder verglastes Hedbergite, ist eine konzentrierte Form von Hedbergite und hat eine um 10 % erhöhte Mineralausbeute. Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los asteroides que contienen esta mena brillante se formaron con un calor intenso, como el que podría provocar una supernova. El resultado, conocido como hedbergita vidriada o de grado III, es una variante más concentrada de la hedbergita que tiene un 10 % más de rendimiento.\r\n\r\nLa hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Les astéroïdes contenant ce minerai brillant se forment dans des conditions de chaleur intense, comme une supernova. Ce phénomène a pour résultat de créer l'hedbergite de catégorie III, ou hedbergite givrée, qui n'est autre qu'une forme concentrée d'hedbergite présentant un rendement 10 % supérieur. L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この光り輝く鉱石を含むアステロイドは、超新星爆発などにより超高温にさらされて生じたものである。ガラスに覆われたような表面光沢(グレイズド)からグレイズドヘッドバーガイト、またはグレードIIIヘッドバーガイトと呼ばれ、通常より圧縮率が高いため、無機物を10%多く含む。\r\n\r\nヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 윤광 헤버자이트는 초신성과 같은 고온 환경에 노출되어 생성됩니다. 높은 압력에 노출되어 생성된 윤광 헤버자이트는 일반적인 광석에 비해 미네랄 산출량이 10% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Астероиды, содержащие эту блестящую руду, были сформированы под воздействием сильнейшего выброса тепла — например, в результате взрыва сверхновой. Благодаря этому появляется глянцевитый хедбергит, или хедбергит 3-го уровня, — более концентрированная разновидность хедбергита, из которой можно получить на 10% больше материалов. Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "在诸如超新星那种超高温情况下形成的小行星中,通常含有一种浓度更高的同位原矿——光面同位原矿,又称3级同位原矿,它比普通的同位原矿多出10%的矿物含量。由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029878, + "description_ja": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Asteroids containing this shiny ore were formed in intense heat, such as might result from a supernova. The result, known III-Grade or glazed hedbergite, is a more concentrated form of hedbergite that has 10% higher yield.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031055, "groupID": 454, "iconID": 3311, "marketGroupID": 527, @@ -274702,29 +274702,29 @@ "typeID": 62550, "typeName_de": "Compressed Hedbergite III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Hedbergite III-Grade", - "typeName_es": "Hedbergita comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Hedbergite compressée de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Hedbergite III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Hedbergite III-Grade", "typeName_it": "Compressed Hedbergite III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ヘッドバーガイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 헤버자이트", + "typeName_ja": "Compressed Hedbergite III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Hedbergite III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Hedbergite III-Grade", - "typeName_zh": "高密度同位原矿(3级)", - "typeNameID": 1029877, + "typeName_zh": "Compressed Hedbergite III-Grade", + "typeNameID": 1031054, "volume": 0.03 }, "62551": { "basePrice": 56000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Hedbergite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Hedbergite. Hedbergite ist begehrt wegen seines hohen Gehalts an Pyerite und Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de hedbergita durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la hedbergita estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa hedbergita está muy cotizada por su alta concentración de pierita y nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'hedbergite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'hedbergite classique lors de son retraitement. L'hedbergite est recherchée pour sa forte teneur en pyérite et en nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるヘッドバーガイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のヘッドバーガイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nヘッドバーガイトは、パイライトノキシウムの含有密度が高いために人気がある。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 헤버자이트입니다. 광석 조사 결과 일반적인 헤버자이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n헤버자이트는 다량의 파이어라이트녹시움을 함유하고 있어 수요가 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность хедбергита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного хедбергита. Хедбергит ценится за высокое содержание пирита и ноксия. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的同位原矿变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的同位原矿高15%。由于含有大量类晶体胶矿超新星诺克石,同位原矿很抢手。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029880, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of hedbergite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard hedbergite when reprocessed.\r\n\r\nHedbergite is sought after for its high concentration of Pyerite and Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031057, "groupID": 454, "iconID": 3311, "isDynamicType": 0, @@ -274737,29 +274737,29 @@ "typeID": 62551, "typeName_de": "Compressed Hedbergite IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Hedbergite IV-Grade", - "typeName_es": "Hedbergita comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Hedbergite compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Hedbergite IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Hedbergite IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Hedbergite IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ヘッドバーガイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 헤버자이트", + "typeName_ja": "Compressed Hedbergite IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Hedbergite IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Hedbergite IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度同位原矿(4级)", - "typeNameID": 1029879, + "typeName_zh": "Compressed Hedbergite IV-Grade", + "typeNameID": 1031056, "volume": 0.03 }, "62552": { "basePrice": 3999260.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029882, + "description_ja": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Gneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031059, "groupID": 467, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -274772,29 +274772,29 @@ "typeID": 62552, "typeName_de": "Compressed Gneiss", "typeName_en-us": "Compressed Gneiss", - "typeName_es": "Gneiss comprimido", - "typeName_fr": "Gneiss compressé", + "typeName_es": "Compressed Gneiss", + "typeName_fr": "Compressed Gneiss", "typeName_it": "Compressed Gneiss", - "typeName_ja": "圧縮ナエス", - "typeName_ko": "압축된 니스", + "typeName_ja": "Compressed Gneiss", + "typeName_ko": "Compressed Gneiss", "typeName_ru": "Compressed Gneiss", - "typeName_zh": "高密度片麻岩", - "typeNameID": 1029881, + "typeName_zh": "Compressed Gneiss", + "typeNameID": 1031058, "volume": 0.05 }, "62553": { "basePrice": 4208400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Gneiss ist häufig das erste wertvolle Erz, das angehende Bergbauexperten finden. Die II.-Grad-Variante von Gneiss, bekannt als Schillerndes Gneiss, zu finden bedeutet für diese Bergleute einen echten Glücksfall, da es 5 % mehr Mineralien liefert. Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El gneiss suele ser la primera mena de importancia que encuentran los mineros noveles. Dar con la variante de grado II del gneiss, conocido como gneiss iridiscente, es un gran logro para ellos, ya que su rendimiento mineral es un 5 % mayor.\r\n\r\nEl gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le gneiss est souvent le premier minerai important que recherchent les mineurs en herbe. Trouver la variante de catégorie II du gneiss, appelée gneiss irisé, représente un grand succès pour ces mineurs en raison de son rendement minéral supérieur de 5 %. Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "腕を上げてきた若手の採掘者がよく最初に出会うメジャー級の鉱石がナエスだ。グレードIIのナエスは虹色ナエスと呼ばれ、無機物の含有量が5%多いため、見つけられれば大手柄になるだろう。\r\n\r\n頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "초보 광부들이 가장 먼저 접하는 광물 중 하나로 2급 니스는 이끼 니스로 불리기도 하며 일반적인 니스에 비해 시장 가치가 높고 정제 산출량이 5% 더 많습니다.\r\n\r\n니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Гнейсс зачастую становится первой ценной рудой, к добыче которой приступают начинающие буровики. Находку гнейсса 2-го уровня, известного как радужный гнейсс, такие пилоты считают настоящей удачей: эта разновидность приносит на 5% больше минералов. Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "片麻岩是想要大展拳脚的采矿人所要努力获得的第一种主要类别的矿石。然后,这些采集者会机灵地转而去开采片麻岩更贵重的变种——彩色片麻岩,因为它的矿物产出高5%。片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029884, + "description_ja": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Gneiss is often the first major league ore that up and coming miners graduate to. Finding the more II-Grade variation of Gneiss, known as iridescent gneiss, is a major coup for these miners due to its 5% greater mineral yield.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031061, "groupID": 467, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -274807,29 +274807,29 @@ "typeID": 62553, "typeName_de": "Compressed Gneiss II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Gneiss II-Grade", - "typeName_es": "Gneiss comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Gneiss compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Gneiss II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Gneiss II-Grade", "typeName_it": "Compressed Gneiss II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ナエス(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 니스", + "typeName_ja": "Compressed Gneiss II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Gneiss II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Gneiss II-Grade", - "typeName_zh": "高密度片麻岩(2级)", - "typeNameID": 1029883, + "typeName_zh": "Compressed Gneiss II-Grade", + "typeNameID": 1031060, "volume": 0.05 }, "62554": { "basePrice": 4396720.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Gneiss hat eine zerklüftete Molekülstruktur, die ihm ein prismatisches Aussehen verleiht. Es ist das begehrteste Mitglied der Gneiss-Familie, da es eine um 10 % höhere Mineralausbeute bietet als das normale Gneiss. Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El gneiss de grado III tiene una estructura molecular fracturada, lo que explica su aspecto prismático. Es la variante más buscada de la familia de los gneiss, ya que rinde un 10 % más que el gneiss común.\r\n\r\nEl gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le gneiss de catégorie III présente une structure moléculaire fracturisée, ce qui lui confère une apparence prismatique. C'est le minerai le plus recherché de la catégorie des gneiss, car son rendement est supérieur de 10 % à celui des gneiss classiques. Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIのナエスの分子構造は粉砕化されているゆえに、プリズムのような外観をしている。通常のナエスより無機物の含有量が10%多いため、ナエス系の鉱石の中では最も人気が高い。\r\n\r\n頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 녹빛 니스는 분자 구조가 분열된 광석으로 독특한 외관을 지니고 있습니다. 니스로 분류된 광석 중 가장 수요가 많으며 산출량의 경우 일반적인 니스에 비해 약 10% 가량 더 많습니다.\r\n\r\n니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Гнейсс 3-го уровня имеет неровную молекулярную структуру, которая придаёт ему призматическую форму. Это наиболее популярная разновидность гнейсса, так как она содержит на 10% больше полезных ископаемых, чем обычный гнейсс. Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "高品位片麻岩具有破碎的分子结构,使其呈现棱柱状外观。由于它比普通片麻岩的矿物含量高了10%,因此是最受欢迎的片麻岩。片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029886, + "description_ja": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade gneiss has a fracturized molecule-structure, which gives it a prismatic appearance. It is the most sought after member of the Gneiss family, as it yields 10% more than common Gneiss.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031063, "groupID": 467, "iconID": 3321, "marketGroupID": 525, @@ -274841,29 +274841,29 @@ "typeID": 62554, "typeName_de": "Compressed Gneiss III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Gneiss III-Grade", - "typeName_es": "Gneiss comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Gneiss compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Gneiss III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Gneiss III-Grade", "typeName_it": "Compressed Gneiss III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ナエス(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 니스", + "typeName_ja": "Compressed Gneiss III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Gneiss III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Gneiss III-Grade", - "typeName_zh": "高密度片麻岩(3级)", - "typeNameID": 1029885, + "typeName_zh": "Compressed Gneiss III-Grade", + "typeNameID": 1031062, "volume": 0.05 }, "62555": { "basePrice": 157500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Gneiss-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Gneiss. Gneiss ist ein beliebtes Erz, da es erhebliche Mengen von drei der am meisten verwendeten Mineralien enthält, was seinen Nutzen erhöht. Es enthält ziemlich viel Mexallon und auch etwas Pyerite und Isogen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de gneiss durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el gneiss estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl gneiss es un tipo de mena popular que contiene volúmenes significativos de tres minerales muy utilizados, lo que aumenta su utilidad. Contiene bastante mexalón y un poco de pierita y de isogen.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de gneiss a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du gneiss classique lors de son retraitement. Le gneiss est un minerai très demandé, car il contient des quantités importantes de trois minéraux très utilisés, ce qui augmente sa valeur utilitaire. Il contient beaucoup de mexallon, ainsi qu'un peu de pyérite et d'isogène. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるナエスの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のナエスより15%も多いことが確認された。\r\n\r\n頻繁に利用される無機物3種類を大量に含んでいるナエスは、実用性に優れ人気の高い鉱石である。メクサロンが多分に含まれ、さらにある程度のパイライトアイソゲンも入手できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 니스입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 니스에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n니스에는 다량의 멕살론과 소량의 파이어라이트이소젠이 함유되어 있어 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность гнейсса была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного гнейсса. Гнейсс — популярная руда, так как в ней в больших количествах содержатся три самых востребованных промышленностью минерала, что расширяет спектр её применения. Гнейсс содержит немного мексаллона, а также пирит и изоген. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的片麻岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的片麻岩高15%。片麻岩是一种很受欢迎的矿石,因为它富含三种广泛使用的矿物,所以提升了它的利用价值。它富含类银超金属,还含有类晶体胶矿同位聚合体。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029722, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of gneiss ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard gneiss when reprocessed.\r\n\r\nGneiss is a popular ore type because it holds significant volumes of three heavily used minerals, increasing its utility value. It has quite a bit of Mexallon as well as some Pyerite and Isogen.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030899, "groupID": 467, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -274874,31 +274874,31 @@ "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 62555, - "typeName_de": "Compressed Gneiss (IV-Grade)", - "typeName_en-us": "Compressed Gneiss (IV-Grade)", - "typeName_es": "Gneiss comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Gneiss compressé de catégorie IV", - "typeName_it": "Compressed Gneiss (IV-Grade)", - "typeName_ja": "圧縮ナエス(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 니스", - "typeName_ru": "Compressed Gneiss (IV-Grade)", - "typeName_zh": "高密度片麻岩(4级)", - "typeNameID": 1029721, + "typeName_de": "Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_en-us": "Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_es": "Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_it": "Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_ja": "Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_ru": "Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeName_zh": "Compressed Gneiss IV-Grade", + "typeNameID": 1030898, "volume": 0.05 }, "62556": { "basePrice": 3842500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Considerado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "다크 오커는 본래 광부들 사이에서 쓸모 없는 광석으로 여겨졌으나, 정제 기술이 발전하면서 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029724, + "description_ja": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Considered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030901, "groupID": 453, "iconID": 3310, "marketGroupID": 522, @@ -274910,29 +274910,29 @@ "typeID": 62556, "typeName_de": "Compressed Dark Ochre", "typeName_en-us": "Compressed Dark Ochre", - "typeName_es": "Ocre oscuro comprimido", - "typeName_fr": "Ochre foncé compressé", + "typeName_es": "Compressed Dark Ochre", + "typeName_fr": "Compressed Dark Ochre", "typeName_it": "Compressed Dark Ochre", - "typeName_ja": "圧縮ダークオークル", - "typeName_ko": "압축된 다크 오커", + "typeName_ja": "Compressed Dark Ochre", + "typeName_ko": "Compressed Dark Ochre", "typeName_ru": "Compressed Dark Ochre", - "typeName_zh": "高密度黑赭石", - "typeNameID": 1029723, + "typeName_zh": "Compressed Dark Ochre", + "typeNameID": 1030900, "volume": 0.08 }, "62557": { "basePrice": 4039750.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dunkles II.-Grad-Ochre, auch als Pechschwarzes Ochre bekannt, hat eine unverwechselbare, glänzende schwarze Oberfläche, die sich für dekorative Verwendungen eignet. Allerdings ist es eher die 5% höhere Mineralausbeute, auf die Bergleute es abgesehen haben. Wie immer ist auch hier das gute Aussehen nur Beiwerk. Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ocre oscuro de grado II, también conocido como ocre de ónice, presenta una superficie negra y brillante muy característica, que le hace apto para usos ornamentales. Pero lo que interesa a los mineros en realidad es el 5 % de rendimiento extra que ofrece. Como en todo, el buen aspecto es solo una ventaja añadida. \r\n\r\nConsiderado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'ochre foncé de catégorie II, également connu sous le nom d'ochre onyx, présente une surface noire distinctive et brillante qui se prête à des utilisations ornementales. Mais leur réel intérêt aux yeux des mineurs est leur rendement minéral, supérieur de 5 %. Leur apparence est juste la cerise sur le gâteau. L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIのダークオークル、別名オニキスオークルの表面は独特な黒い輝きを放っており、一種の装飾品としても使われている。しかし採掘者が本当に狙っているのはこの鉱物が5%多く含んでいる無機物であり、外見はオマケに過ぎない。 \r\n\r\nダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 다크 오커로 어두운 오커라고 불립니다. 반짝이는 빛의 검은색 광석으로 아름다운 외관 덕분에 종종 장신구로 활용됩니다. 물론 심미적인 요소는 부가적인 가치일 뿐, 일반적인 오커에 비해 산출량이 5% 가량 높기 때문에 꾸준한 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n다크 오커는 본래 광부들 사이에서 쓸모 없는 광석으로 여겨졌으나, 정제 기술이 발전하면서 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Тёмная охра 2-го уровня, которую в народе называют ониксовой, отличается блестящей чёрной поверхностью, из-за чего её нередко используют в украшениях. Однако буровиков больше прельщает тот факт, что в такой охре на 5% больше полезных минералов, чем в обычной. Это ещё раз подтверждает, что красота — всего лишь приятное дополнение. Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "中等等级的深色赭石,又称玛瑙赭石,具有独特的亮黑色表面,适合用于装饰用途。不过它5%的额外矿物产出才是矿工真正关心的。对任何事物而言,美丽的外表只是锦上添花。黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029892, + "description_ja": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "II-Grade dark ochre, also known as onyx ochre, has a distinctive, shiny black surface that lends itself to ornamental uses. But the 5% higher mineral yield is what miners are really after. Like in all else, good looks are only an added bonus. \r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031069, "groupID": 453, "iconID": 3310, "isDynamicType": 0, @@ -274945,29 +274945,29 @@ "typeID": 62557, "typeName_de": "Compressed Dark Ochre II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Dark Ochre II-Grade", - "typeName_es": "Ocre oscuro comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Ochre foncé compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Dark Ochre II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Dark Ochre II-Grade", "typeName_it": "Compressed Dark Ochre II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ダークオークル(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 다크 오커", + "typeName_ja": "Compressed Dark Ochre II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Dark Ochre II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Dark Ochre II-Grade", - "typeName_zh": "高密度黑赭石(2级)", - "typeNameID": 1029891, + "typeName_zh": "Compressed Dark Ochre II-Grade", + "typeNameID": 1031068, "volume": 0.08 }, "62558": { "basePrice": 4226750.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Ochre oder Obsidian-Ochre, das wertvollste Mitglied der Dunkles-Ochre-Familie, wurde erst vor einem Jahrzehnt entdeckt. Die glatte schwarze Oberfläche dieses Erzes kann Scannerwellen absorbieren, sodass Asteroiden aus Obsidian-Ochre so gut wie unsichtbar sind. Erst durch Fortschritte in der Scannertechnologie konnten diese Prachtstücke entdeckt werden. Dieses Erz liefert eine 10 % höhere Mineralienausbeute, was den hohen Aufwand seiner Beschaffung mehr als wettmacht. Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ocre de obsidiana o de grado III, el miembro más valioso de la familia del ocre oscuro, fue descubierto por primera vez hace una década. La brillante superficie negra de esta mena lograba absorber las ondas de escaneo, haciendo que los asteroides de ocre de obsidiana fueran casi invisibles. Los avances en la tecnología de escaneo revelaron por fin estas maravillas. El rendimiento mineral de esta mena, un 10 % superior, hace que merezca la pena el esfuerzo necesario para encontrarla.\r\n\r\nConsiderado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'ochre de catégorie III ou ochre obsidien, minerai le plus précieux de la famille des ochres foncés, a été découvert il y a à peine dix ans. Les astéroïdes d'ochre obsidien sont longtemps restés invisibles, car leur surface noire et lisse absorbait les ondes de balayage. Les progrès des technologies de scan ont finalement mis au jour ce merveilleux minerai. Le rendement minéral de ce minerai, supérieur de 10 %, récompensera les efforts de ceux qui se mettront à sa recherche. L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ダークオークル属でも最も価値があるグレードIIIのダークオークル、別名オブシディアンオークルが初めて発見されたのは、わずか10年前のことである。その滑らかな黒色の表面はスキャン時の波を吸収するため、オブシディアンオークルを含むアステロイドは機材にはほぼ引っ掛からず、スキャン技術の向上によってようやくその存在が確認されたのである。この鉱石は通常よりも無機物の含有量が10%多く、探し出す手間は十分にあるといえる。\r\n\r\nダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 그림자 오커는 다크 오커와 유사한 성질을 지닌 광석으로 약 10년 전에 처음으로 발견됐습니다. 파동을 흡수하는 매끄럽고 검은 표면으로 인해 탐지에서 벗어났으나 이후 기술의 발달로 인해 존재가 드러났습니다. 다른 광석에 비해 채굴 난이도는 높지만 일반적인 오커에 비해 산출량은 약 10% 더 높습니다.\r\n\r\n다크 오커는 본래 광부들 사이에서 쓸모 없는 광석으로 여겨졌으나, 정제 기술이 발전하면서 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Охра 3-го уровня, которую ещё называют обсидиановой, — самая ценная разновидность тёмной охры. Она была открыта лишь десятилетие назад. Гладкая чёрная поверхность руды поглощала волны, испускаемые разведаппаратурой, поэтому такие астероиды были по сути невидимы. Теперь, когда сканирующие устройства стали более совершенными, обсидиановую охру наконец удалось обнаружить. В этой руде на 10% больше полезных минералов, так что усилия по её поиску всегда окупаются сторицей. Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "黑曜赭石是黑赭石家族中最珍贵的一种,在十年前才首次被发现。这种矿石黑色光滑的表面能够吸收扫描波,使人们几乎无法觉察到它们的存在。扫描技术的进步最终揭开了这些尤物的面纱。它比普通矿石的提炼产出高10%,使得人们对它趋之若鹜。黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029894, + "description_ja": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade or obsidian ochre, the most valuable member of the dark ochre family, was only first discovered a decade ago. The sleek black surface of this ore managed to absorb scanning waves, making obsidian ochre asteroids almost invisible. Advances in scanning technology revealed these beauties at last. This ore's 10% higher mineral yield makes it more than worth the effort required to find it.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031071, "groupID": 453, "iconID": 3310, "isDynamicType": 0, @@ -274980,29 +274980,29 @@ "typeID": 62558, "typeName_de": "Compressed Dark Ochre III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Dark Ochre III-Grade", - "typeName_es": "Ocre oscuro comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Ochre foncé compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Dark Ochre III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Dark Ochre III-Grade", "typeName_it": "Compressed Dark Ochre III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ダークオークル(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 다크 오커", + "typeName_ja": "Compressed Dark Ochre III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Dark Ochre III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Dark Ochre III-Grade", - "typeName_zh": "高密度黑赭石(3级)", - "typeNameID": 1029893, + "typeName_zh": "Compressed Dark Ochre III-Grade", + "typeNameID": 1031070, "volume": 0.08 }, "62559": { "basePrice": 147000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des dunklen Ochre-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem dunklen Ochre. Das jahrelang als wertlos geltende dunkle Ochre wurde von den meisten Bergleuten ignoriert, bis es mit verbesserten Aufbereitungstechniken gelang, das in großen Mengen darin enthaltene Isogen und Mexallon zu extrahieren. Dunkles Ochre enthält auch verwertbare Mengen von Nocxium. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto recientemente esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena ocre oscuro durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el ocre oscuro estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nConsiderado una mena sin valor durante años, la mayoría de los mineros ignoraban el ocre oscuro hasta que las técnicas de reprocesamiento mejoradas consiguieron extraer la enorme cantidad de isogen y mexalón que contiene. El ocre oscuro también contiene cantidades útiles de nocxium.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'ochre foncé a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'ochre foncé classique lors de son retraitement. L'ochre foncé a longtemps été ignoré par les mineurs qui le considéraient comme un minerai sans intérêt, jusqu'à ce que l'amélioration des techniques de retraitement permette d'extraire l'énorme volume d'isogène et de mexallon qu'il contient. L'ochre foncé renferme également une quantité appréciable de nocxium. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるダークオークルの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のダークオークルより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nダークオークルは長年無価値な鉱石と見なされ、採掘師たちにも無視されていたが、再処理技術の進歩により大量のアイソゲンメクサロンを抽出できるようになったために状況が変わった。ダークオークルには少なくない量のノキシウムも含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 다크 오커입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 다크 오커에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n광부들은 원래 다크 오커를 쓸모없는 광물로 여겨왔으나 정제 기술의 발전 덕분에 다량의 이소젠멕살론을 추출할 수 있게 되었습니다. 다크 오커에는 상당량의 녹시움 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность тёмной охры была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычной тёмной охры. Долгое время тёмная охра не интересовала буровиков: считалось, что она не обладает никакой ценностью. Но технологии переработки руды совершенствовались, и со временем из тёмной охры научились извлекать изоген и мексаллон, причём в огромных количествах. Тёмная охра также содержит ноксий в умеренных концентрациях. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的黑赭石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的黑赭石高15%。黑赭石曾一度被当作一种无价值的矿石而受到忽略,直到提炼得到技术改进,最终从中提炼出了巨量的同位聚合体类银超金属。黑赭石也含有数量不少的超新星诺克石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029896, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of dark ochre ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard dark ochre when reprocessed.\r\n\r\nConsidered a worthless ore for years, dark ochre was ignored by most miners until improved reprocessing techniques managed to extract the huge amount of Isogen and Mexallon inside it. Dark ochre also contains useful amounts of Nocxium.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031073, "groupID": 453, "iconID": 3310, "isDynamicType": 0, @@ -275015,29 +275015,29 @@ "typeID": 62559, "typeName_de": "Compressed Dark Ochre IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Dark Ochre IV-Grade", - "typeName_es": "Ocre oscuro comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Ochre foncé compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Dark Ochre IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Dark Ochre IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Dark Ochre IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ダークオークル(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 다크 오커", + "typeName_ja": "Compressed Dark Ochre IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Dark Ochre IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Dark Ochre IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度黑赭石(4级)", - "typeNameID": 1029895, + "typeName_zh": "Compressed Dark Ochre IV-Grade", + "typeNameID": 1031072, "volume": 0.08 }, "62560": { "basePrice": 7639790.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "전 우주에서 녹시움멕살론 함량 비율이 가장 높은 광석으로 엄청난 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029898, + "description_ja": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Crokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031075, "groupID": 452, "iconID": 3309, "marketGroupID": 521, @@ -275049,29 +275049,29 @@ "typeID": 62560, "typeName_de": "Compressed Crokite", "typeName_en-us": "Compressed Crokite", - "typeName_es": "Crokitio comprimido", - "typeName_fr": "Crokite compressée", + "typeName_es": "Compressed Crokite", + "typeName_fr": "Compressed Crokite", "typeName_it": "Compressed Crokite", - "typeName_ja": "圧縮クロカイト", - "typeName_ko": "압축된 크로카이트", + "typeName_ja": "Compressed Crokite", + "typeName_ko": "Compressed Crokite", "typeName_ru": "Compressed Crokite", - "typeName_zh": "高密度克洛基石", - "typeNameID": 1029897, + "typeName_zh": "Compressed Crokite", + "typeNameID": 1031074, "volume": 0.16 }, "62561": { "basePrice": 8021400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In bestimmten Asteroidengürteln schlagen die Umgebungsbedingungen scharfe, gezackte Kanten in das Crokite-Gestein, was die Entstehung von scharfem Crokite zur Folge hat. Die höhere Dichte dieser Formationen führt zu einer 5 % höheren Mineralausbeute als bei normalem Crokite. Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "En algunos cinturones, las condiciones ambientales desgastan la superficie de las rocas de crokitio, lo cual da lugar a formaciones varias afiladas. Su mayor densidad hace que el rendimiento mineral sea un 5 % superior al del crokitio estándar.\r\n\r\nEl crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Dans certaines ceintures d'astéroïdes, les conditions environnementales érodent et dentellent les roches de crokite d'arêtes effilées et tranchantes pour former la crokite acérée. L'importante densité de ces formations rocheuses permet un rendement minéral supérieur de 5 % à la crokite classique. La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "一部のアステロイドベルトで、環境条件が重なりクロカイトの岩塊が削れて鋭いノコギリの刃状になったものをシャープクロカイトと呼ぶ。岩塊の密度が高く、標準的なクロカイト鉱石よりも産出量が5%多い。\r\n\r\nノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "특정 소행성 지대에서 환경 작용이 발생할 경우 날카로운 형태의 크로카이트가 생성됩니다. 이때 밀도 증가로 인해 일반적인 크로카이트보다 산출량이 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n전 우주에서 녹시움멕살론 함량 비율이 가장 높은 광석으로 엄청난 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "В некоторых поясах астероидов из-за условий окружающей среды вызывают на камнях крокита появляются острые зазубренные края. Так формируется острый крокит. Острый крокит обладает повышенной плотностью, потому в нём присутствует на 5% больше полезных минералов, чем в обычном кроките. Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "在某些小行星带中,环境因素会在克洛基石上留下锋利、锯齿状的切痕,从而形成斜克洛基石结构。密度的增加使得它比普通的克洛基石的矿物产出高5%。克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029900, + "description_ja": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "In certain belts, environmental conditions will carve sharp, jagged edges into crokite rocks, resulting in the formation of sharp crokite. The increased density of these formations leads to a 5% greater mineral yield than standard crokite.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031077, "groupID": 452, "iconID": 3309, "isDynamicType": 0, @@ -275084,29 +275084,29 @@ "typeID": 62561, "typeName_de": "Compressed Crokite II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Crokite II-Grade", - "typeName_es": "Crokitio comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Crokite compressée de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Crokite II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Crokite II-Grade", "typeName_it": "Compressed Crokite II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮クロカイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 크로카이트", + "typeName_ja": "Compressed Crokite II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Crokite II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Crokite II-Grade", - "typeName_zh": "高密度克洛基石(2级)", - "typeNameID": 1029899, + "typeName_zh": "Compressed Crokite II-Grade", + "typeNameID": 1031076, "volume": 0.16 }, "62562": { "basePrice": 8400440.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Crokite, auch bekannt als kristallines Crokite, ist ein legendäres Material. Es ergibt nicht nur eine um 10 % größere Mineralausbeute als herkömmliches Crokite, sondern glitzert auch wunderschön, wenn das richtige Licht auf Bruchstücke des Gesteins fällt. Dies macht kristallines Crokite zu einem beliebten Rohmaterial für die Schmuckindustrie. Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El crokitio de grado III, también conocido como crokitio cristalino, es un material legendario. No solo incrementa un 10 % el rendimiento respecto al crokitio normal, sino que además los pedazos de roca tienen un brillo espectacular bajo la luz correcta. Por eso la variante cristalina es una materia prima muy popular para hacer joyas.\r\n\r\nEl crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "La crokite de catégorie III, ou crokite cristalline est un minerai de légende. Non seulement elle présente un rendement supérieur de 10 % à celui de la crokite classique, mais elle brille également d'un éclat resplendissant idéal pour l'orfèvrerie. La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "IIIグレードのクロカイト、別名結晶性クロカイトは伝説の鉱石だ。通常のクロカイトに比べて無機物の含有量が10%高いだけでなく、光の加減によって美しく輝くことから、宝石の原石としても人気がある。\r\n\r\nノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 날카로운 크로카이트는 일반적인 크로카이트에 비해 산출량이 10%가량 더 높으며 빛을 받았을 때의 영롱한 자태 덕분에 장신구로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n우주에서 녹시움멕살론 밀도가 가장 높은 광석으로 폭발적인 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트가 함유되어 있습니다. 성분 밀도가 높은 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Крокит 3-го уровня, который ещё называют кристаллическим, — руда воистину легендарная. В нём не только на 10% больше полезных минералов, чем в обычном кроките, он ещё и красиво сверкает при правильном освещении, потому его часто используют как сырьё для ювелирных изделий. Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "3级克洛基石(又称克洛基水晶)是一种传说中的矿物。它不但精炼产量比普通克洛基石高10%,而且在合适光源的照射下,能发出炫丽的光彩,很适合做珠宝饰品的原料。克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029902, + "description_ja": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade crokite, also known as crystalline crokite, is the stuff of legend. Not only does it give a 10% greater yield than regular crokite, but chunks of the rock glitter beautifully in just the right light, making crystalline crokite popular as raw material for jewelry.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031079, "groupID": 452, "iconID": 3309, "marketGroupID": 521, @@ -275118,29 +275118,29 @@ "typeID": 62562, "typeName_de": "Compressed Crokite III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Crokite III-Grade", - "typeName_es": "Crokitio comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Crokite compressée de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Crokite III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Crokite III-Grade", "typeName_it": "Compressed Crokite III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮クロカイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 크로카이트", + "typeName_ja": "Compressed Crokite III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Crokite III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Crokite III-Grade", - "typeName_zh": "高密度克洛基石(3级)", - "typeNameID": 1029901, + "typeName_zh": "Compressed Crokite III-Grade", + "typeNameID": 1031078, "volume": 0.16 }, "62563": { "basePrice": 384500.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Crokite-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Crokite. Crokite ist ein sehr schweres Erz. Da es unter allen Erzarten des Universums die höchsten Anteile an Nocxium und Mexallon enthält, besteht ständig eine hohe Nachfrage. Wertvolle Ablagerungen von Pyerite können ebenfalls in diesem seltenen Erz gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de crokitio durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el crokitio estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl crokitio es una mena muy pesada que siempre tiene mucha demanda por tener más cantidad de nocxium y mexalón que cualquier otra mena del universo conocido. También se pueden encontrar depósitos valiosos de pierita en esta mena poco común.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de crokite a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de la crokite classique lors de son retraitement. La crokite est un minerai brut très lourd et très prisé, car elle contient plus de nocxium et de mexallon qu'aucun autre minerai dans tout l'univers connu. Ce minerai rare contient également de précieux dépôts de pyérite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるクロカイトの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のクロカイトより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nノキシウムメクサロンの含有率が既知宇宙一であるクロカイトは、常に需要の絶えない、非常に重い金属である。さらにパイライトが埋蔵していることもあるため、希少度が高い。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 크로카이트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 크로카이트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n전 우주에서 녹시움멕살론 함량 비율이 가장 높은 광석으로 엄청난 수요를 자랑합니다. 녹시움 외에도 파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность крокита была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного крокита. Крокит — очень тяжёлая руда. Спрос на него невероятно высок, поскольку он содержит столько ноксия и мексаллона, сколько не содержит ни одна другая руда в известной вселенной. Также из этой редкой руды можно извлечь достаточное количество пирита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的克洛基石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的克洛基石高15%。克洛基石是一种非常重的矿石。它是宇宙中超新星诺克石类银超金属含量最高的矿石,因此需求量一直居高不下。这种稀有矿石中还含有贵重的类晶体胶矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029904, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of crokite ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard crokite when reprocessed.\r\n\r\nCrokite is a very heavy ore that is always in high demand because it has the largest ratio of Nocxium and Mexallon for any ore in the known universe. Valuable deposits of Pyerite can also be found within this rare ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031081, "groupID": 452, "iconID": 3309, "isDynamicType": 0, @@ -275151,31 +275151,31 @@ "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 62563, - "typeName_de": "Compressed Crokite IV-Grade", + "typeName_de": "Compressed Crokite IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Crokite IV-Grade", - "typeName_es": "Crokitio comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Crokite compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Crokite IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Crokite IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Crokite IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮クロカイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 크로카이트", - "typeName_ru": "Compressed Crokite IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度克洛基石(4级)", - "typeNameID": 1029903, + "typeName_ja": "Compressed Crokite IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Crokite IV-Grade", + "typeName_ru": "Compressed Crokite IV-Grade", + "typeName_zh": "Compressed Crokite IV-Grade", + "typeNameID": 1031080, "volume": 0.16 }, "62564": { "basePrice": 10461840.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029906, + "description_ja": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Bistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031083, "groupID": 451, "iconID": 3308, "marketGroupID": 514, @@ -275187,29 +275187,29 @@ "typeID": 62564, "typeName_de": "Compressed Bistot", "typeName_en-us": "Compressed Bistot", - "typeName_es": "Bistotina comprimida", - "typeName_fr": "Bistot compressé", + "typeName_es": "Compressed Bistot", + "typeName_fr": "Compressed Bistot", "typeName_it": "Compressed Bistot", - "typeName_ja": "圧縮ビストット", - "typeName_ko": "압축된 비스토트", + "typeName_ja": "Compressed Bistot", + "typeName_ko": "Compressed Bistot", "typeName_ru": "Compressed Bistot", - "typeName_zh": "高密度双多特石", - "typeNameID": 1029905, + "typeName_zh": "Compressed Bistot", + "typeNameID": 1031082, "volume": 0.16 }, "62565": { "basePrice": 11004920.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Bistot mit einem triklinen Kristallsystem kommt unter natürlichen Bedingungen sehr selten vor, ist aber bei Bergleuten wegen seiner extrem hohen Konzentration an Mineralien sehr beliebt. Triklines Bistot liefert etwa 5% mehr Mineralien als die gleiche Menge normales Bistot. Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La bistotina con un sistema de cristales triclínicos se encuentra muy rara vez en condiciones naturales, pero es muy popular entre los mineros debido a su inusualmente alta concentración de minerales. La producción de bistotina triclínica es aproximadamente un 5 % superior a la de la bistotina estándar.\r\n\r\nLa bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Si le bistot à système de cristal triclinique est rarissime à l'état naturel, il reste très recherché par les mineurs pour sa concentration exceptionnelle en minéraux. Le rendement du bistot triclinique est environ 5 % supérieur à celui produit par un volume équivalent de bistot classique. Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "三斜晶系の結晶構造を持つビストットは、自然条件の下ではごくまれにしか形成されないが、無機物を極めて高純度で含むため、採掘者にとっては憧れの対象である。三斜晶ビストットは標準的なビストットよりも無機物の含有量がおよそ5%多い。\r\n\r\nザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "삼각 결정 형태를 지닌 비스토트로 자연적인 환경에서 드물게 생성됩니다. 광물 밀도가 높아 광부들 사이에서 인기가 높으며 일반적인 비스토트에 비해 미네랄 산출량이 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "В естественных условиях бистот с триклинной кристаллической решёткой встречается очень редко, но среди буровиков он пользуется огромным спросом из-за высочайшей концентрации полезных ископаемых. В триклинном бистоте примерно на 5% больше минералов, чем в обычном. Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "在自然条件下形成的三晶双多特斜岩非常罕见,但却深受采矿者的喜欢,因为它有相当高的矿物含量。三晶双多特斜岩的提炼产出比普通双多特石高约5%。双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029908, + "description_ja": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Bistot with a triclinic crystal system occurs very rarely under natural conditions, but is highly popular with miners due to its extra-high concentrations of minerals. The yield from triclinic bistot is approximately 5% higher than from equivalent volumes of standard bistot.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031085, "groupID": 451, "iconID": 3308, "isDynamicType": 0, @@ -275222,29 +275222,29 @@ "typeID": 62565, "typeName_de": "Compressed Bistot II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Bistot II-Grade", - "typeName_es": "Bistotina comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Bistot compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Bistot II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Bistot II-Grade", "typeName_it": "Compressed Bistot II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ビストット(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 비스토트", + "typeName_ja": "Compressed Bistot II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Bistot II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Bistot II-Grade", - "typeName_zh": "高密度双多特石(2级)", - "typeNameID": 1029907, + "typeName_zh": "Compressed Bistot II-Grade", + "typeNameID": 1031084, "volume": 0.16 }, "62566": { "basePrice": 11507000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Bistot, auch als Monoklines Bistot bekannt, ist eine Bistotvariante mit einer etwas andersartigen Kristallstruktur. Es ist ein sehr gefragtes Mineral, da es eine 10 % höhere Mineralausbeute liefert als sein einfaches Pendant. Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La bistotina de grado III, también conocida como bistotina monoclínica, es una variante de la bistotina con una estructura cristalina ligeramente diferente. Es muy codiciada, ya que otorga un 10 % más de rendimiento que la variante estándar.\r\n\r\nLa bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le bistot de catégorie III, ou bistot monoclinique est une variante du bistot dont la structure cristalline diffère quelque peu. Il est très recherché car son rendement est supérieur de 10 % à celui du bistot classique. Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIビストット、別名「単結晶系ビストット」は、通常とは結晶構造がわずかに異なる変種である。無機物の含有量が通常より10%多いため、探し求める者は多い。\r\n\r\nザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 사각 비스토트는 비스토트의 한 종류로 결정 구조에서 사소한 차이를 지니고 있습니다. 일반적인 비스토트에 비해 정제 산출량이 10% 가량 더 많아 높은 수요를 자랑합니다.\r\n\r\n비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Бистот 3-го уровня, который ещё называют моноклинным, — это разновидность бистота с несколько иной кристаллической решёткой. Он пользуется высоким спросом, поскольку содержит на 10% больше минералов, чем обычный бистот. Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "单晶双多特斜岩是双多特石的一类变种,晶体结构稍有不同。它很抢手,因为它的精炼产量较标准的双多特石高10%。双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029910, + "description_ja": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade bistot, also known as monoclinic bistot, is a variant of bistot with a slightly different crystal structure. It is highly sought-after, as it gives a 10% higher yield than its straightforward counterpart.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031087, "groupID": 451, "iconID": 3308, "isDynamicType": 0, @@ -275257,29 +275257,29 @@ "typeID": 62566, "typeName_de": "Compressed Bistot III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Bistot III-Grade", - "typeName_es": "Bistotina comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Bistot compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Bistot III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Bistot III-Grade", "typeName_it": "Compressed Bistot III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ビストット(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 비스토트", + "typeName_ja": "Compressed Bistot III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Bistot III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Bistot III-Grade", - "typeName_zh": "高密度双多特石(3级)", - "typeNameID": 1029909, + "typeName_zh": "Compressed Bistot III-Grade", + "typeNameID": 1031086, "volume": 0.16 }, "62567": { "basePrice": 520000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Bistot-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Bistot. Bistot ist ein sehr wertvolles Erz, da es große Mengen von Zydrine und Pyerite enthält. Es enthält außerdem eine beträchtliche Menge Mexallon. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de bistotina durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que la bistotina estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nLa bistotina es una mena muy valiosa porque presenta bastantes fragmentos de zidrina y pierita. También contiene una buena cantidad de mexalón.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de bistot a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du bistot classique lors de son retraitement. Le bistot est un minerai très précieux contenant de grandes proportions de zydrine et de pyérite. Il renferme également une quantité honorable de mexallon. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるビストットの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のビストットより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nザイドリンパイライトを大量に含むビストットは、非常に価値が高い鉱石である。また、メクサロンも少なからず含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 비스토트입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 비스토트에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n비스토트는 희귀 광물인 자이드라인파이어라이트의 함유량이 매우 높습니다. 상당량의 멕살론 또한 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность бистота была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного бистота. Ценность бистота весьма велика благодаря высокому содержанию зидрина и пирита. Кроме того, из него извлекают немалое количество мексаллона. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的双多特石变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的双多特石高15%。双多特石是一种非常珍贵的矿石,含有大量的晶状石英核岩类晶体胶矿。它还含有数量可观的类银超金属。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029912, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of bistot ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard bistot when reprocessed.\r\n\r\nBistot is a very valuable ore as it holds large portions of Zydrine and Pyerite. It also contains a decent amount of Mexallon.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031089, "groupID": 451, "iconID": 3308, "isDynamicType": 0, @@ -275292,29 +275292,29 @@ "typeID": 62567, "typeName_de": "Compressed Bistot IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Bistot IV-Grade", - "typeName_es": "Bistotina comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Bistot compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Bistot IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Bistot IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Bistot IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ビストット(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 비스토트", + "typeName_ja": "Compressed Bistot IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Bistot IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Bistot IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度双多特石(4级)", - "typeNameID": 1029911, + "typeName_zh": "Compressed Bistot IV-Grade", + "typeNameID": 1031088, "volume": 0.16 }, "62568": { "basePrice": 15680470.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "アーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029914, + "description_ja": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Arkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031091, "groupID": 450, "iconID": 3307, "marketGroupID": 512, @@ -275326,29 +275326,29 @@ "typeID": 62568, "typeName_de": "Compressed Arkonor", "typeName_en-us": "Compressed Arkonor", - "typeName_es": "Arkonor comprimido", - "typeName_fr": "Arkonor compressé", + "typeName_es": "Compressed Arkonor", + "typeName_fr": "Compressed Arkonor", "typeName_it": "Compressed Arkonor", - "typeName_ja": "圧縮アーコナー", - "typeName_ko": "압축된 아르카노르", + "typeName_ja": "Compressed Arkonor", + "typeName_ko": "Compressed Arkonor", "typeName_ru": "Compressed Arkonor", - "typeName_zh": "高密度艾克诺岩", - "typeNameID": 1029913, + "typeName_zh": "Compressed Arkonor", + "typeNameID": 1031090, "volume": 0.16 }, "62569": { "basePrice": 16120910.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auch wenn es nur die erfahrensten Bergleute erkennen können, gibt es bedeutende molekulare Unterschiede zwischen Arkonor und seinem blutroten Gegenstück. Sein Name ist auf die blutroten Adern zurückzuführen, die das Erz durchziehen. Bergleute, die sich die Mühe machen, nach dieser Seltenheit zu suchen, werden mit einer 5 % höheren Mineralienausbeute als bei normalem Arkonor belohnt. Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and its crimson counterpart, so-named because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and its crimson counterpart, so-named because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Si bien es prácticamente invisible para todos excepto para los mineros más experimentados, existen diferencias moleculares significativas entre el arkonor y su contraparte carmesí, llamado así por las venas de color rojo sangre que lo atraviesan. Los mineros que busquen este diamante en bruto serán recompensados con un rendimiento de minerales un 5 % mayor que el arkonor estándar.\r\n\r\nEl arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Si ce minerai passe inaperçu aux yeux du mineur moyen, il n'échappe pas au savoir-faire des mineurs les plus expérimentés. D'importantes déviations moléculaires distinguent l'arkonor classique de sa version pourpre, baptisée à l'aune des veines rouge sang qui la sillonnent. Les mineurs qui trouveront cette pépite cachée en retireront un rendement minéral supérieur de 5 % à l'arkonor classique. L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and its crimson counterpart, so-named because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and its crimson counterpart, so-named because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and its crimson counterpart, so-named because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "熟練した一流採掘者の目をもってしても見つけるのはかなり難しい。通常のアーコナーとは分子構造が大きく異なり、内部に赤い筋が走って血管のように見えることから、クリムゾンアーコナーと呼ばれる。このダイヤを塊の中から見つけ出した採鉱者は、通常のアーコナーよりも5%多く無機物を得られる。\r\n\r\nアーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "혈관이 흐르는 듯한 모습의 광석으로 적색 아르카노르라 불리며 아르카노르와 분자적인 차별성을 띠고 있습니다. 매우 희귀한 광석이며 일반적인 아르카노르에 비해 산출량이 5% 가량 높아 상당한 가치를 지니고 있습니다.\r\n\r\n아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Между обычным и алым арконором, названным так из-за кроваво-красных прожилок, существуют значительные различия в молекулярной структуре, но заметить это под силу разве что самым опытным буровикам. Те, кому удастся отыскать это сокровище, смогут извлечь из него на 5% больше полезных минералов, чем из обычного арконора. Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "除了最有经验的采矿者外,没有人能看出艾克诺岩和红色艾克诺岩之间巨大的分子差异,后者得名于它血红色的矿脉。而找到这种璞玉的矿工则会获得提炼产出比普通艾克诺岩高5%的甜头。艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029916, + "description_ja": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and its crimson counterpart, so-named because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and its crimson counterpart, so-named because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and its crimson counterpart, so-named because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "While fairly invisible to all but the most experienced miners, there are significant molecular differences between arkonor and its crimson counterpart, so-named because of the blood-red veins running through it. Miners who search for this diamond in the rough will be rewarded with mineral yields 5% higher than standard arkonor.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031093, "groupID": 450, "iconID": 3307, "isDynamicType": 0, @@ -275361,29 +275361,29 @@ "typeID": 62569, "typeName_de": "Compressed Arkonor II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Arkonor II-Grade", - "typeName_es": "Arkonor comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Arkonor compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Arkonor II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Arkonor II-Grade", "typeName_it": "Compressed Arkonor II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮アーコナー(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 아르카노르", + "typeName_ja": "Compressed Arkonor II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Arkonor II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Arkonor II-Grade", - "typeName_zh": "高密度艾克诺岩(2级)", - "typeNameID": 1029915, + "typeName_zh": "Compressed Arkonor II-Grade", + "typeNameID": 1031092, "volume": 0.16 }, "62570": { "basePrice": 16868580.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Erstklassiges Arkonor gilt aufgrund seiner enormen Seltenheit als König der Erze. Mit einem um 10% höheren Ertrag als einfaches Arkonor, macht dieses Zeug Milliardäre aus denjenigen, die das Glück haben, über eine Erzader zu stolpern. Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El arkonor excelso es el material menos común de los materiales poco comunes, el rey de las menas. Proporciona un 10 % más de producción mineral que el arkonor normal, de modo que convierte en multimillonarios a quienes tienen la fortuna de toparse con una veta.\r\n\r\nEl arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'arkonor de choix est la perle rare, le roi des minerais. D'un rendement supérieur de 10 % à celui de l'arkonor classique, ce matériau peut élever les mineurs assez chanceux pour découvrir un filon au rang de milliardaires. L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "プライムアーコナーは希少鉱石の中でも特に希少価値が高く、鉱石の王と称される。無機物の含有量が通常のアーコナーより10%多い。プライムアーコナーの鉱脈を発見すれば、巨万の富を得ることも夢ではない。\r\n\r\nアーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "광석의 왕이라는 별칭을 지닌 광석으로 일반적인 아르카노르에 비해 산출량이 10% 더 많습니다. 운이 좋아 광맥을 발견하면 순식간에 억만장자의 반열에 올라설 수 있습니다.\r\n\r\n아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Более ценной и редкой руды, чем первичный арконор, просто не существует. В нём на 10% больше полезных минералов, чем в обычном арконоре. Счастливчики, наткнувшиеся на залежи такой руды, в один миг становятся миллиардерами. Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "艾克诺精华岩是罕见品中的罕见品,是矿石之王。它比艾克诺岩的矿物含量高10%,能使那些发现一条这种矿脉的幸运儿成为亿万富翁。艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029918, + "description_ja": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Prime arkonor is the rarest of the rare; the king of ores. Giving a 10% greater mineral yield than regular arkonor, this is the stuff that makes billionaires out of people lucky enough to stumble upon a vein.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031095, "groupID": 450, "iconID": 3307, "marketGroupID": 512, @@ -275395,29 +275395,29 @@ "typeID": 62570, "typeName_de": "Compressed Arkonor III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Arkonor III-Grade", - "typeName_es": "Arkonor comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Arkonor compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Arkonor III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Arkonor III-Grade", "typeName_it": "Compressed Arkonor III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮アーコナー(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 아르카노르", + "typeName_ja": "Compressed Arkonor III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Arkonor III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Arkonor III-Grade", - "typeName_zh": "高密度艾克诺岩(3级)", - "typeNameID": 1029917, + "typeName_zh": "Compressed Arkonor III-Grade", + "typeNameID": 1031094, "volume": 0.16 }, "62571": { "basePrice": 564000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Arkonor-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Arkonor. Arkonor ist eines der seltensten und wertvollsten Erze im derzeit bekannten Universum. Ein großer Klumpen davon kann jemanden im Handumdrehen vom Tellerwäscher zum Millionär machen. Es verfügt über eine große Menge an Megacyte und enthält auch ein wenig Mexallon und Pyerite. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena arkonor durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el arkonor estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl arkonor es una de las menas más poco comunes y buscadas del universo conocido. Una pepita de un tamaño considerable puede hacer rico a cualquiera de la noche a la mañana. Tiene una gran cantidad de megacita y algo de mexalón y pierita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai d'arkonor a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui de l'arkonor classique lors de son retraitement. L'arkonor est l'un des minerais bruts les plus rares et les plus recherchés de l'univers. Une simple pépite est synonyme de fortune. L'arkonor a la plus forte concentration en mégacyte de tous les minerais bruts. Il contient également du mexallon et de la pyérite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型の衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるアーコナーの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のアーコナーより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nアーコナーは非常に希少で、既知宇宙の中で最も需要の高い鉱石の一つである。ひとかたまりのアーコナーがあれば、すぐに大富豪の仲間入りができると言われており、それだけに探している者も多い。メガサイトの含有率が高く、メクサロンパイライトも成分に含まれている。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 아르카노르입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 아르카노르에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n아르카노르는 높은 희귀성 덕분에 시장에서 높은 가격으로 거래됩니다. 아르카노르 광맥을 발견하면 순식간에 돈방석 위에 앉을 수 있다고도 합니다. 아르카노르는 다량의 메가사이트와 평균적인 수준의 멕살론파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность арконора была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного арконора. Арконор — одна из наиболее редких и востребованных руд в известной вселенной. Чтобы мгновенно разбогатеть, хватит одного крупного самородка. В нём содержится немалое количество мегацита, а также мексаллон и пирит. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的艾克诺岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的艾克诺岩高15%。艾克诺岩是已知世界中最稀有、最令人向往的矿石之一。一大块这种矿石足以让任何人瞬间从乞丐变成富翁。它含有大量超噬矿,以及一些类银超金属类晶体胶矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029920, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of arkonor ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard arkonor when reprocessed.\r\n\r\nArkonor is one of the rarest and most sought-after ores in the known universe. A sizable nugget of this can sweep anyone from rags to riches in no time. It has high amount of Megacyte, and also contains some Mexallon and Pyerite.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031097, "groupID": 450, "iconID": 3307, "isDynamicType": 0, @@ -275430,29 +275430,29 @@ "typeID": 62571, "typeName_de": "Compressed Arkonor IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Arkonor IV-Grade", - "typeName_es": "Arkonor comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Arkonor compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Arkonor IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Arkonor IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Arkonor IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮アーコナー(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 아르카노르", + "typeName_ja": "Compressed Arkonor IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Arkonor IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Arkonor IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度艾克诺岩(4级)", - "typeNameID": 1029919, + "typeName_zh": "Compressed Arkonor IV-Grade", + "typeNameID": 1031096, "volume": 0.16 }, "62572": { "basePrice": 5747000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "スポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "스포듀마인은 희귀 광물을 다량 함유하고 있어 시장에서 높은 가치를 자랑합니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029922, + "description_ja": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Spodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031099, "groupID": 461, "iconID": 3316, "marketGroupID": 517, @@ -275464,29 +275464,29 @@ "typeID": 62572, "typeName_de": "Compressed Spodumain", "typeName_en-us": "Compressed Spodumain", - "typeName_es": "Espodumain comprimido", - "typeName_fr": "Spodumain compressé", + "typeName_es": "Compressed Spodumain", + "typeName_fr": "Compressed Spodumain", "typeName_it": "Compressed Spodumain", - "typeName_ja": "圧縮スポデュメイン", - "typeName_ko": "압축된 스포듀마인", + "typeName_ja": "Compressed Spodumain", + "typeName_ko": "Compressed Spodumain", "typeName_ru": "Compressed Spodumain", - "typeName_zh": "高密度灰岩", - "typeNameID": 1029921, + "typeName_zh": "Compressed Spodumain", + "typeNameID": 1031098, "volume": 0.16 }, "62573": { "basePrice": 6034350.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Spodumain ist gelegentlich mit kristallinen Spuren auf der äußeren Oberfläche zu finden. Diese Kristalle, auch als Strahlendes Spodumain bekannt, steigern den sowieso schon recht hohen Wert des Minerals um etwa 5 %. Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "En ocasiones se encuentran restos cristalinos en la superficie exterior de espodumain de grado II. El cristal, conocido como espodumain refulgente, añade aproximadamente un 5 % más de valor a un mineral ya valioso de por sí.\r\n\r\nEl espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Il peut arriver que l'on trouve du spodumain de catégorie II présentant des traces cristallines sur sa surface extérieure. On parle alors de « spodumain brillant », et le cristal ajoute une valeur supérieure de 5 % à ce minerai déjà très précieux. Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIスポデュメインの中には時折、表面に水晶が付着したものがある。これはブライトスポデュメインといい、元々希少なスポデュメインの価値を5%高めてくれる。\r\n\r\nスポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "특수한 스포듀마인으로 표면에 결정질 흔적이 새겨져 있습니다. 흔히 2급 또는 뒤섞인 스포듀마인으로 불리며 일반적인 스포듀마인에 비해 산출량이 약 5% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Иногда удаётся отыскать сподумейн 2-го уровня с характерными кристаллическими вкраплениями на поверхности. Эту разновидность называют ярким сподумейном. Кристаллические прожилки делают и так ценный минерал на 5% ценнее. Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "在灰岩的外层表面有时能发现水晶痕迹。这种灰岩被称为亮灰岩,它内含的水晶给原本就很值钱的矿物又添加了约5%的额外价值。因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029924, + "description_ja": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "II-Grade spodumain is occasionally found with crystalline traces in its outer surface. Known as bright spodumain, the crystal adds approximately 5% more value to an already valuable mineral.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031101, "groupID": 461, "iconID": 3316, "isDynamicType": 0, @@ -275499,29 +275499,29 @@ "typeID": 62573, "typeName_de": "Compressed Spodumain II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Spodumain II-Grade", - "typeName_es": "Espodumain comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Spodumain compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Spodumain II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Spodumain II-Grade", "typeName_it": "Compressed Spodumain II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮スポデュメイン(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 스포듀마인", + "typeName_ja": "Compressed Spodumain II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Spodumain II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Spodumain II-Grade", - "typeName_zh": "高密度灰岩(2级)", - "typeNameID": 1029923, + "typeName_zh": "Compressed Spodumain II-Grade", + "typeNameID": 1031100, "volume": 0.16 }, "62574": { "basePrice": 6321700.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Von Zeit zu Zeit wird III.-Grad-Spodumain gefunden, das mit kristallinen Adern durchzogen ist. Der um 10% erhöhte Wert, der sich daraus ergibt, lässt die Augen der Bergleute funkeln, die das Glück haben, es zu finden. Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Cada cierto tiempo encuentran espodumain de grado III atravesado por vetas cristalinas. El aumento del 10 % sobre su valor dibuja una sonrisa en la cara de los mineros que tienen la suerte de encontrarlo.\r\n\r\nEl espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "On rencontre occasionnellement des gisements de spodumain de catégorie III présentent des veines cristallines. Les 10 % de valeur ajoutée par le cristal font briller les yeux des mineurs qui ont la chance d'en découvrir. Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIスポデュメインの中にはまれに、水晶質の筋が入ったものがある。これは生産性が通常より10%高いしるしなので、発見した者はあまりの幸運に目を輝かせるほどだ。\r\n\r\nスポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "결정질 흔적이 새겨진 특수한 3급 스포듀마인입니다. 일반적인 스포듀마인에 비해 산출량이 10% 가량 더 높습니다.\r\n\r\n각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Периодически в космосе попадается сподумейн 3-го уровня с характерными кристаллическими прожилками. Алчный блеск разгорается в глазах буровиков, которым посчастливилось найти такой сподумейн, ведь его ценность выше на 10%. Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "灰岩中偶尔会夹杂着水晶脉。由于这种灰岩的矿物含量比普通灰岩高10%,任何有幸发现它的采矿者都会眼前一亮。因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029926, + "description_ja": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Once in a while, III-Grade spodumain is found with crystalline veins running through it. The 10% increased value this yields puts a gleam in the eye of any miner lucky enough to find it.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031103, "groupID": 461, "iconID": 3316, "marketGroupID": 517, @@ -275533,29 +275533,29 @@ "typeID": 62574, "typeName_de": "Compressed Spodumain III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Spodumain III-Grade", - "typeName_es": "Espodumain comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Spodumain compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Spodumain III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Spodumain III-Grade", "typeName_it": "Compressed Spodumain III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮スポデュメイン(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 스포듀마인", + "typeName_ja": "Compressed Spodumain III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Spodumain III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Spodumain III-Grade", - "typeName_zh": "高密度灰岩(3级)", - "typeNameID": 1029925, + "typeName_zh": "Compressed Spodumain III-Grade", + "typeNameID": 1031102, "volume": 0.16 }, "62575": { "basePrice": 463000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese äußerst seltene und wertvolle Variante des Spodumain-Erzes wurde erst vor Kurzem von ORE-Ingenieuren während eines Feldversuchs mit neuer Mond-Bergbautechnologie entdeckt. Bei weiteren Tests wurde bestätigt, dass sich aus diesem Erz 15 % mehr Mineralien gewinnen lassen als bei der Aufbereitung von normalem Spodumain. Spodumain gehört zu den begehrtesten Erzen, da es große Mengen der am meisten benötigten Ressource sowie Spuren einiger der wertvolleren Mineralien enthält. Große Mengen an Tritanium sowie bescheidene Mengen an Isogen, Nocxium, Zydrine und Megacyte können durch die Aufbereitung dieser Felsen gewonnen werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Los ingenieros de ORE han descubierto hace poco esta variante extremadamente poco común y valiosa de la mena de espodumain durante las primeras pruebas de campo de la nueva tecnología de minería lunar. Las pruebas posteriores han confirmado que esta mena produce un 15 % más de minerales que el espodumain estándar cuando se reprocesa.\r\n\r\nEl espodumain se encuentra entre las menas más ansiadas, ya que contiene grandes volúmenes del recurso más demandado y cierta cantidad de los minerales más valiosos. Refinando estas rocas se puede obtener tritanio en abundancia y cantidades moderadas de isogen, nocxium, zidrina y megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Cette variante extrêmement rare et précieuse du minerai de spodumain a récemment été découverte par des ingénieurs de l'ORE lors de tests préliminaires d'une nouvelle technologie d'extraction lunaire. Des tests effectués sur ce minerai ont permis de confirmer que son rendement en minéraux est supérieur de 15 % à celui du spodumain classique lors de son retraitement. Le spodumain compte parmi les types de minerai les plus convoités, car il contient d'importantes quantités des minéraux les plus demandés du marché et recèle des filons de minerais précieux. Le raffinage de cette roche fournit un rendement considérable de tritanium, ainsi qu'un volume modéré d'isogène, de nocxium, de zydrine et de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "新型衛星採掘技術の初期フィールドテストの最中、OREの技術者たちが極めて貴重で価値のあるスポデュメインの変種を発見した。その後行われたテストにより、この鉱石は再処理を行った時の無機物生成量が、通常のスポデュメインより15%も多いことが確認された。\r\n\r\nスポデュメインは最も需要の大きい資源を大量に含み、また比較的希少な無機物もある程度抽出できる非常に人気の高い鉱石である。これを精錬することで、膨大な量のトリタニウムと、幾分かのアイソゲンノキシウムザイドリンメガサイトを採取できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "ORE 엔지니어들이 위성 채굴 현장에서 발견한 희귀 스포듀마인입니다. 광석을 조사한 결과 일반적인 스포듀마인에 비해 미네랄 산출량이 약 15% 가량 더 높은 것으로 밝혀졌습니다.\r\n\r\n각종 광물을 다량 함유하고 있어 상당한 가치를 지닌 광석으로 취급됩니다. 스포듀마인에는 다량의 트리타늄과 평균적인 수준의 이소젠, 녹시움, 자이드라인, 그리고 메가사이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эта невероятно редкая и ценная разновидность сподумейна была обнаружена инженерами ОРЭ совсем недавно, на раннем этапе полевых испытаний новой технологии добычи руды со спутников. Дальнейшие тесты подтвердили, что в результате переработки из такой руды можно получить минералов на 15% больше, чем из обычного сподумейна. Сподумейн ценится чрезвычайно высоко: он в больших объёмах содержит самый востребованный ресурс и в меньших — более редкие минералы. При переработке сподумейна можно получить очень много тритания и умеренное количество изогена, ноксия, зидрина и мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这种及其稀有和珍贵的灰岩变种是最近由ORE工程师在对新型卫星开采技术进行初期实地实验时发现的。经过进一步检测后确认这种矿石提炼后的矿物产出比普通的灰岩高15%。因为富含需求量最大的矿物以及一些珍贵矿物,灰岩几乎是人们最想获得的矿石品种。精炼这种矿石可以获得大量三钛合金,以及一定数量的同位聚合体超新星诺克石晶状石英核岩超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029928, + "description_ja": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This extremely rare and valuable variant of spodumain ore was recently discovered by ORE engineers during early field tests of new moon mining technology. Subsequent testing has confirmed that this ore produces 15% more minerals than standard spodumain when reprocessed.\r\n\r\nSpodumain is amongst the most desirable ore types around, as it contains high volumes of the most heavily demanded resource and some amounts of the more precious minerals. Huge volumes of Tritanium and moderate amounts of Isogen, Nocxium, Zydrine and Megacyte can be obtained by refining these rocks.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031105, "groupID": 461, "iconID": 3316, "isDynamicType": 0, @@ -275568,29 +275568,29 @@ "typeID": 62575, "typeName_de": "Compressed Spodumain IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Spodumain IV-Grade", - "typeName_es": "Espodumain comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Spodumain compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Spodumain IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Spodumain IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Spodumain IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮スポデュメイン(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 스포듀마인", + "typeName_ja": "Compressed Spodumain IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Spodumain IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Spodumain IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度灰岩(4级)", - "typeNameID": 1029927, + "typeName_zh": "Compressed Spodumain IV-Grade", + "typeNameID": 1031104, "volume": 0.16 }, "62576": { "basePrice": 449945.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Intensive Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert gewaltige Mengen Tritanium, Isogen und Megacyte. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La intensa deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener enormes cantidades de tritanio, isogen y megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons intenses provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit des volumes colossaux de tritanium, d'isogène et de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の集中した中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理をおこなうと大量のトリタニウムアイソゲン、そしてメガサイトが手に入る。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 극심한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 엄청난 양의 트리타늄, 이소젠, 그리고 메가사이트가 산출됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Интенсивное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить огромное количество тритания, изогена и мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的密集中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金同位聚合体超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029930, + "description_ja": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium, Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031107, "graphicID": 24452, "groupID": 4031, "iconID": 25171, @@ -275603,29 +275603,29 @@ "typeID": 62576, "typeName_de": "Compressed Bezdnacine", "typeName_en-us": "Compressed Bezdnacine", - "typeName_es": "Bezdnacina comprimida", - "typeName_fr": "Bezdnacine compressée", + "typeName_es": "Compressed Bezdnacine", + "typeName_fr": "Compressed Bezdnacine", "typeName_it": "Compressed Bezdnacine", - "typeName_ja": "圧縮ベズドナシン", - "typeName_ko": "압축된 베즈드나신", + "typeName_ja": "Compressed Bezdnacine", + "typeName_ko": "Compressed Bezdnacine", "typeName_ru": "Compressed Bezdnacine", - "typeName_zh": "高密度贝兹岩", - "typeNameID": 1029929, + "typeName_zh": "Compressed Bezdnacine", + "typeNameID": 1031106, "volume": 0.16 }, "62577": { "basePrice": 449945.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Intensive Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Isogen und Megacyte. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La intensa deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de isogen y megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons intenses provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités d'isogène et de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の著しい中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のアイソゲンとメガサイトも回収できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 극심한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 이소젠과 메가사이트가 산출됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Интенсивное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — изогена и мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的密集中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的同位聚合体和超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029932, + "description_ja": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031109, "graphicID": 24452, "groupID": 4031, "iconID": 25171, @@ -275638,29 +275638,29 @@ "typeID": 62577, "typeName_de": "Compressed Bezdnacine II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Bezdnacine II-Grade", - "typeName_es": "Bezdnacina comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Bezdnacine compressée de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Bezdnacine II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Bezdnacine II-Grade", "typeName_it": "Compressed Bezdnacine II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ベズドナシン(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 베즈드나신", + "typeName_ja": "Compressed Bezdnacine II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Bezdnacine II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Bezdnacine II-Grade", - "typeName_zh": "高密度贝兹岩(2级)", - "typeNameID": 1029931, + "typeName_zh": "Compressed Bezdnacine II-Grade", + "typeNameID": 1031108, "volume": 0.16 }, "62578": { "basePrice": 449945.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Intensive Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Isogen und Megacyte. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La intensa deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de isogen y megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons intenses provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités d'isogène et de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の著しい中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のアイソゲンとメガサイトも回収できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 극심한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 이소젠과 메가사이트가 산출됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Интенсивное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — изогена и мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的密集中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的同位聚合体和超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029934, + "description_ja": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Intense neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031111, "graphicID": 24452, "groupID": 4031, "iconID": 25171, @@ -275673,29 +275673,29 @@ "typeID": 62578, "typeName_de": "Compressed Bezdnacine III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Bezdnacine III-Grade", - "typeName_es": "Bezdnacina comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Bezdnacine compressée de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Bezdnacine III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Bezdnacine III-Grade", "typeName_it": "Compressed Bezdnacine III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ベズドナシン(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 베즈드나신", + "typeName_ja": "Compressed Bezdnacine III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Bezdnacine III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Bezdnacine III-Grade", - "typeName_zh": "高密度贝兹岩(3级)", - "typeNameID": 1029933, + "typeName_zh": "Compressed Bezdnacine III-Grade", + "typeNameID": 1031110, "volume": 0.16 }, "62579": { "basePrice": 401168.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Langwierige Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert gewaltige Mengen Tritanium und Isogen sowie hohe Mengen an Zydrine. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La prolongada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, de la cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio e isogen y un porcentaje elevado de zidrina.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le dépôt prolongé de neutrons provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit des volumes colossaux de tritanium et d'isogène, ainsi qu'une quantité significative de zydrine. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の長期的な中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理をおこなうと大量のトリタニウムアイソゲンが手に入る他、多くのザイドリンも回収できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 지속적인 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 엄청난 양의 트리타늄이소젠, 그리고 다량의 자이드라인이 산출됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Длительное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить чрезвычайно много тритания и изогена, а также немалое количество зидрина. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中旷日持久的中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量三钛合金同位聚合体晶状石英核岩的含量也很丰富。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029936, + "description_ja": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Isogen whilst also yielding high amount of Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031113, "graphicID": 24446, "groupID": 4030, "iconID": 25172, @@ -275708,29 +275708,29 @@ "typeID": 62579, "typeName_de": "Compressed Rakovene", "typeName_en-us": "Compressed Rakovene", - "typeName_es": "Rakovena comprimida", - "typeName_fr": "Rakovene compressé", + "typeName_es": "Compressed Rakovene", + "typeName_fr": "Compressed Rakovene", "typeName_it": "Compressed Rakovene", - "typeName_ja": "圧縮ラコベネ", - "typeName_ko": "압축된 라코벤", + "typeName_ja": "Compressed Rakovene", + "typeName_ko": "Compressed Rakovene", "typeName_ru": "Compressed Rakovene", - "typeName_zh": "高密度拉克岩", - "typeNameID": 1029935, + "typeName_zh": "Compressed Rakovene", + "typeNameID": 1031112, "volume": 0.16 }, "62580": { "basePrice": 401168.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Langwierige Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Isogen und Zydrine. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La prolongada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de isogen y zidrina.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le dépôt prolongé de neutrons provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités d'isogène et de zydrine. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の持続的な中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のアイソゲンとザイドリンも回収できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 지속적인 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 이소젠과 자이드라인이 산출됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Длительное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — изогена и зидрина. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中旷日持久的中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的同位聚合体和晶状石英核岩。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029938, + "description_ja": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031115, "graphicID": 24446, "groupID": 4030, "iconID": 25172, @@ -275743,29 +275743,29 @@ "typeID": 62580, "typeName_de": "Compressed Rakovene II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Rakovene II-Grade", - "typeName_es": "Rakovena comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Rakovene compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Rakovene II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Rakovene II-Grade", "typeName_it": "Compressed Rakovene II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ラコベネ(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 라코벤", + "typeName_ja": "Compressed Rakovene II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Rakovene II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Rakovene II-Grade", - "typeName_zh": "高密度拉克岩(2级)", - "typeNameID": 1029937, + "typeName_zh": "Compressed Rakovene II-Grade", + "typeNameID": 1031114, "volume": 0.16 }, "62581": { "basePrice": 401168.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Langwierige Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Isogen und Zydrine. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La prolongada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de isogen y zidrina.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le dépôt prolongé de neutrons provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités d'isogène et de zydrine. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の持続的な中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のアイソゲンとザイドリンも回収できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 지속적인 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 이소젠과 자이드라인이 산출됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Длительное оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — изогена и зидрина. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中旷日持久的中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的同位聚合体和晶状石英核岩。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029940, + "description_ja": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Protracted neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Isogen and Zydrine.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031117, "graphicID": 24446, "groupID": 4030, "iconID": 25172, @@ -275778,29 +275778,29 @@ "typeID": 62581, "typeName_de": "Compressed Rakovene III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Rakovene III-Grade", - "typeName_es": "Rakovena comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Rakovene compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Rakovene III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Rakovene III-Grade", "typeName_it": "Compressed Rakovene III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ラコベネ(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 라코벤", + "typeName_ja": "Compressed Rakovene III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Rakovene III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Rakovene III-Grade", - "typeName_zh": "高密度拉克岩(3级)", - "typeNameID": 1029939, + "typeName_zh": "Compressed Rakovene III-Grade", + "typeNameID": 1031116, "volume": 0.16 }, "62582": { "basePrice": 234353.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Leichte Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert gewaltige Mengen Tritanium und Nocxium sowie eine kleinere Menge an Megacyte. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La moderada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y nocxium, y un porcentaje menor de megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons légers provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit des volumes colossaux de tritanium et de nocxium, ainsi qu'une quantité modérée de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の軽い中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うと大量のトリタニウムノキシウムが手に入る他、少量のメガサイトも回収できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 경미한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 엄청난 양의 트리타늄녹시움, 그리고 소량의 메가사이트가 산출됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Слабое оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить огромное количество тритания и ноксия и несколько меньшее — мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的轻度中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金超新星诺克石,同时还产出少量的超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029942, + "description_ja": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield huge amounts of Tritanium and Nocxium whilst also yielding smaller amount of Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031119, "graphicID": 24434, "groupID": 4029, "iconID": 25173, @@ -275813,29 +275813,29 @@ "typeID": 62582, "typeName_de": "Compressed Talassonite", "typeName_en-us": "Compressed Talassonite", - "typeName_es": "Talasonita comprimida", - "typeName_fr": "Talassonite compressée", + "typeName_es": "Compressed Talassonite", + "typeName_fr": "Compressed Talassonite", "typeName_it": "Compressed Talassonite", - "typeName_ja": "圧縮タラソナイト", - "typeName_ko": "압축된 탈라소나이트", + "typeName_ja": "Compressed Talassonite", + "typeName_ko": "Compressed Talassonite", "typeName_ru": "Compressed Talassonite", - "typeName_zh": "高密度塔拉岩", - "typeNameID": 1029941, + "typeName_zh": "Compressed Talassonite", + "typeNameID": 1031118, "volume": 0.16 }, "62583": { "basePrice": 234353.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Leichte Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Nocxium und Megacyte. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La moderada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de nocxium y megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons légers provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités de nocxium et de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の軽い中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のノキシウムとメガサイトも回収できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 경미한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 녹시움과 메가사이트가 산출됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Слабое оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — ноксия и мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的轻度中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的超新星诺克石和超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029944, + "description_ja": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031121, "graphicID": 24434, "groupID": 4029, "iconID": 25173, @@ -275848,29 +275848,29 @@ "typeID": 62583, "typeName_de": "Compressed Talassonite II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Talassonite II-Grade", - "typeName_es": "Talasonita comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Talassonite compressée de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Talassonite II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Talassonite II-Grade", "typeName_it": "Compressed Talassonite II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮タラソナイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 탈라소나이트", + "typeName_ja": "Compressed Talassonite II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Talassonite II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Talassonite II-Grade", - "typeName_zh": "高密度塔拉岩(2级)", - "typeNameID": 1029943, + "typeName_zh": "Compressed Talassonite II-Grade", + "typeNameID": 1031120, "volume": 0.16 }, "62584": { "basePrice": 234353.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Leichte Neutronenablagerungen von den chaotischen Strahlungen, die in der Nähe von Abgrundleitungen zu beobachten sind, haben die mineralogische Zusammensetzung dieses Asteroidentyps verändert, der zuvor vermutlich der Scordite-Familie angehörte. Die Aufbereitung liefert beträchtliche Mengen Tritanium sowie geringere Mengen Nocxium und Megacyte. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La moderada deposición de neutrones de las radiaciones caóticas observadas cerca de los conductos abisales ha transformado la composición mineral de este tipo de asteroide, del cual se sospecha que pertenecía a la familia de la escordita. Su reprocesamiento permitirá obtener grandes cantidades de tritanio y un porcentaje menor de nocxium y megacita.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le dépôt de neutrons légers provenant de radiations chaotiques observé près des conduits abyssaux a transformé la composition minéralogique de ce type d'astéroïde, soupçonné d'avoir autrefois appartenu à la famille de la scordite. Son retraitement produit d'importants volumes de tritanium et de plus petites quantités de nocxium et de mégacyte. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "この種類のアステロイドの鉱物構成は、アビサル導管周辺で観測された混沌とした放射能の軽い中性子堆積によって変化した。元はスコダイト属のアステロイドだったようだが、再処理を行うとかなりの量のトリタニウムが手に入る他、少量のノキシウムとメガサイトも回収できる。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "어비설 전송기 근방에서의 경미한 뉴런 축적으로 인해 소행성의 스코다이트 구성이 바뀌었습니다. 정제 시 다량의 트리타늄과 소량의 녹시움과 메가사이트가 산출됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Слабое оседание нейтронов из хаотичных излучений, наблюдаемых вблизи каналов Бездны, изменило минералогический состав этого типа астероидов, ранее предположительно относившегося к разновидностям скордита. В результате его переработки можно получить значительное количество тритания и несколько меньшее — ноксия и мегацита. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "深渊导管附近混乱的放射性环境中的轻度中子沉积改变了这种小行星的矿物组成,它之前可能是灼烧岩的一种。对其进行提炼可以产出大量的三钛合金,同时还产出少量的超新星诺克石和超噬矿。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029946, + "description_ja": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Light neutron deposition from the chaotic radiations observed near Abyssal Conduits have morphed the mineralogical composition of this Asteroid type, suspected to be formerly of the Scordite family. Reprocessing it will yield significant amounts of Tritanium whilst also yielding smaller amounts of Nocxium and Megacyte.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031123, "graphicID": 24434, "groupID": 4029, "iconID": 25173, @@ -275883,29 +275883,29 @@ "typeID": 62584, "typeName_de": "Compressed Talassonite III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Talassonite III-Grade", - "typeName_es": "Talasonita comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Talassonite compressée de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Talassonite III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Talassonite III-Grade", "typeName_it": "Compressed Talassonite III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮タラソナイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 탈라소나이트", + "typeName_ja": "Compressed Talassonite III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Talassonite III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Talassonite III-Grade", - "typeName_zh": "高密度塔拉岩(3级)", - "typeNameID": 1029945, + "typeName_zh": "Compressed Talassonite III-Grade", + "typeNameID": 1031122, "volume": 0.16 }, "62586": { "basePrice": 34734080.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "メロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029948, + "description_ja": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031125, "groupID": 468, "iconID": 3322, "marketGroupID": 530, @@ -275916,29 +275916,29 @@ "typeID": 62586, "typeName_de": "Compressed Mercoxit", "typeName_en-us": "Compressed Mercoxit", - "typeName_es": "Mercoxita comprimida", - "typeName_fr": "Mercoxit compressé", + "typeName_es": "Compressed Mercoxit", + "typeName_fr": "Compressed Mercoxit", "typeName_it": "Compressed Mercoxit", - "typeName_ja": "圧縮メロコキサイト", - "typeName_ko": "압축된 메르코시트", + "typeName_ja": "Compressed Mercoxit", + "typeName_ko": "Compressed Mercoxit", "typeName_ru": "Compressed Mercoxit", - "typeName_zh": "高密度基腹断岩", - "typeNameID": 1029947, + "typeName_zh": "Compressed Mercoxit", + "typeNameID": 1031124, "volume": 0.4 }, "62587": { "basePrice": 36503552.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Obwohl es durch die eisige Kälte des Weltraums schwebt, verleiht II.-Grad-Mercoxit durch sein auffälliges Erscheinungsbild und seinen feurigen Glanz den Eindruck brodelnden Magmas. Und als wäre dieser Anblick nicht Lohn genug, lockt der um 5% erhöhte Ertrag mit Sicherheit zusätzliche Bewunderer an. Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Aunque flota por las frígidas profundidades del espacio, el brillo de la mercoxita de grado II y su particular aspecto hacen que parezca lava pura ardiendo. Por si este tesoro visual no fuera ya lo bastante tentador, su rendimiento (un 5 % superior) sin duda le gana algún que otro adepto.\r\n\r\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Bien qu'il flotte dans les profondeurs glacées de l'espace, la splendeur et le flamboiement du mercoxit de catégorie II ou mercoxit magma évoquent le magma en fusion. Et si ce véritable trésor pour les yeux ne suffisait pas, son rendement supplémentaire de 5 % attire certainement les admirateurs. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIのメロコキサイトは凍てついた深宇宙を浮遊する鉱物だが、その目立つ外観と輝きはボコボコと沸き立つマグマを思わせる。その見た目の美しさもさる事ながら、無機物の含有量が通常より5%多い点も魅力的である。\r\n\r\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "우주 외딴 곳에서만 발견되는 2급 또는 용암 메르코시트는 아름다운 외관과 붉은 광택을 지닌 광석입니다. 매력적인 외관과 더불어 일반적인 메르코시트에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n높은 밀도로 인해 채굴 시 딥코어 공법이 요구됩니다. 메르코시트에는 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Блеск меркоцита 2-го уровня на миг заставляет забыть о вечном холоде космоса и почти физически ощутить жар пузырящейся магмы. Эта руда не только красиво выглядит, но ещё и содержит на 5% больше полезных минералов. Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "尽管藏在冰冷的宇宙深处,2级基腹断岩那富有冲击力的外观和光泽看上去就像涌动的岩浆一样。如果你觉得光凭外表还吸引不到你,那它比普通基腹断岩高5%含量的事实一定会趋之若鹜。基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029950, + "description_ja": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Though it floats through the frigid depths of space, II-Grade mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031127, "groupID": 468, "iconID": 3322, "marketGroupID": 530, @@ -275949,29 +275949,29 @@ "typeID": 62587, "typeName_de": "Compressed Mercoxit II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Mercoxit II-Grade", - "typeName_es": "Mercoxita comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Mercoxit compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Mercoxit II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Mercoxit II-Grade", "typeName_it": "Compressed Mercoxit II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮メロコキサイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 메르코시트", + "typeName_ja": "Compressed Mercoxit II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Mercoxit II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Mercoxit II-Grade", - "typeName_zh": "高密度基腹断岩(2级)", - "typeNameID": 1029949, + "typeName_zh": "Compressed Mercoxit II-Grade", + "typeNameID": 1031126, "volume": 0.4 }, "62588": { "basePrice": 38207488.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Wie ein Schatz aus sagenumwobenen Zeiten schimmert III.-Grad- oder glasiges Mercoxit in der Dunkelheit. Das nur in seltenen Clustern des Weltraums auftretende Mercoxit ist sehr rar, jedoch aufgrund seines um 10% erhöhten Ertrags auch sehr wertvoll. Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La mercoxita vítrea o de grado III brilla en la oscuridad, como las sirenas de los mitos. Esta mena, que solo se encuentra en escasos cúmulos espaciales, es muy poco común pero muy valiosa, dado su mayor rendimiento, del 10 %. \r\n\r\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le mercoxit de catégorie III, ou mercoxit vitreux, scintille dans la nuit comme les mythiques sirènes. Uniquement présent dans quelques rares amas d'astéroïdes de l'espace, le mercoxit vitreux est à la fois très rare et très rentable grâce à son rendement supplémentaire de 10 %. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIのメロコキサイト、別名ガラス質メロコキサイトはまるで神話のセイレーンのように暗闇の中できらめきを放つ。宇宙空間でごく稀に発見されるが、無機物の含有量が通常よりも10%多いなどその価値は極めて高い。 \r\n\r\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 투명 메르코시트는 마치 신화 속의 사이렌처럼 은은한 빛을 내뿜습니다. 오지에서만 발견되는 희귀 광석으로 일반 메르코시트에 비해 산출량이 10% 가량 많아 높은 시세를 형성하고 있습니다.\r\n\r\n메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Меркоцит 3-го уровня, который называют стекловидным, мерцает во тьме, словно сирена из мифов. Такой меркоцит попадается лишь в очень немногих скоплениях. Эта редкая и ценная руда содержит на 10% больше полезных минералов. Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "玻璃化基腹断岩(又称3级基腹断岩)在黑暗中闪闪发光,犹如神话中的女神一般。玻璃化基腹断岩非常稀少,也非常珍贵,因为它的矿石含量比普通基腹断岩高10%。基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029952, + "description_ja": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade or vitreous mercoxit gleams in the dark like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield. \r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031129, "groupID": 468, "iconID": 3322, "marketGroupID": 530, @@ -275982,14 +275982,14 @@ "typeID": 62588, "typeName_de": "Compressed Mercoxit III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Mercoxit III-Grade", - "typeName_es": "Mercoxita comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Mercoxit compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Mercoxit III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Mercoxit III-Grade", "typeName_it": "Compressed Mercoxit III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮メロコキサイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 메르코시트", + "typeName_ja": "Compressed Mercoxit III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Mercoxit III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Mercoxit III-Grade", - "typeName_zh": "高密度基腹断岩(3级)", - "typeNameID": 1029951, + "typeName_zh": "Compressed Mercoxit III-Grade", + "typeNameID": 1031128, "volume": 0.4 }, "62589": { diff --git a/staticdata/fsd_built/types.4.json b/staticdata/fsd_built/types.4.json index 1575fb8b6..c5ca16f84 100644 --- a/staticdata/fsd_built/types.4.json +++ b/staticdata/fsd_built/types.4.json @@ -51172,16 +51172,16 @@ "74521": { "basePrice": 640.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die häufigste Form von Mordunium-Erz. Es enthält Pyerite-Mineralien in einer gewöhnlichen relativen Dichte. Mordunium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Pyerite-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Mordunium ist das Pyerite-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Mordus Legion benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "Esta es la forma más común de la mena de mordunium con una densidad relativa estándar de contenido de pierita. \r\n\r\nLa mena de mordunium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral pierita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de mordunium fue la mena que contenía pierita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la Legión de Mordu a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Il s'agit de la forme la plus commune de mordunium, avec une teneur minérale relative standard en pyérite. Le mordunium est un minerai rare qui contient une concentration utile de pyérite dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le mordunium était le minerai contenant de la pyérite découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Légion Mordu aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "最も一般的な種類のモードゥニウム鉱石で、パイライトという無機物を通常レベルの相対密度で含んでいる。 \r\n\r\nモードゥニウムは無機物のパイライトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。モードゥニウムは前述のグループによって発見されたパイライトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したモードゥ部隊に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "모르두늄의 가장 흔한 형태입니다. 일반적인 수준의 파이어라이트 함량을 나타냅니다.\r\n\r\n모르두늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 파이어라이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 모르두늄은 파이어라이트를 포함하며, 모르두 군단이 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Это самая распространённая разновидность мордуния со стандартной относительной плотностью содержания минерала пирита. Мордуний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала пирита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал мордуний — руда, содержащая пирит. Её назвали в честь легиона Морду, руководство которого внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "这是最常见的摩多石,其标准相对密度为类晶体胶矿矿物含量。摩多石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的类晶体胶矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏类晶体胶矿的摩多石矿床,并以做出突出贡献的莫德团为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029740, + "description_ja": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030917, "groupID": 4513, "iconID": 232, "marketGroupID": 3487, @@ -51195,26 +51195,26 @@ "typeName_es": "Mordunium", "typeName_fr": "Mordunium", "typeName_it": "Mordunium", - "typeName_ja": "モードゥニウム", - "typeName_ko": "모르두늄", + "typeName_ja": "Mordunium", + "typeName_ko": "Mordunium", "typeName_ru": "Mordunium", - "typeName_zh": "摩多石", - "typeNameID": 1029739, + "typeName_zh": "Mordunium", + "typeNameID": 1030916, "volume": 0.1 }, "74522": { "basePrice": 672.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Pflaumen-Mordunium oder II.-Grad-Mordunium ist eine ungewöhnliche Form von Mordunium-Erz mit einem 5 % höheren Pyerite-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Mordunium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Pyerite-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Mordunium ist das Pyerite-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Mordus Legion benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El mordunium emanado o de grado II es una forma inusual de la mena de mordunium con una densidad relativa de pierita un 5 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de mordunium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral pierita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de mordunium fue la mena que contenía pierita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la Legión de Mordu a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le mordunium de catégorie II ou mordunium prune est une forme peu commune de minerai de mordunium, avec une teneur minérale relative en pyérite supérieure de 5 % à celle de la forme standard. Le mordunium est un minerai rare qui contient une concentration utile de pyérite dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le mordunium était le minerai contenant de la pyérite découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Légion Mordu aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIIモードゥニウム、別名プラム・モードゥニウムは珍しい種類のモードゥニウム鉱石で、パイライトという無機物を通常より5%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nモードゥニウムは無機物のパイライトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。モードゥニウムは前述のグループによって発見されたパイライトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したモードゥ部隊に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "2급 또는 중급 모르두늄은 일반 모르두늄에 비해 파이어라이트 함량이 5% 높은 특별한 형태의 모르두늄입니다.\r\n\r\n모르두늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 파이어라이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 모르두늄은 파이어라이트를 포함하며, 모르두 군단이 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Мордуний 2-го уровня, который ещё называют сливовым, — необычная разновидность мордуния. Относительная плотность содержания минерала пирита в нём на 5% выше, чем в обычном мордунии. Мордуний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала пирита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал мордуний — руда, содержащая пирит. Её назвали в честь легиона Морду, руководство которого внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "夜紫级摩多石较为罕见,其类晶体胶矿矿物含量的相对密度比标准摩多石要高5%。摩多石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的类晶体胶矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏类晶体胶矿的摩多石矿床,并以做出突出贡献的莫德团为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029742, + "description_ja": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030919, "groupID": 4513, "iconID": 232, "isDynamicType": 0, @@ -51226,29 +51226,29 @@ "typeID": 74522, "typeName_de": "Mordunium II-Grade", "typeName_en-us": "Mordunium II-Grade", - "typeName_es": "Mordunium de grado II", - "typeName_fr": "Mordunium de catégorie II", + "typeName_es": "Mordunium II-Grade", + "typeName_fr": "Mordunium II-Grade", "typeName_it": "Mordunium II-Grade", - "typeName_ja": "モードゥニウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 모르두늄", + "typeName_ja": "Mordunium II-Grade", + "typeName_ko": "Mordunium II-Grade", "typeName_ru": "Mordunium II-Grade", - "typeName_zh": "摩多石(2级)", - "typeNameID": 1029741, + "typeName_zh": "Mordunium II-Grade", + "typeNameID": 1030918, "volume": 0.1 }, "74523": { "basePrice": 704.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Preis- oder III.-Grad-Mordunium ist eine seltenere Form von Mordunium-Erz mit einem 10 % höheren Pyerite-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Mordunium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Pyerite-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Mordunium ist das Pyerite-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Mordus Legion benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El mordunium apreciado o de grado III es una forma menos común de la mena de mordunium con una densidad relativa de pierita un 10 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de mordunium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral pierita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de mordunium fue la mena que contenía pierita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la Legión de Mordu a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le mordunium de catégorie III, ou mordunium prisé est une forme plus rare de minerai de mordunium, avec une teneur minérale relative en pyérite supérieure de 10 % par rapport à la forme standard. Le mordunium est un minerai rare qui contient une concentration utile de pyérite dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le mordunium était le minerai contenant de la pyérite découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Légion Mordu aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIIIモードゥニウム、別名プライズ・モードゥニウムは通常よりかなり珍しい鉱石で、パイライトという無機物を通常より10%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nモードゥニウムは無機物のパイライトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。モードゥニウムは前述のグループによって発見されたパイライトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したモードゥ部隊に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "3급 또는 상등급 모르두늄은 일반 모르두늄에 비해 파이어라이트 함량이 10% 높은 희귀한 형태의 모르두늄입니다.\r\n\r\n모르두늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 파이어라이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 모르두늄은 파이어라이트를 포함하며, 모르두 군단이 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Мордуний 3-го уровня, который ещё называют призовым, — довольно редкая разновидность мордуния. Относительная плотность содержания минерала пирита в нём на 10% выше, чем в обычном мордунии. Мордуний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала пирита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал мордуний — руда, содержащая пирит. Её назвали в честь легиона Морду, руководство которого внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "嘉奖级摩多石较为罕见,其类晶体胶矿矿物含量的相对密度比标准摩多石要高10%。摩多石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的类晶体胶矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏类晶体胶矿的摩多石矿床,并以做出突出贡献的莫德团为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029744, + "description_ja": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030921, "groupID": 4513, "iconID": 232, "marketGroupID": 3487, @@ -51259,29 +51259,29 @@ "typeID": 74523, "typeName_de": "Mordunium III-Grade", "typeName_en-us": "Mordunium III-Grade", - "typeName_es": "Mordunium de grado III", - "typeName_fr": "Mordunium de catégorie III", + "typeName_es": "Mordunium III-Grade", + "typeName_fr": "Mordunium III-Grade", "typeName_it": "Mordunium III-Grade", - "typeName_ja": "モードゥニウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 모르두늄", + "typeName_ja": "Mordunium III-Grade", + "typeName_ko": "Mordunium III-Grade", "typeName_ru": "Mordunium III-Grade", - "typeName_zh": "摩多石(3级)", - "typeNameID": 1029743, + "typeName_zh": "Mordunium III-Grade", + "typeNameID": 1030920, "volume": 0.1 }, "74524": { "basePrice": 736.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Plunder- oder IV.-Grad-Mordunium ist eine sehr seltene Form von Mordunium-Erz mit einem 15 % höheren Pyerite-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Mordunium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Pyerite-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Mordunium ist das Pyerite-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Mordus Legion benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El mordunium saqueado o de grado IV es una forma muy poco común de la mena de mordunium con una densidad relativa de pierita un 15 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de mordunium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral pierita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de mordunium fue la mena que contenía pierita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la Legión de Mordu a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le mordunium de catégorie IV, qualifié de mordunium pillé, est une forme très rare de minerai de mordunium, avec une teneur minérale relative en pyérite 15 % plus élevée que la forme standard. Le mordunium est un minerai rare qui contient une concentration utile de pyérite dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le mordunium était le minerai contenant de la pyérite découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Légion Mordu aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIVモードゥニウム、別名プランダー・モードゥニウムは通常より非常に珍しい鉱石で、パイライトという無機物を通常より15%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nモードゥニウムは無機物のパイライトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。モードゥニウムは前述のグループによって発見されたパイライトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したモードゥ部隊に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "4급 또는 최고등급 모르두늄은 일반 모르두늄에 비해 파이어라이트 함량이 약 15% 높은 매우 희귀한 형태의 모르두늄입니다.\r\n\r\n모르두늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 파이어라이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 모르두늄은 파이어라이트를 포함하며, 모르두 군단이 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Мордуний 4-го уровня, называемый трофейным, — очень редкая разновидность мордуния. Относительная плотность содержания минерала пирита в нём на 15% выше, чем в обычном мордунии. Мордуний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала пирита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал мордуний — руда, содержащая пирит. Её назвали в честь легиона Морду, руководство которого внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "掠夺级摩多石非常罕见,其类晶体胶矿矿物含量的相对密度比标准摩多石要高15%。摩多石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的类晶体胶矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏类晶体胶矿的摩多石矿床,并以做出突出贡献的莫德团为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029746, + "description_ja": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030923, "groupID": 4513, "iconID": 232, "isDynamicType": 0, @@ -51293,29 +51293,29 @@ "typeID": 74524, "typeName_de": "Mordunium IV-Grade", "typeName_en-us": "Mordunium IV-Grade", - "typeName_es": "Mordunium de grado IV", - "typeName_fr": "Mordunium de catégorie IV", + "typeName_es": "Mordunium IV-Grade", + "typeName_fr": "Mordunium IV-Grade", "typeName_it": "Mordunium IV-Grade", - "typeName_ja": "モードゥニウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 모르두늄", + "typeName_ja": "Mordunium IV-Grade", + "typeName_ko": "Mordunium IV-Grade", "typeName_ru": "Mordunium IV-Grade", - "typeName_zh": "摩多石(4级)", - "typeNameID": 1029745, + "typeName_zh": "Mordunium IV-Grade", + "typeNameID": 1030922, "volume": 0.1 }, "74525": { "basePrice": 30720.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die häufigste Form von Ytirium-Erz. Es enthält Isogen-Mineralien in einer gewöhnlichen relativen Dichte. Ytirium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Isogen-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ytirium ist das Isogen-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ytiri-Corporation benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "Esta es la forma más común de la mena de ytirium con una densidad relativa estándar de contenido de isogen.\r\n\r\nLa mena de ytirium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral isogen en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ytirium fue la mena que contenía isogen descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la corporación Ytiri a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Il s'agit de la forme la plus commune d'ytirium, avec une teneur minérale relative en isogène standard. L'ytirium est un minerai rare qui contient une concentration utile d'isogène dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'ytirium était le minerai contenant de l'isogène découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la corporation Ytiri aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "最も一般的な種類のイティリウム鉱石で、アイソゲンという無機物を通常レベルの相対密度で含んでいる。\r\n\r\nイティリウムは無機物のアイソゲンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。イティリウムは前述のグループによって発見されたアイソゲンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したイティリに由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "이티륨의 가장 흔한 형태입니다. 일반적인 수준의 이소젠 함량을 보입니다.\r\n\r\n이티륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 이소젠 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 이티륨은 이소젠을 포함하며, 이티리가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Это самая распространённая разновидность ютирия со стандартной относительной плотностью содержания минерала изогена. Ютирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала изогена в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал ютирий — руда, содержащая изоген. Её назвали в честь корпорации «Ютири», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "这是最常见的钇岩,其标准相对密度为同位聚合体矿物含量。钇岩是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的同位聚合体矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏同位聚合体的钇岩,并以做出突出贡献的耶利集团为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029748, + "description_ja": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030925, "groupID": 4514, "iconID": 1271, "marketGroupID": 3488, @@ -51329,26 +51329,26 @@ "typeName_es": "Ytirium", "typeName_fr": "Ytirium", "typeName_it": "Ytirium", - "typeName_ja": "イティリウム", - "typeName_ko": "이티륨", + "typeName_ja": "Ytirium", + "typeName_ko": "Ytirium", "typeName_ru": "Ytirium", - "typeName_zh": "钇岩", - "typeNameID": 1029747, + "typeName_zh": "Ytirium", + "typeNameID": 1030924, "volume": 0.6 }, "74526": { "basePrice": 32256.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Ytirium, umgangssprachlich als Fusel-Ytirium bekannt, ist eine ungewöhnliche Form von Ytirium-Erz mit einem 5 % höheren Isogen-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ytirium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Isogen-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ytirium ist das Isogen-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ytiri-Corporation benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El ytirium de grado II, coloquialmente conocido como ytirium de contrabando, es una forma inusual de la mena de ytirium con una densidad relativa de isogen un 5 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ytirium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral isogen en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ytirium fue la mena que contenía isogen descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la corporación Ytiri a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'ytirium de catégorie II, couramment appelé « ytirium de contrebande », est une forme rare du minerai avec une teneur minérale relative d'isogène 5 % supérieure à celle de la forme standard. L'ytirium est un minerai rare qui contient une concentration utile d'isogène dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'ytirium était le minerai contenant de l'isogène découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la corporation Ytiri aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIIイティリウム、いわゆるブートレグ・イティリウムは通常より珍しい鉱石で、アイソゲンという無機物を通常より5%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nイティリウムは無機物のアイソゲンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。イティリウムは前述のグループによって発見されたアイソゲンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したイティリに由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "2급 또는 밀주 이티륨은 일반 이티륨에 비해 이소젠 함량이 5% 높은 특별한 형태의 이티륨입니다.\r\n\r\n이티륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 이소젠 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 이티륨은 이소젠을 포함하며, 이티리가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Ютирий 2-го уровня, также известный как контрабандный ютирий, — необычная разновидность ютирия. Относительная плотность содержания минерала изогена в нём на 5% выше, чем в обычном ютирии. Ютирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала изогена в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал ютирий — руда, содержащая изоген. Её назвали в честь корпорации «Ютири», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "私货级钇岩较为罕见,其同位聚合体矿物含量的相对密度比标准钇岩要高5%。钇岩是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的同位聚合体矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏同位聚合体的钇岩,并以做出突出贡献的耶利集团为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029750, + "description_ja": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030927, "groupID": 4514, "iconID": 1271, "isDynamicType": 0, @@ -51360,29 +51360,29 @@ "typeID": 74526, "typeName_de": "Ytirium II-Grade", "typeName_en-us": "Ytirium II-Grade", - "typeName_es": "Ytirium de grado II", - "typeName_fr": "Ytirium de catégorie II", + "typeName_es": "Ytirium II-Grade", + "typeName_fr": "Ytirium II-Grade", "typeName_it": "Ytirium II-Grade", - "typeName_ja": "イティリウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 이티륨", + "typeName_ja": "Ytirium II-Grade", + "typeName_ko": "Ytirium II-Grade", "typeName_ru": "Ytirium II-Grade", - "typeName_zh": "钇岩(2级)", - "typeNameID": 1029749, + "typeName_zh": "Ytirium II-Grade", + "typeNameID": 1030926, "volume": 0.6 }, "74527": { "basePrice": 33792.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Feuerwasser-Ytirium, die III.-Grad-Variante von Ytirium-Erz, hat eine 10 % höheren Isogen-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ytirium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Isogen-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ytirium ist das Isogen-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ytiri-Corporation benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El ytirium aguardiente, la variante de grado III de la mena de ytirium, es una forma menos común de la mena de ytirium con una densidad relativa de isogen un 10 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ytirium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral isogen en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ytirium fue la mena que contenía isogen descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la corporación Ytiri a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'ytirium spiritueux, la variante de catégorie III du minerai d'ytirium, possède une teneur minérale relative d'isogène supérieur de 10 % à sa forme standard. L'ytirium est un minerai rare qui contient une concentration utile d'isogène dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'ytirium était le minerai contenant de l'isogène découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la corporation Ytiri aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "イティリウム鉱石のグレードIII亜種であるファイアウォーター・イティリウムは、アイソゲンという無機物を通常より10%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nイティリウムは無機物のアイソゲンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。イティリウムは前述のグループによって発見されたアイソゲンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したイティリに由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "3급 또는 화주 이티륨은 일반 이티륨에 비해 이소젠 함량이 10% 높은 희귀한 형태의 이티륨입니다.\r\n\r\n이티륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 이소젠 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 이티륨은 이소젠을 포함하며, 이티리가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Ютирий 3-го уровня, который ещё называют бурлящим, — довольно редкая разновидность ютирия. Относительная плотность содержания минерала изогена в нём на 10% выше, чем в обычном ютирии. Ютирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала изогена в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал ютирий — руда, содержащая изоген. Её назвали в честь корпорации «Ютири», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "烈酒级钇岩非常罕见,其同位聚合体矿物含量的相对密度比标准钇岩要高10%。钇岩是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的同位聚合体矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏同位聚合体的钇岩,并以做出突出贡献的耶利集团为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029752, + "description_ja": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030929, "groupID": 4514, "iconID": 1271, "marketGroupID": 3488, @@ -51393,29 +51393,29 @@ "typeID": 74527, "typeName_de": "Ytirium III-Grade", "typeName_en-us": "Ytirium III-Grade", - "typeName_es": "Ytirium de grado III", - "typeName_fr": "Ytirium de catégorie III", + "typeName_es": "Ytirium III-Grade", + "typeName_fr": "Ytirium III-Grade", "typeName_it": "Ytirium III-Grade", - "typeName_ja": "イティリウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 이티륨", + "typeName_ja": "Ytirium III-Grade", + "typeName_ko": "Ytirium III-Grade", "typeName_ru": "Ytirium III-Grade", - "typeName_zh": "钇岩(3级)", - "typeNameID": 1029751, + "typeName_zh": "Ytirium III-Grade", + "typeNameID": 1030928, "volume": 0.6 }, "74528": { "basePrice": 35328.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad- oder Schnaps-Ytirium ist eine sehr seltene Form des Erzes mit einem 15 % höheren Isogen-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ytirium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Isogen-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ytirium ist das Isogen-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ytiri-Corporation benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "La mena de ytirium luz de luna o de grado IV es una forma muy poco común de la mena de ytirium con una densidad relativa de isogen un 15 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ytirium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral isogen en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ytirium fue la mena que contenía isogen descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la corporación Ytiri a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'ytirium de catégorie IV ou ytirium frelaté est une forme plus rare de minerai, avec une teneur minérale relative en isogène 15 % supérieure à celle de la forme standard. L'ytirium est un minerai rare qui contient une concentration utile d'isogène dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'ytirium était le minerai contenant de l'isogène découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la corporation Ytiri aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIIIイティリウム、別名ムーンシャイン・イティリウムは通常より非常に珍しい鉱石で、アイソゲンという無機物を通常より15%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nイティリウムは無機物のアイソゲンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。イティリウムは前述のグループによって発見されたアイソゲンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したイティリに由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "4급 또는 명주 이티륨은 일반 이티륨에 비해 이소젠 함량이 15% 높은 매우 희귀한 형태의 이티륨입니다.\r\n\r\n이티륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 이소젠 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 이티륨은 이소젠을 포함하며, 이티리가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Ютирий 4-го уровня, который ещё называют лунным, — очень редкая разновидность ютирия. Относительная плотность содержания минерала изогена в нём на 15% выше, чем в обычном ютирии. Ютирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала изогена в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал ютирий — руда, содержащая изоген. Её назвали в честь корпорации «Ютири», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "私酿级钇岩非常罕见,其同位聚合体矿物含量的相对密度比标准钇岩要高15%。钇岩是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的同位聚合体矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏同位聚合体的钇岩,并以做出突出贡献的耶利集团为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029754, + "description_ja": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030931, "groupID": 4514, "iconID": 1271, "isDynamicType": 0, @@ -51427,29 +51427,29 @@ "typeID": 74528, "typeName_de": "Ytirium IV-Grade", "typeName_en-us": "Ytirium IV-Grade", - "typeName_es": "Ytirium de grado IV", - "typeName_fr": "Ytirium de catégorie IV", + "typeName_es": "Ytirium IV-Grade", + "typeName_fr": "Ytirium IV-Grade", "typeName_it": "Ytirium IV-Grade", - "typeName_ja": "イティリウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 이티륨", + "typeName_ja": "Ytirium IV-Grade", + "typeName_ko": "Ytirium IV-Grade", "typeName_ru": "Ytirium IV-Grade", - "typeName_zh": "钇岩(4级)", - "typeNameID": 1029753, + "typeName_zh": "Ytirium IV-Grade", + "typeNameID": 1030930, "volume": 0.6 }, "74529": { "basePrice": 544768.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die häufigste Form von Eifyrium-Erz. Es enthält Zydrine-Mineralien in einer gewöhnlichen relativen Dichte. Eifyrium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Zydrine-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Eifyrium ist das Zydrine-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Eifyr & Co. benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "Esta es la forma más común de la mena de eifyrium con una densidad relativa estándar de contenido de zidrina.\r\n\r\nLa mena de eifyrium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral zidrina en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de eifyrium fue la mena que contenía zidrina descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Eifyr and Co. a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Il s'agit de la forme la plus commune d'eifyrium, avec une teneur minérale relative standard en zydrine. L'eifyrium est un minerai rare qui contient une concentration utile de zydrine dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'eifyrium était le minerai contenant de la zydrine découvert par ce groupe et a été baptisé ainsi en hommage à la contribution d'Eifyr et Co. aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "最も一般的な種類のエイフィリウム鉱石で、ザイドリンという無機物を通常レベルの相対密度で含んでいる。\r\n\r\nエイフィリウムは無機物のザイドリンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。エイフィリウムは前述のグループによって発見されたザイドリンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したエイフィル株式会社に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "에이피륨의 가장 흔한 형태입니다. 일반적인 수준의 자이드라인 함량을 보입니다.\r\n\r\n에이피륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 자이드라인 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 에이피륨은 자이드라인을 포함하며, 에이피르 Inc.가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Это самая распространённая разновидность эйфирия со стандартной относительной плотностью содержания минерала зидрина. Эйфирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала зидрина в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал эйфирий — руда, содержащая зидрин. Её назвали в честь компании «Эйфир и Ко.», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "这是最常见的艾弗石,其标准相对密度为晶状石英核岩矿物含量。艾弗石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的晶状石英核岩矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏晶状石英核岩的艾弗石,并以做出突出贡献的埃菲尔公司为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029756, + "description_ja": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030933, "groupID": 4515, "iconID": 1277, "marketGroupID": 3489, @@ -51464,26 +51464,26 @@ "typeName_es": "Eifyrium", "typeName_fr": "Eifyrium", "typeName_it": "Eifyrium", - "typeName_ja": "エイフィリウム", - "typeName_ko": "에이피륨", + "typeName_ja": "Eifyrium", + "typeName_ko": "Eifyrium", "typeName_ru": "Eifyrium", - "typeName_zh": "艾弗石", - "typeNameID": 1029755, + "typeName_zh": "Eifyrium", + "typeNameID": 1030932, "volume": 16.0 }, "74530": { "basePrice": 571392.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Eifyrium oder aufgespritetes Eifyrium ist eine ungewöhnliche Form von Eifyrium-Erz mit einem 5 % höheren Zydrine-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Eifyrium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Zydrine-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Eifyrium ist das Zydrine-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Eifyr & Co. benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El eifyrium dopado o de grado II es una forma inusual de la mena de eifyrium con una densidad relativa de zidrina un 5 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de eifyrium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral zidrina en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de eifyrium fue la mena que contenía zidrina descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Eifyr and Co. a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'eifyrium de catégorie II, ou eifyrium dopé, est une forme inhabituelle du minerai d'eifyrium, avec une teneur minérale relative en zydrine supérieure de 5 % à celle de la forme standard. L'eifyrium est un minerai rare qui contient une concentration utile de zydrine dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'eifyrium était le minerai contenant de la zydrine découvert par ce groupe et a été baptisé ainsi en hommage à la contribution d'Eifyr et Co. aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIIエイフィリウム、別名ドープド・エイフィリウムは珍しい種類のエイフィリウム鉱石で、ザイドリンという無機物を通常より5%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nエイフィリウムは無機物のザイドリンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。エイフィリウムは前述のグループによって発見されたザイドリンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したエイフィル株式会社に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "2급 또는 보강 에이피륨은 일반 에이피륨에 비해 자이드라인 함량이 5% 높은 특별한 형태의 에이피륨입니다.\r\n\r\n에이피륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 자이드라인 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 에이피륨은 자이드라인을 포함하며, 에이피르 Inc.가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Эйфирий 2-го уровня, или легированный эйфирий, — необычная разновидность эйфирия. Относительная плотность содержания минерала зидрина в нём на 5% выше, чем в обычном эйфирии. Эйфирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала зидрина в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал эйфирий — руда, содержащая зидрин. Её назвали в честь компании «Эйфир и Ко.», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "混杂艾弗石较为罕见,其晶状石英核岩矿物含量的相对密度比标准艾弗石要高5%。艾弗石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的晶状石英核岩矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏晶状石英核岩的艾弗石,并以做出突出贡献的埃菲尔公司为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029758, + "description_ja": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030935, "groupID": 4515, "iconID": 1277, "isDynamicType": 0, @@ -51496,29 +51496,29 @@ "typeID": 74530, "typeName_de": "Eifyrium II-Grade", "typeName_en-us": "Eifyrium II-Grade", - "typeName_es": "Eifyrium de grado II", - "typeName_fr": "Eifyrium de catégorie II", + "typeName_es": "Eifyrium II-Grade", + "typeName_fr": "Eifyrium II-Grade", "typeName_it": "Eifyrium II-Grade", - "typeName_ja": "エイフィリウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 에이피륨", + "typeName_ja": "Eifyrium II-Grade", + "typeName_ko": "Eifyrium II-Grade", "typeName_ru": "Eifyrium II-Grade", - "typeName_zh": "艾弗石(2级)", - "typeNameID": 1029757, + "typeName_zh": "Eifyrium II-Grade", + "typeNameID": 1030934, "volume": 16.0 }, "74531": { "basePrice": 600064.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Eifyrium oder gestärktes Eifyrium ist eine seltenere Form von Eifyrium-Erz mit einem 10 % höheren Zydrine-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Eifyrium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Zydrine-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Eifyrium ist das Zydrine-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Eifyr & Co. benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El eifyrium potenciado o de grado III es una forma menos común de la mena de eifyrium con una densidad relativa de zidrina un 10 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de eifyrium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral zidrina en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de eifyrium fue la mena que contenía zidrina descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Eifyr and Co. a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'eifyrium de catégorie III ou eifyrium renforcé est une forme plus rare de minerai d'eifyrium, avec une teneur minérale relative en zydrine 10 % supérieure à celle de la forme standard. L'eifyrium est un minerai rare qui contient une concentration utile de zydrine dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'eifyrium était le minerai contenant de la zydrine découvert par ce groupe et a été baptisé ainsi en hommage à la contribution d'Eifyr et Co. aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIIIエイフィリウム、別名ブーステッド・エイフィリウムはかなり珍しい種類のエイフィリウム鉱石で、ザイドリンという無機物を通常より10%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nエイフィリウムは無機物のザイドリンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。エイフィリウムは前述のグループによって発見されたザイドリンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したエイフィル株式会社に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "3급 또는 증강 에이피륨은 일반 에이피륨에 비해 자이드라인 함량이 10% 높은 희귀한 형태의 에이피륨입니다.\r\n\r\n에이피륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 자이드라인 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 에이피륨은 자이드라인을 포함하며, 에이피르 Inc.가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Эйфирий 3-го уровня, или укреплённый эйфирий, — необычная разновидность эйфирия. Относительная плотность содержания минерала зидрина в нём на 10% выше, чем в обычном эйфирии. Эйфирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала зидрина в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал эйфирий — руда, содержащая зидрин. Её назвали в честь компании «Эйфир и Ко.», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "增强艾弗石更为罕见,其晶状石英核岩矿物含量的相对密度比标准艾弗石要高10%。艾弗石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的晶状石英核岩矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏晶状石英核岩的艾弗石,并以做出突出贡献的埃菲尔公司为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029760, + "description_ja": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030937, "groupID": 4515, "iconID": 1277, "marketGroupID": 3489, @@ -51530,29 +51530,29 @@ "typeID": 74531, "typeName_de": "Eifyrium III-Grade", "typeName_en-us": "Eifyrium III-Grade", - "typeName_es": "Eifyrium de grado III", - "typeName_fr": "Eifyrium de catégorie III", + "typeName_es": "Eifyrium III-Grade", + "typeName_fr": "Eifyrium III-Grade", "typeName_it": "Eifyrium III-Grade", - "typeName_ja": "エイフィリウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 에이피륨", + "typeName_ja": "Eifyrium III-Grade", + "typeName_ko": "Eifyrium III-Grade", "typeName_ru": "Eifyrium III-Grade", - "typeName_zh": "艾弗石(3级)", - "typeNameID": 1029759, + "typeName_zh": "Eifyrium III-Grade", + "typeNameID": 1030936, "volume": 16.0 }, "74532": { "basePrice": 626688.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad-Eifyrium oder verbessertes Eifyrium ist eine seltenere Form von Eifyrium-Erz mit einem 15 % höheren Zydrine-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Eifyrium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Zydrine-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Eifyrium ist das Zydrine-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Eifyr & Co. benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El eifyrium aumentado o de grado IV es una forma muy poco común de la mena de eifyrium con una densidad relativa de zidrina un 15 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de eifyrium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral zidrina en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de eifyrium fue la mena que contenía zidrina descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Eifyr and Co. a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'eifyrium de catégorie IV ou eifyrium augmenté est une forme plus rare de minerai d'eifyrium, avec une teneur minérale relative en zydrine 15 % supérieure à celle de la forme standard. L'eifyrium est un minerai rare qui contient une concentration utile de zydrine dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'eifyrium était le minerai contenant de la zydrine découvert par ce groupe et a été baptisé ainsi en hommage à la contribution d'Eifyr et Co. aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIVエイフィリウム、別名アグメンテッド・エイフィリウムはかなり珍しい種類のエイフィリウム鉱石で、ザイドリンという無機物を通常より15%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nエイフィリウムは無機物のザイドリンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。エイフィリウムは前述のグループによって発見されたザイドリンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したエイフィル株式会社に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "4급 또는 고밀도 에이피륨은 일반 에이피륨에 비해 자이드라인 함량이 15% 높은 매우 희귀한 형태의 에이피륨입니다.\r\n\r\n에이피륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 자이드라인 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 에이피륨은 자이드라인을 포함하며, 에이피르 Inc.가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Эйфирий 4-го уровня, или усиленный эйфирий, — очень редкая разновидность эйфирия. Относительная плотность содержания минерала зидрина в нём на 15% выше, чем в обычном эйфирии. Эйфирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала зидрина в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал эйфирий — руда, содержащая зидрин. Её назвали в честь компании «Эйфир и Ко.», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "增强型艾弗石非常罕见,其晶状石英核岩矿物含量的相对密度比标准艾弗石要高15%。艾弗石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的晶状石英核岩矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏晶状石英核岩的艾弗石,并以做出突出贡献的埃菲尔公司为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029762, + "description_ja": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030939, "groupID": 4515, "iconID": 1277, "isDynamicType": 0, @@ -51565,29 +51565,29 @@ "typeID": 74532, "typeName_de": "Eifyrium IV-Grade", "typeName_en-us": "Eifyrium IV-Grade", - "typeName_es": "Eifyrium de grado IV", - "typeName_fr": "Eifyrium de catégorie IV", + "typeName_es": "Eifyrium IV-Grade", + "typeName_fr": "Eifyrium IV-Grade", "typeName_it": "Eifyrium IV-Grade", - "typeName_ja": "エイフィリウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 에이피륨", + "typeName_ja": "Eifyrium IV-Grade", + "typeName_ko": "Eifyrium IV-Grade", "typeName_ru": "Eifyrium IV-Grade", - "typeName_zh": "艾弗石(4级)", - "typeNameID": 1029761, + "typeName_zh": "Eifyrium IV-Grade", + "typeNameID": 1030938, "volume": 16.0 }, "74533": { "basePrice": 1392640.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die häufigste Form von Ducinium-Erz. Es enthält Megacyte-Mineralien in einer gewöhnlichen relativen Dichte. Ducinium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Megacyte-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ducinium ist das Megacyte-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ducia Foundry benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "Esta es la forma más común de la mena de ducinium con una densidad relativa estándar de contenido de megacita.\r\n\r\nLa mena de ducinium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral megacita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ducinium fue la mena que contenía megacita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Ducia Foundry a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Il s'agit de la forme la plus commune de ducinium, avec une teneur minérale relative standard de mégacyte. Le ducinium est un minerai rare qui contient une concentration utile de mégacyte dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le ducinium, le minerai contenant du mégacyte, a été découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Fonderie Ducia aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "最も一般的な種類のドゥシニウム鉱石で、メガサイトという無機物を通常レベルの相対密度で含んでいる。\r\n\r\nドゥシニウムは無機物のメガサイトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。ドゥシニウムは前述のグループによって発見されたメガサイトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したドゥシア製作所に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "두시늄의 가장 흔한 형태입니다. 일반적인 수준의 메가사이트 함량을 보입니다.\r\n\r\n두시늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 메가사이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 두시늄은 메가사이트를 포함하며, 두시아 주조소가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Это самая распространённая разновидность дачиния со стандартной относительной плотностью содержания минерала мегацита. Дачиний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала мегацита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал дачиний — руда, содержащая мегацит. Её назвали в честь корпорации «Литейный завод Дачии», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "这是最常见的杜希石,其标准相对密度为超噬矿矿物含量。杜希石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的超噬矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏超噬矿的杜希石,并以做出突出贡献的杜厦铸造为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029764, + "description_ja": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030941, "groupID": 4516, "iconID": 1274, "marketGroupID": 3490, @@ -51602,26 +51602,26 @@ "typeName_es": "Ducinium", "typeName_fr": "Ducinium", "typeName_it": "Ducinium", - "typeName_ja": "ドゥシニウム", - "typeName_ko": "두시늄", + "typeName_ja": "Ducinium", + "typeName_ko": "Ducinium", "typeName_ru": "Ducinium", - "typeName_zh": "杜希石", - "typeNameID": 1029763, + "typeName_zh": "Ducinium", + "typeNameID": 1030940, "volume": 16.0 }, "74534": { "basePrice": 1466368.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Ducinium oder Nobles Ducinium ist eine ungewöhnliche Form von Ducinium-Erz mit einem 5 % höheren Megacyte-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ducinium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Megacyte-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ducinium ist das Megacyte-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ducia Foundry benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El ducinium noble o de grado II es una forma inusual de la mena de ducinium con una densidad relativa de megacita un 5 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ducinium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral megacita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ducinium fue la mena que contenía megacita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Ducia Foundry a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le ducinium de catégorie II ou noble est une forme inhabituelle de minerai de ducinium, avec une teneur minérale relative en mégacyte supérieure de 5 % à celle de la forme standard. Le ducinium est un minerai rare qui contient une concentration utile de mégacyte dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le ducinium, le minerai contenant du mégacyte, a été découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Fonderie Ducia aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIIドゥシニウム、別名ノーブル・ドゥシニウムは珍しい種類のドゥシニウム鉱石で、メガサイトという無機物を通常より5%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nドゥシニウムは無機物のメガサイトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。ドゥシニウムは前述のグループによって発見されたメガサイトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したドゥシア製作所に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "2급 또는 공국 두시늄은 일반 두시늄에 비해 메가사이트 함량이 5% 높은 특별한 형태의 두시늄입니다.\r\n\r\n두시늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 메가사이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 두시늄은 메가사이트를 포함하며, 두시아 주조소가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Дачиний 2-го уровня, который ещё называют благородным, — необычная разновидность дачиния. Относительная плотность содержания минерала мегацита в нём на 5% выше, чем в обычном дачинии. Дачиний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала мегацита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал дачиний — руда, содержащая мегацит. Её назвали в честь корпорации «Литейный завод Дачии», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "名贵级杜希石较为罕见,其超噬矿矿物含量的相对密度比标准杜希石要高5%。杜希石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的超噬矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏超噬矿的杜希石,并以做出突出贡献的杜厦铸造为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029766, + "description_ja": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030943, "groupID": 4516, "iconID": 1274, "isDynamicType": 0, @@ -51634,29 +51634,29 @@ "typeID": 74534, "typeName_de": "Ducinium II-Grade", "typeName_en-us": "Ducinium II-Grade", - "typeName_es": "Ducinium de grado II", - "typeName_fr": "Ducinium de catégorie II", + "typeName_es": "Ducinium II-Grade", + "typeName_fr": "Ducinium II-Grade", "typeName_it": "Ducinium II-Grade", - "typeName_ja": "ドゥシニウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 두시늄", + "typeName_ja": "Ducinium II-Grade", + "typeName_ko": "Ducinium II-Grade", "typeName_ru": "Ducinium II-Grade", - "typeName_zh": "杜希石(2级)", - "typeNameID": 1029765, + "typeName_zh": "Ducinium II-Grade", + "typeNameID": 1030942, "volume": 16.0 }, "74535": { "basePrice": 1531904.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Ducinium oder Königliches Ducinium ist eine seltenere Form von Ducinium-Erz mit einem 10 % höheren Megacyte-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ducinium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Megacyte-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ducinium ist das Megacyte-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ducia Foundry benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El ducinium real o de grado III es una forma menos común de la mena de ducinium con una densidad relativa de megacita un 10 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ducinium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral megacita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ducinium fue la mena que contenía megacita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Ducia Foundry a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le ducinium de catégorie III ou royal est une forme plus rare de minerai de ducinium, avec une teneur minérale relative en mégacyte 10 % supérieure à celle de la forme standard. Le ducinium est un minerai rare qui contient une concentration utile de mégacyte dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le ducinium, le minerai contenant du mégacyte, a été découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Fonderie Ducia aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIIIドゥシニウム、別名ロイヤル・ドゥシニウムは非常に珍しい種類のドゥシニウム鉱石で、メガサイトという無機物を通常より10%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nドゥシニウムは無機物のメガサイトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。ドゥシニウムは前述のグループによって発見されたメガサイトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したドゥシア製作所に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "3급 또는 왕국 두시늄은 일반 두시늄에 비해 메가사이트 함량이 10% 높은 희귀한 형태의 두시늄입니다.\r\n\r\n두시늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 메가사이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 두시늄은 메가사이트를 포함하며, 두시아 주조소가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Дачиний 3-го уровня, прозванный в народе королевским, — довольно редкая разновидность дачиния. Относительная плотность содержания минерала мегацита в нём на 10% выше, чем в обычном дачинии. Дачиний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала мегацита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал дачиний — руда, содержащая мегацит. Её назвали в честь корпорации «Литейный завод Дачии», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "皇家级杜希石非常罕见,其超噬矿矿物含量的相对密度比标准杜希石要高10%。杜希石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的超噬矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏超噬矿的杜希石,并以做出突出贡献的杜厦铸造为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029768, + "description_ja": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030945, "groupID": 4516, "iconID": 1274, "marketGroupID": 3490, @@ -51668,29 +51668,29 @@ "typeID": 74535, "typeName_de": "Ducinium III-Grade", "typeName_en-us": "Ducinium III-Grade", - "typeName_es": "Ducinium de grado III", - "typeName_fr": "Ducinium de catégorie III", + "typeName_es": "Ducinium III-Grade", + "typeName_fr": "Ducinium III-Grade", "typeName_it": "Ducinium III-Grade", - "typeName_ja": "ドゥシニウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 두시늄", + "typeName_ja": "Ducinium III-Grade", + "typeName_ko": "Ducinium III-Grade", "typeName_ru": "Ducinium III-Grade", - "typeName_zh": "杜希石(3级)", - "typeNameID": 1029767, + "typeName_zh": "Ducinium III-Grade", + "typeNameID": 1030944, "volume": 16.0 }, "74536": { "basePrice": 1605632.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "VI.-Grad-Ducinium, umgangssprachlich als Imperiales Ducinium bekannt, ist eine sehr seltene Variante mit einem 15 % höheren Megacyte-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ducinium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Megacyte-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ducinium ist das Megacyte-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ducia Foundry benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Es ist hauptsächlich im Nullsicherheitsraum und in W-Raum-Systemen mit A0-Sternen (blauen kleinen Sternen) zu finden. Außerdem kommt es noch in untersuchten Orten an den Grenzen zwischen Imperiums- und Nullsicherheitsraum vor.", + "description_de": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_en-us": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_es": "El ducinium de grado IV, coloquialmente conocido como ducinium imperial, es una variante muy poco común con una densidad relativa de megacita un 15 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ducinium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral megacita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ducinium fue la mena que contenía megacita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Ducia Foundry a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas de espacio de agujeros de gusano y seguridad nula que contienen estrellas A0 (azules pequeñas), así como en ubicaciones inspeccionadas en las fronteras del imperio y el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le ducinium de catégorie IV, communément appelé « ducinium impérial », est une variante très rare dont la teneur minérale relative en mégacyte est supérieure de 15 % à celle de la forme standard. Le ducinium est un minerai rare qui contient une concentration utile de mégacyte dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le ducinium, le minerai contenant du mégacyte, a été découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Fonderie Ducia aux expéditions de prospection. Se trouve principalement dans les systèmes de sécurité nulle et les systèmes de trous de ver contenant des étoiles A0 (petites bleues), ainsi que dans des sites sondés aux frontières de l'espace impérial et de sécurité nulle.", + "description_es": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_fr": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", "description_it": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", - "description_ja": "グレードIIIドゥシニウム、いわゆるインペリアル・ドゥシニウムは非常に珍しい亜種で、メガサイトという無機物を通常より15%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nドゥシニウムは無機物のメガサイトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。ドゥシニウムは前述のグループによって発見されたメガサイトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したドゥシア製作所に由来している。\r\n\r\nA0(小型ブルー)恒星が存在するゼロセキュリティ宙域とワームホール宙域のほか、主要大国とゼロセキュリティ宙域の境界にある調査エリアで主に発見することができる。", - "description_ko": "4급 또는 제국 두시늄은 일반 두시늄에 비해 메가사이트 함량이 15% 높은 매우 희귀한 형태의 두시늄입니다.\r\n\r\n두시늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 메가사이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 두시늄은 메가사이트를 포함하며, 두시아 주조소가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n널 시큐리티와 웜홀 우주에 있는 A0 청색왜성 항성계에서 주로 찾을 수 있으며, 4대 국가 영역의 외부 경계에서도 발견됩니다.", - "description_ru": "Дачиний 4-го уровня, который среди бурильщиков называют императорским, — очень редкая разновидность дачиния. Относительная плотность содержания минерала мегацита в нём на 15% выше, чем в обычном дачинии. Дачиний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала мегацита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал дачиний — руда, содержащая мегацит. Её назвали в честь корпорации «Литейный завод Дачии», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Как правило, найти эту руду можно в системах с нулевым уровнем безопасности и w-пространстве, где присутствуют звёзды подкласса А0 (голубые карлики), а также в изученных областях на границах держав и «нулей».", - "description_zh": "帝国级杜希石非常罕见,其超噬矿矿物含量的相对密度比标准杜希石要高15%。杜希石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的超噬矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏超噬矿的杜希石,并以做出突出贡献的杜厦铸造为其命名。这种稀有矿石主要分布在零安全等级星系和虫洞星系的A0恒星(蓝色小型),以及帝国和零安全区域边境的已探明地点。", - "descriptionID": 1029770, + "description_ja": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ko": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_ru": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "description_zh": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nAvailable primarily in nullsec and W-space systems containing A0 (Blue Small) stars, as well as surveyed locations on the borders of empire and nullsec space.", + "descriptionID": 1030947, "groupID": 4516, "iconID": 1274, "isDynamicType": 0, @@ -51703,14 +51703,14 @@ "typeID": 74536, "typeName_de": "Ducinium IV-Grade", "typeName_en-us": "Ducinium IV-Grade", - "typeName_es": "Ducinium de grado IV", - "typeName_fr": "Ducinium de catégorie IV", + "typeName_es": "Ducinium IV-Grade", + "typeName_fr": "Ducinium IV-Grade", "typeName_it": "Ducinium IV-Grade", - "typeName_ja": "ドゥシニウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 두시늄", + "typeName_ja": "Ducinium IV-Grade", + "typeName_ko": "Ducinium IV-Grade", "typeName_ru": "Ducinium IV-Grade", - "typeName_zh": "杜希石(4级)", - "typeNameID": 1029769, + "typeName_zh": "Ducinium IV-Grade", + "typeNameID": 1030946, "volume": 16.0 }, "74686": { @@ -64009,16 +64009,16 @@ "75275": { "basePrice": 640.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die häufigste Form von Mordunium-Erz. Es enthält Pyerite-Mineralien in einer gewöhnlichen relativen Dichte. Mordunium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Pyerite-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Mordunium ist das Pyerite-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Mordus Legion benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Esta es la forma más común de la mena de mordunium con una densidad relativa estándar de contenido de pierita. \r\n\r\nLa mena de mordunium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral pierita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de mordunium fue la mena que contenía pierita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la Legión de Mordu a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Il s'agit de la forme la plus commune de mordunium, avec une teneur minérale relative standard en pyérite. Le mordunium est un minerai rare qui contient une concentration utile de pyérite dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le mordunium était le minerai contenant de la pyérite découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Légion Mordu aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "最も一般的な種類のモードゥニウム鉱石で、パイライトという無機物を通常レベルの相対密度で含んでいる。 \r\n\r\nモードゥニウムは無機物のパイライトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。モードゥニウムは前述のグループによって発見されたパイライトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したモードゥ部隊に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "모르두늄의 가장 흔한 형태입니다. 일반적인 수준의 파이어라이트 함량을 나타냅니다.\r\n\r\n모르두늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 파이어라이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 모르두늄은 파이어라이트를 포함하며, 모르두 군단이 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Это самая распространённая разновидность мордуния со стандартной относительной плотностью содержания минерала пирита. Мордуний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала пирита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал мордуний — руда, содержащая пирит. Её назвали в честь легиона Морду, руководство которого внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这是最常见的摩多石,其标准相对密度为类晶体胶矿矿物含量。摩多石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的类晶体胶矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏类晶体胶矿的摩多石矿床,并以做出突出贡献的莫德团为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029998, + "description_ja": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This is the most common form of Mordunium ore with a standard relative density of Pyerite mineral content. \r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031175, "groupID": 4513, "iconID": 3319, "marketGroupID": 3487, @@ -64029,29 +64029,29 @@ "typeID": 75275, "typeName_de": "Compressed Mordunium", "typeName_en-us": "Compressed Mordunium", - "typeName_es": "Mordunium comprimido", - "typeName_fr": "Mordunium compressé", + "typeName_es": "Compressed Mordunium", + "typeName_fr": "Compressed Mordunium", "typeName_it": "Compressed Mordunium", - "typeName_ja": "圧縮モードゥニウム", - "typeName_ko": "압축된 모르두늄", + "typeName_ja": "Compressed Mordunium", + "typeName_ko": "Compressed Mordunium", "typeName_ru": "Compressed Mordunium", - "typeName_zh": "高密度摩多石", - "typeNameID": 1029997, + "typeName_zh": "Compressed Mordunium", + "typeNameID": 1031174, "volume": 0.001 }, "75276": { "basePrice": 672.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Pflaumen-Mordunium oder II.-Grad-Mordunium ist eine ungewöhnliche Form von Mordunium-Erz mit einem 5 % höheren Pyerite-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Mordunium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Pyerite-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Mordunium ist das Pyerite-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Mordus Legion benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El mordunium emanado o de grado II es una forma inusual de la mena de mordunium con una densidad relativa de pierita un 5 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de mordunium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral pierita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de mordunium fue la mena que contenía pierita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la Legión de Mordu a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le mordunium de catégorie II ou mordunium prune est une forme peu commune de minerai de mordunium, avec une teneur minérale relative en pyérite supérieure de 5 % à celle de la forme standard. Le mordunium est un minerai rare qui contient une concentration utile de pyérite dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le mordunium était le minerai contenant de la pyérite découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Légion Mordu aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIモードゥニウム、別名プラム・モードゥニウムは珍しい種類のモードゥニウム鉱石で、パイライトという無機物を通常より5%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nモードゥニウムは無機物のパイライトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。モードゥニウムは前述のグループによって発見されたパイライトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したモードゥ部隊に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 중급 모르두늄은 일반 모르두늄에 비해 파이어라이트 함량이 5% 높은 특별한 형태의 모르두늄입니다.\r\n\r\n모르두늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 파이어라이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 모르두늄은 파이어라이트를 포함하며, 모르두 군단이 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Мордуний 2-го уровня, который ещё называют сливовым, — необычная разновидность мордуния. Относительная плотность содержания минерала пирита в нём на 5% выше, чем в обычном мордунии. Мордуний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала пирита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал мордуний — руда, содержащая пирит. Её назвали в честь легиона Морду, руководство которого внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "夜紫级摩多石(又称2级摩多石)较为罕见,其类晶体胶矿矿物含量的相对密度比标准摩多石要高5%。摩多石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的类晶体胶矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏类晶体胶矿的摩多石矿床,并以做出突出贡献的莫德团为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030000, + "description_ja": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Plum or II-Grade mordunium is an uncommon form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031177, "groupID": 4513, "iconID": 3319, "isDynamicType": 0, @@ -64063,29 +64063,29 @@ "typeID": 75276, "typeName_de": "Compressed Mordunium II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Mordunium II-Grade", - "typeName_es": "Mordunium comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Mordunium compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Mordunium II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Mordunium II-Grade", "typeName_it": "Compressed Mordunium II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮モードゥニウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 모르두늄", + "typeName_ja": "Compressed Mordunium II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Mordunium II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Mordunium II-Grade", - "typeName_zh": "高密度摩多石(2级)", - "typeNameID": 1029999, + "typeName_zh": "Compressed Mordunium II-Grade", + "typeNameID": 1031176, "volume": 0.001 }, "75277": { "basePrice": 704.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Preis- oder III.-Grad-Mordunium ist eine seltenere Form von Mordunium-Erz mit einem 10 % höheren Pyerite-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Mordunium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Pyerite-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Mordunium ist das Pyerite-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Mordus Legion benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El mordunium apreciado o de grado III es una forma menos común de la mena de mordunium con una densidad relativa de pierita un 10 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de mordunium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral pierita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de mordunium fue la mena que contenía pierita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la Legión de Mordu a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le mordunium de catégorie III, ou mordunium prisé est une forme plus rare de minerai de mordunium, avec une teneur minérale relative en pyérite supérieure de 10 % par rapport à la forme standard. Le mordunium est un minerai rare qui contient une concentration utile de pyérite dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le mordunium était le minerai contenant de la pyérite découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Légion Mordu aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIモードゥニウム、別名プライズ・モードゥニウムは通常よりかなり珍しい鉱石で、パイライトという無機物を通常より10%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nモードゥニウムは無機物のパイライトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。モードゥニウムは前述のグループによって発見されたパイライトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したモードゥ部隊に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 상등급 모르두늄은 일반 모르두늄에 비해 파이어라이트 함량이 10% 높은 희귀한 형태의 모르두늄입니다.\r\n\r\n모르두늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 파이어라이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 모르두늄은 파이어라이트를 포함하며, 모르두 군단이 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Мордуний 3-го уровня, который ещё называют призовым, — довольно редкая разновидность мордуния. Относительная плотность содержания минерала пирита в нём на 10% выше, чем в обычном мордунии. Мордуний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала пирита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал мордуний — руда, содержащая пирит. Её назвали в честь легиона Морду, руководство которого внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "嘉奖级摩多石(又称3级摩多石)较为罕见,其类晶体胶矿矿物含量的相对密度比标准摩多石要高10%。摩多石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的类晶体胶矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏类晶体胶矿的摩多石矿床,并以做出突出贡献的莫德团为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030002, + "description_ja": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Prize or III-Grade mordunium is a rarer form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031179, "groupID": 4513, "iconID": 3319, "marketGroupID": 3487, @@ -64096,29 +64096,29 @@ "typeID": 75277, "typeName_de": "Compressed Mordunium III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Mordunium III-Grade", - "typeName_es": "Mordunium comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Mordunium compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Mordunium III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Mordunium III-Grade", "typeName_it": "Compressed Mordunium III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮モードゥニウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 모르두늄", + "typeName_ja": "Compressed Mordunium III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Mordunium III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Mordunium III-Grade", - "typeName_zh": "高密度摩多石(3级)", - "typeNameID": 1030001, + "typeName_zh": "Compressed Mordunium III-Grade", + "typeNameID": 1031178, "volume": 0.001 }, "75278": { "basePrice": 736.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Plunder- oder IV.-Grad-Mordunium ist eine sehr seltene Form von Mordunium-Erz mit einem 15 % höheren Pyerite-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Mordunium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Pyerite-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Mordunium ist das Pyerite-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Mordus Legion benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El mordunium saqueado o de grado IV es una forma muy poco común de la mena de mordunium con una densidad relativa de pierita un 15 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de mordunium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral pierita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de mordunium fue la mena que contenía pierita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la Legión de Mordu a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le mordunium de catégorie IV, qualifié de mordunium pillé, est une forme très rare de minerai de mordunium, avec une teneur minérale relative en pyérite 15 % plus élevée que la forme standard. Le mordunium est un minerai rare qui contient une concentration utile de pyérite dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le mordunium était le minerai contenant de la pyérite découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Légion Mordu aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIVモードゥニウム、別名プランダー・モードゥニウムは通常より非常に珍しい鉱石で、パイライトという無機物を通常より15%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nモードゥニウムは無機物のパイライトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。モードゥニウムは前述のグループによって発見されたパイライトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したモードゥ部隊に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "4급 또는 최고등급 모르두늄은 일반 모르두늄에 비해 파이어라이트 함량이 15% 높은 매우 희귀한 형태의 모르두늄입니다.\r\n\r\n모르두늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 파이어라이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 모르두늄은 파이어라이트를 포함하며, 모르두 군단이 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Мордуний 4-го уровня, называемый трофейным, — очень редкая разновидность мордуния. Относительная плотность содержания минерала пирита в нём на 15% выше, чем в обычном мордунии. Мордуний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала пирита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал мордуний — руда, содержащая пирит. Её назвали в честь легиона Морду, руководство которого внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "掠夺级摩多石(又称4级摩多石)非常罕见,其类晶体胶矿矿物含量的相对密度比标准摩多石要高15%。摩多石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的类晶体胶矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏类晶体胶矿的摩多石矿床,并以做出突出贡献的莫德团为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030004, + "description_ja": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Plunder or IV-Grade mordunium is a very rare form of mordunium ore with a relative density of Pyerite mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nMordunium is a rare ore that contains a useful concentration of the Pyerite mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Mordunium was the Pyerite-bearing ore discovered by this group and was named for the Mordu's Legion contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031181, "groupID": 4513, "iconID": 3319, "isDynamicType": 0, @@ -64128,31 +64128,31 @@ "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 75278, - "typeName_de": "Compressed Mordunium IV-Grade", + "typeName_de": "Compressed Mordunium IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Mordunium IV-Grade", - "typeName_es": "Mordunium comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Mordunium compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Mordunium IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Mordunium IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Mordunium IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮モードゥニウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 모르두늄", - "typeName_ru": "Compressed Mordunium IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度摩多石(4级)", - "typeNameID": 1030003, + "typeName_ja": "Compressed Mordunium IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Mordunium IV-Grade", + "typeName_ru": "Compressed Mordunium IV-Grade", + "typeName_zh": "Compressed Mordunium IV-Grade", + "typeNameID": 1031180, "volume": 0.001 }, "75279": { "basePrice": 30720.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die häufigste Form von Ytirium-Erz. Es enthält Isogen-Mineralien in einer gewöhnlichen relativen Dichte. Ytirium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Isogen-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ytirium ist das Isogen-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ytiri-Corporation benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content. \r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content. \r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Esta es la forma más común de la mena de ytirium con una densidad relativa estándar de contenido de isogen. \r\n\r\nLa mena de ytirium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral isogen en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ytirium fue la mena que contenía isogen descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la corporación Ytiri a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Il s'agit de la forme la plus commune d'ytirium, avec une teneur minérale relative en isogène standard. L'ytirium est un minerai rare qui contient une concentration utile d'isogène dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'ytirium était le minerai contenant de l'isogène découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la corporation Ytiri aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content. \r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content. \r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content. \r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "最も一般的な種類のイティリウム鉱石で、アイソゲンという無機物を通常レベルの相対密度で含んでいる。 \r\n\r\nイティリウムは無機物のアイソゲンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。イティリウムは前述のグループによって発見されたアイソゲンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したイティリに由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "이티륨의 가장 흔한 형태입니다. 일반적인 수준의 이소젠 함량을 보입니다.\r\n\r\n이티륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 이소젠 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 이티륨은 이소젠을 포함하며, 이티리가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Это самая распространённая разновидность ютирия со стандартной относительной плотностью содержания минерала изогена. Ютирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала изогена в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал ютирий — руда, содержащая изоген. Её назвали в честь корпорации «Ютири», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这是最常见的钇岩,其标准相对密度为同位聚合体矿物含量。钇岩是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的同位聚合体矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏同位聚合体的钇岩,并以做出突出贡献的耶利集团为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030006, + "description_ja": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content. \r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content. \r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content. \r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This is the most common form of Ytirium ore with a standard relative density of Isogen mineral content. \r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031183, "groupID": 4514, "iconID": 3315, "marketGroupID": 3488, @@ -64163,29 +64163,29 @@ "typeID": 75279, "typeName_de": "Compressed Ytirium", "typeName_en-us": "Compressed Ytirium", - "typeName_es": "Ytirium comprimido", - "typeName_fr": "Ytirium compressé", + "typeName_es": "Compressed Ytirium", + "typeName_fr": "Compressed Ytirium", "typeName_it": "Compressed Ytirium", - "typeName_ja": "圧縮イティリウム", - "typeName_ko": "압축된 이티륨", + "typeName_ja": "Compressed Ytirium", + "typeName_ko": "Compressed Ytirium", "typeName_ru": "Compressed Ytirium", - "typeName_zh": "高密度钇岩", - "typeNameID": 1030005, + "typeName_zh": "Compressed Ytirium", + "typeNameID": 1031182, "volume": 0.006 }, "75280": { "basePrice": 32256.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Ytirium, umgangssprachlich als Fusel-Ytirium bekannt, ist eine ungewöhnliche Form von Ytirium-Erz mit einem 5 % höheren Isogen-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ytirium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Isogen-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ytirium ist das Isogen-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ytiri-Corporation benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ytirium de grado II, coloquialmente conocido como ytirium de contrabando, es una forma inusual de la mena de ytirium con una densidad relativa de isogen un 5 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ytirium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral isogen en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ytirium fue la mena que contenía isogen descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la corporación Ytiri a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'ytirium de catégorie II, couramment appelé « ytirium de contrebande », est une forme rare du minerai avec une teneur minérale relative d'isogène 5 % supérieure à celle de la forme standard. L'ytirium est un minerai rare qui contient une concentration utile d'isogène dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'ytirium était le minerai contenant de l'isogène découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la corporation Ytiri aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIイティリウム、いわゆるブートレグ・イティリウムは通常より珍しい鉱石で、アイソゲンという無機物を通常より5%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nイティリウムは無機物のアイソゲンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、アイファ株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。イティリウムは前述のグループによって発見されたアイソゲンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したイティリに由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 밀주 이티륨은 일반 이티륨에 비해 이소젠 함량이 5% 높은 특별한 형태의 이티륨입니다.\r\n\r\n이티륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 이소젠 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 이티륨은 이소젠을 포함하며, 이티리가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Ютирий 2-го уровня, также известный как контрабандный ютирий, — необычная разновидность ютирия. Относительная плотность содержания минерала изогена в нём на 5% выше, чем в обычном ютирии. Ютирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала изогена в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал ютирий — руда, содержащая изоген. Её назвали в честь корпорации «Ютири», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "2级钇岩(又称私货级钇岩)较为罕见,其同位聚合体矿物含量的相对密度比标准钇岩要高5%。钇岩是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的同位聚合体矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏同位聚合体的钇岩,并以做出突出贡献的耶利集团为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030008, + "description_ja": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "II-Grade ytirium, colloquially known as bootleg ytirium, is an uncommon form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031185, "groupID": 4514, "iconID": 3315, "isDynamicType": 0, @@ -64197,29 +64197,29 @@ "typeID": 75280, "typeName_de": "Compressed Ytirium II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Ytirium II-Grade", - "typeName_es": "Ytirium comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Ytirium compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Ytirium II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Ytirium II-Grade", "typeName_it": "Compressed Ytirium II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮イティリウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 이티륨", + "typeName_ja": "Compressed Ytirium II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Ytirium II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Ytirium II-Grade", - "typeName_zh": "高密度钇岩(2级)", - "typeNameID": 1030007, + "typeName_zh": "Compressed Ytirium II-Grade", + "typeNameID": 1031184, "volume": 0.006 }, "75281": { "basePrice": 33792.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Feuerwasser-Ytirium, die III.-Grad-Variante von Ytirium-Erz, hat eine 10 % höheren Isogen-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ytirium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Isogen-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ytirium ist das Isogen-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ytiri-Corporation benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ytirium aguardiente, la variante de grado III de la mena de ytirium, es una forma menos común de la mena de ytirium con una densidad relativa de isogen un 10 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ytirium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral isogen en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ytirium fue la mena que contenía isogen descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la corporación Ytiri a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'ytirium spiritueux, la variante de catégorie III du minerai d'ytirium, possède une teneur minérale relative d'isogène supérieur de 10 % à sa forme standard. L'ytirium est un minerai rare qui contient une concentration utile d'isogène dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'ytirium était le minerai contenant de l'isogène découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la corporation Ytiri aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "イティリウム鉱石のグレードIII亜種であるファイアウォーター・イティリウムは、アイソゲンという無機物を通常より10%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nイティリウムは無機物のアイソゲンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。イティリウムは前述のグループによって発見されたアイソゲンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したイティリに由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 화주 이티륨은 일반 이티륨에 비해 이소젠 함량이 10% 높은 희귀한 형태의 이티륨입니다.\r\n\r\n이티륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 이소젠 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 이티륨은 이소젠을 포함하며, 이티리가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Ютирий 3-го уровня, который ещё называют бурлящим, — довольно редкая разновидность ютирия. Относительная плотность содержания минерала изогена в нём на 10% выше, чем в обычном ютирии. Ютирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала изогена в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал ютирий — руда, содержащая изоген. Её назвали в честь корпорации «Ютири», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "烈酒级钇岩(又称3级钇岩)非常罕见,其同位聚合体矿物含量的相对密度比标准钇岩要高10%。钇岩是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的同位聚合体矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏同位聚合体的钇岩,并以做出突出贡献的耶利集团为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030010, + "description_ja": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Firewater ytirium, the III-Grade variant of ytirium ore, has a relative density of Isogen mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031187, "groupID": 4514, "iconID": 3315, "marketGroupID": 3488, @@ -64230,29 +64230,29 @@ "typeID": 75281, "typeName_de": "Compressed Ytirium III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Ytirium III-Grade", - "typeName_es": "Ytirium comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Ytirium compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Ytirium III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Ytirium III-Grade", "typeName_it": "Compressed Ytirium III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮イティリウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 이티륨", + "typeName_ja": "Compressed Ytirium III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Ytirium III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Ytirium III-Grade", - "typeName_zh": "高密度钇岩(3级)", - "typeNameID": 1030009, + "typeName_zh": "Compressed Ytirium III-Grade", + "typeNameID": 1031186, "volume": 0.006 }, "75282": { "basePrice": 35328.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad- oder Schnaps-Ytirium ist eine sehr seltene Form des Erzes mit einem 15 % höheren Isogen-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ytirium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Isogen-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ytirium ist das Isogen-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ytiri-Corporation benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La mena de ytirium luz de luna o de grado IV es una forma muy poco común de la mena de ytirium con una densidad relativa de isogen un 15 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ytirium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral isogen en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ytirium fue la mena que contenía isogen descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de la corporación Ytiri a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'ytirium de catégorie IV ou ytirium frelaté est une forme plus rare de minerai, avec une teneur minérale relative en isogène 15 % supérieure à celle de la forme standard. L'ytirium est un minerai rare qui contient une concentration utile d'isogène dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'ytirium était le minerai contenant de l'isogène découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la corporation Ytiri aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIイティリウム、別名ムーンシャイン・イティリウムは通常より非常に珍しい鉱石で、アイソゲンという無機物を通常より15%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nイティリウムは無機物のアイソゲンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。イティリウムは前述のグループによって発見されたアイソゲンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したイティリに由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "4급 또는 명주 이티륨은 일반 이티륨에 비해 이소젠 함량이 15% 높은 매우 희귀한 형태의 이티륨입니다.\r\n\r\n이티륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 이소젠 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 이티륨은 이소젠을 포함하며, 이티리가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Ютирий 4-го уровня, который ещё называют лунным, — очень редкая разновидность ютирия. Относительная плотность содержания минерала изогена в нём на 15% выше, чем в обычном ютирии. Ютирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала изогена в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал ютирий — руда, содержащая изоген. Её назвали в честь корпорации «Ютири», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "私酿级钇岩(又称4级钇岩)非常罕见,其同位聚合体矿物含量的相对密度比标准钇岩要高15%。钇岩是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的同位聚合体矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏同位聚合体的钇岩,并以做出突出贡献的耶利集团为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030012, + "description_ja": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "IV-Grade or moonshine ytirium is a very rare form of the ore with a relative density of Isogen mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nYtirium is a rare ore that contains a useful concentration of the Isogen mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ytirium was the Isogen-bearing ore discovered by this group and was named for the Ytiri corporation contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031189, "groupID": 4514, "iconID": 3315, "isDynamicType": 0, @@ -64264,29 +64264,29 @@ "typeID": 75282, "typeName_de": "Compressed Ytirium IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Ytirium IV-Grade", - "typeName_es": "Ytirium comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Ytirium compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Ytirium IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Ytirium IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Ytirium IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮イティリウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 이티륨", + "typeName_ja": "Compressed Ytirium IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Ytirium IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Ytirium IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度钇岩(4级)", - "typeNameID": 1030011, + "typeName_zh": "Compressed Ytirium IV-Grade", + "typeNameID": 1031188, "volume": 0.006 }, "75283": { "basePrice": 544768.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die häufigste Form von Eifyrium-Erz. Es enthält Zydrine-Mineralien in einer gewöhnlichen relativen Dichte. Eifyrium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Zydrine-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Eifyrium ist das Zydrine-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Eifyr & Co. benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Esta es la forma más común de la mena de eifyrium con una densidad relativa estándar de contenido de zidrina.\r\n\r\nLa mena de eifyrium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral zidrina en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de eifyrium fue la mena que contenía zidrina descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Eifyr and Co. a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Il s'agit de la forme la plus commune d'eifyrium, avec une teneur minérale relative standard en zydrine. L'eifyrium est un minerai rare qui contient une concentration utile de zydrine dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'eifyrium était le minerai contenant de la zydrine découvert par ce groupe et a été baptisé ainsi en hommage à la contribution d'Eifyr et Co. aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "最も一般的な種類のエイフィリウム鉱石で、ザイドリンという無機物を通常レベルの相対密度で含んでいる。\r\n\r\nエイフィリウムは無機物のザイドリンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。エイフィリウムは前述のグループによって発見されたザイドリンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したエイフィル株式会社に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "에이피륨의 가장 흔한 형태입니다. 일반적인 수준의 자이드라인 함량을 보입니다.\r\n\r\n에이피륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 자이드라인 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 에이피륨은 자이드라인을 포함하며, 에이피르 Inc.가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Это самая распространённая разновидность эйфирия со стандартной относительной плотностью содержания минерала зидрина. Эйфирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала зидрина в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал эйфирий — руда, содержащая зидрин. Её назвали в честь компании «Эйфир и Ко.», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这是最常见的艾弗石,其标准相对密度为晶状石英核岩矿物含量。艾弗石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的晶状石英核岩矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏晶状石英核岩的艾弗石,并以做出突出贡献的埃菲尔公司为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030014, + "description_ja": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This is the most common form of Eifyrium ore with a standard relative density of Zydrine mineral content.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031191, "groupID": 4515, "iconID": 3307, "marketGroupID": 3489, @@ -64298,29 +64298,29 @@ "typeID": 75283, "typeName_de": "Compressed Eifyrium", "typeName_en-us": "Compressed Eifyrium", - "typeName_es": "Eifyrium comprimido", - "typeName_fr": "Eifyrium compressé", + "typeName_es": "Compressed Eifyrium", + "typeName_fr": "Compressed Eifyrium", "typeName_it": "Compressed Eifyrium", - "typeName_ja": "圧縮エイフィリウム", - "typeName_ko": "압축된 에이피륨", + "typeName_ja": "Compressed Eifyrium", + "typeName_ko": "Compressed Eifyrium", "typeName_ru": "Compressed Eifyrium", - "typeName_zh": "高密度艾弗石", - "typeNameID": 1030013, + "typeName_zh": "Compressed Eifyrium", + "typeNameID": 1031190, "volume": 0.16 }, "75284": { "basePrice": 571392.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Eifyrium oder aufgespritetes Eifyrium ist eine ungewöhnliche Form von Eifyrium-Erz mit einem 5 % höheren Zydrine-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Eifyrium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Zydrine-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Eifyrium ist das Zydrine-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Eifyr & Co. benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El eifyrium dopado o de grado II es una forma inusual de la mena de eifyrium con una densidad relativa de zidrina un 5 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de eifyrium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral zidrina en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de eifyrium fue la mena que contenía zidrina descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Eifyr and Co. a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'eifyrium de catégorie II, ou eifyrium dopé, est une forme inhabituelle du minerai d'eifyrium, avec une teneur minérale relative en zydrine supérieure de 5 % à celle de la forme standard. L'eifyrium est un minerai rare qui contient une concentration utile de zydrine dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'eifyrium était le minerai contenant de la zydrine découvert par ce groupe et a été baptisé ainsi en hommage à la contribution d'Eifyr et Co. aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIエイフィリウム、別名ドープド・エイフィリウムは珍しい種類のエイフィリウム鉱石で、ザイドリンという無機物を通常より5%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nエイフィリウムは無機物のザイドリンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。エイフィリウムは前述のグループによって発見されたザイドリンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したエイフィル株式会社に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 보강 에이피륨은 일반 에이피륨에 비해 자이드라인 함량이 5% 높은 특별한 형태의 에이피륨입니다.\r\n\r\n에이피륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 자이드라인 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 에이피륨은 자이드라인을 포함하며, 에이피르 Inc.가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эйфирий 2-го уровня, или легированный эйфирий, — необычная разновидность эйфирия. Относительная плотность содержания минерала зидрина в нём на 5% выше, чем в обычном эйфирии. Эйфирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала зидрина в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал эйфирий — руда, содержащая зидрин. Её назвали в честь компании «Эйфир и Ко.», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "混杂艾弗石(又称2级艾弗石)较为罕见,其晶状石英核岩矿物含量的相对密度比标准艾弗石要高5%。艾弗石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的晶状石英核岩矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏晶状石英核岩的艾弗石,并以做出突出贡献的埃菲尔公司为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030016, + "description_ja": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "II-Grade or doped eifyrium is an uncommon form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031193, "groupID": 4515, "iconID": 3307, "isDynamicType": 0, @@ -64333,29 +64333,29 @@ "typeID": 75284, "typeName_de": "Compressed Eifyrium II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Eifyrium II-Grade", - "typeName_es": "Eifyrium comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Eifyrium compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Eifyrium II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Eifyrium II-Grade", "typeName_it": "Compressed Eifyrium II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮エイフィリウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 에이피륨", + "typeName_ja": "Compressed Eifyrium II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Eifyrium II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Eifyrium II-Grade", - "typeName_zh": "高密度艾弗石(2级)", - "typeNameID": 1030015, + "typeName_zh": "Compressed Eifyrium II-Grade", + "typeNameID": 1031192, "volume": 0.16 }, "75285": { "basePrice": 600064.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Eifyrium oder gestärktes Eifyrium ist eine seltenere Form von Eifyrium-Erz mit einem 10 % höheren Zydrine-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Eifyrium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Zydrine-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Eifyrium ist das Zydrine-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Eifyr & Co. benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El eifyrium potenciado o de grado III es una forma menos común de la mena de eifyrium con una densidad relativa de zidrina un 10 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de eifyrium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral zidrina en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de eifyrium fue la mena que contenía zidrina descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Eifyr and Co. a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'eifyrium de catégorie III ou eifyrium renforcé est une forme plus rare de minerai d'eifyrium, avec une teneur minérale relative en zydrine 10 % supérieure à celle de la forme standard. L'eifyrium est un minerai rare qui contient une concentration utile de zydrine dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'eifyrium était le minerai contenant de la zydrine découvert par ce groupe et a été baptisé ainsi en hommage à la contribution d'Eifyr et Co. aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIエイフィリウム、別名ブーステッド・エイフィリウムはかなり珍しい種類のエイフィリウム鉱石で、ザイドリンという無機物を通常より10%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nエイフィリウムは無機物のザイドリンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。エイフィリウムは前述のグループによって発見されたザイドリンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したエイフィル株式会社に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 증강 에이피륨은 일반 에이피륨에 비해 자이드라인 함량이 10% 높은 희귀한 형태의 에이피륨입니다.\r\n\r\n에이피륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 자이드라인 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 에이피륨은 자이드라인을 포함하며, 에이피르 Inc.가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эйфирий 3-го уровня, или укреплённый эйфирий, — необычная разновидность эйфирия. Относительная плотность содержания минерала зидрина в нём на 10% выше, чем в обычном эйфирии. Эйфирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала зидрина в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал эйфирий — руда, содержащая зидрин. Её назвали в честь компании «Эйфир и Ко.», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "强化艾弗石(又称3级艾弗石)更为罕见,其晶状石英核岩矿物含量的相对密度比标准艾弗石要高10%。艾弗石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的晶状石英核岩矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏晶状石英核岩的艾弗石,并以做出突出贡献的埃菲尔公司为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030018, + "description_ja": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade or boosted eifyrium is a rarer form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031195, "groupID": 4515, "iconID": 3307, "marketGroupID": 3489, @@ -64367,29 +64367,29 @@ "typeID": 75285, "typeName_de": "Compressed Eifyrium III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Eifyrium III-Grade", - "typeName_es": "Eifyrium comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Eifyrium compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Eifyrium III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Eifyrium III-Grade", "typeName_it": "Compressed Eifyrium III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮エイフィリウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 에이피륨", + "typeName_ja": "Compressed Eifyrium III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Eifyrium III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Eifyrium III-Grade", - "typeName_zh": "高密度艾弗石(3级)", - "typeNameID": 1030017, + "typeName_zh": "Compressed Eifyrium III-Grade", + "typeNameID": 1031194, "volume": 0.16 }, "75286": { "basePrice": 626688.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad-Eifyrium oder verbessertes Eifyrium ist eine seltenere Form von Eifyrium-Erz mit einem 15 % höheren Zydrine-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Eifyrium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Zydrine-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Eifyrium ist das Zydrine-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach Eifyr & Co. benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El eifyrium aumentado o de grado IV es una forma muy poco común de la mena de eifyrium con una densidad relativa de zidrina un 15 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de eifyrium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral zidrina en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de eifyrium fue la mena que contenía zidrina descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Eifyr and Co. a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'eifyrium de catégorie IV ou eifyrium augmenté est une forme plus rare de minerai d'eifyrium, avec une teneur minérale relative en zydrine 15 % supérieure à celle de la forme standard. L'eifyrium est un minerai rare qui contient une concentration utile de zydrine dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. L'eifyrium était le minerai contenant de la zydrine découvert par ce groupe et a été baptisé ainsi en hommage à la contribution d'Eifyr et Co. aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIVエイフィリウム、別名アグメンテッド・エイフィリウムはかなり珍しい種類のエイフィリウム鉱石で、ザイドリンという無機物を通常より15%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nエイフィリウムは無機物のザイドリンを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。エイフィリウムは前述のグループによって発見されたザイドリンを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したエイフィル株式会社に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "4급 또는 고밀도 에이피륨은 일반 에이피륨에 비해 자이드라인 함량이 15% 높은 매우 희귀한 형태의 에이피륨입니다.\r\n\r\n에이피륨은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 자이드라인 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 에이피륨은 자이드라인을 포함하며, 에이피르 Inc.가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Эйфирий 4-го уровня, или усиленный эйфирий, — очень редкая разновидность эйфирия. Относительная плотность содержания минерала зидрина в нём на 15% выше, чем в обычном эйфирии. Эйфирий — редкая руда с неплохой концентрацией минерала зидрина в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал эйфирий — руда, содержащая зидрин. Её назвали в честь компании «Эйфир и Ко.», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "增强艾弗石(又称4级艾弗石)非常罕见,其晶状石英核岩矿物含量的相对密度比标准艾弗石要高15%。艾弗石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的晶状石英核岩矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏晶状石英核岩的艾弗石,并以做出突出贡献的埃菲尔公司为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030020, + "description_ja": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "IV-Grade or augmented eifyrium is a very rare form of eifyrium ore with a relative density of Zydrine mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nEifyrium is a rare ore that contains a useful concentration of the Zydrine mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Eifyrium was the Zydrine-bearing ore discovered by this group and was named for the Eifyr and Co. contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031197, "groupID": 4515, "iconID": 3307, "isDynamicType": 0, @@ -64402,29 +64402,29 @@ "typeID": 75286, "typeName_de": "Compressed Eifyrium IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Eifyrium IV-Grade", - "typeName_es": "Eifyrium comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Eifyrium compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Eifyrium IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Eifyrium IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Eifyrium IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮エイフィリウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 에이피륨", + "typeName_ja": "Compressed Eifyrium IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Eifyrium IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Eifyrium IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度艾弗石(4级)", - "typeNameID": 1030019, + "typeName_zh": "Compressed Eifyrium IV-Grade", + "typeNameID": 1031196, "volume": 0.16 }, "75287": { "basePrice": 1392640.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die häufigste Form von Ducinium-Erz. Es enthält Megacyte-Mineralien in einer gewöhnlichen relativen Dichte. Ducinium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Megacyte-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ducinium ist das Megacyte-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ducia Foundry benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Esta es la forma más común de la mena de ducinium con una densidad relativa estándar de contenido de megacita.\r\n\r\nLa mena de ducinium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral megacita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ducinium fue la mena que contenía megacita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Ducia Foundry a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Il s'agit de la forme la plus commune de ducinium, avec une teneur minérale relative standard de mégacyte. Le ducinium est un minerai rare qui contient une concentration utile de mégacyte dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le ducinium, le minerai contenant du mégacyte, a été découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Fonderie Ducia aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "最も一般的な種類のドゥシニウム鉱石で、メガサイトという無機物を通常レベルの相対密度で含んでいる。\r\n\r\nドゥシニウムは無機物のメガサイトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。ドゥシニウムは前述のグループによって発見されたメガサイトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したドゥシア製作所に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "두시늄의 가장 흔한 형태입니다. 일반적인 수준의 메가사이트 함량을 보입니다.\r\n\r\n두시늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 메가사이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 두시늄은 메가사이트를 포함하며, 두시아 주조소가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Это самая распространённая разновидность дачиния со стандартной относительной плотностью содержания минерала мегацита. Дачиний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала мегацита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал дачиний — руда, содержащая мегацит. Её назвали в честь корпорации «Литейный завод Дачии», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "这是最常见的杜希石,其标准相对密度为超噬矿矿物含量。杜希石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的超噬矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏超噬矿的杜希石,并以做出突出贡献的杜厦铸造为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030022, + "description_ja": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "This is the most common form of Ducinium ore with a standard relative density of Megacyte mineral content.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031199, "groupID": 4516, "iconID": 3316, "marketGroupID": 3490, @@ -64436,29 +64436,29 @@ "typeID": 75287, "typeName_de": "Compressed Ducinium", "typeName_en-us": "Compressed Ducinium", - "typeName_es": "Ducinium comprimido", - "typeName_fr": "Ducinium compressé", + "typeName_es": "Compressed Ducinium", + "typeName_fr": "Compressed Ducinium", "typeName_it": "Compressed Ducinium", - "typeName_ja": "圧縮ドゥシニウム", - "typeName_ko": "압축된 두시늄", + "typeName_ja": "Compressed Ducinium", + "typeName_ko": "Compressed Ducinium", "typeName_ru": "Compressed Ducinium", - "typeName_zh": "高密度杜希石", - "typeNameID": 1030021, + "typeName_zh": "Compressed Ducinium", + "typeNameID": 1031198, "volume": 0.16 }, "75288": { "basePrice": 1466368.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Ducinium oder Nobles Ducinium ist eine ungewöhnliche Form von Ducinium-Erz mit einem 5 % höheren Megacyte-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ducinium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Megacyte-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ducinium ist das Megacyte-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ducia Foundry benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ducinium noble o de grado II es una forma inusual de la mena de ducinium con una densidad relativa de megacita un 5 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ducinium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral megacita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ducinium fue la mena que contenía megacita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Ducia Foundry a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le ducinium de catégorie II ou noble est une forme inhabituelle de minerai de ducinium, avec une teneur minérale relative en mégacyte supérieure de 5 % à celle de la forme standard. Le ducinium est un minerai rare qui contient une concentration utile de mégacyte dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le ducinium, le minerai contenant du mégacyte, a été découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Fonderie Ducia aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIドゥシニウム、別名ノーブル・ドゥシニウムは珍しい種類のドゥシニウム鉱石で、メガサイトという無機物を通常より5%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nドゥシニウムは無機物のメガサイトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。ドゥシニウムは前述のグループによって発見されたメガサイトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したドゥシア製作所に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 공국 두시늄은 일반 두시늄에 비해 메가사이트 함량이 5% 높은 특별한 형태의 두시늄입니다.\r\n\r\n두시늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 메가사이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 두시늄은 메가사이트를 포함하며, 두시아 주조소가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Дачиний 2-го уровня, который ещё называют благородным, — необычная разновидность дачиния. Относительная плотность содержания минерала мегацита в нём на 5% выше, чем в обычном дачинии. Дачиний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала мегацита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал дачиний — руда, содержащая мегацит. Её назвали в честь корпорации «Литейный завод Дачии», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "名贵级杜希石(又称2级杜希石)较为罕见,其超噬矿矿物含量的相对密度比标准杜希石要高5%。杜希石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的超噬矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏超噬矿的杜希石,并以做出突出贡献的杜厦铸造为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030024, + "description_ja": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "II-Grade or noble ducinium is an uncommon form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 5% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031201, "groupID": 4516, "iconID": 3316, "isDynamicType": 0, @@ -64471,29 +64471,29 @@ "typeID": 75288, "typeName_de": "Compressed Ducinium II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Ducinium II-Grade", - "typeName_es": "Ducinium comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Ducinium compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Ducinium II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Ducinium II-Grade", "typeName_it": "Compressed Ducinium II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ドゥシニウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 두시늄", + "typeName_ja": "Compressed Ducinium II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Ducinium II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Ducinium II-Grade", - "typeName_zh": "高密度杜希石(2级)", - "typeNameID": 1030023, + "typeName_zh": "Compressed Ducinium II-Grade", + "typeNameID": 1031200, "volume": 0.16 }, "75289": { "basePrice": 1531904.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Ducinium oder Königliches Ducinium ist eine seltenere Form von Ducinium-Erz mit einem 10 % höheren Megacyte-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ducinium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Megacyte-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ducinium ist das Megacyte-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ducia Foundry benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ducinium real o de grado III es una forma menos común de la mena de ducinium con una densidad relativa de megacita un 10 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ducinium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral megacita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ducinium fue la mena que contenía megacita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Ducia Foundry a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le ducinium de catégorie III ou royal est une forme plus rare de minerai de ducinium, avec une teneur minérale relative en mégacyte 10 % supérieure à celle de la forme standard. Le ducinium est un minerai rare qui contient une concentration utile de mégacyte dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le ducinium, le minerai contenant du mégacyte, a été découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Fonderie Ducia aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIドゥシニウム、別名ロイヤル・ドゥシニウムは非常に珍しい種類のドゥシニウム鉱石で、メガサイトという無機物を通常より10%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nドゥシニウムは無機物のメガサイトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。ドゥシニウムは前述のグループによって発見されたメガサイトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したドゥシア製作所に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 왕국 두시늄은 일반 두시늄에 비해 메가사이트 함량이 10% 높은 희귀한 형태의 두시늄입니다.\r\n\r\n두시늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 메가사이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 두시늄은 메가사이트를 포함하며, 두시아 주조소가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Дачиний 3-го уровня, прозванный в народе королевским, — довольно редкая разновидность дачиния. Относительная плотность содержания минерала мегацита в нём на 10% выше, чем в обычном дачинии. Дачиний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала мегацита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал дачиний — руда, содержащая мегацит. Её назвали в честь корпорации «Литейный завод Дачии», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "皇家级杜希石(又称3级杜希石)非常罕见,其超噬矿矿物含量的相对密度比标准杜希石要高10%。杜希石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的超噬矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏超噬矿的杜希石,并以做出突出贡献的杜厦铸造为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030026, + "description_ja": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade or royal ducinium is a rarer form of Ducinium ore with a relative density of Megacyte mineral content 10% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031203, "groupID": 4516, "iconID": 3316, "marketGroupID": 3490, @@ -64505,29 +64505,29 @@ "typeID": 75289, "typeName_de": "Compressed Ducinium III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Ducinium III-Grade", - "typeName_es": "Ducinium comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Ducinium compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Ducinium III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Ducinium III-Grade", "typeName_it": "Compressed Ducinium III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ドゥシニウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 두시늄", + "typeName_ja": "Compressed Ducinium III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Ducinium III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Ducinium III-Grade", - "typeName_zh": "高密度杜希石(3级)", - "typeNameID": 1030025, + "typeName_zh": "Compressed Ducinium III-Grade", + "typeNameID": 1031202, "volume": 0.16 }, "75290": { "basePrice": 1605632.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "VI.-Grad-Ducinium, umgangssprachlich als Imperiales Ducinium bekannt, ist eine sehr seltene Variante mit einem 15 % höheren Megacyte-Mineralgehalt als die Standardform dieses Erzes. Ducinium ist ein seltenes Erz, das eine nutzbare Konzentration des Megacyte-Minerals in relativ dichten Ablagerungen enthält. Obwohl es hauptsächlich in abgelegenen Asteroidenclustern vorkommt, kann das Erz einfach transportiert und raffiniert werden. Eine spezielle Partnerschaft namens \"Deep Space Survey\" zwischen Ducia Fountry, Eifyr & Co., Mordus Legion und Ytiri wurde von den vier Mitgliedern des Upwell Consortium gegründet, um Expeditionen durchzuführen, deren Ziel es ist, Erze zu finden. Diese Expeditionen erstrecken sich vom Rand des Imperiumsraums bis tief in den Nullsicherheitsraum hinein und sogar noch weiter in den Wurmlochraum. In YC124 konnte mithilfe dieser Expeditionen eine Vielzahl an seltenen Erztypen identifiziert werden, die alle ungewöhnlich reine Ablagerungen eines Standardminerals enthalten. Ducinium ist das Megacyte-Erz, das von dieser Gruppe entdeckt wurde. Es wurde nach der Ducia Foundry benannt, um ihren Beitrag zu den Expeditionen zu würdigen. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El ducinium de grado IV, coloquialmente conocido como ducinium imperial, es una variante muy poco común con una densidad relativa de megacita un 15 % mayor que la forma estándar.\r\n\r\nLa mena de ducinium es una mena poco común que contiene una concentración útil del mineral megacita en depósitos relativamente densos. Aunque se encuentra en cúmulos remotos de asteroides, la mena se transporta fácilmente y se refina en el mineral útil que contiene.\r\n\r\nLos cuatro miembros del Consorcio Upwell formaron una asociación especial de «estudio del espacio profundo» entre Ducia Foundry, Eifyr and Co., la Legión de Mordu e Ytiri para llevar a cabo expediciones de prospección en los límites del espacio imperial, en las profundidades del espacio de seguridad nula e incluso más allá del espacio de agujeros de gusano. En 124 CY, estas misiones de reconocimiento pudieron identificar varios tipos de menas poco comunes, que contenían cada una un depósito inusualmente puro de un mineral estándar. La mena de ducinium fue la mena que contenía megacita descubierta por este grupo y recibió su nombre por la contribución de Ducia Foundry a las expediciones de reconocimiento.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le ducinium de catégorie IV, communément appelé « ducinium impérial », est une variante très rare dont la teneur minérale relative en mégacyte est supérieure de 15 % à celle de la forme standard. Le ducinium est un minerai rare qui contient une concentration utile de mégacyte dans des gisements relativement denses. Bien qu'on le trouve dans des amas d'astéroïdes reculés, le minerai est aisément transportable et facilement raffiné pour récupérer le minéral utile qu'il contient. Un partenariat spécial « Deep Space Survey » entre Ducia Foundry, Eifyr et Co., la Légion Mordu et Ytiri a été établi par les quatre membres d'Upwell Consortium afin de mener des expéditions de prospection aux confins de l'espace impérial, dans les profondeurs de l'espace de sécurité nulle, et même au-delà, dans la dimension des trous de ver. En 124 après CY, ces missions de sondage ont pu identifier plusieurs types de minerais rares, chacun renfermant un filon exceptionnellement pur d'un minéral standard. Le ducinium, le minerai contenant du mégacyte, a été découvert par ce groupe et a été nommé en hommage à la contribution de la Fonderie Ducia aux expéditions de prospection. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIドゥシニウム、いわゆるインペリアル・ドゥシニウムは非常に珍しい亜種で、メガサイトという無機物を通常より15%高い相対密度で含んでいる。\r\n\r\nドゥシニウムは無機物のメガサイトを比較的高密度で含む、有用な水準の濃度の希少鉱石である。辺境エリアに存在するアステロイド群で見つかるものの、この鉱石は運搬しやすく、簡単に精錬して中に含まれている有用な無機物を取り出すことができる。\r\n\r\nドゥシア製作所、エイフィル株式会社、モードゥ部隊、そしてイティリが結んだ特別な『深宇宙調査』パートナーシップは、アップウェル・コンソーシアムに加入している4団体が主要大国の領域境界、ゼロセキュリティ宙域深部、さらにはワームホール宙域における遠征試掘事業を実施することを目的としている。YC124年、この事業で行われた調査ミッションによって、通常無機物を非常に高い純度で含有している複数の希少鉱石が確認された。ドゥシニウムは前述のグループによって発見されたメガサイトを含む鉱石で、その名前は遠征試掘事業に貢献したドゥシア製作所に由来している。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "4급 또는 제국 두시늄은 일반 두시늄에 비해 메가사이트 함량이 15% 높은 매우 희귀한 형태의 두시늄입니다.\r\n\r\n두시늄은 우주 머나먼 끝자락에서 발견된 광물로, 메가사이트 미네랄이 풍부하게 함유되어 있으며 운송과 가공이 쉽습니다.\r\n\r\n업웰 컨소시엄 주요 4개 코퍼레이션의 주도로 심우주의 널 시큐리티 지역과 웜홀 지역까지 수색하기 위한 '심우주 탐사' 작전이 시행되었습니다. 두시아 주조소, 에이피르 Inc., 모르두 군단, 이티리가 연합하여 탐사를 진행한 끝에 YC 124년에 미네랄 순도가 매우 높은 희귀한 광물이 여러 종류 발견되었습니다. 그 중 두시늄은 메가사이트를 포함하며, 두시아 주조소가 탐사에 기여한 공을 기리고자 해당 팩션의 이름을 따 명명되었습니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Дачиний 4-го уровня, который среди бурильщиков называют императорским, — очень редкая разновидность дачиния. Относительная плотность содержания минерала мегацита в нём на 15% выше, чем в обычном дачинии. Дачиний — редкая руда с неплохой концентрацией минерала мегацита в относительно плотных залежах. Хотя эту руду можно добыть только в дальних скоплениях астероидов, её легко перевезти и переработать в полезные минералы. Четыре члена консорциума «Апвелл» («Литейный завод Дачии», «Эйфир и Ко.», легион Морду и «Ютири») основали особый союз, «Изучение глубин космоса», для проведения разведывательных экспедиций на окраинах держав, в дальних системах с нулевым уровнем безопасности и даже внутри w-пространства. В 124 г. от ю. с. участникам этих экспедиций удалось обнаружить целый ряд редких типов руды, каждая из которых содержала залежи удивительно чистых обычных минералов. Одной из таких находок стал дачиний — руда, содержащая мегацит. Её назвали в честь корпорации «Литейный завод Дачии», руководство которой внесло большой вклад в организацию геологоразведочных экспедиций. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "4级杜希石(又称帝国级杜希石)非常罕见,其超噬矿矿物含量的相对密度比标准杜希石要高15%。杜希石是一种稀有矿石,其矿床的相对密度较高,蕴藏着丰富的超噬矿矿物。这种矿石虽然诞生于遥远的小行星群,但运输起来并不费力,其中蕴藏的实用矿物也能轻松提炼出来。昇威财团旗下的四家成员公司杜厦铸造、埃菲尔公司、莫德团和耶利集团携手开展“深空调查”特别合作,旨在前往帝国空间边缘、零安地区深处,甚至虫洞空间外部进行勘探远征。YC124年,这些调查行动找到了一些稀有矿石,每种矿石都有一个异常纯净的标准矿物矿床。在勘探远征中,他们发现了蕴藏超噬矿的杜希石,并以做出突出贡献的杜厦铸造为其命名。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1030028, + "description_ja": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "IV-Grade ducinium, colloquially known as imperial ducinium, is a very rare variant with a relative density of Megacyte mineral content 15% greater than the standard form.\r\n\r\nDucinium is a rare ore that contains a useful concentration of the Megacyte mineral in relatively dense deposits. Though found in remote clusters of asteroids, the ore is readily transportable and easily refined into the useful mineral it contains.\r\n\r\nA special \"Deep Space Survey\" partnership between Ducia Foundry, Eifyr and Co., Mordu's Legion, and Ytiri was forged by the four members of the Upwell Consortium in order to carry out prospecting expeditions at the edges of empire space, deep in nullsec, and even beyond to wormhole space. In YC124, these survey missions were able to identify a number of rare ore types, each containing an unusually pure deposit of a standard mineral. Ducinium was the Megacyte-bearing ore discovered by this group and was named for the Ducia Foundry contribution to the surveying expeditions.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1031205, "groupID": 4516, "iconID": 3316, "isDynamicType": 0, @@ -64540,14 +64540,14 @@ "typeID": 75290, "typeName_de": "Compressed Ducinium IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Ducinium IV-Grade", - "typeName_es": "Ducinium comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Ducinium compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Ducinium IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Ducinium IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Ducinium IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ドゥシニウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 두시늄", + "typeName_ja": "Compressed Ducinium IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Ducinium IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Ducinium IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度杜希石(4级)", - "typeNameID": 1030027, + "typeName_zh": "Compressed Ducinium IV-Grade", + "typeNameID": 1031204, "volume": 0.16 }, "75292": { @@ -115410,7 +115410,7 @@ "volume": 0.0 }, "78576": { - "basePrice": 300000000000.0, + "basePrice": 60000000000.0, "capacity": 16500.0, "certificateTemplate": 118, "description_de": "Nachdem wir dem Zorn der unheiligen Legionen entflohen waren, stießen wir auf die Ruinen des Himmels und wussten, dass wir unser Zuhause unter den verfluchten Sternen gefunden hatten. Wir ruhten unter den zerfallenden Denkmälern der alten Weisheiten und reparierten unsere Waffen in den zerbrochenen Hallen einer göttlichen Wissenschaft. Als wir erneut den Kampf aufnahmen, geschah dies mit der Macht und Weisheit der Herren dieses verlorenen Reiches in unserem Rücken. Hier in Utopia wurde der Pakt des Buches und unserer Macht geschmiedet. Es ist unser Gesetz allein, das uns leiten wird, so wie es einst das Gesetz der Gefallenen war, das diejenigen geführt hat, die vor uns kamen. Mit der Geschwindigkeit von Dramiel werden wir zuschlagen. Mit der Kraft von Machariel werden wir herrschen. Mit der Macht von Azariel werden wir die Verlorenen um uns scharen. – Auszüge aus „Die geheime Doktrin der gefallenen Engel“", @@ -116223,7 +116223,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC125年2月9日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전 시간 10% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 125년 2월 9일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 9 февраля 125 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-10%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC125年2月9日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-10%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC125年2月9日", "descriptionID": 666414, "groupID": 303, "iconID": 25243, @@ -122277,7 +122277,7 @@ "typeName_ja": "アザリエル設計図", "typeName_ko": "아자리엘 블루프린트", "typeName_ru": "Azariel Blueprint", - "typeName_zh": "艾扎利尔套装蓝图", + "typeName_zh": "艾扎利尔级蓝图", "typeNameID": 695913, "volume": 0.01 }, @@ -128161,7 +128161,7 @@ "description_ja": "モーダスリージョンの迎撃巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のナーガ級船体を“マングース”型の巡洋戦艦として稼働させている。", "description_ko": "모르두 군단의 인터딕션 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

모르두 군단은 우주 각지의 치안을 유지하기 위해 나가급 함선을 개조한 '몽구스' 배틀크루저를 운용하고 있습니다.", "description_ru": "Наёмный заградительный линейный крейсер Легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы Mongoose из линейки судов типа Naga для различных оборонительных целей.", - "description_zh": "一艘根据合同受雇保护军团利益的莫德团拦截战列巡洋舰。莫德团在娜迦级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”战列巡洋舰,它们承担着各种太空安全职责。", + "description_zh": "艘根据合同受雇保护军团利益的莫德团防卫战列巡洋舰。 莫德团在娜迦级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”战列巡洋舰,它们承担着各种太空安全职责。", "descriptionID": 697002, "graphicID": 11776, "groupID": 4655, @@ -140275,7 +140275,7 @@ "description_ja": "スコール級ハウラーは当初、ゼロセキュリティ宙域における植民地形成のサポート用途を意図してOREからアップウェルに発注された。スコールは近年のOREの圧縮技術の進歩と特化型巨大カーゴホールドに関する知見をもとに製造されており、ストラクチャやサービスモジュール、領有権関連のインフラ設備、惑星開発施設、配置可能物など、アップウェルが生産している様々なアイテムを収容できるインフラホールドを備えている。さらに、このホールドには密閉されたサブチャンバーが複数存在し、ほとんど全ての反応試剤や有機体、物体を適切な環境で安全に輸送することができる。\r\n\r\nYC125年に発生したデスレス・サークルの出現や海賊の活動の激化が、アップウェルの輸送経路にとって新たな脅威となり、しかもその重大さが増していることからモードゥ部隊がスコールの共同設計者として招かれ、ミサイル防衛装備が取りつけられている。スコールはハウラーの一種であるものの、護衛なしで最小規模の海賊の襲撃を抑止し、フリートの偵察を行えるだけの性能を持っている。 ", "description_ko": "업웰은 널 시큐리티 지역의 콜로니를 확장하기 위해 ORE가 제작한 스퀄 운반선을 최초로 도입했습니다. 스퀄은 ORE의 최신 압축 기술과 대형 격납고 설계 경험을 담은 함선으로 거대한 구조물 격납고를 갖춰 업웰의 각종 구조물, 서비스 모듈, 소버린티 인프라스트럭처, 행성 인프라스트럭처, 전개형 구조물 등을 적재할 수 있습니다. 또한 소형 밀폐 격리실을 다수 탑재해 대부분의 종류의 촉매, 유기체, 생명체 등이 손상되지 않을 적합한 환경을 구성해 운반하는 것도 가능합니다.

YC 125년, 데스리스 서클이 우주에 나타나고 해적의 반란이 심각해지자 업웰은 운송 사업에 큰 지장을 받을 것으로 예상합니다. 이에 모르두 군단과 협력 계약을 맺고 스퀄의 설계에 미사일 방어 시스템을 추가했습니다. 덕분에 스퀄은 기본적으로 운반선이지만 소규모 해적 또는 정찰 함대를 단독으로 방어할 수 있는 능력을 갖추게 되었습니다. ", "description_ru": "Первая версия перевозчика класса Squall была спроектирована инженерами ОРЭ по заказу консорциума «Апвелл». Корабль предназначался для кампании по колонизации пространства с нулевым уровнем безопасности. При создании Squall специалисты из ОРЭ использовали свои самые передовые наработки: конструкция снабжена новой технологией сжатия и обладает просторным грузовым отсеком, в котором можно хранить самую разную продукцию «Апвелл», в том числе сооружения, служебные модули, полевые блоки, а также товары, собранные во владениях и колониях. Кроме того, в отсеке имеются специальные герметичные камеры. Благодаря гибким настройкам среды в таких камерах можно перевозить практически любые реагенты, организмы и сущности. В 125 году от ю. с. в Новом Эдеме появилась преступная организация «Бессмертный круг». Начался пиратский беспредел, и грузовые суда «Апвелл» стали всё чаще подвергаться нападениям, поэтому по запросу консорциума инженеры Легиона Морду оснастили Squall комплексом противоракетной обороны. Теперь этому перевозчику не требуется сопровождение, чтобы отражать атаки небольших групп налётчиков и разведчиков. ", - "description_zh": "狂风级运载舰最初由联合矿业受昇威委托建造,旨在帮助其在零安地区开展殖民行动。依托联合矿业近年来在压缩技术方面的最新进展,及其打造大型特种货柜舱的经验,狂风级配备了基础设施舱,能够存放昇威生产的许多物品,例如建筑、服务装备、主权基础设施、行星基础设施和可部署设备。此外,该储存舱还包含多个密封的子舱室。由此可以在保证环境适宜的情况下安全地运输几乎任何类型的试剂、生物体或空间实体。YC125年,随着不死循环的出现和海盗活动日益猖獗,昇威航线面临着越来越多的新威胁,因此将莫德团纳入设计团队,为狂风级配备了一系列导弹防御。尽管这是艘狂风级运载舰,但它能够在没有护航的情况下,对大多数小型海盗突袭活动和侦察舰队产生震慑。 ", + "description_zh": "狂风级运载舰最初由联合矿业受昇威委托建造,旨在帮助其在零安地区开展殖民行动。\r\n依托联合矿业近年来在压缩技术方面的最新进展,及其打造大型特种货柜舱的经验,狂风级配备了基础设施舱,能够存放昇威生产的许多物品,例如建筑、服务装备、主权基础设施、行星基础设施和可部署设备。此外,该储存舱还包含多个密封的子舱室。由此可以在保证环境适宜的情况下安全地运输几乎任何类型的试剂、生物体或空间实体。\r\nYC125年,随着不死循环的出现和海盗活动日益猖獗,昇威航线面临着越来越多的新威胁,因此将莫德团纳入设计团队,为狂风级配备了一系列导弹防御。尽管这是艘狂风级运载舰,但它能够在没有护航的情况下,对大多数小型海盗突袭活动和侦察舰队产生震慑。", "descriptionID": 708952, "designerIDs": [ 1000276 @@ -150114,16 +150114,16 @@ "81900": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Kylixium, ein im Jahr YC126 entdecktes Erz, besteht hauptsächlich aus Mexallon, mit etwas Tritanium und Pyerite in geringeren Mengen. Es ist aufgrund seiner tonrtigen Eigenschaften und Erscheinung benannt. Kylixium kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_en-us": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_es": "El kylixium, una mena descubierta en 126 CY, está compuesto principalmente de mexalón, con algo de tritanio y pierita en cantidades más pequeñas. Debe su nombre a sus propiedades y apariencia arcillosas. \r\n\r\nEl kylixium se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le kylixium, un minerai découvert en 126 après CY, est principalement composé de mexallon, avec une présence de tritanium et de pyérite en quantités moindres. Il tire son nom de ses propriétés et de son aspect argileux. On peut trouver le kylixium dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_fr": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_it": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_ja": "YC126年に発見されたキリクシウムの成分の大部分はメクサロンで、それに加えてトリタニウムパイライトが若干量含まれている。名前は粘土のような性質と見た目に由来している。 \r\n\r\nキリクシウムは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "카일릭슘은 YC 126년에 발견된 광물입니다. 광물의 대부분은 멕살론으로 구성되어 있으나 트리타늄파이어라이트가 소량 발견됩니다. 점토 같은 형태로 인해 카일릭슘이라고 명명되었습니다.\r\n \r\n카이릭슘은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Килиций — это руда, обнаруженная в 126 году от ю. с. и в основном состоящая из мексаллона с небольшими вкраплениями тритания и пирита. По своим свойствам и внешнему виду эта руда напоминает глину, за что и получила своё название. Килиций встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "克里石是在YC126年发现的一种矿石,其主要成分为类银超金属,伴有少量的三钛合金和微量的类晶体胶矿。因其外观和属性与黏土相似而得名。克里石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1030230, + "description_ja": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ko": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ru": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_zh": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1031407, "groupID": 4755, "iconID": 1377, "isDynamicType": 0, @@ -150139,26 +150139,26 @@ "typeName_es": "Kylixium", "typeName_fr": "Kylixium", "typeName_it": "Kylixium", - "typeName_ja": "キリクシウム", - "typeName_ko": "카일릭슘", + "typeName_ja": "Kylixium", + "typeName_ko": "Kylixium", "typeName_ru": "Kylixium", - "typeName_zh": "克里石", - "typeNameID": 1030229, + "typeName_zh": "Kylixium", + "typeNameID": 1031406, "volume": 1.2 }, "81901": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Kaolin oder II.-Grad-Kylixium ist eine seltenere Form von Kylixium, die einen Anstieg von 5 % an Mineralgehalt einbringt. Es weist mehr tonartige Eigenschaften auf als seine vorherrschende Form- Kaolin-Kylixium kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.\r\n \r\nKaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_en-us": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.\r\n \r\nKaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_es": "El kylixium kaolin o de grado II es una forma poco común de kylixium que produce un aumento del 5 % en el contenido mineral. Tiene más propiedades arcillosas que su forma predominante. \r\n\r\nEl kylixium kaolin se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le kylixium kaolin ou kylixium de catégorie II est une forme plus rare de kylixium qui procure une augmentation de 5 % de la teneur en minéraux. Il présente des propriétés plus argileuses que sa forme courante. On peut trouver le kylixium kaolin dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.\r\n \r\nKaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_fr": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.\r\n \r\nKaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_it": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.\r\n \r\nKaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_ja": "通常よりも貴重なグレードIIキリクシウム、別名カオリン・キリクシウムは無機物の含有量が5%増えている。また一般的な種類よりも粘土のような性質が強くなっている。 \r\n\r\nカオリン・キリクシウムは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "2급 또는 점토 카일릭슘은 일반적인 카일릭슘보다 산출량이 5% 많습니다. 점토 같은 성질이 더 강하게 드러나는 희귀한 형태입니다.\r\n \r\n점토 카일릭슘은 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Каолиновый килиций, или килиций 2-го уровня, — более редкая форма килиция, в которой содержится на 5% больше минералов. По своим свойствам эта руда ещё сильнее напоминает глину, чем обычный килиций. Каолиновый килиций встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "高岭克里石(又称2级克里石)是一种更加稀有的克里石,其矿物含量高出5%。与克里石相比,高岭克里石的属性更接近黏土。高岭克里石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1030232, + "description_ja": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.\r\n \r\nKaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ko": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.\r\n \r\nKaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ru": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.\r\n \r\nKaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_zh": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.\r\n \r\nKaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1031409, "groupID": 4755, "iconID": 1377, "isDynamicType": 0, @@ -150171,29 +150171,29 @@ "typeID": 81901, "typeName_de": "Kylixium II-Grade", "typeName_en-us": "Kylixium II-Grade", - "typeName_es": "Kylixium de grado II", - "typeName_fr": "Kylixium de catégorie II", + "typeName_es": "Kylixium II-Grade", + "typeName_fr": "Kylixium II-Grade", "typeName_it": "Kylixium II-Grade", - "typeName_ja": "キリクシウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 카일릭슘", + "typeName_ja": "Kylixium II-Grade", + "typeName_ko": "Kylixium II-Grade", "typeName_ru": "Kylixium II-Grade", - "typeName_zh": "克里石(2级)", - "typeNameID": 1030231, + "typeName_zh": "Kylixium II-Grade", + "typeNameID": 1031408, "volume": 1.2 }, "81902": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Mit 10 % mehr Mineralgehalt wird III.-Grad-Kylixium in der Umgangssprache für seine Argil-artige Verformbarkeit anerkannt. Argil-Kylixium kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n \r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_en-us": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n \r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_es": "Con un 10 % más de contenido mineral, el kylixium de grado III es coloquialmente reconocido por su maleabilidad similar al argil. \r\n\r\nEl kylixium argil se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Avec une teneur en minéraux de 10 % supplémentaires, le kylixium de catégorie III est généralement désigné pour ses propriétés malléables semblables à de l'argile. Le kylixium argileux peut être trouvé dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n \r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_fr": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n \r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_it": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n \r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_ja": "10%多い無機物を含んでいるグレードIIIキリクシウムは、アージル、すなわち粘土のような展性で知られている。 \r\n\r\nアージル・キリクシウムは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "3급 또는 백점토 카일릭슘은 진흙처럼 무른 특성을 보입니다. 일반적인 카일릭슘보다 산출량이 10% 많습니다.\r\n \r\n백점토 카일릭슘은 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다", - "description_ru": "Килиций 3-го уровня, который ещё называют агриллитовым, отличается особенной пластичностью и содержит на 10% больше полезных минералов, чем обычная разновидность этой руды. Аргиллитовый килиций встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "3级克里石的矿物含量高出10%,因其具有粘土般的延展性而被大众熟知。黏土克里石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1030234, + "description_ja": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n \r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ko": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n \r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ru": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n \r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_zh": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n \r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1031411, "groupID": 4755, "iconID": 1377, "isDynamicType": 0, @@ -150206,29 +150206,29 @@ "typeID": 81902, "typeName_de": "Kylixium III-Grade", "typeName_en-us": "Kylixium III-Grade", - "typeName_es": "Kylixium de grado III", - "typeName_fr": "Kylixium de catégorie III", + "typeName_es": "Kylixium III-Grade", + "typeName_fr": "Kylixium III-Grade", "typeName_it": "Kylixium III-Grade", - "typeName_ja": "キリクシウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 카일릭슘", + "typeName_ja": "Kylixium III-Grade", + "typeName_ko": "Kylixium III-Grade", "typeName_ru": "Kylixium III-Grade", - "typeName_zh": "克里石(3级)", - "typeNameID": 1030233, + "typeName_zh": "Kylixium III-Grade", + "typeNameID": 1031410, "volume": 1.2 }, "81903": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad- oder Adobe-Kylixium, äußerst reich an Mexallon, wird von jenen, die es abbauen, als ein glücklicher Fund betrachtet. Diese Form weist einen um 15 % höheren Ertrag als ihre alltägliche Variante auf. Adobe-Kylixium kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n\r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_en-us": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n\r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_es": "Extremadamente rico en mexalón, el kylixium adobe o de grado IV se considera un hallazgo auspicioso entre quienes lo extraen. Esta forma produce un 15 % más que su variedad cotidiana.\r\n\r\nEl kylixium adobe se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Extrêmement riche en mexallon, le kylixium de catégorie IV ou kylixium d'adobe est considéré comme une trouvaille favorable parmi ceux qui l'extraient. Cette forme offre un rendement supérieur de 15 % par rapport à sa variété habituelle. Le kylixium d'adobe peut être trouvé dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n\r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_fr": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n\r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_it": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n\r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_ja": "極めて大量のメクサロンを含んでいるグレードIVキリクシウム、別名アドウビ・キリクシウムは、この種の鉱石を採掘する者たちから吉兆と見なされている。この種類は通常よりも無機物の含有量が15%多い。\r\n\r\nアドウビ・キリクシウムは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "4급 또는 황점토 카일릭슘멕살론 함유량이 극히 높아 굉장한 행운이 따라야 채굴할 수 있다고도 합니다. 일반적인 카일릭슘보다 산출량이 15% 많습니다.\r\n\r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Килиций 4-го уровня, который ещё называют саманным, чрезвычайно богат мексаллоном, и потому бурильщики считают его добычу большой удачей. Такая разновидность килиция содержит на 15% больше минералов, чем обычная. Саманный килиций встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "奥多比克里石(又称4级克里石)中蕴含着极为丰富的类银超金属,是矿工眼中的幸运石。与克里石相比,奥多比克里石的产量要高出15%。奥多比克里石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1030236, + "description_ja": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n\r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ko": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n\r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ru": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n\r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_zh": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n\r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1031413, "groupID": 4755, "iconID": 1377, "isDynamicType": 0, @@ -150241,14 +150241,14 @@ "typeID": 81903, "typeName_de": "Kylixium IV-Grade", "typeName_en-us": "Kylixium IV-Grade", - "typeName_es": "Kylixium de grado IV", - "typeName_fr": "Kylixium de catégorie IV", + "typeName_es": "Kylixium IV-Grade", + "typeName_fr": "Kylixium IV-Grade", "typeName_it": "Kylixium IV-Grade", - "typeName_ja": "キリクシウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 카일릭슘", + "typeName_ja": "Kylixium IV-Grade", + "typeName_ko": "Kylixium IV-Grade", "typeName_ru": "Kylixium IV-Grade", - "typeName_zh": "克里石(4级)", - "typeNameID": 1030235, + "typeName_zh": "Kylixium IV-Grade", + "typeNameID": 1031412, "volume": 1.2 }, "81920": { @@ -150783,16 +150783,16 @@ "81975": { "basePrice": 40894.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Griemeer im Jahr YC126 entdeckt wurde, bemerkten die Bergarbeiter schnell, dass die Kristalle mehr Isogen und, in geringerem Maße, Tritanium liefern würden, je dunkler sie waren. Da er eine leichte Ähnlichkeit mit Liparer-Käse hat, wurden diejenigen, die besessen vom Abbau des Griemeer sind, von ihren Rivalen spöttisch „Käseverrückte“ genannt. Griemeer ist üblicherweise in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum zu finden.", + "description_de": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.", "description_en-us": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.", - "description_es": "Cuando se descubrió el griemeer en 126 CY, los mineros tardaron poco en darse cuenta de que, cuanto más oscuros fueran los cristales, más isogen y, en menor medida, tritanio producirían. Como tiene un ligero parecido en textura con el queso de Liparer, los obsesionados con la minería del griemeer han sido apodados burlonamente «queseros» por sus rivales.\r\n\r\nEl griemeer suele encontrarse en las anomalías asteroidales en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Lorsque le griemeer a été découvert en 126 après CY, les mineurs ont rapidement remarqué que plus les cristaux étaient sombres, plus ils contenaient d'isogène et, dans une moindre mesure, de tritanium. En raison de sa texture légèrement similaire au fromage Liparer, ceux qui sont obsédés par l'extraction du griemeer ont été péjorativement surnommés « fromagers » par leurs rivaux. On trouve généralement le griemeer dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.", + "description_fr": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.", "description_it": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.", - "description_ja": "YC126年にグリーミーアが発見された時、このクリスタルの色が黒いほどアイソゲンの生産量が増え、トリタニウムの量が減ることに採掘事業者たちが気付くまで時間はかからなかった。質感がリパーラーチーズに似ているため、競合事業者はグリーミーアの採掘に夢中になっている者たちを馬鹿にして『チーズ屋』と呼んでいる。\r\n\r\nゼロセキュリティ宙域に存在するアステロイド特異点では、グリーミーアがよく見つかる。", - "description_ko": "그리미어는 YC 126년에 처음 발견되었습니다. 얼마 지나지 않아 광부들은 광석의 빛깔이 어두울수록 이소젠트리타늄 함유량이 더 높다는 사실을 깨달았습니다. 리페러 치즈와 외관이 유사한 덕분인지 그리미어 광부들은 '치즈꾼'이라는 별칭을 지니고 있습니다.\r\n\r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Гримир был обнаружен в 126 году от ю. с., и бурильщики быстро смекнули, что чем темнее его кристаллы, тем больше изогена и, в меньшей степени, тритания из него можно извлечь. Гримир чем-то напоминает знаменитый сыр Liparer, поэтому охотники за этой рудой получили от конкурентов насмешливое прозвище «сыроделы». Как правило, гримир встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "YC126年,格里米尔首次被发现。当时矿工们很快就注意到,晶体的颜色越深,同位聚合体越多,三钛合金的产量就越少。它的质地和利帕尔芝士略有相似,所以那些痴迷于开采格里米尔的人也会被对手戏称为“芝士痴”。格里米尔通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029616, + "description_ja": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.", + "description_ko": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.", + "description_ru": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.", + "description_zh": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.", + "descriptionID": 1030793, "groupID": 4759, "iconID": 1271, "marketGroupID": 3640, @@ -150806,26 +150806,26 @@ "typeName_es": "Griemeer", "typeName_fr": "Griemeer", "typeName_it": "Griemeer", - "typeName_ja": "グリーミーア", - "typeName_ko": "그리미어", + "typeName_ja": "Griemeer", + "typeName_ko": "Griemeer", "typeName_ru": "Griemeer", - "typeName_zh": "格里米尔", - "typeNameID": 1029615, + "typeName_zh": "Griemeer", + "typeNameID": 1030792, "volume": 0.8 }, "81976": { "basePrice": 40894.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Griemeer zeichnet sich durch klare Kristalle aus, die nicht das milchige Weiß der gewöhnlichen Variante aufweisen, und wo auch die tintenschwarze Trübung der selteneren Versionen fehlt. Allerdings ist klares Griemeer immer noch ein glücklicher Fund, da es einen um 5 % erhöhten Ertrag hat. Klarer Griemeer ist üblicherweise in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum zu finden.", + "description_de": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.", "description_en-us": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.", - "description_es": "El griemeer de grado II se caracteriza por cristales transparentes que carecen de la blancura lechosa de la variante común, y donde la turbidez negra como la tinta de las versiones poco comunes también está ausente. Sin embargo, el griemeer transparente sigue siendo un hallazgo afortunado, ya que produce un 5 % más. \r\n\r\nEl griemeer transparente suele encontrarse en las anomalías asteroidales en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le griemeer de catégorie II est caractérisé par des cristaux transparents dépourvus de la blancheur laiteuse de la variante commune, et dont l'obscurité encre des versions plus rares est également absente. Cependant, trouver du griemeer clair reste une belle trouvaille, car il offre un rendement supérieur de 5 %. On trouve généralement le griemeer clair dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.", + "description_fr": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.", "description_it": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.", - "description_ja": "グレードIIのグリーミーアは、通常の種類と違って水晶にミルクのような白さがなく、貴重な種類に見られるインクのような黒い濁りもないクリアさを特徴とする。このグリーミーアは無機物の含有量が5%多いため、透明ではあっても見つけた者は幸運だ。 \r\n\r\nゼロセキュリティ宙域に存在するアステロイド特異点では、クリア・グリーミーアがよく見つかる。", - "description_ko": "2급 또는 투명 그리미어는 흰색의 일반 그리미어와 검은색의 특수 그리미어처럼 뚜렷한 색을 지니지 않습니다. 다소 존재감은 흐릿하지만 일반적인 그리미어에 비해 산출량은 5%가량 더 높습니다.\r\n \r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 발견됩니다", - "description_ru": "Кристаллы гримира 2-го уровня отличаются и от стандартной, и от редких разновидностей этой руды: в них нет ни молочных, ни чернильных пятен. В любом случае, найти прозрачный гримир считается удачей, ведь из него можно получить на 5% больше минералов. Как правило, прозрачный гримир встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "2级格里米尔的透明晶体中不含常见形态中的乳白色物质,也没有稀有形态中的墨黑色云状物。纯净格里米尔也是一种幸运石,其产量比格里米尔高出5%。纯净格里米尔通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029618, + "description_ja": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.", + "description_ko": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.", + "description_ru": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.", + "description_zh": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.", + "descriptionID": 1030795, "groupID": 4759, "iconID": 1271, "marketGroupID": 3640, @@ -150836,29 +150836,29 @@ "typeID": 81976, "typeName_de": "Griemeer II-Grade", "typeName_en-us": "Griemeer II-Grade", - "typeName_es": "Griemeer de grado II", - "typeName_fr": "Griemeer de catégorie II", + "typeName_es": "Griemeer II-Grade", + "typeName_fr": "Griemeer II-Grade", "typeName_it": "Griemeer II-Grade", - "typeName_ja": "グリーミーア(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 그리미어", + "typeName_ja": "Griemeer II-Grade", + "typeName_ko": "Griemeer II-Grade", "typeName_ru": "Griemeer II-Grade", - "typeName_zh": "格里米尔(2级)", - "typeNameID": 1029617, + "typeName_zh": "Griemeer II-Grade", + "typeNameID": 1030794, "volume": 0.8 }, "81977": { "basePrice": 40894.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Griemeer mit dunklen Flecken in seinen klaren Kristallen wird als tintenschwarzer Griemeer bezeichnet und bietet einen zusätzlichen Ertrag von 10 %. Tintenschwarzer Griemeer ist üblicherweise in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum zu finden.", + "description_de": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.", "description_en-us": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.", - "description_es": "El griemeer de grado III con manchas oscuras en sus cristales transparentes se llama griemeer tintado y produce un 10 % adicional. \r\n\r\nEl griemeer tintado suele encontrarse en las anomalías asteroidales en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le griemeer de catégorie III présentant des taches obscures dans ses cristaux clairs est appelé griemeer encre, et offre un rendement supplémentaire de 10 %. On trouve généralement le griemeer encre dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.", + "description_fr": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.", "description_it": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.", - "description_ja": "透明な水晶の中に黒い斑点があるグレードIIIグリーミーアはインキー・グリーミーアと呼ばれ、精錬時の生産量が10%多い。 \r\n\r\nゼロセキュリティ宙域に存在するアステロイド特異点では、インキー・グリーミーアがよく見つかる。", - "description_ko": "검은 얼룩이 묻은 것 같은 모습의 3급 그리미어로 일반적인 그리미어에 비해 산출량이 10% 더 높습니다.\r\n \r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Гримир 3-го уровня с тёмными пятнами внутри прозрачных кристаллов называют чернильным гримиром. Из него можно извлечь на 10% больше полезных минералов. Обычно чернильный гримир встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "在透明晶体中存在黑色斑点的格里米尔被称为墨黑格里米尔,其产量比格里米尔高出10%。墨黑格里米尔通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029620, + "description_ja": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.", + "description_ko": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.", + "description_ru": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.", + "description_zh": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.", + "descriptionID": 1030797, "groupID": 4759, "iconID": 1271, "marketGroupID": 3640, @@ -150869,29 +150869,29 @@ "typeID": 81977, "typeName_de": "Griemeer III-Grade", "typeName_en-us": "Griemeer III-Grade", - "typeName_es": "Griemeer de grado III", - "typeName_fr": "Griemeer de catégorie III", + "typeName_es": "Griemeer III-Grade", + "typeName_fr": "Griemeer III-Grade", "typeName_it": "Griemeer III-Grade", - "typeName_ja": "グリーミーア(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 그리미어", + "typeName_ja": "Griemeer III-Grade", + "typeName_ko": "Griemeer III-Grade", "typeName_ru": "Griemeer III-Grade", - "typeName_zh": "格里米尔(3级)", - "typeNameID": 1029619, + "typeName_zh": "Griemeer III-Grade", + "typeNameID": 1030796, "volume": 0.8 }, "81978": { "basePrice": 40894.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad-Griemeer, auch undurchsichtiger Griemeer genannt, ist die Sorte, die kein Licht durch ihre Kristalle lässt. Diejenigen, die das Glück haben, einige zu finden, werden mit einem zusätzlichen Ertrag von 15 % bei der Verfeinerung belohnt. Undurchsichtiger Griemeer ist üblicherweise in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum zu finden.", + "description_de": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.", "description_en-us": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.", - "description_es": "El griemeer de grado IV, también llamado griemeer opaco, es el que no deja pasar la luz a través de sus cristales. Aquellos que tengan la suerte de encontrar algunos serán recompensados con una producción adicional del 15 % durante el refinamiento.\r\n\r\nEl griemeer opaco suele encontrarse en las anomalías asteroidales en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le griemeer de catégorie IV, également appelé griemeer opaque, est la variété qui ne laisse passer aucune lumière à travers ses cristaux. Les mineurs assez chanceux pour en trouver bénéficieront d'un rendement supplémentaire de 15 % lors du raffinage. On trouve généralement le griemeer opaque dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.", + "description_fr": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.", "description_it": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.", - "description_ja": "グレードIVグリーミーア、別名オパーク・グリーミーアは一切の光を通さない水晶である。この種類のグリーミーアを発見した幸運な者は、精錬することで無機物を15%多く得られる。\r\n\r\nゼロセキュリティ宙域に存在するアステロイド特異点では、オパーク・グリーミーアがよく見つかる。", - "description_ko": "4급 또는 오파크 그리미어는 빛이 투과할 수 없을 정도로 진한 색을 자랑합니다. 일반적인 그리미어에 비해 산출량이 15% 더 높습니다.\r\n\r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Кристаллы матового гримира, или гримира 4-го уровня, — самой ценной разновидности этой руды — совсем не пропускают света. Те, кому посчастливится найти такую породу, смогут получить на 15% больше полезных минералов. Обычно матовый гримир встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "混浊格里米尔是最优质的格里米尔,其晶体完全不透光。如果有幸开采出这种矿石,精炼后的产量将额外提升15%。混浊格里米尔通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029622, + "description_ja": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.", + "description_ko": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.", + "description_ru": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.", + "description_zh": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.", + "descriptionID": 1030799, "groupID": 4759, "iconID": 1271, "marketGroupID": 3640, @@ -150902,14 +150902,14 @@ "typeID": 81978, "typeName_de": "Griemeer IV-Grade", "typeName_en-us": "Griemeer IV-Grade", - "typeName_es": "Griemeer de grado IV", - "typeName_fr": "Griemeer de catégorie IV", + "typeName_es": "Griemeer IV-Grade", + "typeName_fr": "Griemeer IV-Grade", "typeName_it": "Griemeer IV-Grade", - "typeName_ja": "グリーミーア(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 그리미어", + "typeName_ja": "Griemeer IV-Grade", + "typeName_ko": "Griemeer IV-Grade", "typeName_ru": "Griemeer IV-Grade", - "typeName_zh": "格里米尔(4级)", - "typeNameID": 1029621, + "typeName_zh": "Griemeer IV-Grade", + "typeNameID": 1030798, "volume": 0.8 }, "82012": { @@ -150971,16 +150971,16 @@ "82016": { "basePrice": 337408.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nocxite, das im Jahr YC126 aufgrund neuer astrogeologischer Vermessungstechniken entdeckt wurde, enthält hauptsächlich Nocxium mit Spuren von Tritanium und Pyerite. Selbst geringe Mengen von Nocxite erzeugen unter atmosphärischem Druck berauschende Dämpfe, was eine besondere Vorsicht beim Umgang auf Planetenoberflächen erfordert. Frühere Versäumnisse bei der ordnungsgemäßen Belüftung der Gase haben zu einer Reihe von Arbeitsunfällen und Todesfällen geführt. Nocxite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.", "description_en-us": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.", - "description_es": "La nocxita, descubierta en el año 126 CY gracias a nuevas técnicas de estudio astrogeológico, contiene principalmente nocxium con trazas de tritanio y pierita.\r\nIncluso cantidades mínimas de nocxita producen vapores intoxicantes bajo presiones atmosféricas, lo que exige un cuidado especial cuando se manipula en el planeta. Los fallos anteriores en la ventilación adecuada de los gases han provocado una serie de accidentes y muertes en el lugar de trabajo. \r\n\r\nLa nocxita se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le nocxite, découvert en 126 après CY grâce à de nouvelles techniques de prospection astrogéologique, contient principalement du nocxium avec des traces de tritanium et de pyérite. Même des traces infimes de nocxite produisent des vapeurs enivrantes sous pression atmosphérique, nécessitant des soins particuliers lors de sa manipulation à la surface de la planète. Les manquements passés aux précautions de ventilation des gaz ont entraîné plusieurs accidents de travail et décès. Vous pourrez trouver du nocxite dans les anomalies d'astéroïdes de sécurité nulle.", + "description_es": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_fr": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.", "description_it": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.", - "description_ja": "宇宙地質学的な新たな調査技術により、YC126年に発見されたノキサイトの成分の大部分はノキシウムで、それに加えて微量のトリタニウムパイライトも含んでいる。\r\nノキサイトは大気圧下だとごく微量でも有毒ガスを発生させるため、惑星側で扱う場合は特別な注意が必要となる。ガスの適切な放出を行えなかったことが原因で、これまでに多数の労働災害が発生し、死者が出ている。 \r\n\r\nノキサイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "녹사이트는 천체지질학 기술의 발전에 따라 발견된 광석으로 YC 126년에 처음 채굴됐습니다. 다량의 녹시움과 소량의 트리타늄파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n고밀도 녹시움으로 인해 대기압에서 특유의 독성을 발산하기에 행성에서 사용 시 각별한 주의가 필요합니다. 과거 몇몇 작업장에서 독성 가스 방출 사고가 발생해 많은 노동자가 목숨을 잃기도 했습니다.\r\n \r\n녹사이트는 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 주로 발견됩니다.", - "description_ru": "Нокцит был обнаружен в 126 г. от ю. с. благодаря прорыву в технологиях астрогеологического поиска. Он содержит много ноксия, а также следовые вкрапления тритания и пирита. Под действием атмосферного давления даже мелкие осколки этой породы испускают дурманные пары, поэтому на планетах с ней стоит обращаться крайне бережно. В прошлом несвоевременный вывод газов уже приводил к несчастным случаям и даже смертям на производстве. Нокцит встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "YC126年,人们使用全新的天文地质勘探技术发现了诺克希特,其主要成分为超新星诺克石,并伴有微量的三钛合金类晶体胶矿。在大气压下,即使是微量的诺克希特也会产生迷醉烟雾,所以在行星上处理这种矿石时需要特别小心。此前因气体排放不当,导致出现多起工作场所事故和人员死亡事件。诺克希特通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029626, + "description_ja": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_ko": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_ru": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_zh": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1030803, "groupID": 4756, "iconID": 1269, "marketGroupID": 3637, @@ -150992,29 +150992,29 @@ "typeID": 82016, "typeName_de": "Nocxite", "typeName_en-us": "Nocxite", - "typeName_es": "Nocxita", + "typeName_es": "Nocxite", "typeName_fr": "Nocxite", "typeName_it": "Nocxite", - "typeName_ja": "ノキサイト", - "typeName_ko": "녹사이트", + "typeName_ja": "Nocxite", + "typeName_ko": "Nocxite", "typeName_ru": "Nocxite", - "typeName_zh": "诺克希特", - "typeNameID": 1029625, + "typeName_zh": "Nocxite", + "typeNameID": 1030802, "volume": 4.0 }, "82017": { "basePrice": 337408.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Duftendes oder II.-Grad-Nocxite hat stärkere Anzeichen seiner berauschenden Dämpfe unter typischem atmosphärischen Druck. Zusätzlich liefert es 5 % mehr Mineralien. Duftendes Nocxite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", "description_en-us": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", - "description_es": "La nocxita fragante o de grado II tiene toques más fuertes de sus embriagadores gases bajo una presión atmosférica típica. Además, produce un 5 % más de minerales. \r\n\r\nLa nocxita fragante se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Le nocxite de catégorie II, ou nocxite parfumé, dégage des effluves plus intenses de ses vapeurs enivrantes sous une pression atmosphérique normale. De plus, son rendement de minéraux est supérieur de 5 %. Vous pourrez trouver du nocxite parfumé dans les anomalies d'astéroïdes de sécurité nulle.", + "description_es": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_fr": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", "description_it": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", - "description_ja": "グレードIIノキサイト、別名フレグラント・ノキサイトは通常の大気圧下では芳しい香りが一層強くなる。また、無機物の含有量が5%多い。 \r\n\r\nフラグラント・ノキサイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "2급 또는 방향성 녹사이트는 특정 기압 환경에서 특유의 강한 독성을 발산하며, 일반적인 녹사이트에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n \r\n널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.", - "description_ru": "Нокцит 2-го уровня, который ещё называют пахучим, источает больше дурманных паров на планетах с нормальным атмосферным давлением. Кроме того, при его переработке можно получить на 5% больше минералов. Пахучий нокцит встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "在标准大气压下,芳香诺克希特(又称2级诺克希特)会散发出更浓烈的迷醉气味。另外,它的矿物产量也会增加5%。芳香诺克希特通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029628, + "description_ja": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_ko": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_ru": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_zh": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1030805, "groupID": 4756, "iconID": 1269, "marketGroupID": 3637, @@ -151026,29 +151026,29 @@ "typeID": 82017, "typeName_de": "Nocxite II-Grade", "typeName_en-us": "Nocxite II-Grade", - "typeName_es": "Nocxita de grado II", - "typeName_fr": "Nocxite de catégorie II", + "typeName_es": "Nocxite II-Grade", + "typeName_fr": "Nocxite II-Grade", "typeName_it": "Nocxite II-Grade", - "typeName_ja": "ノキサイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 녹사이트", + "typeName_ja": "Nocxite II-Grade", + "typeName_ko": "Nocxite II-Grade", "typeName_ru": "Nocxite II-Grade", - "typeName_zh": "诺克希特(2级)", - "typeNameID": 1029627, + "typeName_zh": "Nocxite II-Grade", + "typeNameID": 1030804, "volume": 4.0 }, "82018": { "basePrice": 337408.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Instabil, selbst in Umgebungen mit niedrigem Druck, belohnt III.-Grad- oder berauschendes Nocxite hartnäckige Bergarbeiter mit einem zusätzlichen Ertrag von 10 %. Berauschendes Nocxite kann in Nullsicherheitsraum-Asteroidenanomalien gefunden werden.", + "description_de": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", "description_en-us": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", - "description_es": "Inestable incluso en entornos de baja presión, la nocxita embriagadora o de grado III recompensa a los mineros persistentes con una producción adicional del 10 %. \r\n\r\nLa nocxita embriagadora se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Instable même dans les environnements à basse pression, le nocxite de catégorie III ou nocxite enivrant récompense les mineurs persévérants avec un rendement supplémentaire de 10 %. Vous pourrez trouver du nocxite enivrant dans les anomalies d'astéroïdes de sécurité nulle.", + "description_es": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_fr": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", "description_it": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", - "description_ja": "グレードIIIノキサイト、別名イントキシケイティング・ノキサイトは低圧環境においても不安定だが、粘り強く採掘を行えば10%多い含有量の恩恵を受けることができる。 \r\n\r\nイントキシケイティング・ノキサイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "3급 또는 유독성 녹사이트는 압력이 낮은 환경에서도 불안정한 광석으로, 일반적인 녹사이트에 비해 산출량이 10% 더 높습니다.\r\n \r\n널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.", - "description_ru": "Нокцит 3-го уровня, прозванный дурманным нокцитом, остаётся нестабильным даже в условиях низкого давления, однако из него можно получить на 10% больше минералов, чем из обычного нокцита. Дурманный нокцит встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "即使在低气压环境中,迷醉诺克希特(又称3级诺克希特)也很难保持稳定,但它可以给坚持不懈的矿工额外带来10%的产量。迷醉诺克希特通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029630, + "description_ja": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_ko": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_ru": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_zh": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1030807, "groupID": 4756, "iconID": 1269, "marketGroupID": 3637, @@ -151060,29 +151060,29 @@ "typeID": 82018, "typeName_de": "Nocxite III-Grade", "typeName_en-us": "Nocxite III-Grade", - "typeName_es": "Nocxita de grado III", - "typeName_fr": "Nocxite de catégorie III", + "typeName_es": "Nocxite III-Grade", + "typeName_fr": "Nocxite III-Grade", "typeName_it": "Nocxite III-Grade", - "typeName_ja": "ノキサイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 녹사이트", + "typeName_ja": "Nocxite III-Grade", + "typeName_ko": "Nocxite III-Grade", "typeName_ru": "Nocxite III-Grade", - "typeName_zh": "诺克希特(3级)", - "typeNameID": 1029629, + "typeName_zh": "Nocxite III-Grade", + "typeNameID": 1030806, "volume": 4.0 }, "82019": { "basePrice": 337408.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Längerfristige Einwirkung von IV.-Grad-Nocxite bei atmosphärischem Druck kann bei denjenigen, die damit umgehen, einen dauerhaften Stupor verursachen, ähnlich wie Ambrosia. Trotz des Risikos halten viele Bergleute auf dem Planeten die zusätzliche 15 % Mineralausbeute für mehr als lohnenswert. Ambrosial-Nocxite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", "description_en-us": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", - "description_es": "La exposición prolongada a la nocxita de grado IV a presión atmosférica tiene la posibilidad de causar un estado de estupor permanente en quienes la manipulan similar a la ambrosia. A pesar del riesgo, muchos mineros del planeta consideran que el retorno adicional del 15 % en la producción mineral vale la pena. \r\n\r\nLa nocxita ambrosíaca se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'exposition prolongée au nocxite de catégorie IV sous pression atmosphérique peut provoquer un état de stupeur permanent semblable à celui de l'ambroisie chez ceux qui la manipulent. Malgré le risque, de nombreux mineurs planétaires estiment que le rendement minéral supplémentaire de 15 % en vaut la peine. Vous pourrez trouver du nocxite ambroise dans les anomalies d'astéroïdes de sécurité nulle.", + "description_es": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_fr": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", "description_it": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", - "description_ja": "グレードIIIノキサイト、別名アンブロジア・ノキサイトに大気圧下で長時間触れた者は、まるで神の食物を口にしたかのように永久に昏迷状態になる可能性がある。リスクはあるものの、惑星の採掘事業者たちは無機物の含有量が通常より15%多いことの方が重要だと考えている。 \r\n\r\nアンブロジアル・ノキサイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "대기압 상태에서 4급 또는 암브로시아 녹사이트에 장기간 노출되면 영구적인 의식 손상을 입을 수 있습니다. 위험한 광석이지만 15% 정도 산출량이 높기 때문에 많은 광부들이 찾는 광석입니다.\r\n \r\n암브로시아 녹사이트는 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Если нокцит 4-го уровня проведёт длительное время под воздействием атмосферного давления, его пары могут вызвать у перевозчика необратимый ступор, потому его и прозвали амброзивным. Однако бурильщики, добывающие сырьё на планетах, готовы идти на такие риски, ведь из этой руды можно извлечь на 15% больше полезных минералов. Амброзивный нокцит встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "在大气压下,长时间接触芬芳诺克希特(又称4级诺克希特)的人员可能会陷入永久昏迷状态。虽然风险很大,但由于芬芳诺克希特能带来额外15%的矿物产量,这让不少矿工认为值得冒险。芬芳诺克希特通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029632, + "description_ja": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_ko": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_ru": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "description_zh": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1030809, "groupID": 4756, "iconID": 1269, "marketGroupID": 3637, @@ -151094,14 +151094,14 @@ "typeID": 82019, "typeName_de": "Nocxite IV-Grade", "typeName_en-us": "Nocxite IV-Grade", - "typeName_es": "Nocxita de grado IV", - "typeName_fr": "Nocxite de catégorie IV", + "typeName_es": "Nocxite IV-Grade", + "typeName_fr": "Nocxite IV-Grade", "typeName_it": "Nocxite IV-Grade", - "typeName_ja": "ノキサイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 녹사이트", + "typeName_ja": "Nocxite IV-Grade", + "typeName_ko": "Nocxite IV-Grade", "typeName_ru": "Nocxite IV-Grade", - "typeName_zh": "诺克希特(4级)", - "typeNameID": 1029631, + "typeName_zh": "Nocxite IV-Grade", + "typeNameID": 1030808, "volume": 4.0 }, "82040": { @@ -152399,16 +152399,16 @@ "82163": { "basePrice": 1149400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hezorime, entdeckt im Jahr YC126, ist ein sprödes Erz, das unvorsichtige Bergarbeiter sicher verletzen wird. Je härter und schärfer das Erz, desto besser die Ausbeute. Hezorime wird hauptsächlich in Zydrine veredelt, mit geringen Mengen an Tritanium und Isogen. Hezorime-Ablagerungen können in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_en-us": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_es": "La hezorima, descubierta en el año 126 CY, es una mena frágil que seguramente cortará al minero desprevenido. Cuanto más dura y afilada sea la mena, mejor será su producción. La hezorima se refina principalmente en zidrina, con pequeñas cantidades de tritanio e isogen. \r\n\r\nLos yacimientos de hezorima se encuentran en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'hezorime, découvert en 126 après CY, est un minerai fragile susceptible de blesser gravement le mineur imprudent. Plus le minerai est dur et tranchant, meilleur est son rendement. L'hezorime se raffine principalement en zydrine, avec de petites quantités de tritanium et d'isogène. On peut trouver des gisements d'hezorime dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_fr": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_it": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_ja": "YC126年に発見されたヘゾライムは脆い鉱石で、不用心な採掘業者は切り傷を負うことになるだろう。硬く鋭い鉱石ほど含有量が増える。ヘゾライムを精錬することで大部分はザイドリンになるが、少量のトリタニウムアイソゲンも入手できる。 \r\n\r\nヘゾライムの鉱床は、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "헤조라임은 YC 126년에 발견된 무른 광물로 사소한 실수로도 부서질 수 있습니다. 광석이 단단하고 날카로울수록 광물 함유량이 높습니다. 헤조라임을 정제하면 대량의 자이드라인과 소량의 트리타늄이소젠을 획득할 수 있습니다.\r\n \r\n헤조라임은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Гезорим был обнаружен в 126 г. от ю. с. Это ломкая руда, и неосторожные бурильщики рискуют порезаться её острыми осколками. Чем твёрже и острее эта порода, тем больше полезных минералов она содержит. Переработка гезорима позволяет получить много зидрина, а также небольшое количество тритания и изогена. Скопления гезорима встречаются в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "YC126年发现的赫佐利姆是一种脆性矿石,稍有不慎就会割伤矿工。这种矿石越是坚硬和锋利,产量就越高。赫佐利姆精炼后可得到大量晶状石英核岩,以及少量的三钛合金同位聚合体。赫佐利姆矿床通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029636, + "description_ja": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ko": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ru": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_zh": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1030813, "groupID": 4758, "iconID": 1274, "marketGroupID": 3639, @@ -152420,29 +152420,29 @@ "typeID": 82163, "typeName_de": "Hezorime", "typeName_en-us": "Hezorime", - "typeName_es": "Hezorima", + "typeName_es": "Hezorime", "typeName_fr": "Hezorime", "typeName_it": "Hezorime", - "typeName_ja": "ヘゾライム", - "typeName_ko": "모든 헤조라임 광물 유형", + "typeName_ja": "Hezorime", + "typeName_ko": "Hezorime", "typeName_ru": "Hezorime", - "typeName_zh": "赫佐利姆", - "typeNameID": 1029635, + "typeName_zh": "Hezorime", + "typeNameID": 1030812, "volume": 5.0 }, "82164": { "basePrice": 1149400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Eine kleine Verbesserung der häufigeren Variante: II.-Grad-Hezorime hat eine stumpfe Oberfläche und erzeugt beim Raffinieren einen zusätzlichen Ertrag von 5 %. Ablagerungen von stumpfen Hezorime können in Asteroidenanomalien des Nullsicherheitsraums gefunden werden.", + "description_de": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_en-us": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_es": "La hezorima de grado II tiene un acabado romo y un poco más de calidad que su versión más común, y produce un 5 % más cuando se refina. \r\n\r\nLos yacimientos de hezorima roma se encuentran en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Légèrement supérieure par rapport à sa variante plus courante, l'hezorime de catégorie II présente un aspect mat et offre un rendement supplémentaire de 5 % lors de son raffinage. Les gisements d'hezorime émoussé peuvent être trouvés dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_fr": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_it": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_ja": "より一般的な種類よりわずかに高品質なグレードIIのヘゾライムは光沢がなく、精錬時の生産量が5%多い。 \r\n\r\nダル・ヘゾライムの鉱床は、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "2급 또는 둔탁한 헤조라임은 일반적인 헤조라임보다 정제 시 광물 산출량이 5% 많습니다.\r\n \r\n둔탁한 헤조라임은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Гезорим 2-го уровня, прозванный блёклым за свою матовую поверхность, лишь немногим лучше обычной разновидности этой руды: в нём содержится всего на 5% больше полезных минералов. Скопления блёклого гезорима встречаются в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "与更为普遍的形态相比,2级赫佐利姆表面暗沉,其精炼后的产量会提高5%。暗沉赫佐利姆矿床通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029984, + "description_ja": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ko": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ru": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_zh": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1031161, "groupID": 4758, "iconID": 1274, "marketGroupID": 3639, @@ -152454,29 +152454,29 @@ "typeID": 82164, "typeName_de": "Hezorime II-Grade", "typeName_en-us": "Hezorime II-Grade", - "typeName_es": "Hezorima de grado II", - "typeName_fr": "Hezorime de catégorie II", + "typeName_es": "Hezorime II-Grade", + "typeName_fr": "Hezorime II-Grade", "typeName_it": "Hezorime II-Grade", - "typeName_ja": "ヘゾライム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 헤조라임", + "typeName_ja": "Hezorime II-Grade", + "typeName_ko": "Hezorime II-Grade", "typeName_ru": "Hezorime II-Grade", - "typeName_zh": "赫佐利姆(2级)", - "typeNameID": 1029983, + "typeName_zh": "Hezorime II-Grade", + "typeNameID": 1031160, "volume": 5.0 }, "82165": { "basePrice": 1149400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Bergleute, die das Glück haben, III.-Grad- oder gezackten Hezorime – versehen mit einer kaum wahrnehmbaren sägeartigen Kante– zu entdecken, werden für ihre Sorgfalt mit einem zusätzlichen Ertrag von 10 % belohnt. Ablagerungen von gezacktem Hezorime können in Asteroidenanomalien des Nullsicherheitsraums gefunden werden.", + "description_de": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_en-us": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_es": "Con un borde en forma de sierra apenas perceptible, los mineros que tengan la suerte de encontrar hezorima de grado III, o serrada, serán recompensados por su diligencia con una producción adicional del 10 % de minerales. \r\n\r\nLos yacimientos de hezorima serrada se encuentran en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Présentant une arête quasi imperceptible en dents de scie, les mineurs assez chanceux pour remarquer l'hezorime de catégorie III, appelé hezorime dentelé seront récompensés pour leur attention par un rendement de minéraux supplémentaire de 10 %. Des gisements d'hezorime dentelé peuvent être trouvés dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_fr": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_it": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_ja": "縁がわずかに凹凸のあるノコギリ状になっているグレードIIIのヘゾライム、別名セレイテッド・ヘゾライムに気付くことができた幸運な採掘事業者は、その勤勉さのおかげで10%多く無機物を得られる。 \r\n\r\nセレイテッド・ヘゾライムの鉱床は、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "자세히 보면 모서리가 톱니 같이 보입니다. 3급 또는 톱니 헤조라임을 알아볼 정도로 광석을 유심히 살피는 성실한 광부라면 10% 높은 산출량을 즐길 자격이 있는 사람이겠죠.\r\n \r\n톱니 헤조라임은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Гезорим 3-го уровня, известный как зазубренный гезорим, имеет едва заметную кромку, напоминающую лезвие пилы. Бурильщики, которым удалось её разглядеть, — настоящие счастливчики, ведь из такого сырья можно извлечь на 10% больше полезных минералов. Скопления зазубренного гезорима встречаются в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "它的锯齿状边缘并不明显,如果矿工有幸开采到锯齿赫佐利姆(又称3级赫佐利姆),其矿物产量将提高10%。锯齿赫佐利姆矿床通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029638, + "description_ja": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ko": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ru": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_zh": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1030815, "groupID": 4758, "iconID": 1274, "marketGroupID": 3639, @@ -152488,29 +152488,29 @@ "typeID": 82165, "typeName_de": "Hezorime III-Grade", "typeName_en-us": "Hezorime III-Grade", - "typeName_es": "Hezorima de grado III", - "typeName_fr": "Hezorime de catégorie III", + "typeName_es": "Hezorime III-Grade", + "typeName_fr": "Hezorime III-Grade", "typeName_it": "Hezorime III-Grade", - "typeName_ja": "ヘゾライム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 헤조라임", + "typeName_ja": "Hezorime III-Grade", + "typeName_ko": "Hezorime III-Grade", "typeName_ru": "Hezorime III-Grade", - "typeName_zh": "赫佐利姆(3级)", - "typeNameID": 1029637, + "typeName_zh": "Hezorime III-Grade", + "typeNameID": 1030814, "volume": 5.0 }, "82166": { "basePrice": 1149400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad-Hezorime sollte niemals direkt angefasst werden, da er mühelos durch Schutzhandschuhe, Fleisch und Knochen durchschneidet. Geschäftstüchtige Bergleute, die bereit sind, Finger und Gliedmaßen zu riskieren, werden mit einem zusätzlichen Mineralertrag von 15 % belohnt. Ablagerungen von scharfem Hezorime können in Asteroidenanomalien des Nullsicherheitsraums gefunden werden.", + "description_de": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_en-us": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_es": "La hezorima de grado IV nunca debe manipularse directamente, ya que es tan afilada que cortará los guantes protectores, la carne y los huesos con increíble facilidad. Los mineros emprendedores que estén dispuestos a arriesgar dedos y extremidades serán recompensados con una producción mineral adicional del 15 %. \r\n\r\nLos yacimientos de hezorima afilada se encuentran en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'hezorime de catégorie IV ne doit jamais être manipulé directement, car il peut trancher les gants de protection, la chair et les os avec une facilité déconcertante. Les mineurs audacieux qui acceptent de risquer doigts et membres bénéficient d'un rendement minéral supplémentaire de 15 %. On peut trouver des gisements d'hezorime tranchant dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_fr": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", "description_it": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", - "description_ja": "グレードIVのヘゾライムは防護グローブのみならず肉や骨を実にやすやすと切り裂くほど鋭いため、絶対に素手で扱ってはならない。指や手足を危険に晒す覚悟がある野心的な採掘事業者は、15%多く無機物を得られる。 \r\n\r\nシャープ・ヘゾライムの鉱床は、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "4급 또는 날카로운 헤조라임을 직접 다루면 위험합니다. 보호용 장갑을 뚫고 뼈와 살을 찢어버릴 수 있기 때문입니다. 팔다리 아까운 줄 모르는 무모한 광부들은 15% 높은 산출량 때문에 이 광석을 찾아 다닙니다.\r\n \r\n날카로운 헤조라임은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Гезорим 4-го уровня ни в коем случае нельзя держать в руках: он с лёгкостью разрезает защитные перчатки, кожу и кости. Рисковые бурильщики, не боящиеся лишиться пальцев и конечностей, смогут извлечь из этой руды на 15% больше полезных минералов. Скопления острого гезорима встречаются в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "4级赫佐利姆异常锋利,能够轻易割开你的防护手套和皮骨,切勿直接用手触碰。如果有上进的矿工愿意冒着割伤四肢的风险去开采,那么锋利赫佐利姆将为你额外带来15%的矿物产量。锋利赫佐利姆矿床通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029640, + "description_ja": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ko": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_ru": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "description_zh": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.", + "descriptionID": 1030817, "groupID": 4758, "iconID": 1274, "marketGroupID": 3639, @@ -152522,14 +152522,14 @@ "typeID": 82166, "typeName_de": "Hezorime IV-Grade", "typeName_en-us": "Hezorime IV-Grade", - "typeName_es": "Hezorima de grado IV", - "typeName_fr": "Hezorime de catégorie IV", + "typeName_es": "Hezorime IV-Grade", + "typeName_fr": "Hezorime IV-Grade", "typeName_it": "Hezorime IV-Grade", - "typeName_ja": "ヘゾライム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 헤조라임", + "typeName_ja": "Hezorime IV-Grade", + "typeName_ko": "Hezorime IV-Grade", "typeName_ru": "Hezorime IV-Grade", - "typeName_zh": "赫佐利姆(4级)", - "typeNameID": 1029639, + "typeName_zh": "Hezorime IV-Grade", + "typeNameID": 1030816, "volume": 5.0 }, "82174": { @@ -152943,16 +152943,16 @@ "82205": { "basePrice": 3068504.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Ueganite ist ein Erz, das im Jahr YC126 aufgrund von Verbesserungen in der astrogeologischen Vermessungstechnologie entdeckt wurde. Es besteht hauptsächlich aus Megacyte und enthält Spuren von Tritanium. Einige Bergleute haben die Theorie aufgestellt, dass Ueganite entsteht, wenn mehrere metaliminale Stürme über einen längeren Zeitraum in einem einzigen System auftreten, aber Astrogeologen haben diese Hypothese als bloße Vermutung und Aberglauben abgetan, basierend auf den vielfältigen Eigenschaften des wertvollen Ueganites, die an diese Stürme erinnern. Ueganite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", "description_en-us": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", - "description_es": "La ueganita es una mena descubierta en 126 CY gracias a las mejoras en la tecnología de prospección astrogeológica. Está compuesta principalmente de megacita, con trazas de tritanio. Algunos mineros han postulado que la ueganita se forma cuando ocurren múltiples tormentas metaliminales en un solo sistema durante un periodo prolongado, pero los astrogeólogos han descartado la hipótesis como mera conjetura y superstición basada en que la valiosa ueganita tiene diversas propiedades que recuerdan a estas tormentas. \r\n\r\nLa ueganita se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'ueganite est un minerai découvert en 126 après CY grâce à des avancées dans la technologie de sondage astrogéologique. Il est principalement composé de mégacyte, avec des traces de tritanium. Certains mineurs ont suggéré que l'ueganite se formerait lorsque de multiples tempêtes métaliminales surviennent dans un même système pour une période prolongée, mais les astrogéologues ont rejeté cette hypothèse comme relevant de la pure conjecture et superstition, compte tenu des propriétés diverses et précieuses de l'ueganite rappelant ces tempêtes. L'ueganite peut être trouvée dans des anomalies d'astéroïdes en espace de sécurité nulle.", + "description_es": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_fr": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", "description_it": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", - "description_ja": "ユイグナイトは宇宙地質調査技術の進歩によりYC126年に発見された鉱石である。主な成分はメガサイトで、微量のトリタニウムも含んでいる。一部の採掘事業者は一定以上の期間にわたり複数のメタリミナルストームが発生した時にユイグナイトが生成されると考えているが、宇宙地質学者たちは、ユイグナイトがメタリミナルストームを思わせる様々な特性を持っていることから生まれた憶測や迷信に過ぎないとして、この仮説を否定している。 \r\n\r\nユイグナイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "유가나이트는 천체지질학 기술의 발전에 따라 발견된 광석으로 YC 126년에 처음 채굴됐습니다. 다량의 메가사이트와 소량의 트리타늄을 함유하고 있습니다. 광부들은 메타경계성 폭풍이 중첩되어 성계에 지속적인 영향을 미쳤을 때 유가나이트가 생성된다고 주장하고 있으나, 천체지질학자들의 경우 유가나이트가 메타경계성 폭풍과 비슷한 특징을 지녔을 뿐 큰 관계는 없다고 일축했습니다.\r\n \r\n유가나이트는 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.", - "description_ru": "Уэганит — это руда, которую удалось обнаружить только в 126 г. от ю. с. после прорыва в астрогеологических технологиях. В основном такая руда содержит мегацит, но из неё также можно извлечь немного тритания. Среди бурильщиков бытовало мнение, будто уэганит образуется в системах, долгое время подвергавшихся воздействию металиминальных бурь, однако астрогеологи отвергли эту гипотезу, назвав её выдумкой, основанной лишь на том, что особо ценные разновидности уэганита обладают свойствами, напоминающими о тех самых бурях. Уэганит можно найти в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "得益于天文地质勘探技术的提升,尤加石才得以在YC126年被发现。这种矿石主要由超噬矿组成,并含有微量的三钛合金。部分矿工认为,当一个星系在长时间内频繁发生金属极限风暴,尤加石便会形成。但在天体地质学家看来,这不过是一种推测和迷信。他们之所以会产生这种假设,只是因为尤加石的一些特性很容易让人联想到这类风暴。尤加石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029642, + "description_ja": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_ko": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_ru": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_zh": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "descriptionID": 1030819, "groupID": 4757, "iconID": 1277, "marketGroupID": 3638, @@ -152964,29 +152964,29 @@ "typeID": 82205, "typeName_de": "Ueganite", "typeName_en-us": "Ueganite", - "typeName_es": "Ueganita", + "typeName_es": "Ueganite", "typeName_fr": "Ueganite", "typeName_it": "Ueganite", - "typeName_ja": "ユイグナイト", - "typeName_ko": "유가나이트", + "typeName_ja": "Ueganite", + "typeName_ko": "Ueganite", "typeName_ru": "Ueganite", - "typeName_zh": "尤加石", - "typeNameID": 1029641, + "typeName_zh": "Ueganite", + "typeNameID": 1030818, "volume": 5.0 }, "82206": { "basePrice": 3068504.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Es erfordert ein scharfes Auge, um die winzigen Ablagerungen zu bemerken, die II.-Grad-Ueganite sein nebliges Aussehen verleihen. Diese geringfügige Variation deutet darauf hin, dass sie einen um 5 % höheren Ertrag als ihre reguläre Form liefert. Nebel-Ueganite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", "description_en-us": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", - "description_es": "Hay que tener un buen ojo para notar los pequeños yacimientos que dan a la ueganita de grado II su aspecto brumoso. Esta variación menor indica que ofrece un rendimiento un 5 % mayor que su forma normal. \r\n\r\nLa ueganita brumosa se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "Il faut avoir une bonne vue pour remarquer les minuscules dépôts qui confèrent à l'ueganite de catégorie II son nom d'ueganite brumeuse. Cette légère variation indique qu'elle offre un rendement supérieur de 5 % par rapport à sa forme habituelle. L'ueganite brumeuse peut être trouvée dans les anomalies d'astéroïdes en espace de sécurité nulle.", + "description_es": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_fr": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", "description_it": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", - "description_ja": "グレードIIのユイグナイトに霧がかかったような外見を持たせている微細な沈着物は、見つけるのが難しい。この小さな亜種鉱石は、無機物の含有量が通常より5%多い。 \r\n\r\nフォギー・ユイグナイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "안개처럼 흐릿하게 보이는 2급 또는 안개 유가나이트로 매우 적은 매장량을 보입니다. 일반적인 유가나이트에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n \r\n안개 유가나이트는 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.", - "description_ru": "Различить крошечные залежи уэганита 2-го уровня может лишь намётанный глаз, потому его и прозвали призрачным уэганитом. Такая компактная руда даёт на 5% больше полезных минералов, чем обычный уэганит. Её можно найти в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "有一种矿石需要保持敏锐才能发现,那便是存在于微小矿床上的2级尤加石(又称雾状尤加石)。它与普通尤加石差别甚微,但精炼产出却高出5%。雾状尤加石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029644, + "description_ja": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_ko": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_ru": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_zh": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "descriptionID": 1030821, "groupID": 4757, "iconID": 1277, "marketGroupID": 3638, @@ -152998,29 +152998,29 @@ "typeID": 82206, "typeName_de": "Ueganite II-Grade", "typeName_en-us": "Ueganite II-Grade", - "typeName_es": "Ueganita de grado II", - "typeName_fr": "Ueganite de catégorie II", + "typeName_es": "Ueganite II-Grade", + "typeName_fr": "Ueganite II-Grade", "typeName_it": "Ueganite II-Grade", - "typeName_ja": "ユイグナイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 유가나이트", + "typeName_ja": "Ueganite II-Grade", + "typeName_ko": "Ueganite II-Grade", "typeName_ru": "Ueganite II-Grade", - "typeName_zh": "尤加石(2级)", - "typeNameID": 1029643, + "typeName_zh": "Ueganite II-Grade", + "typeNameID": 1030820, "volume": 5.0 }, "82207": { "basePrice": 3068504.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Trüber Ueganite, die III.-Grad-Variante von Ueganite, weist in seiner Zusammensetzung funkelnde Partikel auf, jedoch fehlen die Sturm-Eigenschaften seiner selteneren Variante. Bei der Veredelung ergibt er einen zusätzlichen Mineralertrag von 10 %. Trüber Ueganite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden.", + "description_de": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", "description_en-us": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", - "description_es": "La ueganita nublada, la variante de grado III de la ueganita, tiene motas brillantes en toda su composición, pero carece de las propiedades tormentosas de su variante más rara. Tiene una producción mineral de un 10 % adicional cuando se refina. \r\n\r\nLa ueganita nublada se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "L'ueganite couverte, la variante de catégorie III de l'ueganite, présente des paillettes étincelantes dans toute sa composition, mais elle est dénuée des propriétés orageuses de sa variété plus rare. Elle génère un rendement minéral supplémentaire de 10 % lorsqu'elle est raffinée. L'ueganite couverte peut être trouvée dans les anomalies d'astéroïdes situées dans l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_fr": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", "description_it": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", - "description_ja": "グレードIIIのユイグナイトであるオーバーキャスト・ユイグナイトは全体にきらめく斑点があるが、より貴重な種類に比べて光り方が穏やかである。精錬した際の無機物の生産量が通常より10%多い。 \r\n\r\nオーバーキャスト・ユイグナイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "3급 또는 흐릿한 유가나이트는 표면 전반에 거품 같은 무늬가 있습니다. 그러나 희귀 유가나이트의 메타경계성 폭풍과 비슷한 형상은 잘 드러나지 않습니다. 정제 시 산출량이 10% 더 많습니다.\r\n \r\n흐릿한 유가나이트는 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.", - "description_ru": "Уэганит 3-го уровня (пасмурный уэганит) весь покрыт блестящими крапинками, однако не обладает свойствами более редкой разновидности этой руды. При переработке из него можно извлечь на 10% больше минералов, чем из стандартной породы. Пасмурный уэганит можно найти в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "阴云尤加石(又称3级尤加石)的矿体中虽然有闪亮的光斑,但却没有稀有形态所具备的风暴属性。精炼后的矿物产量将提高10%。阴云尤加石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029646, + "description_ja": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_ko": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_ru": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_zh": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "descriptionID": 1030823, "groupID": 4757, "iconID": 1277, "marketGroupID": 3638, @@ -153032,29 +153032,29 @@ "typeID": 82207, "typeName_de": "Ueganite III-Grade", "typeName_en-us": "Ueganite III-Grade", - "typeName_es": "Ueganita de grado III", - "typeName_fr": "Ueganite de catégorie III", + "typeName_es": "Ueganite III-Grade", + "typeName_fr": "Ueganite III-Grade", "typeName_it": "Ueganite III-Grade", - "typeName_ja": "ユイグナイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 유가나이트", + "typeName_ja": "Ueganite III-Grade", + "typeName_ko": "Ueganite III-Grade", "typeName_ru": "Ueganite III-Grade", - "typeName_zh": "尤加石(3级)", - "typeNameID": 1029645, + "typeName_zh": "Ueganite III-Grade", + "typeNameID": 1030822, "volume": 5.0 }, "82208": { "basePrice": 3068504.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Anblick seiner unterirdischen Blitzmineraladern, die dem IV.-Grad- oder Sturm-Ueganite seinen Namen geben, erfüllt jeden Bergarbeiter mit großer Freude. Sturm-Ueganite liefert 15 % mehr Mineralien als seine Grundform, wenn es raffiniert. Sturm-Ueganite kann in Asteroidenanomalien innerhalb des Nullsicherheitsraums gefunden werden.", + "description_de": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", "description_en-us": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", - "description_es": "La vista de sus vetas minerales eléctricas subsuperficiales, que dan nombre a la ueganita tormentosa o de grado IV, traen gran alegría a cualquier minero, ya que la ueganita tormentosa produce un 15 % más de minerales que su forma base cuando se refina. \r\n\r\nLa ueganita tormentosa se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.", - "description_fr": "La vue de ses veines minérales sous la surface, illuminées par des éclairs, qui donnent à l'ueganite de catégorie IV son nom « d'orageuse », est une grande source de joie pour tout mineur. L'ueganite orageuse produit 15 % de minéraux en plus que sa forme de base lorsqu'elle est raffinée. On peut trouver l'ueganite orageuse dans les anomalies d'astéroïdes situées dans l'espace de sécurité nulle.", + "description_es": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_fr": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", "description_it": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", - "description_ja": "グレードIVのユイグナイト、別名ストーミー・ユイグナイトは、露出した鉱脈が稲妻のように見えることがその名の由来となっている。精錬時の生産量が通常よりも15%多く、鉱脈を目にした採掘事業者は大喜びする。 \r\n\r\nストーミー・ユイグナイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。", - "description_ko": "광부들에게 높은 가치를 지니는 광석으로, 표면 아래에 흐르는 번개처럼 보이는 무늬로 인해 4급 또는 폭풍 유가나이트라고 불립니다. 일반적인 유가나이트에 비해 15% 이상 산출량이 높습니다.\r\n \r\n널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.", - "description_ru": "Уэганит 4-го уровня — мечта любого бурильщика. Его не зря прозвали штормовым. На его поверхности, будто молнии, сверкают прожилки минералов. При переработке он приносит на 15% больше полезной добычи, чем обычный уэганит. Штормовой уэганит можно найти в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "地下的闪电状矿脉预示着风暴尤加石(又称4级尤加石)的存在,有幸挖到此矿的矿工必定欣喜不已。风暴尤加石的精炼产出比普通尤加石高15%。风暴尤加石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。", - "descriptionID": 1029648, + "description_ja": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_ko": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_ru": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "description_zh": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.", + "descriptionID": 1030825, "groupID": 4757, "iconID": 1277, "marketGroupID": 3638, @@ -153066,29 +153066,29 @@ "typeID": 82208, "typeName_de": "Ueganite IV-Grade", "typeName_en-us": "Ueganite IV-Grade", - "typeName_es": "Ueganita de grado IV", - "typeName_fr": "Ueganite de catégorie IV", + "typeName_es": "Ueganite IV-Grade", + "typeName_fr": "Ueganite IV-Grade", "typeName_it": "Ueganite IV-Grade", - "typeName_ja": "ユイグナイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 유가나이트", + "typeName_ja": "Ueganite IV-Grade", + "typeName_ko": "Ueganite IV-Grade", "typeName_ru": "Ueganite IV-Grade", - "typeName_zh": "尤加石(4级)", - "typeNameID": 1029647, + "typeName_zh": "Ueganite IV-Grade", + "typeNameID": 1030824, "volume": 5.0 }, "82300": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Kylixium, ein im Jahr YC126 entdecktes Erz, besteht hauptsächlich aus Mexallon, mit etwas Tritanium und Pyerite in geringeren Mengen. Es ist aufgrund seiner tonrtigen Eigenschaften und Erscheinung benannt. Kylixium kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El kylixium, una mena descubierta en 126 CY, está compuesto principalmente de mexalón, con algo de tritanio y pierita en cantidades más pequeñas. Debe su nombre a sus propiedades y apariencia arcillosas. \r\n\r\nEl kylixium se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le kylixium, un minerai découvert en 126 après CY, est principalement composé de mexallon, avec une présence de tritanium et de pyérite en quantités moindres. Il tire son nom de ses propriétés et de son aspect argileux. On peut trouver le kylixium dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "YC126年に発見されたキリクシウムの成分の大部分はメクサロンで、それに加えてトリタニウムパイライトが若干量含まれている。名前は粘土のような性質と見た目に由来している。 \r\n\r\nキリクシウムは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "카일릭슘은 YC 126년에 발견된 광물입니다. 광물의 대부분은 멕살론으로 구성되어 있으나 트리타늄파이어라이트가 소량 발견됩니다. 점토 같은 형태로 인해 카일릭슘이라고 명명되었습니다.\r\n \r\n카이릭슘은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Килиций — это руда, обнаруженная в 126 году от ю. с. и в основном состоящая из мексаллона с небольшими вкраплениями тритания и пирита. По своим свойствам и внешнему виду эта руда напоминает глину, за что и получила своё название. Килиций встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "克里石是在YC126年发现的一种矿石,其主要成分为类银超金属,伴有少量的三钛合金和微量的类晶体胶矿。因其外观和属性与黏土相似而得名。克里石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029664, + "description_ja": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Kylixium, an ore discovered in YC126, is mostly composed of mexallon, with some tritanium and pyerite in smaller quantities. It is named for its clay-like properties and appearance.\r\n \r\nKylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030841, "groupID": 4755, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -153101,29 +153101,29 @@ "typeID": 82300, "typeName_de": "Compressed Kylixium", "typeName_en-us": "Compressed Kylixium", - "typeName_es": "Kylixium comprimido", - "typeName_fr": "Kylixium comprimé", + "typeName_es": "Compressed Kylixium", + "typeName_fr": "Compressed Kylixium", "typeName_it": "Compressed Kylixium", - "typeName_ja": "圧縮キリクシウム", - "typeName_ko": "압축된 카일릭슘", + "typeName_ja": "Compressed Kylixium", + "typeName_ko": "Compressed Kylixium", "typeName_ru": "Compressed Kylixium", - "typeName_zh": "高密度克里石", - "typeNameID": 1029663, + "typeName_zh": "Compressed Kylixium", + "typeNameID": 1030840, "volume": 0.012 }, "82301": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Kaolin oder II.-Grad-Kylixium ist eine seltenere Form von Kylixium, die einen Anstieg von 5 % an Mineralgehalt einbringt. Es weist mehr tonartige Eigenschaften auf als seine vorherrschende Form. Kaolin-Kylixium kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.Kaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.Kaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El kylixium kaolin o de grado II es una forma poco común de kylixium que produce un aumento del 5 % en el contenido mineral. Tiene más propiedades arcillosas que su forma predominante. El kylixium kaolin se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le kylixium kaolin ou kylixium de catégorie II est une forme plus rare de kylixium qui procure une augmentation de 5 % de la teneur en minéraux. Il présente des propriétés plus argileuses que sa forme courante. On peut trouver le kylixium kaolin dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.Kaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.Kaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.Kaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "通常よりも貴重なグレードIIキリクシウム、別名カオリン・キリクシウムは無機物の含有量が5%増えている。また一般的な種類よりも粘土のような性質が強くなっている。カオリン・キリクシウムは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 점토 카일릭슘은 일반적인 카일릭슘보다 산출량이 5% 많습니다. 점토 같은 성질이 더 강하게 드러나는 희귀한 형태입니다. 점토 카일릭슘은 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Каолиновый килиций, или килиций 2-го уровня, — более редкая форма килиция, в которой содержится на 5% больше минералов. По своим свойствам эта руда ещё сильнее напоминает глину, чем обычный килиций. Каолиновый килиций встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "高岭克里石是一种更加稀有的克里石,其矿物含量高出5%。高岭克里石比普通克里石的黏土性质更加明显,通常分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029666, + "description_ja": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.Kaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.Kaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.Kaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Kaolin or II-Grade kylixium is a rarer form of kylixium that yields a 5% increase in mineral content. It has more claylike properties than its prevalent form.Kaolin kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030843, "groupID": 4755, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -153136,29 +153136,29 @@ "typeID": 82301, "typeName_de": "Compressed Kylixium II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Kylixium II-Grade", - "typeName_es": "Kylixium comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Kylixium compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Kylixium II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Kylixium II-Grade", "typeName_it": "Compressed Kylixium II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮キリクシウム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 카일릭슘", + "typeName_ja": "Compressed Kylixium II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Kylixium II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Kylixium II-Grade", - "typeName_zh": "高密度克里石(2级)", - "typeNameID": 1029665, + "typeName_zh": "Compressed Kylixium II-Grade", + "typeNameID": 1030842, "volume": 0.012 }, "82302": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Mit 10 % mehr Mineralgehalt wird III.-Grad-Kylixium in der Umgangssprache für seine Argil-artige Verformbarkeit anerkannt. Argil-Kylixium kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n\r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n\r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Con un 10 % más de contenido mineral, el kylixium de grado III es coloquialmente reconocido por su maleabilidad similar al argil.\r\n\r\nEl kylixium argil se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Avec une teneur en minéraux de 10 % supplémentaires, le kylixium de catégorie III est généralement désigné pour ses propriétés malléables semblables à de l'argile. Le kylixium argileux peut être trouvé dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n\r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n\r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n\r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "10%多い無機物を含んでいるグレードIIIキリクシウムは、アージル、すなわち粘土のような展性で知られている。\r\n\r\nアージル・キリクシウムは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 백점토 카일릭슘은 진흙처럼 무른 특성을 보입니다. 일반적인 카일릭슘보다 산출량이 10% 많습니다.\r\n\r\n백점토 카일릭슘은 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Килиций 3-го уровня, который ещё называют агриллитовым, отличается особенной пластичностью и содержит на 10% больше полезных минералов, чем обычная разновидность этой руды. Аргиллитовый килиций встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "矿物含量提高 10%,高品位kylixium因其类似粘土的可塑性而广为人知。黏土克里石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029668, + "description_ja": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n\r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n\r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n\r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "With 10% more mineral content, III-Grade kylixium is colloquially recognized for its argil-like malleability.\r\n\r\nArgil kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030845, "groupID": 4755, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -153171,29 +153171,29 @@ "typeID": 82302, "typeName_de": "Compressed Kylixium III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Kylixium III-Grade", - "typeName_es": "Kylixium comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Kylixium compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Kylixium III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Kylixium III-Grade", "typeName_it": "Compressed Kylixium III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮キリクシウム(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 카일릭슘", + "typeName_ja": "Compressed Kylixium III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Kylixium III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Kylixium III-Grade", - "typeName_zh": "高密度克里石(3级)", - "typeNameID": 1029667, + "typeName_zh": "Compressed Kylixium III-Grade", + "typeNameID": 1030844, "volume": 0.012 }, "82303": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad- oder Adobe-Kylixium, äußerst reich an Mexallon, wird von jenen, die es abbauen, als ein glücklicher Fund betrachtet. Diese Form weist einen um 15 % höheren Ertrag als ihre alltägliche Variante auf. Adobe-Kylixium kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n \r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n \r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Extremadamente rico en mexalón, el kylixium adobe o de grado IV se considera un hallazgo auspicioso entre quienes lo extraen. Esta forma produce un 15 % más que su variedad cotidiana. \r\n\r\nEl kylixium adobe se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Extrêmement riche en mexallon, le kylixium de catégorie IV ou kylixium d'adobe est considéré comme une trouvaille favorable parmi ceux qui l'extraient. Cette forme offre un rendement supérieur de 15 % par rapport à sa variété habituelle. Le kylixium d'adobe peut être trouvé dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n \r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n \r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n \r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "極めて大量のメクサロンを含んでいるグレードIVキリクシウム、別名アドウビ・キリクシウムは、この種の鉱石を採掘する者たちから吉兆と見なされている。この種類は通常よりも無機物の含有量が15%多い。 \r\n\r\nアドウビ・キリクシウムは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "4급 또는 황점토 카일릭슘멕살론 함유량이 극히 높아 굉장한 행운이 따라야 채굴할 수 있습니다. 일반적인 카일릭슘보다 산출량이 15% 많습니다.\r\n \r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 발견됩니다.\r\n\r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Килиций 4-го уровня, который ещё называют саманным, чрезвычайно богат мексаллоном, и потому бурильщики считают его добычу большой удачей. Такая разновидность килиция содержит на 15% больше минералов, чем обычная. Саманный килиций встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "奥多比克里石中蕴含着极为丰富的类银超金属,是矿工眼中的幸运石。与克里石相比,奥多比克里石的产量要高出15%。奥多比克里石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029670, + "description_ja": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n \r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n \r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n \r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Extremely rich in mexallon, IV-Grade or adobe kylixium is considered a auspicious find amongst those who mine it. This form has a 15% greater yield than its everyday variety.\r\n \r\nAdobe kylixium may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030847, "groupID": 4755, "iconID": 3321, "isDynamicType": 0, @@ -153206,29 +153206,29 @@ "typeID": 82303, "typeName_de": "Compressed Kylixium IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Kylixium IV-Grade", - "typeName_es": "Kylixium comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Kylixium compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Kylixium IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Kylixium IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Kylixium IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮キリクシウム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 카일릭슘", + "typeName_ja": "Compressed Kylixium IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Kylixium IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Kylixium IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度克里石(4级)", - "typeNameID": 1029669, + "typeName_zh": "Compressed Kylixium IV-Grade", + "typeNameID": 1030846, "volume": 0.012 }, "82304": { "basePrice": 337408.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nocxite, das im Jahr YC126 aufgrund neuer astrogeologischer Vermessungstechniken entdeckt wurde, enthält hauptsächlich Nocxium mit Spuren von Tritanium und Pyerite. Selbst geringe Mengen von Nocxite erzeugen unter atmosphärischem Druck berauschende Dämpfe, was eine besondere Vorsicht beim Umgang auf Planetenoberflächen erfordert. Frühere Versäumnisse bei der ordnungsgemäßen Belüftung der Gase haben zu einer Reihe von Arbeitsunfällen und Todesfällen geführt. Nocxite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La nocxita, descubierta en el año 126 CY gracias a nuevas técnicas de estudio astrogeológico, contiene principalmente nocxium con trazas de tritanio y pierita.\r\nIncluso cantidades mínimas de nocxita producen vapores intoxicantes bajo presiones atmosféricas, lo que exige un cuidado especial cuando se manipula en el planeta. Los fallos anteriores en la ventilación adecuada de los gases han provocado una serie de accidentes y muertes en el lugar de trabajo. \r\n\r\nLa nocxita se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le nocxite, découvert en 126 après CY grâce à de nouvelles techniques de prospection astrogéologique, contient principalement du nocxium avec des traces de tritanium et de pyérite. Même des traces infimes de nocxite produisent des vapeurs enivrantes sous pression atmosphérique, nécessitant des soins particuliers lors de sa manipulation à la surface de la planète. Les manquements passés aux précautions de ventilation des gaz ont entraîné plusieurs accidents de travail et décès. Vous pourrez trouver du nocxite dans les anomalies d'astéroïdes de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "宇宙地質学的な新たな調査技術により、YC126年に発見されたノキサイトの成分の大部分はノキシウムで、それに加えて微量のトリタニウムパイライトも含んでいる。\r\nノキサイトは大気圧下だとごく微量でも有毒ガスを発生させるため、惑星側で扱う場合は特別な注意が必要となる。ガスの適切な放出を行えなかったことが原因で、これまでに多数の労働災害が発生し、死者が出ている。 \r\n\r\nノキサイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "녹사이트는 천체지질학 기술의 발전에 따라 발견된 광석으로 YC 126년에 처음 채굴됐습니다. 다량의 녹시움과 소량의 트리타늄파이어라이트를 함유하고 있습니다.\r\n다량의 녹시움 때문에 대기압에서 특유의 독성을 발산하여 행성에서 사용할 때 특별한 주의가 필요합니다. 과거 몇몇 작업장에서 독성 가스 방출 사고가 발생해 많은 노동자가 목숨을 잃기도 했습니다.\r\n \r\n녹사이트는 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Нокцит был обнаружен в 126 г. от ю. с. благодаря прорыву в технологиях астрогеологического поиска. Он содержит много ноксия, а также следовые вкрапления тритания и пирита. Под действием атмосферного давления даже мелкие осколки этой породы испускают дурманные пары, поэтому на планетах с ней стоит обращаться крайне бережно. В прошлом несвоевременный вывод газов уже приводил к несчастным случаям и даже смертям на производстве. Нокцит встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "YC126年,人们使用全新的天文地质勘探技术发现了诺克希特,其主要成分为超新星诺克石,并伴有微量的三钛合金类晶体胶矿。在大气压下,即使是微量的诺克希特也会产生迷醉烟雾,所以在行星上处理这种矿石时需要特别小心。此前因气体排放不当,导致出现多起工作场所事故和人员死亡事件。诺克希特通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029672, + "description_ja": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Nocxite, discovered in YC126 due to new astrogeological surveying techniques, contains mostly nocxium with trace amounts of tritanium and pyerite.\r\nEven trace amounts of nocxite produces intoxicating fumes under atmospheric pressures, demanding special care when being handled planetside. Previous failures to appropriately vent the gasses have resulted in a number of workplace accidents and fatalities.\r\n \r\nNocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030849, "groupID": 4756, "iconID": 3311, "marketGroupID": 3637, @@ -153240,29 +153240,29 @@ "typeID": 82304, "typeName_de": "Compressed Nocxite", "typeName_en-us": "Compressed Nocxite", - "typeName_es": "Nocxita comprimida", - "typeName_fr": "Nocxite comprimé", + "typeName_es": "Compressed Nocxite", + "typeName_fr": "Compressed Nocxite", "typeName_it": "Compressed Nocxite", - "typeName_ja": "圧縮ノキサイト", - "typeName_ko": "압축된 녹사이트", + "typeName_ja": "Compressed Nocxite", + "typeName_ko": "Compressed Nocxite", "typeName_ru": "Compressed Nocxite", - "typeName_zh": "高密度诺克希特", - "typeNameID": 1029671, + "typeName_zh": "Compressed Nocxite", + "typeNameID": 1030848, "volume": 0.04 }, "82305": { "basePrice": 337408.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Duftendes oder II.-Grad-Nocxite hat stärkere Anzeichen seiner berauschenden Dämpfe unter typischem atmosphärischen Druck. Zusätzlich liefert es 5 % mehr Mineralien. Duftendes Nocxite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La nocxita fragante o de grado II tiene toques más fuertes de sus embriagadores gases bajo una presión atmosférica típica. Además, produce un 5 % más de minerales. \r\n\r\nLa nocxita fragante se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le nocxite de catégorie II, ou nocxite parfumé, dégage des effluves plus intenses de ses vapeurs enivrantes sous une pression atmosphérique normale. De plus, son rendement de minéraux est supérieur de 5 %. Vous pourrez trouver du nocxite parfumé dans les anomalies d'astéroïdes de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIノキサイト、別名フレグラント・ノキサイトは通常の大気圧下では芳しい香りが一層強くなる。また、無機物の含有量が5%多い。 \r\n\r\nフラグラント・ノキサイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 방향성 녹사이트는 특정 기압 환경에서 특유의 강한 독성을 발산하며, 일반적인 녹사이트에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n \r\n널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Нокцит 2-го уровня, который ещё называют пахучим, источает больше дурманных паров на планетах с нормальным атмосферным давлением. Кроме того, при его переработке можно получить на 5% больше минералов. Пахучий нокцит встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "在标准大气压下,芳香诺克希特会散发出更浓烈的迷醉气味。另外,它的矿物产量也会增加5%。芳香诺克希特通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029674, + "description_ja": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Fragrant or II-Grade nocxite has stronger hints of its intoxicating fumes under typical atmospheric pressure. Additionally, it yields 5% more minerals.\r\n \r\nFragrant nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030851, "groupID": 4756, "iconID": 3311, "marketGroupID": 3637, @@ -153274,29 +153274,29 @@ "typeID": 82305, "typeName_de": "Compressed Nocxite II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Nocxite II-Grade", - "typeName_es": "Nocxita comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Nocxite compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Nocxite II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Nocxite II-Grade", "typeName_it": "Compressed Nocxite II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ノキサイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 녹사이트", + "typeName_ja": "Compressed Nocxite II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Nocxite II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Nocxite II-Grade", - "typeName_zh": "高密度诺克希特(2级)", - "typeNameID": 1029673, + "typeName_zh": "Compressed Nocxite II-Grade", + "typeNameID": 1030850, "volume": 0.04 }, "82306": { "basePrice": 337408.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Instabil, selbst in Umgebungen mit niedrigem Druck, belohnt III.-Grad- oder berauschendes Nocxite hartnäckige Bergarbeiter mit einem zusätzlichen Ertrag von 10 %. Berauschendes Nocxite kann in Nullsicherheitsraum-Asteroidenanomalien gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Inestable incluso en entornos de baja presión, la nocxita embriagadora o de grado III recompensa a los mineros persistentes con una producción adicional del 10 %. \r\n\r\nLa nocxita embriagadora se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Instable même dans les environnements à basse pression, le nocxite de catégorie III ou nocxite enivrant récompense les mineurs persévérants avec un rendement supplémentaire de 10 %. Vous pourrez trouver du nocxite enivrant dans les anomalies d'astéroïdes de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIノキサイト、別名イントキシケイティング・ノキサイトは低圧環境においても不安定だが、粘り強く採掘を行えば10%多い含有量の恩恵を受けることができる。 \r\n\r\nイントキシケイティング・ノキサイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 유독성 녹사이트는 압력이 낮은 환경에서도 불안정한 광석으로, 일반적인 녹사이트에 비해 산출량이 10% 더 높습니다.\r\n \r\n널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Нокцит 3-го уровня, прозванный дурманным нокцитом, остаётся нестабильным даже в условиях низкого давления, однако из него можно получить на 10% больше минералов, чем из обычного нокцита. Дурманный нокцит встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "即使在低气压环境中,迷醉诺克希特也很难保持稳定,但它可以给坚持不懈的矿工额外带来10%的产量。迷醉诺克希特通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029676, + "description_ja": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Unstable even in low-pressure environments, III-Grade or intoxicating nocxite rewards persistent miners with an additional 10% yield.\r\n \r\nIntoxicating nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030853, "groupID": 4756, "iconID": 3311, "marketGroupID": 3637, @@ -153308,29 +153308,29 @@ "typeID": 82306, "typeName_de": "Compressed Nocxite III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Nocxite III-Grade", - "typeName_es": "Nocxita comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Nocxite compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Nocxite III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Nocxite III-Grade", "typeName_it": "Compressed Nocxite III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ノキサイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 녹사이트", + "typeName_ja": "Compressed Nocxite III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Nocxite III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Nocxite III-Grade", - "typeName_zh": "高密度诺克希特(3级)", - "typeNameID": 1029675, + "typeName_zh": "Compressed Nocxite III-Grade", + "typeNameID": 1030852, "volume": 0.04 }, "82307": { "basePrice": 337408.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Längerfristige Einwirkung von IV.-Grad-Nocxite bei atmosphärischem Druck kann bei denjenigen, die damit umgehen, einen dauerhaften Stupor verursachen, ähnlich wie Ambrosia. Trotz des Risikos halten viele Bergleute auf dem Planeten die zusätzliche 15 % Mineralausbeute für mehr als lohnenswert. Ambrosial-Nocxite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La exposición prolongada a la nocxita de grado IV a presión atmosférica tiene la posibilidad de causar un estado de estupor permanente en quienes la manipulan similar a la ambrosia. A pesar del riesgo, muchos mineros del planeta consideran que el retorno adicional del 15 % en la producción mineral vale la pena. \r\n\r\nLa nocxita ambrosíaca se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'exposition prolongée au nocxite de catégorie IV sous pression atmosphérique peut provoquer un état de stupeur permanent semblable à celui de l'ambroisie chez ceux qui la manipulent. Malgré le risque, de nombreux mineurs planétaires estiment que le rendement minéral supplémentaire de 15 % en vaut la peine. Vous pourrez trouver du nocxite ambroise dans les anomalies d'astéroïdes de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIノキサイト、別名アンブロジア・ノキサイトに大気圧下で長時間触れた者は、まるで神の食物を口にしたかのように永久に昏迷状態になる可能性がある。リスクはあるものの、惑星の採掘事業者たちは無機物の含有量が通常より15%多いことの方が重要だと考えている。 \r\n\r\nアンブロジアル・ノキサイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "대기압 상태에서 4급 또는 암브로시아 녹사이트에 장기간 노출되면 영구적인 의식 손상을 입을 수 있습니다. 위험한 광석이지만 15% 정도 산출량이 높기 때문에 많은 광부들이 찾는 광석입니다.\r\n \r\n암브로시아 녹사이트는 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Если нокцит 4-го уровня проведёт длительное время под воздействием атмосферного давления, его пары могут вызвать у перевозчика необратимый ступор, потому его и прозвали амброзивным. Однако бурильщики, добывающие сырьё на планетах, готовы идти на такие риски, ведь из этой руды можно извлечь на 15% больше полезных минералов. Амброзивный нокцит встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "在大气压下,长时间接触芬芳诺克希特的人员可能会陷入永久昏迷状态。虽然风险很大,但由于芬芳诺克希特能带来额外15%的矿物产量,这让不少矿工认为值得冒险。芬芳诺克希特通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029678, + "description_ja": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Long-term exposure to IV-Grade nocxite at atmospheric pressure has a chance of causing a state of permanent stupor in those handling it akin to ambrosia. Despite the risk, many planetside miners consider the additional 15% return in mineral yield more than worth it.\r\n \r\nAmbrosial nocxite may be found in null security asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030855, "groupID": 4756, "iconID": 3311, "marketGroupID": 3637, @@ -153342,29 +153342,29 @@ "typeID": 82307, "typeName_de": "Compressed Nocxite IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Nocxite IV-Grade", - "typeName_es": "Nocxita comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Nocxite compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Nocxite IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Nocxite IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Nocxite IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ノキサイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 녹사이트", + "typeName_ja": "Compressed Nocxite IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Nocxite IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Nocxite IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度诺克希特(4级)", - "typeNameID": 1029677, + "typeName_zh": "Compressed Nocxite IV-Grade", + "typeNameID": 1030854, "volume": 0.04 }, "82308": { "basePrice": 3068504.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Ueganite ist ein Erz, das im Jahr YC126 aufgrund von Verbesserungen in der astrogeologischen Vermessungstechnologie entdeckt wurde. Es besteht hauptsächlich aus Megacyte und enthält Spuren von Tritanium. Einige Bergleute haben die Theorie aufgestellt, dass Ueganite entsteht, wenn mehrere metaliminale Stürme über einen längeren Zeitraum in einem einzigen System auftreten, aber Astrogeologen haben diese Hypothese als bloße Vermutung und Aberglauben abgetan, basierend auf den vielfältigen Eigenschaften des wertvollen Ueganites, die an diese Stürme erinnern. Ueganite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La ueganita es una mena descubierta en 126 CY gracias a las mejoras en la tecnología de prospección astrogeológica. Está compuesta principalmente de megacita, con trazas de tritanio. Algunos mineros han postulado que la ueganita se forma cuando ocurren múltiples tormentas metaliminales en un solo sistema durante un periodo prolongado, pero los astrogeólogos han descartado la hipótesis como mera conjetura y superstición basada en que la valiosa ueganita tiene diversas propiedades que recuerdan a estas tormentas. \r\n\r\nLa ueganita se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'ueganite est un minerai découvert en 126 après CY grâce à des avancées dans la technologie de sondage astrogéologique. Il est principalement composé de mégacyte, avec des traces de tritanium. Certains mineurs ont suggéré que l'ueganite se formerait lorsque de multiples tempêtes métaliminales surviennent dans un même système pour une période prolongée, mais les astrogéologues ont rejeté cette hypothèse comme relevant de la pure conjecture et superstition, compte tenu des propriétés diverses et précieuses de l'ueganite rappelant ces tempêtes. L'ueganite peut être trouvée dans des anomalies d'astéroïdes en espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "ユイグナイトは宇宙地質調査技術の進歩によりYC126年に発見された鉱石である。主な成分はメガサイトで、微量のトリタニウムも含んでいる。一部の採掘事業者は一定以上の期間にわたり複数のメタリミナルストームが発生した時にユイグナイトが生成されると考えているが、宇宙地質学者たちは、ユイグナイトがメタリミナルストームを思わせる様々な特性を持っていることから生まれた憶測や迷信に過ぎないとして、この仮説を否定している。 \r\n\r\nユイグナイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "유가나이트는 천체지질학 기술의 발전에 따라 발견된 광석으로 YC 126년에 처음 채굴됐습니다. 다량의 메가사이트와 소량의 트리타늄을 함유하고 있습니다. 광부들은 메타경계성 폭풍이 중첩되어 성계에 지속적인 영향을 미쳤을 때 유가나이트가 생성된다고 주장하고 있으나, 천체지질학자들의 경우 유가나이트가 메타경계성 폭풍과 비슷한 특징을 지녔을 뿐 큰 관계는 없다고 일축했습니다.\r\n \r\n유가나이트는 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Уэганит — это руда, которую удалось обнаружить только в 126 г. от ю. с. после прорыва в астрогеологических технологиях. В основном такая руда содержит мегацит, но из неё также можно извлечь немного тритания. Среди бурильщиков бытовало мнение, будто уэганит образуется в системах, долгое время подвергавшихся воздействию металиминальных бурь, однако астрогеологи отвергли эту гипотезу, назвав её выдумкой, основанной лишь на том, что особо ценные разновидности уэганита обладают свойствами, напоминающими о тех самых бурях. Уэганит можно найти в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "得益于天文地质勘探技术的提升,尤加石才得以在YC126年被发现。这种矿石主要由超噬矿组成,并含有微量的三钛合金。部分矿工认为,当一个星系在长时间内频繁发生金属极限风暴,尤加石便会形成。但在天体地质学家看来,这不过是一种推测和迷信。他们之所以会产生这种假设,只是因为尤加石的一些特性很容易让人联想到这类风暴。尤加石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029680, + "description_ja": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Ueganite is an ore discovered in YC126 due to improvements in astrogeological surveying technology. It is primarily composed of megacyte, with trace amounts of tritanium. Some miners have posited that ueganite forms when multiple metaliminal storms occur in a single system for an extended period of time, but astrogeologists have dismissed the hypothesis as mere conjecture and superstition based on valuable ueganite having diverse properties reminiscent of these storms.\r\n \r\nUeganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030857, "groupID": 4757, "iconID": 3307, "marketGroupID": 3638, @@ -153376,29 +153376,29 @@ "typeID": 82308, "typeName_de": "Compressed Ueganite", "typeName_en-us": "Compressed Ueganite", - "typeName_es": "Ueganita comprimida", - "typeName_fr": "Ueganite comprimée", + "typeName_es": "Compressed Ueganite", + "typeName_fr": "Compressed Ueganite", "typeName_it": "Compressed Ueganite", - "typeName_ja": "圧縮ユイグナイト", - "typeName_ko": "압축된 유가나이트", + "typeName_ja": "Compressed Ueganite", + "typeName_ko": "Compressed Ueganite", "typeName_ru": "Compressed Ueganite", - "typeName_zh": "高密度尤加石", - "typeNameID": 1029679, + "typeName_zh": "Compressed Ueganite", + "typeNameID": 1030856, "volume": 0.05 }, "82309": { "basePrice": 3068504.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Es erfordert ein scharfes Auge, um die winzigen Ablagerungen zu bemerken, die II.-Grad-Ueganite sein nebliges Aussehen verleihen. Diese geringfügige Variation deutet darauf hin, dass sie einen um 5 % höheren Ertrag als ihre reguläre Form liefert. Nebel-Ueganite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Hay que tener un buen ojo para notar los pequeños yacimientos que dan a la ueganita de grado II su aspecto brumoso. Esta variación menor indica que ofrece un rendimiento un 5 % mayor que su forma normal. \r\n\r\nLa ueganita brumosa se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Il faut avoir une bonne vue pour remarquer les minuscules dépôts qui confèrent à l'ueganite de catégorie II son nom d'ueganite brumeuse. Cette légère variation indique qu'elle offre un rendement supérieur de 5 % par rapport à sa forme habituelle. L'ueganite brumeuse peut être trouvée dans les anomalies d'astéroïdes en espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "IIグレードのユイグナイトに霧がかかったような外見を持たせている微細な沈着物は、見つけるのが難しい。この小さな亜種鉱石は、無機物の含有量が通常より5%多い。 \r\n\r\nフォギー・ユイグナイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "안개처럼 흐릿하게 보이는 2급 또는 안개 유가나이트로 매우 적은 매장량을 보입니다. 일반적인 유가나이트에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n \r\n안개 유가나이트는 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Различить крошечные залежи уэганита 2-го уровня может лишь намётанный глаз, потому его и прозвали призрачным уэганитом. Такая компактная руда даёт на 5% больше полезных минералов, чем обычный уэганит. Её можно найти в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "有一种矿石需要保持敏锐才能发现,那便是存在于微小矿床上的雾状尤加石。它与普通尤加石差别甚微,但精炼产出却高出5%。雾状尤加石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029682, + "description_ja": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "It takes a keen eye to notice the tiny deposits that give II-Grade ueganite its foggy appearance. This minor variation indicates that it gives a 5% greater yield than its regular form.\r\n \r\nFoggy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030859, "groupID": 4757, "iconID": 3307, "marketGroupID": 3638, @@ -153410,29 +153410,29 @@ "typeID": 82309, "typeName_de": "Compressed Ueganite II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Ueganite II-Grade", - "typeName_es": "Ueganita comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Ueganite compressée de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Ueganite II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Ueganite II-Grade", "typeName_it": "Compressed Ueganite II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ユイグナイト(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 유가나이트", + "typeName_ja": "Compressed Ueganite II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Ueganite II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Ueganite II-Grade", - "typeName_zh": "高密度尤加石(2级)", - "typeNameID": 1029681, + "typeName_zh": "Compressed Ueganite II-Grade", + "typeNameID": 1030858, "volume": 0.05 }, "82310": { "basePrice": 3068504.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Trüber Ueganite, die III.-Grad-Variante von Ueganite, weist in seiner Zusammensetzung funkelnde Partikel auf, jedoch fehlen die Sturm-Eigenschaften seiner selteneren Variante. Bei der Veredelung ergibt er einen zusätzlichen Mineralertrag von 10 %. Trüber Ueganite kann in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La ueganita nublada, la variante de grado III de la ueganita, tiene motas brillantes en toda su composición, pero carece de las propiedades tormentosas de su variante más rara. Tiene una producción mineral de un 10 % adicional cuando se refina. \r\n\r\nLa ueganita nublada se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'ueganite couverte, la variante de catégorie III de l'ueganite, présente des paillettes étincelantes dans toute sa composition, mais elle est dénuée des propriétés orageuses de sa variété plus rare. Elle génère un rendement minéral supplémentaire de 10 % lorsqu'elle est raffinée. L'ueganite couverte peut être trouvée dans les anomalies d'astéroïdes situées dans l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIIのユイグナイトであるオーバーキャスト・ユイグナイトは全体にきらめく斑点があるが、より貴重な種類に比べて光り方が穏やかである。精錬した際の無機物の生産量が通常より10%多い。 \r\n\r\nオーバーキャスト・ユイグナイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "3급 또는 흐릿한 유가나이트는 표면 전반에 거품 같은 무늬가 있습니다. 그러나 희귀 유가나이트의 메타경계성 폭풍과 비슷한 형상은 잘 드러나지 않습니다. 정제 시 산출량이 10% 더 많습니다.\r\n \r\n흐릿한 유가나이트는 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Уэганит 3-го уровня (пасмурный уэганит) весь покрыт блестящими крапинками, однако не обладает свойствами более редкой разновидности этой руды. При переработке из него можно извлечь на 10% больше минералов, чем из стандартной породы. Пасмурный уэганит можно найти в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "阴云尤加石的矿体中虽然有闪亮的光斑,但却没有稀有形态所具备的风暴属性。精炼后的矿物产量将提高10%。阴云尤加石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029684, + "description_ja": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Overcast ueganite, the III-Grade variant of ueganite, has sparkling flecks throughout its composition, but lacks the stormy properties of its rarer variant. It produces an additional 10% mineral yield when refined.\r\n \r\nOvercast ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030861, "groupID": 4757, "iconID": 3307, "marketGroupID": 3638, @@ -153444,29 +153444,29 @@ "typeID": 82310, "typeName_de": "Compressed Ueganite III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Ueganite III-Grade", - "typeName_es": "Ueganita comprimida de grado III", - "typeName_fr": "Ueganite compressée de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Ueganite III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Ueganite III-Grade", "typeName_it": "Compressed Ueganite III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ユイグナイト(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 유가나이트", + "typeName_ja": "Compressed Ueganite III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Ueganite III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Ueganite III-Grade", - "typeName_zh": "高密度尤加石(3级)", - "typeNameID": 1029683, + "typeName_zh": "Compressed Ueganite III-Grade", + "typeNameID": 1030860, "volume": 0.05 }, "82311": { "basePrice": 3068504.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Anblick seiner unterirdischen Blitzmineraladern, die dem IV.-Grad- oder Sturm-Ueganite seinen Namen geben, erfüllt jeden Bergarbeiter mit großer Freude. Sturm-Ueganite liefert 15 % mehr Mineralien als seine Grundform, wenn es raffiniert. Sturm-Ueganite kann in Asteroidenanomalien innerhalb des Nullsicherheitsraums gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La vista de sus vetas minerales eléctricas subsuperficiales, que dan nombre a la ueganita tormentosa o de grado IV, traen gran alegría a cualquier minero, ya que la ueganita tormentosa produce un 15 % más de minerales que su forma base cuando se refina. \r\n\r\nLa ueganita tormentosa se encuentra en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "La vue de ses veines minérales sous la surface, illuminées par des éclairs, qui donnent à l'ueganite de catégorie IV son nom « d'orageuse », est une grande source de joie pour tout mineur. L'ueganite orageuse produit 15 % de minéraux en plus que sa forme de base lorsqu'elle est raffinée. On peut trouver l'ueganite orageuse dans les anomalies d'astéroïdes situées dans l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIVのユイグナイト、別名ストーミー・ユイグナイトは、露出した鉱脈が稲妻のように見えることがその名の由来となっている。精錬時の生産量が通常よりも15%多く、鉱脈を目にした採掘事業者は大喜びする。 \r\n\r\nストーミー・ユイグナイトは、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "광부들에게 높은 가치를 지닌 광석으로, 표면 아래에 흐르는 번개처럼 보이는 무늬로 인해 4급 또는 폭풍 유가나이트라고 불립니다. 일반적인 유가나이트에 비해 15% 이상 산출량이 높습니다.\r\n \r\n널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Уэганит 4-го уровня — мечта любого бурильщика. Его не зря прозвали штормовым. На его поверхности, будто молнии, сверкают прожилки минералов. При переработке он приносит на 15% больше полезной добычи, чем обычный уэганит. Штормовой уэганит можно найти в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "地下的闪电状矿脉预示着风暴尤加石的存在,有幸挖到此矿的矿工必定欣喜不已。风暴尤加石的精炼产出比普通尤加石高15%。风暴尤加石通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029686, + "description_ja": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "The sight of its subsurface lightning mineral veins, which gives IV-Grade or stormy ueganite its name, brings great joy to any miner. Stormy ueganite yields 15% more minerals than its base form when refined.\r\n \r\nStormy ueganite may be found in asteroid anomalies within null security space.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030863, "groupID": 4757, "iconID": 3307, "marketGroupID": 3638, @@ -153478,29 +153478,29 @@ "typeID": 82311, "typeName_de": "Compressed Ueganite IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Ueganite IV-Grade", - "typeName_es": "Ueganita comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Ueganite compressée de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Ueganite IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Ueganite IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Ueganite IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ユイグナイト(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 유가나이트", + "typeName_ja": "Compressed Ueganite IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Ueganite IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Ueganite IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度尤加石(4级)", - "typeNameID": 1029685, + "typeName_zh": "Compressed Ueganite IV-Grade", + "typeNameID": 1030862, "volume": 0.05 }, "82312": { "basePrice": 1149400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Hezorime, entdeckt im Jahr YC126, ist ein sprödes Erz, das unvorsichtige Bergarbeiter sicher verletzen wird. Je härter und schärfer das Erz, desto besser die Ausbeute. Hezorime wird hauptsächlich in Zydrine veredelt, mit geringen Mengen an Tritanium und Isogen. Hezorime-Ablagerungen können in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La hezorima, descubierta en el año 126 CY, es una mena frágil que seguramente cortará al minero desprevenido. Cuanto más dura y afilada sea la mena, mejor será su producción. La hezorima se refina principalmente en zidrina, con pequeñas cantidades de tritanio e isogen. \r\n\r\nLos yacimientos de hezorima se encuentran en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'hezorime, découvert en 126 après CY, est un minerai fragile susceptible de blesser gravement le mineur imprudent. Plus le minerai est dur et tranchant, meilleur est son rendement. L'hezorime se raffine principalement en zydrine, avec de petites quantités de tritanium et d'isogène. On peut trouver des gisements d'hezorime dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "YC126年に発見されたヘゾライムは脆い鉱石で、不用心な採掘業者は切り傷を負うことになるだろう。硬く鋭い鉱石ほど含有量が増える。ヘゾライムを精錬することで大部分はザイドリンになるが、少量のトリタニウムアイソゲンも入手できる。 \r\n\r\nヘゾライムの鉱床は、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "헤조라임은 YC 126년에 발견된 무른 광물로 사소한 실수로도 부서질 수 있습니다. 광석이 단단하고 날카로울수록 광물 함유량이 높습니다. 헤조라임을 정제하면 대량의 자이드라인과 소량의 트리타늄이소젠을 획득할 수 있습니다.\r\n \r\n헤조라임은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Гезорим был обнаружен в 126 г. от ю. с. Это ломкая руда, и неосторожные бурильщики рискуют порезаться её острыми осколками. Чем твёрже и острее эта порода, тем больше полезных минералов она содержит. Переработка гезорима позволяет получить много зидрина, а также небольшое количество тритания и изогена. Скопления гезорима встречаются в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "YC126年发现的赫佐利姆是一种脆性矿石,稍有不慎就会割伤矿工。这种矿石越是坚硬和锋利,产量就越高。赫佐利姆精炼后可得到大量晶状石英核岩,以及少量的三钛合金同位聚合体。赫佐利姆矿床通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029688, + "description_ja": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "Hezorime, discovered in YC126, is a brittle ore that is sure to cut the unwary miner. The harder and sharper the ore, the better the yield. Hezorime refines into mostly zydrine, with small amounts of tritanium and isogen.\r\n \r\nHezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030865, "groupID": 4758, "iconID": 3316, "marketGroupID": 3639, @@ -153512,29 +153512,29 @@ "typeID": 82312, "typeName_de": "Compressed Hezorime", "typeName_en-us": "Compressed Hezorime", - "typeName_es": "Hezorima comprimida", - "typeName_fr": "Hezorime comprimé", + "typeName_es": "Compressed Hezorime", + "typeName_fr": "Compressed Hezorime", "typeName_it": "Compressed Hezorime", - "typeName_ja": "圧縮ヘゾライム", - "typeName_ko": "압축된 헤조라임", + "typeName_ja": "Compressed Hezorime", + "typeName_ko": "Compressed Hezorime", "typeName_ru": "Compressed Hezorime", - "typeName_zh": "高密度赫佐利姆", - "typeNameID": 1029687, + "typeName_zh": "Compressed Hezorime", + "typeNameID": 1030864, "volume": 0.05 }, "82313": { "basePrice": 1149400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Eine kleine Verbesserung der häufigeren Variante: II.-Grad-Hezorime hat eine stumpfe Oberfläche und erzeugt beim Raffinieren einen zusätzlichen Ertrag von 5 %. Ablagerungen von stumpfen Hezorime können in Asteroidenanomalien des Nullsicherheitsraums gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La hezorima de grado II tiene un acabado romo y un poco más de calidad que su versión más común, y produce un 5 % más cuando se refina. \r\n\r\nLos yacimientos de hezorima roma se encuentran en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Légèrement supérieure par rapport à sa variante plus courante, l'hezorime de catégorie II présente un aspect mat et offre un rendement supplémentaire de 5 % lors de son raffinage. Les gisements d'hezorime émoussé peuvent être trouvés dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "より一般的な種類よりわずかに高品質なグレードIIのヘゾライムは光沢がなく、精錬時の生産量が5%多い。 \r\n\r\nダル・ヘゾライムの鉱床は、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 둔탁한 헤조라임은 일반적인 헤조라임보다 정제 시 광물 산출량이 5% 많습니다.\r\n \r\n둔탁한 헤조라임은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Гезорим 2-го уровня, прозванный блёклым за свою матовую поверхность, лишь немногим лучше обычной разновидности этой руды: в нём содержится всего на 5% больше полезных минералов. Скопления блёклого гезорима встречаются в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "与更为普遍的形态相比,暗沉赫佐利姆精炼后的产量会提高5%。暗沉赫佐利姆矿床通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029690, + "description_ja": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "A minor step up from its more common variant, II-Grade hezorime has a dull finish and produces an additional 5% yield when refined.\r\n \r\nDull hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030867, "groupID": 4758, "iconID": 3316, "marketGroupID": 3639, @@ -153546,29 +153546,29 @@ "typeID": 82313, "typeName_de": "Compressed Hezorime II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Hezorime II-Grade", - "typeName_es": "Hezorima comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Hezorime compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Hezorime II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Hezorime II-Grade", "typeName_it": "Compressed Hezorime II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ヘゾライム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 헤조라임", + "typeName_ja": "Compressed Hezorime II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Hezorime II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Hezorime II-Grade", - "typeName_zh": "高密度赫佐利姆(2级)", - "typeNameID": 1029689, + "typeName_zh": "Compressed Hezorime II-Grade", + "typeNameID": 1030866, "volume": 0.05 }, "82314": { "basePrice": 1149400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Bergleute, die das Glück haben, III.-Grad- oder gezackten Hezorime – versehen mit einer kaum wahrnehmbaren sägeartigen Kante– zu entdecken, werden für ihre Sorgfalt mit einem zusätzlichen Ertrag von 10 % belohnt. Ablagerungen von gezacktem Hezorime können in Asteroidenanomalien des Nullsicherheitsraums gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", - "description_en-us": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Con un borde en forma de sierra apenas perceptible, los mineros que tengan la suerte de encontrar hezorima de grado III, o serrada, serán recompensados por su diligencia con una producción adicional del 10 % de minerales. \r\n\r\nLos yacimientos de hezorima serrada se encuentran en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Présentant une arête quasi imperceptible en dents de scie, les mineurs assez chanceux pour remarquer l'hezorime de catégorie III, appelé hezorime dentelé seront récompensés pour leur attention par un rendement de minéraux supplémentaire de 10 %. Des gisements d'hezorime dentelé peuvent être trouvés dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", - "description_it": "With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "縁がわずかに凹凸のあるノコギリ状になっているグレードIIIのヘゾライム、別名セレイテッド・ヘゾライムに気付くことができた幸運な採掘事業者は、その勤勉さのおかげで10%多く無機物を得られる。 \r\n\r\nセレイテッド・ヘゾライムの鉱床は、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "자세히 보면 모서리가 톱니 같이 보입니다. 3급 또는 톱니 헤조라임을 알아볼 정도로 광석을 유심히 살피는 성실한 광부라면 10% 높은 산출량을 즐길 자격이 있는 사람이겠죠.\r\n \r\n톱니 헤조라임은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Гезорим 3-го уровня, известный как зазубренный гезорим, имеет едва заметную кромку, напоминающую лезвие пилы. Бурильщики, которым удалось её разглядеть, — настоящие счастливчики, ведь из такого сырья можно извлечь на 10% больше полезных минералов. Скопления зазубренного гезорима встречаются в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "它的锯齿状边缘并不明显,如果矿工有幸开采到锯齿赫佐利姆,其矿物产量将提高10%。锯齿赫佐利姆矿床通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029692, + "description_de": "\"With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.\"\r\n", + "description_en-us": "\"With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.\"\r\n", + "description_es": "\"With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.\"\r\n", + "description_fr": "\"With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.\"\r\n", + "description_it": "\"With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.\"\r\n", + "description_ja": "\"With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.\"\r\n", + "description_ko": "\"With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.\"\r\n", + "description_ru": "\"With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.\"\r\n", + "description_zh": "\"With a barely perceptible saw-like edge, miners lucky enough to notice III-Grade, or serrated, hezorime will be rewarded for their diligence with an additional 10% yield of minerals.\r\n \r\nSerrated hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.\"\r\n", + "descriptionID": 1030869, "groupID": 4758, "iconID": 3316, "marketGroupID": 3639, @@ -153578,31 +153578,31 @@ "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 82314, - "typeName_de": "Compressed Hezorime II-Grade", - "typeName_en-us": "Compressed Hezorime II-Grade", - "typeName_es": "Hezorima comprimida de grado II", - "typeName_fr": "Hezorime compressé de catégorie II", - "typeName_it": "Compressed Hezorime II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ヘゾライム(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 헤조라임", - "typeName_ru": "Compressed Hezorime II-Grade", - "typeName_zh": "高密度赫佐利姆(2级)", - "typeNameID": 1029691, + "typeName_de": "Compressed Hezorime III-Grade", + "typeName_en-us": "Compressed Hezorime III-Grade", + "typeName_es": "Compressed Hezorime III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Hezorime III-Grade", + "typeName_it": "Compressed Hezorime III-Grade", + "typeName_ja": "Compressed Hezorime III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Hezorime III-Grade", + "typeName_ru": "Compressed Hezorime III-Grade", + "typeName_zh": "Compressed Hezorime III-Grade", + "typeNameID": 1030868, "volume": 0.05 }, "82315": { "basePrice": 1149400.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad-Hezorime sollte niemals direkt angefasst werden, da er mühelos durch Schutzhandschuhe, Fleisch und Knochen durchschneidet. Geschäftstüchtige Bergleute, die bereit sind, Finger und Gliedmaßen zu riskieren, werden mit einem zusätzlichen Mineralertrag von 15 % belohnt. Ablagerungen von scharfem Hezorime können in Asteroidenanomalien des Nullsicherheitsraums gefunden werden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "La hezorima de grado IV nunca debe manipularse directamente, ya que es tan afilada que cortará los guantes protectores, la carne y los huesos con increíble facilidad. Los mineros emprendedores que estén dispuestos a arriesgar dedos y extremidades serán recompensados con una producción mineral adicional del 15 %. \r\n\r\nLos yacimientos de hezorima afilada se encuentran en anomalías de asteroides en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "L'hezorime de catégorie IV ne doit jamais être manipulé directement, car il peut trancher les gants de protection, la chair et les os avec une facilité déconcertante. Les mineurs audacieux qui acceptent de risquer doigts et membres bénéficient d'un rendement minéral supplémentaire de 15 %. On peut trouver des gisements d'hezorime tranchant dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIVのヘゾライムは防護グローブのみならず肉や骨を実にやすやすと切り裂くほど鋭いため、絶対に素手で扱ってはならない。指や手足を危険に晒す覚悟がある野心的な採掘事業者は、15%多く無機物を得られる。 \r\n\r\nシャープ・ヘゾライムの鉱床は、ゼロセキュリティ宙域のアステロイド特異点で発見されることがある。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "4급 또는 날카로운 헤조라임을 직접 다루면 위험합니다. 보호용 장갑을 뚫고 뼈와 살을 찢어버릴 수 있기 때문입니다. 팔다리 아까운 줄 모르는 무모한 광부들은 15% 높은 산출량 때문에 이 광석을 찾아 다닙니다.\r\n \r\n날카로운 헤조라임은 주로 널 시큐리티 지역의 소행성 어노말리에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Гезорим 4-го уровня ни в коем случае нельзя держать в руках: он с лёгкостью разрезает защитные перчатки, кожу и кости. Рисковые бурильщики, не боящиеся лишиться пальцев и конечностей, смогут извлечь из этой руды на 15% больше полезных минералов. Скопления острого гезорима встречаются в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "锋利赫佐利姆能轻易地能割开你的防护手套和皮骨,切勿直接处理。如果有上进的矿工愿意冒着割伤四肢的风险去开采,那么锋利赫佐利姆将为你额外带来15%的矿物产量。锋利赫佐利姆矿床通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029694, + "description_ja": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "IV-Grade hezorime should never be handled directly, as it is sharp enough to cut through protective gloves, flesh, and bone with incredible ease. Enterprising miners that are willing to risk fingers and limbs are rewarded with an additional 15% mineral yield.\r\n \r\nSharp hezorime deposits may be found in null security space asteroid anomalies.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030871, "groupID": 4758, "iconID": 3316, "marketGroupID": 3639, @@ -153614,29 +153614,29 @@ "typeID": 82315, "typeName_de": "Compressed Hezorime IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Hezorime IV-Grade", - "typeName_es": "Hezorima comprimida de grado IV", - "typeName_fr": "Hezorime compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Hezorime IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Hezorime IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Hezorime IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮ヘゾライム(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 헤조라임", + "typeName_ja": "Compressed Hezorime IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Hezorime IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Hezorime IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度赫佐利姆(4级)", - "typeNameID": 1029693, + "typeName_zh": "Compressed Hezorime IV-Grade", + "typeNameID": 1030870, "volume": 0.05 }, "82316": { "basePrice": 40894.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Griemeer im Jahr YC126 entdeckt wurde, bemerkten die Bergarbeiter schnell, dass die Kristalle mehr Isogen und, in geringerem Maße, Tritanium liefern würden, je dunkler sie waren. Da er eine leichte Ähnlichkeit mit Liparer-Käse hat, wurden diejenigen, die besessen vom Abbau des Griemeer sind, von ihren Rivalen spöttisch „Käseverrückte“ genannt. Griemeer ist üblicherweise in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum zu finden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "Cuando se descubrió el griemeer en 126 CY, los mineros tardaron poco en darse cuenta de que, cuanto más oscuros fueran los cristales, más isogen y, en menor medida, tritanio producirían. Como tiene un ligero parecido en textura con el queso de Liparer, los obsesionados con la minería del griemeer han sido apodados burlonamente «queseros» por sus rivales. \r\n\r\nEl griemeer suele encontrarse en las anomalías asteroidales en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Lorsque le griemeer a été découvert en 126 après CY, les mineurs ont rapidement remarqué que plus les cristaux étaient sombres, plus ils contenaient d'isogène et, dans une moindre mesure, de tritanium. En raison de sa texture légèrement similaire au fromage Liparer, ceux qui sont obsédés par l'extraction du griemeer ont été péjorativement surnommés « fromagers » par leurs rivaux. On trouve généralement le griemeer dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "YC126年にグリーミーアが発見された時、このクリスタルの色が黒いほどアイソゲンの生産量が増え、トリタニウムの量が減ることに採掘事業者たちが気付くまで時間はかからなかった。質感がリパーラーチーズに似ているため、競合事業者はグリーミーアの採掘に夢中になっている者たちを馬鹿にして『チーズ屋』と呼んでいる。 \r\n\r\nゼロセキュリティ宙域に存在するアステロイド特異点では、グリーミーアがよく見つかる。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "그리미어는 YC 126년에 처음 발견되었습니다. 얼마 지나지 않아 광부들은 광석의 빛깔이 어두울수록 이소젠트리타늄 함유량이 더 높다는 사실을 깨달았습니다. 리페러 치즈와 외관이 유사한 덕분인지 그리미어 광부들은 '치즈꾼'이라는 별칭을 지니고 있습니다.\r\n \r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 주로 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Гримир был обнаружен в 126 году от ю. с., и бурильщики быстро смекнули, что чем темнее его кристаллы, тем больше изогена и, в меньшей степени, тритания из него можно извлечь. Гримир чем-то напоминает знаменитый сыр Liparer, поэтому охотники за этой рудой получили от конкурентов насмешливое прозвище «сыроделы». Как правило, гримир встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "YC126年,格里米尔首次被发现。当时矿工们很快就注意到,晶体的颜色越深,同位聚合体越多,三钛合金的产量就越少。它的质地和利帕尔芝士略有相似,所以那些痴迷于开采格里米尔的人也会被对手戏称为“芝士痴”。格里米尔通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029696, + "description_ja": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "When griemeer was discovered in YC126, it took little time for miners to notice that the darker the crystals, the more isogen and, to a lesser extent, tritanium, it would yield. As it has a slight resemblance in texture to Liparer cheese, those obsessed with mining griemeer have been derisively nicknamed \"cheesers\" by rivals.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030873, "groupID": 4759, "iconID": 3315, "marketGroupID": 3640, @@ -153647,29 +153647,29 @@ "typeID": 82316, "typeName_de": "Compressed Griemeer", "typeName_en-us": "Compressed Griemeer", - "typeName_es": "Griemeer comprimido", - "typeName_fr": "Griemeer comprimé", + "typeName_es": "Compressed Griemeer", + "typeName_fr": "Compressed Griemeer", "typeName_it": "Compressed Griemeer", - "typeName_ja": "圧縮グリーミーア", - "typeName_ko": "압축된 그리미어", + "typeName_ja": "Compressed Griemeer", + "typeName_ko": "Compressed Griemeer", "typeName_ru": "Compressed Griemeer", - "typeName_zh": "高密度格里米尔", - "typeNameID": 1029695, + "typeName_zh": "Compressed Griemeer", + "typeNameID": 1030872, "volume": 0.008 }, "82317": { "basePrice": 40894.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "II.-Grad-Griemeer zeichnet sich durch klare Kristalle aus, die nicht das milchige Weiß der gewöhnlichen Variante aufweisen, und wo auch die tintenschwarze Trübung der selteneren Versionen fehlt. Allerdings ist klares Griemeer immer noch ein glücklicher Fund, da es einen um 5 % erhöhten Ertrag hat. Klarer Griemeer ist üblicherweise in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum zu finden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El griemeer de grado II se caracteriza por cristales transparentes que carecen de la blancura lechosa de la variante común, y donde la turbidez negra como la tinta de las versiones poco comunes también está ausente. Sin embargo, el griemeer transparente sigue siendo un hallazgo afortunado, ya que produce un 5 % más. \r\n\r\nEl griemeer transparente suele encontrarse en las anomalías asteroidales en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le griemeer de catégorie II est caractérisé par des cristaux transparents dépourvus de la blancheur laiteuse de la variante commune, et dont l'obscurité encre des versions plus rares est également absente. Cependant, trouver du griemeer clair reste une belle trouvaille, car il offre un rendement supérieur de 5 %. On trouve généralement le griemeer clair dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIIのグリーミーアは、通常の種類と違って水晶にミルクのような白さがなく、貴重な種類に見られるインクのような黒い濁りもないクリアさを特徴とする。このグリーミーアは無機物の含有量が5%多いため、透明ではあっても見つけた者は幸運だ。 \r\n\r\nゼロセキュリティ宙域に存在するアステロイド特異点では、クリア・グリーミーアがよく見つかる。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "2급 또는 투명 그리미어는 흰색의 일반 그리미어와 검은색의 특수 그리미어처럼 뚜렷한 색을 지니지 않습니다. 다소 존재감은 흐릿하지만 일반적인 그리미어에 비해 산출량은 5%가량 더 높습니다.\r\n \r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Кристаллы гримира 2-го уровня отличаются и от стандартной, и от редких разновидностей этой руды: в них нет ни молочных, ни чернильных пятен. В любом случае, найти прозрачный гримир считается удачей, ведь из него можно получить на 5% больше минералов. Как правило, прозрачный гримир встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "纯净格里米尔的晶体中没有常见形态中的乳白色物质,也没有稀有形态中的墨黑色云状物。纯净格里米尔也是一种幸运石,其产量比格里米尔高出5%。纯净格里米尔通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029698, + "description_ja": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "II-Grade griemeer is characterized by clear crystals that lack the milky whiteness of the common variant, and where the inky black cloudiness of the rarer versions is also absent. However, clear griemeer is still a fortunate find, as it has a 5% increased yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where clear griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030875, "groupID": 4759, "iconID": 3315, "marketGroupID": 3640, @@ -153680,29 +153680,29 @@ "typeID": 82317, "typeName_de": "Compressed Griemeer II-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Griemeer II-Grade", - "typeName_es": "Griemeer comprimido de grado II", - "typeName_fr": "Griemeer compressé de catégorie II", + "typeName_es": "Compressed Griemeer II-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Griemeer II-Grade", "typeName_it": "Compressed Griemeer II-Grade", - "typeName_ja": "圧縮グリーミーア(グレードII)", - "typeName_ko": "2급 압축된 그리미어", + "typeName_ja": "Compressed Griemeer II-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Griemeer II-Grade", "typeName_ru": "Compressed Griemeer II-Grade", - "typeName_zh": "高密度格里米尔(2级)", - "typeNameID": 1029697, + "typeName_zh": "Compressed Griemeer II-Grade", + "typeNameID": 1030874, "volume": 0.008 }, "82318": { "basePrice": 40894.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "III.-Grad-Griemeer mit dunklen Flecken in seinen klaren Kristallen wird als tintenschwarzer Griemeer bezeichnet und bietet einen zusätzlichen Ertrag von 10 %. Tintenschwarzer Griemeer ist üblicherweise in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum zu finden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El griemeer de grado III con manchas oscuras en sus cristales transparentes se llama griemeer tintado y produce un 10 % adicional. \r\n\r\nEl griemeer tintado suele encontrarse en las anomalías asteroidales en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le griemeer de catégorie III présentant des taches obscures dans ses cristaux clairs est appelé griemeer encre, et offre un rendement supplémentaire de 10 %. On trouve généralement le griemeer encre dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "透明な水晶の中に黒い斑点があるグレードIIIグリーミーアはインキー・グリーミーアと呼ばれ、精錬時の生産量が10%多い。 \r\n\r\nゼロセキュリティ宙域に存在するアステロイド特異点では、インキー・グリーミーアがよく見つかる。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "검은 얼룩이 묻은 것 같은 모습의 3급 그리미어로 일반적인 그리미어에 비해 산출량이 10% 더 높습니다.\r\n \r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Гримир 3-го уровня с тёмными пятнами внутри прозрачных кристаллов называют чернильным гримиром. Из него можно извлечь на 10% больше полезных минералов. Обычно чернильный гримир встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "3级格里米尔的透明晶体中存在黑色斑点,又被称为墨黑格里米尔,其产量比格里米尔高出10%。墨黑格里米尔通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029700, + "description_ja": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "III-Grade griemeer with spots of darkness in its clear crystals is called inky griemeer and boasts a 10% extra yield.\r\n \r\nAsteroid anomalies in null security space is where inky griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030877, "groupID": 4759, "iconID": 3315, "marketGroupID": 3640, @@ -153713,29 +153713,29 @@ "typeID": 82318, "typeName_de": "Compressed Griemeer III-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Griemeer III-Grade", - "typeName_es": "Griemeer comprimido de grado III", - "typeName_fr": "Griemeer compressé de catégorie III", + "typeName_es": "Compressed Griemeer III-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Griemeer III-Grade", "typeName_it": "Compressed Griemeer III-Grade", - "typeName_ja": "圧縮グリーミーア(グレードIII)", - "typeName_ko": "3급 압축된 그리미어", + "typeName_ja": "Compressed Griemeer III-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Griemeer III-Grade", "typeName_ru": "Compressed Griemeer III-Grade", - "typeName_zh": "高密度格里米尔(3级)", - "typeNameID": 1029699, + "typeName_zh": "Compressed Griemeer III-Grade", + "typeNameID": 1030876, "volume": 0.008 }, "82319": { "basePrice": 40894.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "IV.-Grad-Griemeer, auch undurchsichtiger Griemeer genannt, ist die Sorte, die kein Licht durch ihre Kristalle lässt. Diejenigen, die das Glück haben, einige zu finden, werden mit einem zusätzlichen Ertrag von 15 % bei der Verfeinerung belohnt. Undurchsichtiger Griemeer ist üblicherweise in Asteroidenanomalien im Nullsicherheitsraum zu finden. Dieses Material ist komprimiert und sehr viel kompaktere Version des Ausgangsmaterials.", + "description_de": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_en-us": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "El griemeer de grado IV, también llamado griemeer opaco, es el que no deja pasar la luz a través de sus cristales. Aquellos que tengan la suerte de encontrar algunos serán recompensados con una producción adicional del 15 % durante el refinamiento.\r\n\r\nEl griemeer opaco suele encontrarse en las anomalías asteroidales en el espacio de seguridad nula. \r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el original.", - "description_fr": "Le griemeer de catégorie IV, également appelé griemeer opaque, est la variété qui ne laisse passer aucune lumière à travers ses cristaux. Les mineurs assez chanceux pour en trouver bénéficieront d'un rendement supplémentaire de 15 % lors du raffinage. On trouve généralement le griemeer opaque dans les anomalies d'astéroïdes de l'espace de sécurité nulle. Ce matériau est comprimé et constitue une forme beaucoup plus compacte du matériau original.", + "description_es": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_fr": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", "description_it": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "グレードIVグリーミーア、別名オパーク・グリーミーアは一切の光を通さない水晶である。この種類のグリーミーアを発見した幸運な者は、精錬することで無機物を15%多く得られる。\r\n\r\nゼロセキュリティ宙域に存在するアステロイド特異点では、オパーク・グリーミーアがよく見つかる。 \r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。", - "description_ko": "4급 또는 오파크 그리미어는 빛이 투과할 수 없을 정도로 진한 색을 자랑합니다. 일반적인 그리미어에 비해 산출량이 15% 더 높습니다.\r\n\r\n주로 널 시큐리티 지역의 소행성 지대에서 발견됩니다.\r\n \r\n해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다.", - "description_ru": "Кристаллы матового гримира, или гримира 4-го уровня, — самой ценной разновидности этой руды — совсем не пропускают света. Те, кому посчастливится найти такую породу, смогут получить на 15% больше полезных минералов. Обычно матовый гримир встречается в астероидных аномалиях внутри пространства с нулевым уровнем безопасности. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала.", - "description_zh": "4级格里米尔(又称混浊格里米尔)的晶体完全不透光。如果有幸开采出这种矿石,精炼后的产量将额外提升15%。混浊格里米尔通常会分布在零安全区域内的小行星异常空间中。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。", - "descriptionID": 1029702, + "description_ja": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ko": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_ru": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_zh": "IV-Grade griemeer, also called opaque griemeer, is the kind that lets no light through its crystals. Those lucky enough to find some will be rewarded with an additional 15% yield during refinement.\r\n\r\nAsteroid anomalies in null security space is where opaque griemeer is generally found.\r\n \r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "descriptionID": 1030879, "groupID": 4759, "iconID": 3315, "marketGroupID": 3640, @@ -153746,14 +153746,14 @@ "typeID": 82319, "typeName_de": "Compressed Griemeer IV-Grade", "typeName_en-us": "Compressed Griemeer IV-Grade", - "typeName_es": "Griemeer comprimido de grado IV", - "typeName_fr": "Griemeer compressé de catégorie IV", + "typeName_es": "Compressed Griemeer IV-Grade", + "typeName_fr": "Compressed Griemeer IV-Grade", "typeName_it": "Compressed Griemeer IV-Grade", - "typeName_ja": "圧縮グリーミーア(グレードIV)", - "typeName_ko": "4급 압축된 그리미어", + "typeName_ja": "Compressed Griemeer IV-Grade", + "typeName_ko": "Compressed Griemeer IV-Grade", "typeName_ru": "Compressed Griemeer IV-Grade", - "typeName_zh": "高密度格里米尔(4级)", - "typeNameID": 1029701, + "typeName_zh": "Compressed Griemeer IV-Grade", + "typeNameID": 1030878, "volume": 0.008 }, "82340": { @@ -173704,15 +173704,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 84317, - "typeName_de": "Expired Tetrimon Capacitor Booster I", + "typeName_de": "Tetrimon Capacitor Booster I", "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Capacitor Booster I", - "typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon I caducado", - "typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon I expiré", + "typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon I", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon I", "typeName_it": "Expired Tetrimon Capacitor Booster I", - "typeName_ja": "期限切れテトリモン・キャパシタブースターI", - "typeName_ko": "만료된 테트리몬 캐패시터 부스터 I", - "typeName_ru": "Expired Tetrimon Capacitor Booster I", - "typeName_zh": "过期的特里蒙电容注电器I", + "typeName_ja": "テトリモン・キャパシタブースターI", + "typeName_ko": "테트리몬 캐패시터 부스터 I", + "typeName_ru": "Tetrimon Capacitor Booster I", + "typeName_zh": "过期的特里蒙电容增效剂I", "typeNameID": 724626, "volume": 1.0 }, @@ -173739,15 +173739,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 84318, - "typeName_de": "Expired Tetrimon Capacitor Booster II", + "typeName_de": "Tetrimon Capacitor Booster II", "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Capacitor Booster II", - "typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon II caducado", - "typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon II expiré", + "typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon II", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon II", "typeName_it": "Expired Tetrimon Capacitor Booster II", - "typeName_ja": "期限切れテトリモン・キャパシタブースターII", - "typeName_ko": "만료된 테트리몬 캐패시터 부스터 II", - "typeName_ru": "Expired Tetrimon Capacitor Booster II", - "typeName_zh": "过期的特里蒙电容注电器II", + "typeName_ja": "テトリモン・キャパシタブースターII", + "typeName_ko": "테트리몬 캐패시터 부스터 II", + "typeName_ru": "Tetrimon Capacitor Booster II", + "typeName_zh": "过期的特里蒙电容增效剂II", "typeNameID": 724628, "volume": 1.0 }, @@ -173774,15 +173774,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 84319, - "typeName_de": "Expired Tetrimon Capacitor Booster III", + "typeName_de": "Tetrimon Capacitor Booster III", "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Capacitor Booster III", - "typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon III caducado", - "typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon III expiré", + "typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon III", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon III", "typeName_it": "Expired Tetrimon Capacitor Booster III", - "typeName_ja": "期限切れテトリモン・キャパシタブースターIII", - "typeName_ko": "만료된 테트리몬 캐패시터 부스터 III", - "typeName_ru": "Expired Tetrimon Capacitor Booster III", - "typeName_zh": "过期的特里蒙电容注电器III", + "typeName_ja": "テトリモン・キャパシタブースターIII", + "typeName_ko": "테트리몬 캐패시터 부스터 III", + "typeName_ru": "Tetrimon Capacitor Booster III", + "typeName_zh": "过期的特里蒙电容增效剂III", "typeNameID": 724630, "volume": 1.0 }, @@ -173809,15 +173809,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 84320, - "typeName_de": "Expired Tetrimon Capacitor Booster IV", + "typeName_de": "Tetrimon Capacitor Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Capacitor Booster IV", - "typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon IV caducado", - "typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon IV expiré", + "typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon IV", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon IV", "typeName_it": "Expired Tetrimon Capacitor Booster IV", - "typeName_ja": "期限切れテトリモン・キャパシタブースターIV", - "typeName_ko": "만료된 테트리몬 캐패시터 부스터 IV", - "typeName_ru": "Expired Tetrimon Capacitor Booster IV", - "typeName_zh": "过期的特里蒙电容注电器IV", + "typeName_ja": "テトリモン・キャパシタブースターIV", + "typeName_ko": "테트리몬 캐패시터 부스터 IV", + "typeName_ru": "Tetrimon Capacitor Booster IV", + "typeName_zh": "过期的特里蒙电容增效剂IV", "typeNameID": 724632, "volume": 1.0 }, @@ -185599,7 +185599,7 @@ "description_ja": "クローンが死亡した際のナノヒューリスティック・マッピングデータを受信する、コンパクトな再クローニングタンクを備えた突入ポッドランチャー。対応している艦船が、突入ポッドを使って迅速に搭乗員を敵艦に送り込めるようになる。", "description_ko": "침투 포드는 일종의 거대한 클론 복제 시험관으로 클론이 사망하면 해당 클론의 모든 나노휴리스틱 정보를 백업합니다. 침투 포드 런처는 침투 포드로 적 함선에 클론을 침투시킵니다.", "description_ru": "Пусковые установки внедряющихся капсул оснащены компактным устройством повторного клонирования. В момент уничтожения клоны отправляют такому устройству свои наноэвристические данные. Эти координаты, в свою очередь, записываются в память новых клонов, что позволяет ускорить последующие атаки.", - "description_zh": "分裂者级逃生舱发射器配备了一个紧凑型克隆舱,能够在克隆体死亡的时候接收其纳米触发式映射,从而使符合条件的舰船可以用分裂者级逃生舱快速将登舰突击队送入敌方舰船。", + "description_zh": "突破者级逃生舱发射器配备了一个紧凑型克隆舱,能够在克隆体死亡的时候接收其纳米触发式映射,从而使符合条件的舰船可以用突破者级逃生舱快速将登舰突击队送入敌方舰船。", "descriptionID": 870963, "graphicID": 27870, "groupID": 4807, @@ -185622,7 +185622,7 @@ "typeName_ja": "小型突入ポッドランチャー", "typeName_ko": "소형 침투 포드 런처", "typeName_ru": "Small Breacher Pod Launcher", - "typeName_zh": "小型分裂者级逃生舱发射器", + "typeName_zh": "小型突破者级逃生舱发射器", "typeNameID": 726806, "volume": 5.0 }, @@ -185637,7 +185637,7 @@ "description_ja": "クローンが死亡した際のナノヒューリスティック・マッピングデータを受信する、コンパクトな再クローニングタンクを備えた突入ポッドランチャー。対応している艦船が、突入ポッドを使って迅速に搭乗員を敵艦に送り込めるようになる。", "description_ko": "침투 포드는 일종의 거대한 클론 복제 시험관으로 클론이 사망하면 해당 클론의 모든 나노휴리스틱 정보를 백업합니다. 침투 포드 런처는 침투 포드로 적 함선에 클론을 침투시킵니다.", "description_ru": "Пусковые установки внедряющихся капсул оснащены компактным устройством повторного клонирования. В момент уничтожения клоны отправляют такому устройству свои наноэвристические данные. Эти координаты, в свою очередь, записываются в память новых клонов, что позволяет ускорить последующие атаки.", - "description_zh": "分裂者级逃生舱发射器配备了一个紧凑型克隆舱,能够在克隆体死亡的时候接收其纳米触发式映射,从而使符合条件的舰船可以用分裂者级逃生舱快速将登舰突击队送入敌方舰船。", + "description_zh": "突破者级逃生舱发射器配备了一个紧凑型克隆舱,能够在克隆体死亡的时候接收其纳米触发式映射,从而使符合条件的舰船可以用突破者级逃生舱快速将登舰突击队送入敌方舰船。", "descriptionID": 870964, "graphicID": 27869, "groupID": 4807, @@ -185660,7 +185660,7 @@ "typeName_ja": "中型突入ポッドランチャー", "typeName_ko": "중형 침투 포드 런처", "typeName_ru": "Medium Breacher Pod Launcher", - "typeName_zh": "中型分裂者级逃生舱发射器", + "typeName_zh": "中型突破者级逃生舱发射器", "typeNameID": 726808, "volume": 10.0 }, @@ -185676,7 +185676,7 @@ "description_ja": "ミンマターの工学技術とカルダリの電子技術を融合させた最新の生物情報工学技術の結晶たるセノターフは、敵陣奥深くへの奇襲攻撃に理想的な設計となっている。\r\n\r\nセノターフ開発の具体的な背景としては、デスレス・カストディアンが極秘作戦に必要な、突入ポッドと呼ばれる兵器を装備可能かつ光学迷彩技術を運用できる艦船を必要としていたことが挙げられる。", "description_ko": "세노타프는 민마타의 엔지니어링, 칼다리의 전자공학, 최신 생체 정보 기술의 집약체로 적의 사각을 기습하는 데 최적화된 함선입니다.\r\n\r\n데스리스 커스터디언은 비밀 작전을 수행하기 위해 세노타프에 코버트 옵스 기술 및 침투 포드를 탑재하였습니다.", "description_ru": "Корабль модели Cenotaph спроектирован на основе новейших разработок в биоинформатике, минматарской инженерии и калдарской электронике и потому идеально подходит для внезапных атак на вражеской территории. «Бессмертные стражи» создали эту модель специально для того, чтобы опробовать своё последнее изобретение: внедряющиеся капсулы. Судно также оснащено системами маскировки, что позволяет эффективно проводить секретные операции.", - "description_zh": "“纪念碑级”融合了米玛塔尔工程技术、加达里电子技术和尖端生物信息技术,是在敌后深处发动突袭的完美之选。“纪念碑级”是来自不死守护者的设计,专门用于存放分裂者级逃生舱武器装备,并为秘密行动提供所需的技术能力支持。", + "description_zh": "纪念碑级”融合了米玛塔尔工程技术、加达里电子技术和尖端生物信息技术,是在敌后深处发动突袭的完美之选。纪念碑级”是来自不死守护者的设计,专门用于存放突破者级逃生舱武器装备,并为秘密行动提供所需的技术能力支持。", "descriptionID": 727726, "designerIDs": [ 1000438 @@ -185724,7 +185724,7 @@ "description_ja": "YC126年にデスレス・カストディアンによって開発されたトロスは、サッカーの宇宙船工学とカルダリの最先端電気工学を融合させ、艦載される生物情報工学技術におけるブレークスルーを達成した艦船である。このシナジーにより、この艦船はデスレス・サークルが好む一撃離脱戦法にうってつけの性能を備えている。\r\n\r\nまた、トロスは突入ポッドランチャーと光学迷彩遮蔽装置を使用することができる。", "description_ko": "YC 126년에 데스리스 커스터디언이 개발한 톨로스는 터커 부족의 함선 엔지니어링 기술에 칼다리의 전자공학을 접목하고 최첨단 생체 정보 기술을 탑재했습니다. 데스리스 서클이 선호하는 게릴라 전술에 특화한 것입니다.\r\n\r\n톨로스는 침투 포드 런처와 코버트 옵스 클로킹 장치를 모두 사용할 수 있습니다.", "description_ru": "Корабль модели Tholos, разработанный «Бессмертными стражами» в конце 126 года от ю. с., представляет собой смесь инженерных разработок племени таккеров, передовых электронных систем калдарцев и последних достижений в области биоинформационных технологий. Такое сочетание как нельзя лучше подходит для тактики «бей и беги», столь полюбившейся членам «Бессмертного круга». Tholos обладает достаточными мощностями для одновременного использования внережимных систем маскировки и пусковых установок внедряющихся капсул.", - "description_zh": "“穹顶级”由不死守护者于YC126年末研发,融合了图克尔星舰工程技术、加达里尖端电子技术和突破性的舰载生物信息技术。这种协同作用与不死循环偏好的游击战策略最为适配。穹顶级可以使用分裂者级逃生舱发射器和隐秘行动隐形装置。", + "description_zh": "穹顶级”由不死守护者于YC126年末研发,融合了图克尔星舰工程技术、加达里尖端电子技术和突破性的舰载生物信息技术。这种协同作用与不死循环偏好的游击战策略最为适配。穹顶级可以使用突破者级逃生舱发射器和隐秘行动隐形装置。", "descriptionID": 727727, "designerIDs": [ 1000438 @@ -185771,7 +185771,7 @@ "description_ja": "突入ポッド「SCARAB」には、標的となった艦船の無防備な内部に大損害を与えることを任務とする大勢のシュライカー・クローンが収容されている。このダメージは、従来の耐性の影響を受けない。", "description_ko": "SCARAB 침투 포드는 목표 함선 내부에 쉬리커 클론을 침투시켜 적의 실드나 저항력을 무시하고 적 함선을 내부에서부터 파괴할 수 있습니다.", "description_ru": "Внедряющиеся капсулы «СКАРАБЕЙ» переносят шрайкер-клоны. Эти клоны проникают вовнутрь вражеских кораблей, игнорируя стандартные показатели сопротивляемости к урону, и наносят массу повреждений бортовым системам.", - "description_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱内装满了躲藏者克隆体,他们可以绕过目标舰船的传统伤害抗性,在防御能力较弱的目标敌舰内部登陆并进行大肆破坏。", + "description_zh": "圣甲虫突破者级逃生舱内装满了躲藏者克隆体,他们可以绕过目标舰船的传统伤害抗性,在防御能力较弱的目标敌舰内部登陆并进行大肆破坏。", "descriptionID": 870965, "graphicID": 27868, "groupID": 4808, @@ -185794,7 +185794,7 @@ "typeName_ja": "小型突入ポッド「SCARAB」", "typeName_ko": "소형 스캐럽 침투 포드", "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod S", - "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱S", + "typeName_zh": "圣甲虫突破者级逃生舱S", "typeNameID": 726815, "volume": 0.1 }, @@ -185809,7 +185809,7 @@ "description_ja": "突入ポッド「SCARAB」には、標的となった艦船の無防備な内部に大損害を与えることを任務とする大勢のシュライカー・クローンが収容されている。このダメージは、従来の耐性の影響を受けない。", "description_ko": "SCARAB 침투 포드는 목표 함선 내부에 쉬리커 클론을 침투시켜 적의 실드나 저항력을 무시하고 적 함선을 내부에서부터 파괴할 수 있습니다.", "description_ru": "Внедряющиеся капсулы «СКАРАБЕЙ» переносят шрайкер-клоны. Эти клоны проникают вовнутрь вражеских кораблей, игнорируя стандартные показатели сопротивляемости к урону, и наносят массу повреждений бортовым системам.", - "description_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱内装满了躲藏者克隆体,他们可以绕过目标舰船的传统伤害抗性,在防御能力较弱的目标敌舰内部登陆并进行大肆破坏。", + "description_zh": "圣甲虫突破者级逃生舱内装满了躲藏者克隆体,他们可以绕过目标舰船的传统伤害抗性,在防御能力较弱的目标敌舰内部登陆并进行大肆破坏。", "descriptionID": 870966, "graphicID": 27867, "groupID": 4808, @@ -185832,7 +185832,7 @@ "typeName_ja": "中型突入ポッド「SCARAB」", "typeName_ko": "중형 스캐럽 침투 포드", "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod M", - "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱M", + "typeName_zh": "圣甲虫突破者级逃生舱M", "typeNameID": 726817, "volume": 0.5 }, @@ -188331,7 +188331,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 8% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-8%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-8%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727550, "groupID": 303, "iconID": 25250, @@ -188366,7 +188366,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 12% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-12%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-12%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727552, "groupID": 303, "iconID": 25251, @@ -188401,7 +188401,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-16%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 16% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-16%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-16%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727554, "groupID": 303, "iconID": 25252, @@ -188436,7 +188436,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 20% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-20%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-20%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727556, "groupID": 303, "iconID": 25253, @@ -188506,7 +188506,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.

\r\n\r\n실드 내구도 6% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+6%护盾值基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+6%护盾值基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727560, "groupID": 303, "iconID": 25261, @@ -188541,7 +188541,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.

\r\n\r\n실드 내구도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%护盾值。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+8%护盾值。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727562, "groupID": 303, "iconID": 25262, @@ -188576,7 +188576,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.

\r\n\r\n실드 내구도 10% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+10%护盾值。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+10%护盾值。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727564, "groupID": 303, "iconID": 25263, @@ -188611,7 +188611,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전시간 4% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-4%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-4%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727566, "groupID": 303, "iconID": 25240, @@ -188646,7 +188646,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전시간 6% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-6%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-6%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727568, "groupID": 303, "iconID": 25241, @@ -188681,7 +188681,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전시간 8% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-8%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-8%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727570, "groupID": 303, "iconID": 25242, @@ -188716,7 +188716,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전시간 10% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-10%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-10%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727572, "groupID": 303, "iconID": 25243, @@ -188751,7 +188751,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+8%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727574, "groupID": 303, "iconID": 25235, @@ -188786,7 +188786,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 12% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+12%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+12%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727576, "groupID": 303, "iconID": 25236, @@ -188821,7 +188821,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+16%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 16% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+16%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+16%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727578, "groupID": 303, "iconID": 25237, @@ -188856,7 +188856,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 20% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+20%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+20%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727580, "groupID": 303, "iconID": 25238, @@ -188891,7 +188891,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 4% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+4%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+4%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727582, "groupID": 303, "iconID": 25265, @@ -188926,7 +188926,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 6% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+6%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+6%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727584, "groupID": 303, "iconID": 25266, @@ -188961,7 +188961,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727586, "groupID": 303, "iconID": 25267, @@ -188996,7 +188996,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 10% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+10%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+10%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727588, "groupID": 303, "iconID": 25268, @@ -189031,7 +189031,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727590, "groupID": 303, "iconID": 25245, @@ -189066,7 +189066,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 12% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+12%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+12%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727592, "groupID": 303, "iconID": 25246, @@ -189101,7 +189101,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+16%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 16% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+16%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+16%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727594, "groupID": 303, "iconID": 25247, @@ -189136,7 +189136,7 @@ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日", "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 20% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일", "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+20%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+20%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日", "descriptionID": 727596, "groupID": 303, "iconID": 25248, @@ -189250,27 +189250,26 @@ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDNCR-05H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-05H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для пятерых капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DNCR-05H高安冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 727755, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24566, - "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 85281, - "typeName_de": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNCR-05H para seguridad alta", - "typeName_fr": "Filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité", - "typeName_it": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "DNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "DNCR-05H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "DNCR-05H高安冰风暴纤维", + "typeName_de": "Expired DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNCR-05H para seguridad alta caducado", + "typeName_fr": "Filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れDNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 DNCR-05H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的DNCR-05H高安冰风暴纤维", "typeNameID": 727754, "volume": 0.1 }, @@ -189285,27 +189284,26 @@ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDSHR-01H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-01H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DSHR-01H高安冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 727758, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24566, - "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 85282, - "typeName_de": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DSHR-01H para seguridad alta", - "typeName_fr": "Filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité", - "typeName_it": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "DSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "DSHR-01H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "DSHR-01H高安冰风暴纤维", + "typeName_de": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DSHR-01H para seguridad alta caducado", + "typeName_fr": "Filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れDSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 DSHR-01H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的DSHR-01H高安冰风暴纤维", "typeNameID": 727757, "volume": 0.1 }, @@ -189320,27 +189318,26 @@ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのPRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nPRNCR-10H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури PRNCR-10H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", - "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款PRNCR-10H高安冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 727760, "groupID": 4041, "iconID": 24566, - "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 85283, - "typeName_de": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo PRNCR-10H para seguridad alta", - "typeName_fr": "Filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité", - "typeName_it": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "PRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "PRNCR-10H高安冰风暴纤维", + "typeName_de": "Expired PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo PRNCR-10H para seguridad alta caducado", + "typeName_fr": "Filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れPRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的PRNCR-10H高安冰风暴纤维", "typeNameID": 727759, "volume": 0.1 }, @@ -189355,27 +189352,26 @@ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのRDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nRDLF-10L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури RDLF-10L для систем с низким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款RDLF-10L低安冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 727762, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24567, - "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 85284, - "typeName_de": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo RDLF-10L de seguridad baja", - "typeName_fr": "Filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité", - "typeName_it": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "RDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "RDLF-10L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "RDLF-10L低安冰风暴纤维", + "typeName_de": "Expired RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo RDLF-10L de seguridad baja caducado", + "typeName_fr": "Filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れRDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 RDLF-10L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的RDLF-10L低安冰风暴纤维", "typeNameID": 727761, "volume": 0.1 }, @@ -189390,27 +189386,26 @@ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのVXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nVXN-01N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури VXN-01N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款VXN-01N零安冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于零安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 727764, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24568, - "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 85285, - "typeName_de": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo VXN-01N para seguridad nula", - "typeName_fr": "Filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle", - "typeName_it": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "VXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "VXN-01N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "VXN-01N零安冰风暴纤维", + "typeName_de": "Expired VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo VXN-01N para seguridad nula caducado", + "typeName_fr": "Filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle expiré", + "typeName_it": "Expired VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れVXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 VXN-01N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的VXN-01N零安等冰风暴纤维", "typeNameID": 727763, "volume": 0.1 }, @@ -189425,27 +189420,26 @@ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのBLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。 ", "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nBLTZN-05L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다. ", "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури BLTZN-05L для «лоу-секов» предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности. ", - "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款BLTZN-05L低安冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。 ", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 727766, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24567, - "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 85286, - "typeName_de": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo BLTZN-05L de seguridad baja", - "typeName_fr": "Filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité", - "typeName_it": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "BLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "BLTZN-05L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "BLTZN-05L低安冰风暴纤维", + "typeName_de": "Expired BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo BLTZN-05L de seguridad baja caducado", + "typeName_fr": "Filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れBLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 BLTZN-05L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的BLTZN-05L低安冰风暴纤维", "typeNameID": 727765, "volume": 0.1 }, @@ -189460,27 +189454,26 @@ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのCMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストーム限定に限定されている。", "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nCMT-05N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CMT-05N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款CMT-05N零安冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于零安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 727768, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24568, - "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 85287, - "typeName_de": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CMT-05N para seguridad nula", - "typeName_fr": "Filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle", - "typeName_it": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "CMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "CMT-05N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "CMT-05N零安冰风暴纤维", + "typeName_de": "Expired CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CMT-05N de seguridad nula caducado", + "typeName_fr": "Filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle expiré", + "typeName_it": "Expired CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れCMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 CMT-05N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的CMT-05N零安等冰风暴纤维", "typeNameID": 727767, "volume": 0.1 }, @@ -189495,27 +189488,26 @@ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのCPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nCPD-10N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CPD-10N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款CPD-10N零安冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 727770, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24568, - "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 85288, - "typeName_de": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CPD-10N para seguridad nula", - "typeName_fr": "Filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle", - "typeName_it": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "CPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "CPD-10N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "CPD-10N零安冰风暴纤维", + "typeName_de": "Expired CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo para seguridad nula CPD-10N caducado", + "typeName_fr": "Filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle expiré", + "typeName_it": "Expired CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れCPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 CPD-10N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的CPD-10N零安等冰风暴纤维", "typeNameID": 727769, "volume": 0.1 }, @@ -189530,27 +189522,26 @@ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDNNR-01L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DNNR-01L для систем с низким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.", - "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DNNR-01L低安冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 727772, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24567, - "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 85289, - "typeName_de": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNNR-01L de seguridad baja", - "typeName_fr": "Filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité", - "typeName_it": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "DNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "DNNR-01L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "DNNR-01L低安冰风暴纤维", + "typeName_de": "Expired DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNNR-01L de seguridad baja caducado", + "typeName_fr": "Filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れDNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 DNNR-01L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的DNNR-01L低安冰风暴纤维", "typeNameID": 727771, "volume": 0.1 }, @@ -189856,18 +189847,18 @@ "iconID": 24290, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85309, - "typeName_de": "Ice Storm Filaments Crate", - "typeName_en-us": "Ice Storm Filaments Crate", - "typeName_es": "Caja de filamentos de tormenta de hielo", - "typeName_fr": "Caisse de filaments de tempêtes de glace", - "typeName_it": "Ice Storm Filaments Crate", - "typeName_ja": "アイスストームフィラメント箱", - "typeName_ko": "얼음 폭풍 필라멘트 상자", - "typeName_ru": "Ice Storm Filaments Crate", - "typeName_zh": "冰风暴纤维箱", + "typeName_de": "Yoiul Y126 Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_en-us": "Yoiul Y126 Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_es": "Caja de filamentos de tormenta de hielo de Yoiul 126 Y", + "typeName_fr": "Caisse de filaments de tempêtes de glace de Yoiul Y126", + "typeName_it": "Yoiul Y126 Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_ja": "アイスストームフィラメント箱(ヨイウルY126)", + "typeName_ko": "요이얼 Y126 얼음 폭풍 필라멘트 상자", + "typeName_ru": "Yoiul Y126 Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_zh": "YC126年尤尔节冰风暴纤维箱", "typeNameID": 727854, "volume": 1.0 }, @@ -190054,18 +190045,18 @@ "iconID": 24272, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85355, - "typeName_de": "ORE Green Salvage Package", - "typeName_en-us": "ORE Green Salvage Package", - "typeName_es": "Paquete de recuperación verde de ORE", - "typeName_fr": "Pack de récupération ORE vert", - "typeName_it": "ORE Green Salvage Package", - "typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ", - "typeName_ko": "ORE 그린 샐비지 패키지", - "typeName_ru": "ORE Green Salvage Package", - "typeName_zh": "联合矿业绿色打捞箱", + "typeName_de": "Yoiul Y126 ORE Green Salvage Package", + "typeName_en-us": "Yoiul Y126 ORE Green Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación verde de ORE de Yoiul 126 Y", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE vert de Yoiul 126 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y126 ORE Green Salvage Package", + "typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ(ヨイウルYC126)", + "typeName_ko": "요이얼 Y126 ORE 그린 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "Yoiul Y126 ORE Green Salvage Package", + "typeName_zh": "YC126年尤尔节联合矿业绿色打捞箱", "typeNameID": 728061, "volume": 1.0 }, @@ -190086,18 +190077,18 @@ "iconID": 24271, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85357, - "typeName_de": "ORE Red Salvage Package", - "typeName_en-us": "ORE Red Salvage Package", - "typeName_es": "Paquete de recuperación rojo de ORE", - "typeName_fr": "Pack de récupération ORE rouge", - "typeName_it": "ORE Red Salvage Package", - "typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ", - "typeName_ko": "ORE 레드 샐비지 패키지", - "typeName_ru": "ORE Red Salvage Package", - "typeName_zh": "联合矿业红色打捞箱", + "typeName_de": "Yoiul Y126 ORE Red Salvage Package", + "typeName_en-us": "Yoiul Y126 ORE Red Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación rojo de ORE de Yoiul 126 Y", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE rouge de Yoiul 126 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y126 ORE Red Salvage Package", + "typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ(ヨイウルYC126)", + "typeName_ko": "요이얼 Y126 ORE 레드 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "Yoiul Y126 ORE Red Salvage Package", + "typeName_zh": "YC126年尤尔节联合矿业红色打捞箱", "typeNameID": 728071, "volume": 1.0 }, @@ -190118,18 +190109,18 @@ "iconID": 24275, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85358, - "typeName_de": "ORE White Salvage Package", - "typeName_en-us": "ORE White Salvage Package", - "typeName_es": "Paquete de recuperación blanco de ORE", - "typeName_fr": "Pack de récupération ORE blanc", - "typeName_it": "ORE White Salvage Package", - "typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ", - "typeName_ko": "ORE 화이트 샐비지 패키지", - "typeName_ru": "ORE White Salvage Package", - "typeName_zh": "联合矿业白色打捞箱", + "typeName_de": "Yoiul Y126 ORE White Salvage Package", + "typeName_en-us": "Yoiul Y126 ORE White Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación blanco de ORE de Yoiul 126 Y", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE blanc de Yoiul 126 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y126 ORE White Salvage Package", + "typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ(ヨイウルYC126)", + "typeName_ko": "요이얼 Y126 ORE 화이트 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "Yoiul Y126 ORE White Salvage Package", + "typeName_zh": "YC126年尤尔节联合矿业白色打捞箱", "typeNameID": 728073, "volume": 1.0 }, @@ -190150,18 +190141,18 @@ "iconID": 1157, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85359, - "typeName_de": "Peculiar Icebound Salvage", - "typeName_en-us": "Peculiar Icebound Salvage", - "typeName_es": "Recuperación de hielo peculiar", - "typeName_fr": "Objet de récupération étrange piégé dans la glace", - "typeName_it": "Peculiar Icebound Salvage", - "typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ", - "typeName_ko": "특이한 얼음 잔해", - "typeName_ru": "Peculiar Icebound Salvage", - "typeName_zh": "特殊的冰封打捞物", + "typeName_de": "Yoiul Y126 Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Yoiul Y126 Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo peculiar de Yoiul 126 Y", + "typeName_fr": "Objet de récupération étrange piégé dans la glace de Yoiul 126 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y126 Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ(ヨイウルYC126)", + "typeName_ko": "요이얼 Y126 특이한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Yoiul Y126 Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_zh": "YC126年尤尔节特殊冰封打捞物", "typeNameID": 728075, "volume": 1.0 }, @@ -190182,18 +190173,18 @@ "iconID": 1157, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85360, - "typeName_de": "Rare Icebound Salvage", - "typeName_en-us": "Rare Icebound Salvage", - "typeName_es": "Recuperación de hielo poco común", - "typeName_fr": "Objet de récupération rare piégé dans la glace", - "typeName_it": "Rare Icebound Salvage", - "typeName_ja": "レアな氷のサルベージ", - "typeName_ko": "희귀한 얼음 잔해", - "typeName_ru": "Rare Icebound Salvage", - "typeName_zh": "稀有的冰封打捞物", + "typeName_de": "Yoiul Y126 Rare Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Yoiul Y126 Rare Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo poco común de Yoiul 126 Y", + "typeName_fr": "Objet de récupération rare piégé dans la glace de Yoiul 126 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y126 Rare Icebound Salvage", + "typeName_ja": "レアな氷のサルベージ(ヨイウルYC126)", + "typeName_ko": "요이얼 Y126 희귀한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Yoiul Y126 Rare Icebound Salvage", + "typeName_zh": "YC126年尤尔节稀有冰封打捞物", "typeNameID": 728077, "volume": 1.0 }, @@ -190214,18 +190205,18 @@ "iconID": 1157, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85361, - "typeName_de": "Unusual Icebound Salvage", - "typeName_en-us": "Unusual Icebound Salvage", - "typeName_es": "Recuperación de hielo inusual", - "typeName_fr": "Objet de récupération inhabituel piégé dans la glace", - "typeName_it": "Unusual Icebound Salvage", - "typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ", - "typeName_ko": "특수한 얼음 잔해", - "typeName_ru": "Unusual Icebound Salvage", - "typeName_zh": "罕见的冰封打捞物", + "typeName_de": "Yoiul Y126 Unusual Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Yoiul Y126 Unusual Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo inusual de Yoiul 126 Y", + "typeName_fr": "Objet de récupération inhabituel piégé dans la glace de Yoiul 126 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y126 Unusual Icebound Salvage", + "typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ(ヨイウルYC126)", + "typeName_ko": "요이얼 Y126 특수한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Yoiul Y126 Unusual Icebound Salvage", + "typeName_zh": "YC126年尤尔节罕见冰封打捞物", "typeNameID": 728079, "volume": 1.0 }, @@ -199195,14 +199186,14 @@ "85746": { "basePrice": 3550.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Einer von potenziell Billionen einzigartiger digitaler Dekodierungsschlüssel, die in den proprietären Verschlüsselungsprotokollen des Upwell Consortiums verwendet werden. Infomorphs, die in Upwell-Arbeitsklonkörpern stecken, unterliegen den Upwell-Verschlüsselungsverfahren, die eine Fernübertragung verhindern und so sicherstellen, dass sie ihren Arbeitsverträgen treu bleiben. Mit Dekodierungsschlüsseln wie diesem und den fortschrittlichen Netzwerkinformation-Verarbeitungsfunktionen des Wächters können diese Verschlüsselung geknackt werden. Dadurch werden Fernübertragungen von Infomorphs der Upwell-Arbeitskräfte über die TEBS-Einrichtungen ohne Upwells Genehmigung ermöglicht.", - "description_en-us": "One of potentially triilions of unique digital decryption keys used by the proprietary encryption protocols of the Upwell Consortium.\r\n\r\nInfomorphs embodied in Upwell workforce clone bodies are prohibited from remote transfer by Upwell's encryption methods, ensuring they remain faithful to their work contracts. With decryption keys like this one, and the advanced network information processing capabilities of The Warden, that encryption can be broken. This makes remote transfers of Upwell workforce infomorphs possible via TEBS facilities without Upwell's permission.", + "description_de": "Einer von potenziell Billionen digitaler Dekodierungsschlüssel, die in den proprietären Verschlüsselungsprotokollen des Upwell Consortiums verwendet werden. Infomorphs, die in Upwell-Arbeitsklonkörpern stecken, unterliegen den Upwell-Verschlüsselungsverfahren, die eine Fernübertragung verhindern und so sicherstellen, dass sie ihren Arbeitsverträgen treu bleiben. Mit Dekodierungsschlüsseln wie diesem und den fortschrittlichen Netzwerkinformation-Verarbeitungsfunktionen des Wächters kann diese Verschlüsselung geknackt werden. Dadurch werden Fernübertragungen von Infomorphs der Upwell-Arbeitskräfte über die TEBS-Einrichtungen ohne Upwells Genehmigung ermöglicht.", + "description_en-us": "One of potentially trillions of unique digital decryption keys used by the proprietary encryption protocols of the Upwell Consortium.\r\n\r\nInfomorphs embodied in Upwell workforce clone bodies are prohibited from remote transfer by Upwell's encryption methods, ensuring they remain faithful to their work contracts. With decryption keys like this one, and the advanced network information processing capabilities of The Warden, that encryption can be broken. This makes remote transfers of Upwell workforce infomorphs possible via TEBS facilities without Upwell's permission.", "description_es": "Una de los billones de claves de descodificación digital únicas que podrían utilizar los protocolos de cifrado del Consorcio Upwell.\r\n\r\nLos métodos de cifrado de Upwell prohíben la transferencia remota de infomorfos encarnados en cuerpos clonados de mano de obra de Upwell, lo que garantiza que permanezcan fieles a sus contratos de trabajo. Con claves de descodificación como esta y las capacidades avanzadas de procesamiento de información de red de la Warden, el cifrado se puede decodificar. Esto hace posible las transferencias remotas de infomorfos de mano de obra de Upwell a través de las instalaciones de TEBS sin el permiso de Upwell.", - "description_fr": "L'une des trillions de combinaisons uniques potentielles formant les clés de décryptage numériques utilisées par les protocoles de cryptage propriétaires d'Upwell Consortium. Les infomorphes incarnés dans les corps de clones de travailleurs Upwell sont interdits de transfert à distance par les méthodes de cryptage d'Upwell, garantissant ainsi leur respect de leur contrat de travail. Avec des clés de décryptage telles que celle-ci et les capacités avancées de traitement de l'information réseau du Gardien, ce cryptage peut être rompu. Il est ainsi possible de transférer à distance les infomorphes de la main-d'œuvre Upwell via les installations TEBS sans l'autorisation d'Upwell.", - "description_it": "One of potentially triilions of unique digital decryption keys used by the proprietary encryption protocols of the Upwell Consortium.\r\n\r\nInfomorphs embodied in Upwell workforce clone bodies are prohibited from remote transfer by Upwell's encryption methods, ensuring they remain faithful to their work contracts. With decryption keys like this one, and the advanced network information processing capabilities of The Warden, that encryption can be broken. This makes remote transfers of Upwell workforce infomorphs possible via TEBS facilities without Upwell's permission.", + "description_fr": "L'une des trillions de combinaisons uniques potentielles formant les clés de décryptage numériques utilisées par les protocoles de cryptage propriétaires d'Upwell Consortium. Les infomorphes incarnés dans les corps de clones de main-d'œuvre Upwell sont interdits de transfert à distance par les méthodes de cryptage d'Upwell, garantissant ainsi leur respect de leur contrat de travail. Avec des clés de décryptage telles que celle-ci et les capacités avancées de traitement de l'information réseau du Gardien, ce cryptage peut être rompu. Il est ainsi possible de transférer à distance les infomorphes de la main-d'œuvre Upwell via les installations TEBS sans l'autorisation d'Upwell.", + "description_it": "One of potentially trillions of unique digital decryption keys used by the proprietary encryption protocols of the Upwell Consortium.\r\n\r\nInfomorphs embodied in Upwell workforce clone bodies are prohibited from remote transfer by Upwell's encryption methods, ensuring they remain faithful to their work contracts. With decryption keys like this one, and the advanced network information processing capabilities of The Warden, that encryption can be broken. This makes remote transfers of Upwell workforce infomorphs possible via TEBS facilities without Upwell's permission.", "description_ja": "アップウェル・コンソーシアム独自の暗号化プロトコルで使われているデジタル暗号解読キーのひとつ。解読キーは場合によっては数兆個発行され、一切重複することはない。\r\n\r\nアップウェルの労働クローンに入れられたインフォモーフは、労働契約を遵守させるため、アップウェルの暗号方式により転送を禁じられているが、こういった暗号解読キーに加えてウォーデンの高度なネットワーク情報処理能力があれば、暗号化を解除することができる。暗号化を解除すれば、TEBS施設を使ってアップウェルの労働者であるインフォモーフたちをアップウェルの許可を得ることなく遠隔転送できるようになる。", "description_ko": "업웰 컨소시엄 특허 암호화 프로토콜에 사용된 수십조에 달하는 고유 디지털 해독 키 중 하나입니다.\r\n\r\n업웰의 노동 클론 신체에 전송된 정신체는 업웰과 맺은 노동 계약에 따라 업웰의 암호화 기술로 원격 이전이 금지되었습니다. 그러나 초월적인 네트워크 정보 처리 능력을 지닌 워든의 연산력으로 해독 키를 사용하면 충분히 해독할 수 있습니다. 인증이 해제된 정신체는 업웰의 허가 없이도 TEBS 등의 시설을 활용해 다른 신체로 원격 이전할 수 있습니다.", - "description_ru": "Это один из миллиардов уникальных цифровых ключей дешифровки, которые консорциум «Апвелл» применяет в протоколах шифрования собственной разработки. Технологии шифрования «Апвелл» запрещают перенос инфоморфов, привязанных к клонам работников консорциума. Это гарантирует соблюдение трудового контракта. Однако шифр можно взломать, имея в распоряжении такой ключ дешифровки и мощнейшие устройства обработки сетевой информации, установленные в «Страже». После взлома удалённый перенос рабочих инфоморфов посредством транснейронных эхо-сканеров без разрешения «Апвелл» становится более чем возможным.", + "description_ru": "Это один из миллиардов уникальных цифровых ключей дешифровки, которые консорциум «Апвелл» применяет в протоколах шифрования собственной разработки. Технологии шифрования «Апвелл» запрещают перенос инфоморфов, привязанных к клонам работников консорциума. Это гарантирует соблюдение трудового контракта. Однако шифр можно взломать, имея в распоряжении такой ключ дешифровки и мощнейшие устройства обработки сетевой информации, установленные в «Страже». После взлома удалённый перенос рабочих инфоморфов посредством транснейронных эхо-сканеров без разрешения «Апвелл» становится более чем возможным.", "description_zh": "可能是昇威财团专有加密协议所用的数以万亿计的特殊数字解密密钥之一。昇威使用特殊加密方法,禁止远程传输其劳动力克隆体中出现的电子意识,确保这些克隆体忠实履行工作合同。结合使用此类解密密钥和典狱官先进的网络信息处理能力,即可破解加密系统。有了这种方法,无需获取昇威权限,也能通过TEBS设施远程传输昇威劳动力的电子意识。", "descriptionID": 731184, "groupID": 4824, @@ -205599,17 +205590,18 @@ "86110": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870536, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2095, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205631,17 +205623,18 @@ "86111": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870540, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1975, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205663,17 +205656,18 @@ "86112": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870543, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2089, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205728,17 +205722,18 @@ "86114": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870549, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1976, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205760,17 +205755,18 @@ "86115": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870552, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2090, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205792,17 +205788,18 @@ "86116": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870555, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2097, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205857,17 +205854,18 @@ "86118": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870561, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2091, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205889,17 +205887,18 @@ "86119": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870564, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2098, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205921,17 +205920,18 @@ "86120": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870574, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2362, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205952,17 +205952,18 @@ "86121": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870568, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2361, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -205983,17 +205984,18 @@ "86122": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 870571, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2406, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -207259,7 +207261,7 @@ "typeName_ja": "小型突入ポッド「SCARAB」の設計図", "typeName_ko": "소형 스캐럽 침투 포드 블루프린트", "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint", - "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱S蓝图", + "typeName_zh": "圣甲虫突破者级逃生舱S蓝图", "typeNameID": 870833, "volume": 0.01 }, @@ -207283,7 +207285,7 @@ "typeName_ja": "中型突入ポッド「SCARAB」の設計図", "typeName_ko": "중형 스캐럽 침투 포드 블루프린트", "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint", - "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱M蓝图", + "typeName_zh": "圣甲虫突破者级逃生舱M蓝图", "typeNameID": 870834, "volume": 0.01 }, @@ -207306,7 +207308,7 @@ "typeName_ja": "中型突入ポッドランチャーの設計図", "typeName_ko": "중형 침투 포드 런처 블루프린트", "typeName_ru": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint", - "typeName_zh": "中型分裂者级逃生舱发射器蓝图", + "typeName_zh": "中型突破者级逃生舱发射器蓝图", "typeNameID": 870842, "volume": 0.01 }, @@ -207329,7 +207331,7 @@ "typeName_ja": "小型突入ポッドランチャーの設計図", "typeName_ko": "소형 침투 포드 런처 블루프린트", "typeName_ru": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint", - "typeName_zh": "小型分裂者级逃生舱发射器蓝图", + "typeName_zh": "小型突破者级逃生舱发射器蓝图", "typeNameID": 870843, "volume": 0.01 }, @@ -207738,7 +207740,7 @@ "description_ja": "突入ポッドランチャーを操作するためのスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、ターゲットのHPに与える秒間割合ダメージの上限が5%増加する。", "description_ko": "침투 포드 런처 운용을 위한 스킬입니다. 스킬 레벨당 목표의 내구도 비례 최대 초당 피해량이 5% 증가합니다.", "description_ru": "Навык управления пусковыми установками внедряющихся капсул. Каждая степень освоения прибавляет 5% к максимуму повреждений, наносимых кораблю-цели в секунду.", - "description_zh": "分裂者级逃生舱发射器操作。每升一级,每秒对目标HP造成的最大百分比伤害提高5%。", + "description_zh": "突破者级逃生舱发射器操作。每升一级,每秒对目标HP造成的最大百分比伤害提高5%。", "descriptionID": 871264, "groupID": 256, "iconID": 33, @@ -207757,7 +207759,7 @@ "typeName_ja": "突入ポッドランチャーオペレーション", "typeName_ko": "침투 포드 런처 작전", "typeName_ru": "Breacher Pod Launcher Operation", - "typeName_zh": "分裂者级逃生舱发射器操作", + "typeName_zh": "突破者级逃生舱发射器操作", "typeNameID": 871263, "volume": 0.01 }, @@ -207772,7 +207774,7 @@ "description_ja": "突入ポッドランチャーのクローンに専門の戦闘訓練を行うスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、最大秒間ダメージが5%増加する。", "description_ko": "침투 포드 클론을 위한 특수 전투 훈련 스킬입니다. 스킬 레벨당 최대 초당 피해량이 5% 증가합니다.", "description_ru": "Особый навык боевой подготовки клонов из внедряющихся капсул. Каждая степень освоения на 5% повышает максимальный урон в секунду.", - "description_zh": "分裂者级逃生舱克隆体的专业战斗技能。每升一级,每秒最大伤害上限提高5%。", + "description_zh": "突破者级逃生舱克隆体的专业战斗技能。每升一级,每秒最大伤害上限提高5%。", "descriptionID": 871266, "groupID": 256, "iconID": 33, @@ -207791,7 +207793,7 @@ "typeName_ja": "突入ポッドのクローン性能", "typeName_ko": "침투 포드 클론 효율", "typeName_ru": "Breacher Pod Clone Efficacity", - "typeName_zh": "分裂者级逃生舱克隆体效果", + "typeName_zh": "突破者级逃生舱克隆体效果", "typeNameID": 871265, "volume": 0.01 }, @@ -207806,7 +207808,7 @@ "description_ja": "通常は短い、突入ポッドランチャーのクローンの稼働時間の延長に関する専門的な研究を行うスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、ダメージ発生時間が10%延長される。", "description_ko": "침투 포드 클론의 짧은 수명을 연장하는 특수 연구 스킬입니다. 스킬 레벨당 피해 효과 지속시간이 10% 증가합니다.", "description_ru": "Этот особый навык позволяет разрабатывать технологии, продлевающие срок службы дронов из внедряющихся капсул. Каждая степень освоения на 10% продлевает период нанесения урона.", - "description_zh": "专门研究如何延长分裂者级逃生舱克隆体较短的持续时间。每升一级,伤害效果持续时间延长10%。", + "description_zh": "专门研究如何延长突破者级逃生舱克隆体较短的持续时间。每升一级,伤害效果持续时间延长10%。", "descriptionID": 871268, "groupID": 256, "iconID": 33, @@ -207825,7 +207827,7 @@ "typeName_ja": "突入ポッドのクローン稼働時間延長", "typeName_ko": "침투 포드 클론 지속성", "typeName_ru": "Breacher Pod Clone Longevity", - "typeName_zh": "分裂者级逃生舱克隆体持续时间", + "typeName_zh": "突破者级逃生舱克隆体持续时间", "typeNameID": 871267, "volume": 0.01 }, @@ -207840,7 +207842,7 @@ "description_ja": "突入ポッドランチャーの操作に関する特殊訓練を受けるスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、突入ポッドの最大速度が10%増加する。", "description_ko": "침투 포드 런처 운용을 위한 특수 훈련 스킬입니다. 스킬 레벨당 침투 포드의 최대 속력이 10% 증가합니다.", "description_ru": "Этот особый навык позволяет эффективнее работать с пусковыми установками внедряющихся капсул. Каждая степень освоения на 10% повышает максимальную скорость капсул.", - "description_zh": "操作分裂者级逃生舱发射器的专业技能。每升一级,分裂者级逃生舱最大速度提高10%。", + "description_zh": "操作突破者级逃生舱发射器的专业技能。每升一级,突破者级逃生舱最大速度提高10%。", "descriptionID": 871270, "groupID": 256, "iconID": 33, @@ -207859,7 +207861,7 @@ "typeName_ja": "突入ポッドプロジェクション", "typeName_ko": "침투 포드 사거리", "typeName_ru": "Breacher Pod Projection", - "typeName_zh": "分裂者级逃生舱投射", + "typeName_zh": "突破者级逃生舱投射", "typeNameID": 871269, "volume": 0.01 }, @@ -207874,7 +207876,7 @@ "description_ja": "突入ポッドランチャーの準備に関する特殊訓練を受けるスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、突入ポッドランチャーの発射サイクルが10%短縮される。", "description_ko": "침투 포드를 더 빨리 준비할 수 있는 특수 훈련 스킬입니다. 스킬 레벨당 침투 포드 런처의 재사용 대기시간이 10% 감소합니다.", "description_ru": "Этот особый навык обслуживания пусковых установок внедряющихся капсул. Каждая степень освоения на 10% сокращает время цикла таких ПУ.", - "description_zh": "备战分裂者级逃生舱的专业技能。每升一级,分裂者级逃生舱发射器循环时间减少10%。", + "description_zh": "备战突破者级逃生舱的专业技能。每升一级,突破者级逃生舱发射器循环时间减少10%。", "descriptionID": 871272, "groupID": 256, "iconID": 33, @@ -207893,7 +207895,7 @@ "typeName_ja": "突入ポッド高速発射", "typeName_ko": "침투 포드 급속 사격", "typeName_ru": "Breacher Pod Rapid Firing", - "typeName_zh": "分裂者逃生舱高速射击", + "typeName_zh": "突破者级逃生舱高速射击", "typeNameID": 871271, "volume": 0.01 }, @@ -207991,7 +207993,7 @@ "typeName_ja": "小型突入ポッド「SCARAB」の設計図箱", "typeName_ko": "소형 스캐럽 침투 포드 블루프린트 상자", "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint Crate", - "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱S蓝图箱", + "typeName_zh": "圣甲虫突破者级逃生舱S蓝图箱", "typeNameID": 871314, "volume": 1.0 }, @@ -208006,7 +208008,7 @@ "description_ja": "中型突入ポッド「SCARAB」の設計図が入っている。", "description_ko": "중형 스캐럽 침투 포드 블루프린트가 포함되어 있습니다.", "description_ru": "Содержит чертёж средней внедряющейся капсулы «СКАРАБЕЙ».", - "description_zh": "包含一张圣甲虫分裂者级逃生舱M蓝图。", + "description_zh": "包含一张圣甲虫突破者级逃生舱M蓝图。", "descriptionID": 871317, "groupID": 1194, "iconID": 26518, @@ -208026,7 +208028,7 @@ "typeName_ja": "中型突入ポッド「SCARAB」の設計図箱", "typeName_ko": "중형 스캐럽 침투 포드 블루프린트 상자", "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint Crate", - "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱M蓝图箱", + "typeName_zh": "圣甲虫突破者级逃生舱M蓝图箱", "typeNameID": 871316, "volume": 1.0 }, @@ -208051,7 +208053,7 @@ "typeName_ja": "小型突入ポッドランチャーの設計図箱", "typeName_ko": "소형 침투 포드 런처 블루프린트 상자", "typeName_ru": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", - "typeName_zh": "小型分裂者级逃生舱发射器蓝图箱", + "typeName_zh": "小型突破者级逃生舱发射器蓝图箱", "typeNameID": 871318, "volume": 1.0 }, @@ -208076,7 +208078,7 @@ "typeName_ja": "中型突入ポッドランチャーの設計図箱", "typeName_ko": "중형 침투 포드 런처 블루프린트 상자", "typeName_ru": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", - "typeName_zh": "中型分裂者级逃生舱发射器蓝图箱", + "typeName_zh": "中型突破者级逃生舱发射器蓝图箱", "typeNameID": 871320, "volume": 1.0 }, @@ -208250,7 +208252,7 @@ "description_ja": "デスレス艦エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムを使ったカプセラはトロスを操縦し、新登場の突入ポッドランチャーを使用できるようになる。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われる。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", "description_ko": "데스리스 전문가 시스템\r\n\r\n톨로스 함선 및 침투 포드 런처를 운용하는 데 필요한 스킬을 제공합니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템을 수령하면 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", "description_ru": "Экспертная система «Бессмертный круг» Эта экспертная система даёт капсулёру доступ к управлению Tholos и использованию новых ПУ внедряющихся капсул. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", - "description_zh": "永生者专家系统这款专家系统让克隆飞行员能够驾驶穹顶级舰船,并使用新的分裂者逃生舱发射器。专家系统是一种虚拟的数据资源,通过租用专家系统你可以在一定时间内获得一些特定的技能。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "description_zh": "永生者专家系统这款专家系统让克隆飞行员能够驾驶穹顶级舰船,并使用新的突破者级逃生舱发射器。专家系统是一种虚拟的数据资源,通过租用专家系统你可以在一定时间内获得一些特定的技能。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", "descriptionID": 871912, "groupID": 4091, "iconID": 24597, @@ -209852,18 +209854,18 @@ "iconID": 24293, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 86495, - "typeName_de": "Yoiul Festival Booster Crate", - "typeName_en-us": "Yoiul Festival Booster Crate", - "typeName_es": "Caja con potenciadores del Festival de Yoiul", - "typeName_fr": "Caisse de boosters du festival de Yoiul", - "typeName_it": "Yoiul Festival Booster Crate", - "typeName_ja": "ヨイウル祭ブースター箱", - "typeName_ko": "요이얼 축제 부스터 상자", - "typeName_ru": "Yoiul Festival Booster Crate", - "typeName_zh": "尤尔节增效剂箱", + "typeName_de": "Yoiul Festival Y126 Booster Crate", + "typeName_en-us": "Yoiul Festival Y126 Booster Crate", + "typeName_es": "Caja de potenciadores del Festival de Yoiul 126 Y", + "typeName_fr": "Caisse de boosters du festival de Yoiul Y126", + "typeName_it": "Yoiul Festival Y126 Booster Crate", + "typeName_ja": "ヨイウル祭ブースター箱(ヨイウルY126)", + "typeName_ko": "요이얼 축제 Y126 부스터 상자", + "typeName_ru": "Yoiul Festival Y126 Booster Crate", + "typeName_zh": "YC126年尤尔节增效剂箱", "typeNameID": 872561, "volume": 1.0 }, @@ -209887,15 +209889,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 86496, - "typeName_de": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate", - "typeName_en-us": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate", - "typeName_es": "Caja de Brainfreeze del Festival de Yoiul", - "typeName_fr": "Caisse Brainfreeze du festival de Yoiul", - "typeName_it": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate", - "typeName_ja": "ヨイウル祭ブレインフリーズ箱", - "typeName_ko": "요이얼 축제 브레인프리즈 상자", - "typeName_ru": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate", - "typeName_zh": "尤尔节冻脑箱", + "typeName_de": "Yoiul Festival Y126 Brainfreeze Crate", + "typeName_en-us": "Yoiul Festival Y126 Brainfreeze Crate", + "typeName_es": "Caja de Brainfreeze del Festival de Yoiul 126 Y", + "typeName_fr": "Caisse Brainfreeze du festival de Yoiul Y126", + "typeName_it": "Yoiul Festival Y126 Brainfreeze Crate", + "typeName_ja": "ヨイウル祭ブレインフリーズ箱(ヨイウルY126)", + "typeName_ko": "Y126 요이얼 축제 브레인프리즈 상자", + "typeName_ru": "Yoiul Festival Y126 Brainfreeze Crate", + "typeName_zh": "YC126年尤尔节冻脑箱", "typeNameID": 872565, "volume": 1.0 }, @@ -223791,16 +223793,16 @@ "88105": { "basePrice": 399926.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Tyranit ist ein Asteroid vom Typ S, der in Massen während der Drifter-Krise von YC127 erschien. Er wurde der seit Jahrtausenden von schwacher Schwarzkörperstrahlung bombardiert, wodurch seine silikatähnliche Regolith-Oberfläche in Eleutrium umgewandelt wurde. Astrogeologen behaupten, dass dieser Prozess vor dem Auftreten von Tyranit-Asteroiden auf völlig unbekannte Weise stattgefunden hat. Aufgrund der unbekannten Bedingungen seiner Entstehung und seines Auftretens befürchten Astrogeologen, dass dies eine einzigartige Gelegenheit sein könnte. Darüber hinaus gehen seine besonderen Eigenschaften unter Druck verloren, was es unkomprimierbar macht. Tyranit ist die einzige bekannte Quelle von Eleutrium.", + "description_de": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", "description_en-us": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", - "description_es": "La tiranita, que apareció masivamente durante la Crisis de los Drifters de 127 CY, es un asteroide de tipo S que ha sido bombardeado por radiación de cuerpo negro de baja intensidad durante milenios, lo que ha convertido su regolito superficial, similar al silicato, en eleutrio. Los astrogeólogos afirman que este proceso ocurrió antes de la aparición de los asteroides de tiranita, por medios totalmente desconocidos.\r\n\r\nDebido a las condiciones desconocidas de su formación y aparición, los astrogeólogos temen que esta pueda ser una oportunidad única. Además, sus propiedades especiales se descomponen cuando se encuentra bajo presión, lo que lo hacen incompresible.\r\n\r\nLa tiranita es la única fuente conocida de eleutrio.", - "description_fr": "Apparaissant en masse durant la crise drifter de 127 après CY, la tyranite est un astéroïde de type S qui a été bombardé de rayonnements de corps noir de faible niveau pendant des millénaires, transformant son régolithe de surface silicaté en eleutrium. Les astro-géologues affirment que ce processus s'est produit avant l'apparition d'astéroïdes de tyranite, entièrement par des moyens inconnus. En raison des conditions inconnues de sa formation et de son apparition, les astrogéologues craignent qu'il s'agisse d'une occasion unique. En outre, ses propriétés spéciales se décomposent sous pression, le rendant incompressible. La tyranite est la seule source d'eleutrium connue.", + "description_es": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", + "description_fr": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", "description_it": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", - "description_ja": "YC127年のドリフター・クライシスにおいて大量に出現したティラナイトは、数千年にわたって低強度の黒体放射線に晒され続けたS型アステロイドである。その表面上のケイ酸塩に似たリゴリスはエリュートリウムに変化している。この過程はティラナイトのアステロイドが出現する以前に、まったく未知の方法によって発生したのだと、宇宙地質学者らは主張している。\r\n\r\nこの地質系統と外見には不明な部分があり、宇宙地質学者たちは唯一無二のチャンスになってしまうではないかと戦々恐々としている。また、その独特な特性ゆえに圧力下では分解してしまうため、圧縮することができない。\r\n\r\nエリュートリウムは現在、ティラナイトからのみ入手可能である。", - "description_ko": "타이라나이트는 s형 소행성으로 YC 127년, 드리프터 침공과 함께 다량으로 발견되었습니다. 규산염과 같은 암석이 수천 년이 넘는 시간 동안 흑체 복사 에너지에 노출되면 표면이 변성되어 엘류트리움을 형성합니다. 천체지질학자들은 타이라나이트가 발견되기 이전에 엘류트리움이 먼저 형성된 것으로 보고 있습니다. 그러나 형성 조건은 정확히 알려지지 않았습니다.\r\n\r\n형성 과정 및 산출 조건이 밝혀지지 않아 천체지질학자들이 연구할 기회를 손꼽아 기다리는 물질입니다. 타이라나이트는 압력에 의해 독특한 성질을 잃기 때문에 압축할 수 없습니다.\r\n\r\n타이라나이트는 엘류트리움을 함유한 유일한 광물입니다.", - "description_ru": "Тиранит получил широкую известность в 127 г. от ю. с., во времена вторжения Триглава. Этот астероид класса S тысячелетиями подвергался слабому излучению чёрного тела, и в результате материал его поверхности, по структуре сходный с силикатами, преобразовался в элейтрий. Астрогеологи утверждают, что это произошло ещё до появления тиранитовых астероидов, но как это случилось — неизвестно. Поскольку мы не знаем, как элейтрий выглядит и при каких условиях образуется, астрогеологи опасаются, что возможности его добычи крайне ограничены. Кроме того, под воздействием давления этот реголит лишается своих особых свойств, а это значит, что технологии сжатия к нему неприменимы. Тиранит — единственный источник элейтрия, известный современной науке.", - "description_zh": "泰拉石是一种S型小行星带,曾大规模出现在YC127年的流浪者危机中,千年来一直受到低强度黑体辐射的轰击,因此其类似硅酸盐的表层沉积物都转化成了艾琉特瑞姆矿。据天文地质学家称,这一过程发生在泰拉石小行星带出现之前,形成方式完全未知。由于其形成和出现的条件不明,天文地质学家对此跃跃欲试,唯恐机会难得。此外,泰拉石的性能特殊,受压时会分解,因此不可压缩。泰拉石是艾琉特瑞姆矿的唯一已知来源。", - "descriptionID": 1029614, + "description_ja": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", + "description_ko": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", + "description_ru": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", + "description_zh": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", + "descriptionID": 1030791, "groupID": 4857, "iconID": 26785, "isDynamicType": 0, @@ -223813,14 +223815,14 @@ "typeID": 88105, "typeName_de": "Tyranite", "typeName_en-us": "Tyranite", - "typeName_es": "Tiranita", + "typeName_es": "Tyranite", "typeName_fr": "Tyranite", "typeName_it": "Tyranite", - "typeName_ja": "ティラナイト", - "typeName_ko": "타이라나이트", + "typeName_ja": "Tyranite", + "typeName_ko": "Tyranite", "typeName_ru": "Tyranite", - "typeName_zh": "泰拉石", - "typeNameID": 1029613, + "typeName_zh": "Tyranite", + "typeNameID": 1030790, "volume": 0.6 }, "88106": { @@ -245719,7 +245721,7 @@ "typeName_ja": "移動式位相アンカー", "typeName_ko": "이동식 위상 고정기", "typeName_ru": "Mobile Phase Anchor", - "typeName_zh": "移动相锚", + "typeName_zh": "移动相位锚标", "typeNameID": 1019001, "volume": 50.0, "wreckTypeID": 90038 @@ -248663,10 +248665,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "ORE-Kommunikationsprotokolle, deren mehrschichtige Verschlüsselung auf einen starken Wunsch hinweist, ihren Inhalt vor aufdringlichen Augen geheim zu halten.", - "description_en-us": "ORE communication logs whose multi-layered encryption indicates of a strong desire to keep their contents secret from intrusive eyes.", + "description_en-us": "ORE communication logs whose multi-layered encryption indicates a strong desire to keep their contents secret from intrusive eyes.", "description_es": "Registros de comunicación de ORE cuya encriptación de múltiples capas revela un claro intento de mantener su contenido oculto a miradas indiscretas.", "description_fr": "Journaux de communication ORE dont le cryptage multi-niveau témoigne d'un fort désir de protéger leur contenu secret face aux regards indiscrets.", - "description_it": "ORE communication logs whose multi-layered encryption indicates of a strong desire to keep their contents secret from intrusive eyes.", + "description_it": "ORE communication logs whose multi-layered encryption indicates a strong desire to keep their contents secret from intrusive eyes.", "description_ja": "OREの通信ログ。何重にも暗号化されており、内容を詮索者たちからの目に触れさせないようにすることへの執念を感じさせる。", "description_ko": "ORE의 통신 기록입니다. 여러 단계로 암호화된 것을 보면 아무래도 다른 이들에게 보이기 싫은 내용이 수록된 것 같습니다.", "description_ru": "Журналы переговоров ОРЭ. Сложный шифр указывает на то, что их содержимое хотели сохранить в тайне.", @@ -249380,7 +249382,7 @@ }, "90423": { "basePrice": 0.0, - "capacity": 5000.0, + "capacity": 4000.0, "description_de": "", "description_en-us": "", "description_es": "", @@ -249611,7 +249613,7 @@ "description_ja": "不安定鉱石「プリズマティサイト」を含んでいる位相偏移アステロイド。宇宙を漂う時空断裂の内部でのみ採掘可能で、移動式位相アンカーによって位相を固定されている間だけ高効率で採掘できる。\r\n\r\n通常では手が届かない領域から我々の下位次元へと「降りてきた」アステロイド。当然ながら、この時空とは位相がずれている。\r\n\r\n ユーザーマニュアル タブで詳細を確認可能。", "description_ko": "위상 소행성은 불안정한 광물인 프리즈마티사이트를 함유하고 있습니다. 이동하는 균열에서 채굴할 수 있으며 이동식 위상 고정기를 설치하면 효율적으로 채굴할 수 있습니다.\r\n\r\n위상 소행성은 일반적인 방식으로 접근할 수 없는 차원에서 현재 낮은 차원에 나타났습니다. 따라서 현재 시공간과 위상이 맞지 않습니다.\r\n\r\n자세한 정보는 사용자 매뉴얼 탭에서 확인하시기 바랍니다.", "description_ru": "Фазовый астероид содержит неустойчивую руду призматицит. Добывать с него руду можно лишь тогда, когда через них проходит блуждающий разлом. Чтобы повысить эффективность бурения, нужно сперва привести астероид в равновесие с помощью мобильного фазового якоря. Этот астероид — гость из высшего измерения, в которое невозможно попасть. Обычно он находится в состоянии дисгармонии с нашим пространством. Откройте вкладку «Руководство пользователя», чтобы узнать больше", - "description_zh": "一颗含有不规则矿石的相变小行星,棱柱石。它只能在移动的裂隙内开采,并且只有在被相位转移时才能高效采集。移动相锚。这颗小行星来自我们无法触及的低维度空间。它与我们的时空自然不同步。参观用户手册查看更多信息", + "description_zh": "一颗含有不规则矿石的相变小行星,棱柱石。它只能在移动的裂隙内开采,并且只有在被相位转移时才能高效采集。移动相位锚标。这颗小行星来自我们无法触及的低维度空间。它与我们的时空自然不同步。参观用户手册查看更多信息", "descriptionID": 1021495, "graphicID": 28895, "groupID": 4918, @@ -249796,7 +249798,7 @@ "description_zh": "", "descriptionID": 1021548, "graphicID": 3331, - "groupID": 1925, + "groupID": 4975, "isDynamicType": 0, "mass": 150000000.0, "portionSize": 1, @@ -251404,7 +251406,7 @@ "description_ru": "Если взломать защиту этого устройства с помощью анализатора данных, оно может активировать протокол самоуничтожения связанного с ним сооружения.", "description_zh": "该装置能够在数据分析仪成功突破其防御时,强制其附加结构自毁。", "descriptionID": 1021955, - "graphicID": 25096, + "graphicID": 29120, "groupID": 306, "isDynamicType": 0, "mass": 10000.0, @@ -251526,7 +251528,7 @@ "volume": 0.1 }, "90565": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1500000.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Die belastenden Upwell-Daten, die unwiderbringlich zerstört wurden.", "description_en-us": "Proof that the incriminating Upwell data has destroyed beyond recovery.", @@ -251540,6 +251542,7 @@ "descriptionID": 1025603, "groupID": 314, "iconID": 2038, + "marketGroupID": 614, "mass": 0.1, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -251558,7 +251561,7 @@ "volume": 0.1 }, "90566": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1500000.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Datenchip, der den Nachweis der Übertragung der belastenden Upwell-Daten enthält.", "description_en-us": "Data chip containing proof of transmission of the incriminating Upwell data.", @@ -251572,6 +251575,7 @@ "descriptionID": 1025609, "groupID": 314, "iconID": 2038, + "marketGroupID": 614, "mass": 0.1, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -253566,6 +253570,1290 @@ "typeNameID": 1022548, "volume": 0.0 }, + "90669": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Nachführungsgeschwindigkeit für Energiegeschütztürme. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % a la velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台追踪速度基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022569, + "groupID": 303, + "iconID": 25245, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90669, + "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂 I", + "typeNameID": 1022568, + "volume": 1.0 + }, + "90670": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +12 % Nachführungsgeschwindigkeit für Energiegeschütztürme. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+12 % de velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +12 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 12% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+12%能量炮台追踪速度基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022571, + "groupID": 303, + "iconID": 25246, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90670, + "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂 II", + "typeNameID": 1022570, + "volume": 1.0 + }, + "90671": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +16 % Nachführungsgeschwindigkeit für Energiegeschütztürme. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19, YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+16 % de velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +16 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19, YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+16%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 16% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+16%能量炮台追踪速度基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022573, + "groupID": 303, + "iconID": 25247, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90671, + "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂 III", + "typeNameID": 1022572, + "volume": 1.0 + }, + "90672": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +20 % Nachführungsgeschwindigkeit für Energiegeschütztürme. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+20 % de velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +20 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 20% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+20%能量炮台追踪速度基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022575, + "groupID": 303, + "iconID": 25248, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90672, + "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Wightstorm Manasikara IV", + "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂 IV", + "typeNameID": 1022574, + "volume": 1.0 + }, + "90673": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +4 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+4 % al daño de las torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +4 % aux dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 4% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+4%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022577, + "groupID": 303, + "iconID": 25265, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90673, + "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂 I", + "typeNameID": 1022576, + "volume": 1.0 + }, + "90674": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +6 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+6 % de daño de torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +6 % aux dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 6% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+6%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022579, + "groupID": 303, + "iconID": 25266, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90674, + "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂 II", + "typeNameID": 1022578, + "volume": 1.0 + }, + "90675": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % al daño de las torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % aux dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022581, + "groupID": 303, + "iconID": 25267, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90675, + "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂 III", + "typeNameID": 1022580, + "volume": 1.0 + }, + "90676": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +10 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+10 % de daño de torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +10 % aux dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 10% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+10%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022583, + "groupID": 303, + "iconID": 25268, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90676, + "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂 IV", + "typeNameID": 1022582, + "volume": 1.0 + }, + "90677": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % à l'accélération du système de post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+8%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022585, + "groupID": 303, + "iconID": 25235, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90677, + "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂 I", + "typeNameID": 1022584, + "volume": 1.0 + }, + "90678": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +12 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128 ", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128 ", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+12 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY ", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +12 % à l'accélération du système de post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY ", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128 ", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日 ", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 12% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일 ", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с. ", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+12%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日 ", + "descriptionID": 1022587, + "groupID": 303, + "iconID": 25236, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90678, + "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂 II", + "typeNameID": 1022586, + "volume": 1.0 + }, + "90679": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +16 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+16 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +16 % à l'accélération du système de post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+16%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 16% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+16%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022589, + "groupID": 303, + "iconID": 25237, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90679, + "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂 III", + "typeNameID": 1022588, + "volume": 1.0 + }, + "90680": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +20 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+20 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +20 % à l'accélération du système de post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 20% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+20%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022592, + "groupID": 303, + "iconID": 25238, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90680, + "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂 IV", + "typeNameID": 1022591, + "volume": 1.0 + }, + "90682": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -4 % Energiespeicher-Wiederaufladezeit. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-4 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -4 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전 시간 4% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-4%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022596, + "groupID": 303, + "iconID": 25240, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90682, + "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂 I", + "typeNameID": 1022595, + "volume": 1.0 + }, + "90683": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -6 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-6 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -6 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전 시간 6% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-6%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022598, + "groupID": 303, + "iconID": 25241, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90683, + "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂 II", + "typeNameID": 1022597, + "volume": 1.0 + }, + "90684": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -8 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-8 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -8 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전 시간 8% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-8%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022600, + "groupID": 303, + "iconID": 25242, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90684, + "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂 III", + "typeNameID": 1022599, + "volume": 1.0 + }, + "90685": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -10 % Energiespeicher-Wiederaufladezeit. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-10 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -10 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전 시간 10% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-10%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022604, + "groupID": 303, + "iconID": 25243, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90685, + "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂 IV", + "typeNameID": 1022603, + "volume": 1.0 + }, + "90686": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +4 % HP der Schilde von Schiffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+4 % a los puntos de vida del escudo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +4 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n실드 내구도 4% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+4%护盾值基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022606, + "groupID": 303, + "iconID": 25260, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90686, + "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂 I", + "typeNameID": 1022605, + "volume": 1.0 + }, + "90687": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +6 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+6 % a los puntos de vida de los escudos. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +6 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n실드 내구도 6% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+6%护盾值基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022608, + "groupID": 303, + "iconID": 25261, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90687, + "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂 II", + "typeNameID": 1022607, + "volume": 1.0 + }, + "90688": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % a los puntos de vida del escudo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n실드 내구도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+8%护盾值。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022610, + "groupID": 303, + "iconID": 25262, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90688, + "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂 III", + "typeNameID": 1022609, + "volume": 1.0 + }, + "90689": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +10 % HP der Schilde von Schiffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+10 % a los puntos de vida del escudo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +10 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n실드 내구도 10% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。+10%护盾值。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022612, + "groupID": 303, + "iconID": 25263, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90689, + "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂 IV", + "typeNameID": 1022611, + "volume": 1.0 + }, + "90690": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -8 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-8 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -8 % aux dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 8% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-8%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022614, + "groupID": 303, + "iconID": 25250, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90690, + "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂 I", + "typeNameID": 1022613, + "volume": 1.0 + }, + "90691": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -12 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-12 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -12 % aux dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th, YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 12% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-12%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022616, + "groupID": 303, + "iconID": 25251, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90691, + "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂 II", + "typeNameID": 1022615, + "volume": 1.0 + }, + "90692": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -16 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-16 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -16 % aux dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-16%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 16% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-16%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022618, + "groupID": 303, + "iconID": 25252, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90692, + "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂 III", + "typeNameID": 1022617, + "volume": 1.0 + }, + "90693": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -20 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 19. Februar YC128", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-20 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 19 de febrero de 128 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -20 % aux dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 19 février 128 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 19th YC128", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC128年2月19日", + "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 20% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 128년 2월 19일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 19 февраля 128 г. от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在超阈不稳定冰风暴中获取珍贵的资源。-20%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC128年2月19日", + "descriptionID": 1022620, + "groupID": 303, + "iconID": 25253, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90693, + "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂 IV", + "typeNameID": 1022619, + "volume": 1.0 + }, + "90694": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 19. Februar YC128.", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 19, YC128.", + "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 19 de febrero de 128 CY.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février CY 128.", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 19, YC128.", + "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC128年2月19日に効果が失われる。", + "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 128년 2월 19일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Нейроускоритель производства «Нации Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеют небольшой срок хранения. Годен до 19 февраля 128 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC128年2月19日。", + "descriptionID": 1022622, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90694, + "typeName_de": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze básico", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' basique", + "typeName_it": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "基本「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "기본 '브레인프리즈' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "基础型“冻脑”大脑加速器", + "typeNameID": 1022621, + "volume": 1.0 + }, + "90695": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 19. Februar YC128.", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 19, YC128.", + "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 19 de febrero de 128 CY.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février CY 128.", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 19, YC128.", + "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC128年2月19日に効果が失われる。", + "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 128년 2월 19일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Нейроускоритель производства «Нации Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеют небольшой срок хранения. Годен до 19 февраля 128 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC128年2月19日。", + "descriptionID": 1022624, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90695, + "typeName_de": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze potente", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' puissant", + "typeName_it": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "強力「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "포텐트 '브레인프리즈' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "强效型“冻脑”大脑加速器", + "typeNameID": 1022623, + "volume": 1.0 + }, + "90696": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 19. Februar YC128.", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 19, YC128.", + "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 19 de febrero de 128 CY.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février CY 128.", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 19, YC128.", + "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC128年2月19日に効果が失われる。", + "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 128년 2월 19일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Нейроускоритель производства «Нации Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеют небольшой срок хранения. Годен до 19 февраля 128 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC128年2月19日。", + "descriptionID": 1022626, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90696, + "typeName_de": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze ampliado", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' étendu", + "typeName_it": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "拡張済み「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "확장 '브레인프리즈' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "延展型“冻脑”大脑加速器", + "typeNameID": 1022625, + "volume": 1.0 + }, + "90697": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses CPD-10N-Nullsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu zehn Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Nullsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad nula CPD-10N puede transportar hasta diez capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad nula.", + "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle peut transporter jusqu'à dix capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de sécurité nulle.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのCPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nCPD-10N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CPD-10N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 1022642, + "groupID": 4041, + "iconID": 24568, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 90697, + "typeName_de": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CPD-10N para seguridad nula", + "typeName_fr": "Filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle", + "typeName_it": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "CPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "CPD-10N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "CPD-10N零安等冰风暴纤维", + "typeNameID": 1022641, + "volume": 0.1 + }, + "90698": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses CMT-05N-Nullsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu fünf Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Nullsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad nula CMT-05N puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad nula.", + "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle peut transporter jusqu'à cinq capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de sécurité nulle.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのCMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nCMT-05N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CMT-05N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款CMT-05N冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 1022644, + "groupID": 4041, + "iconID": 24568, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 90698, + "typeName_de": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CMT-05N para seguridad nula", + "typeName_fr": "Filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle", + "typeName_it": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "CMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "CMT-05N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "CMT-05N零安等冰风暴纤维", + "typeNameID": 1022643, + "volume": 0.1 + }, + "90699": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses BLTZN-05L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu fünf Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja BLTZN-05L puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja.", + "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter jusqu'à cinq capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのBLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nBLTZN-05L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури BLTZN-05L для «лоу-секов» предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款BLTZN-05L冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 1022646, + "groupID": 4041, + "iconID": 24567, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 90699, + "typeName_de": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo BLTZN-05L de seguridad baja", + "typeName_fr": "Filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité", + "typeName_it": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "BLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "BLTZN-05L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "BLTZN-05L低安冰风暴纤维", + "typeNameID": 1022645, + "volume": 0.1 + }, + "90700": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses VXN-01N-Nullsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Nullsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad nula VXN-01N puede transportar a un capsulista y está configurado para limitar su alcance de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad nula.", + "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de sécurité nulle.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのVXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nVXN-01N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури VXN-01N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款VXN-01N冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 1022648, + "groupID": 4041, + "iconID": 24568, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 90700, + "typeName_de": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo VXN-01N para seguridad nula", + "typeName_fr": "Filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle", + "typeName_it": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "VXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "VXN-01N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "VXN-01N零安等冰风暴纤维", + "typeNameID": 1022647, + "volume": 0.1 + }, + "90701": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses RDLF-10L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu zehn Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja RDLF-10L puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su alcance de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja.", + "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter jusqu'à dix capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのRDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nRDLF-10L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури RDLF-10L для систем с низким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款RDLF-10L冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 1022650, + "groupID": 4041, + "iconID": 24567, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 90701, + "typeName_de": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo RDLF-10L de seguridad baja", + "typeName_fr": "Filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité", + "typeName_it": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "RDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "RDLF-10L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "RDLF-10L低安冰风暴纤维", + "typeNameID": 1022649, + "volume": 0.1 + }, + "90702": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses PRNCR-10H-Hochsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu zehn Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Hochsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad alta PRNCR-10H puede transportar hasta diez capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de alta seguridad.", + "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité peut transporter jusqu'à dix capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de haute sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのPRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nPRNCR-10H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури PRNCR-10H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款PRNCR-10H冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 1022652, + "groupID": 4041, + "iconID": 24566, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 90702, + "typeName_de": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo PRNCR-10H para seguridad alta", + "typeName_fr": "Filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité", + "typeName_it": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "PRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "PRNCR-10H高安冰风暴纤维", + "typeNameID": 1022651, + "volume": 0.1 + }, + "90703": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DSHR-01H-Hochsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Hochsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad alta DSHR-01H puede transportar a un capsulista y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil del espacio de alta seguridad.", + "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de haute sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDSHR-01H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-01H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DSHR-01H冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 1022654, + "groupID": 4041, + "iconID": 24566, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 90703, + "typeName_de": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DSHR-01H para seguridad alta", + "typeName_fr": "Filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité", + "typeName_it": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "DSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "DSHR-01H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "DSHR-01H高安冰风暴纤维", + "typeNameID": 1022653, + "volume": 0.1 + }, + "90704": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DNNR-01L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul-and continue expanding their data pool-Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja DNNR-01L puede transportar a un solo capsulista y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja.", + "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul-and continue expanding their data pool-Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDNNR-01L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DNNR-01L для систем с низким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。这款DNNR-01L冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 1022656, + "groupID": 4041, + "iconID": 24567, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 90704, + "typeName_de": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNNR-01L de seguridad baja", + "typeName_fr": "Filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité", + "typeName_it": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "DNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "DNNR-01L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "DNNR-01L低安冰风暴纤维", + "typeNameID": 1022655, + "volume": 0.1 + }, + "90705": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DNCR-05H-Hochsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu fünf Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Hochsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad alta DNCR-05H puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil del espacio de alta seguridad.", + "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité peut transporter jusqu'à cinq capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de haute sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDNCR-05H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-05H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для пятерых капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DNCR-05H冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 1022661, + "groupID": 4041, + "iconID": 24566, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 90705, + "typeName_de": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament ", + "typeName_en-us": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament ", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNCR-05H para seguridad alta ", + "typeName_fr": "Filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité ", + "typeName_it": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament ", + "typeName_ja": "DNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメント ", + "typeName_ko": "DNCR-05H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트 ", + "typeName_ru": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament ", + "typeName_zh": "DNCR-05H高安冰风暴纤维 ", + "typeNameID": 1022660, + "volume": 0.1 + }, "90706": { "basePrice": 0.0, "capacity": 27500.0, @@ -253828,6 +255116,369 @@ "typeNameID": 1022813, "volume": 0.01 }, + "90736": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält eine zufällige Auswahl an Eissturmfilamenten der Frostline-Labore.", + "description_en-us": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.", + "description_es": "Esta caja contiene una selección aleatoria de filamentos de tormenta de hielo de Frostline Laboratories.", + "description_fr": "Cette caisse renferme un ensemble aléatoire de filaments de tempêtes de glace de chez Frostline Laboratories.", + "description_it": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.", + "description_ja": "この箱には、フロストライン研究所のアイスストームフィラメントがランダムで入っています。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소에서 제작한 무작위 얼음 폭풍 필라멘트가 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Этот ящик содержит случайный набор нитей ледяной бури лаборатории «Иней».", + "description_zh": "打开这个箱子能获得随机一款霜线实验室冰风暴纤维。", + "descriptionID": 1022879, + "groupID": 1194, + "iconID": 24290, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90736, + "typeName_de": "Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_en-us": "Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_es": "Caja de filamentos de tormenta de hielo", + "typeName_fr": "Caisse de filaments de tempêtes de glace", + "typeName_it": "Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_ja": "アイスストームフィラメント箱", + "typeName_ko": "얼음 폭풍 필라멘트 상자", + "typeName_ru": "Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_zh": "冰风暴纤维箱", + "typeNameID": 1022880, + "volume": 1.0 + }, + "90737": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält zwei zufällig ausgewählte Yoiul-Festival-Booster.", + "description_en-us": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters.", + "description_es": "Esta caja contiene dos potenciadores del Festival de Yoiul seleccionados al azar.", + "description_fr": "Cette caisse contient deux boosters du festival de Yoiul au hasard.", + "description_it": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters.", + "description_ja": "この箱にはランダムに選ばれたヨイウル祭のブースターが2個入っている。", + "description_ko": "무작위 요이얼 축제 부스터가 2종 들어있는 상자입니다.", + "description_ru": "Этот контейнер содержит два случайных стимулятора Йольского фестиваля.", + "description_zh": "这个箱子中含有两个随机尤尔节增效剂。", + "descriptionID": 1022881, + "groupID": 1194, + "iconID": 24293, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90737, + "typeName_de": "Yoiul Festival Booster Crate", + "typeName_en-us": "Yoiul Festival Booster Crate", + "typeName_es": "Caja con potenciadores del Festival de Yoiul", + "typeName_fr": "Caisse de boosters du festival de Yoiul", + "typeName_it": "Yoiul Festival Booster Crate", + "typeName_ja": "ヨイウル祭ブースター箱", + "typeName_ko": "요이얼 축제 부스터 상자", + "typeName_ru": "Yoiul Festival Booster Crate", + "typeName_zh": "尤尔节增效剂箱", + "typeNameID": 1022882, + "volume": 1.0 + }, + "90738": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält einen zufällig ausgewählten „Brainfreeze“-Gehirnbeschleuniger.", + "description_en-us": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.", + "description_es": "Esta caja contiene un acelerador cerebral Brainfreeze seleccionado al azar.", + "description_fr": "Cette caisse contient un accélérateur cérébral 'Brainfreeze' au hasard.", + "description_it": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.", + "description_ja": "この箱にはランダムに選ばれた1個の「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーターが入っている。", + "description_ko": "무작위 '브레인프리즈' 대뇌 가속기가 1종 들어있는 상자입니다.", + "description_ru": "Этот контейнер содержит случайный нейроускоритель «Мозгозаморозка»", + "description_zh": "这个箱子中含有一款随机“冻脑”大脑加速器", + "descriptionID": 1022883, + "groupID": 1194, + "iconID": 24292, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90738, + "typeName_de": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate", + "typeName_en-us": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate", + "typeName_es": "Caja de Brainfreeze del Festival de Yoiul", + "typeName_fr": "Caisse Brainfreeze du festival de Yoiul", + "typeName_it": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate", + "typeName_ja": "ヨイウル祭ブレインフリーズ箱", + "typeName_ko": "요이얼 축제 브레인프리즈 상자", + "typeName_ru": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate", + "typeName_zh": "尤尔节冻脑箱", + "typeNameID": 1022884, + "volume": 1.0 + }, + "90739": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Enthält einen zufällig ausgewählten SKIN von vorherigen Yoiul-Festivals.", + "description_en-us": "Contains a randomly selected SKIN from previous Yoiul Festivals.", + "description_es": "Contiene una SKIN aleatoria de Festivales de Yoiul anteriores.", + "description_fr": "Contient un SKIN au hasard parmi ceux des précédentes éditions du festival de Yoiul.", + "description_it": "Contains a randomly selected SKIN from previous Yoiul Festivals.", + "description_ja": "過去のヨイウル祭からランダムに選出されたSKINが入っている。", + "description_ko": "이전 요이얼 축제에서 제공된 SKIN이 무작위로 들어 있습니다.", + "description_ru": "Содержит случайную окраску, выпущенную в честь одного из предыдущих Йольских фестивалей.", + "description_zh": "包含先前尤尔节中出现的随机精选涂装。", + "descriptionID": 1022885, + "groupID": 1194, + "iconID": 24285, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90739, + "typeName_de": "Historic Yoiul Festival SKIN Crate", + "typeName_en-us": "Historic Yoiul Festival SKIN Crate", + "typeName_es": "Caja de SKIN histórica del Festival de Yoiul", + "typeName_fr": "Caisse historique de SKIN du festival de Yoiul", + "typeName_it": "Historic Yoiul Festival SKIN Crate", + "typeName_ja": "歴代ヨイウル祭SKIN箱", + "typeName_ko": "역대 요이얼 축제 SKIN 상자", + "typeName_ru": "Historic Yoiul Festival SKIN Crate", + "typeName_zh": "年代久远的尤尔节涂装箱", + "typeNameID": 1022886, + "volume": 1.0 + }, + "90740": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Enthält eine zufällig ausgewählte SKINR-Komponente von vorherigen Yoiul-Festivals.", + "description_en-us": "Contains a randomly selected SKINR component from previous Yoiul Festivals.", + "description_es": "Contiene un componente del SKINR aleatorio de Festivales de Yoiul anteriores.", + "description_fr": "Contient un composant SKINR au hasard parmi ceux des précédents festivals de Yoiul.", + "description_it": "Contains a randomly selected SKINR component from previous Yoiul Festivals.", + "description_ja": "過去のヨイウル祭からランダムに選出されたSKINRコンポーネントが入っている。", + "description_ko": "이전 요이얼 축제에서 제공된 SKINR 디자인 요소가 무작위로 들어 있습니다.", + "description_ru": "Содержит случайный компонент для «Окраски-С», выпущенный в честь одного из предыдущих Йольских фестивалей.", + "description_zh": "包含先前尤尔节中出现的随机精选SKINR组件。", + "descriptionID": 1022887, + "groupID": 1194, + "iconID": 26051, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90740, + "typeName_de": "Historic Yoiul Festival SKINR Crate", + "typeName_en-us": "Historic Yoiul Festival SKINR Crate", + "typeName_es": "Caja de SKINR histórica del Festival de Yoiul", + "typeName_fr": "Caisse historique SKINR du festival de Yoiul", + "typeName_it": "Historic Yoiul Festival SKINR Crate", + "typeName_ja": "歴代ヨイウル祭SKINR箱", + "typeName_ko": "역대 요이얼 축제 SKINR 상자", + "typeName_ru": "Historic Yoiul Festival SKINR Crate", + "typeName_zh": "年代久远的尤尔节SKINR箱", + "typeNameID": 1022888, + "volume": 1.0 + }, + "90741": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses grüne ORE-Bergungspaket konnte durch Eintauschen von schwindendem unbeständigem Eiserz bei einem ORE-Prozessorschiff erlangt werden. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", + "description_en-us": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_es": "Este paquete de recuperación verde de ORE se obtuvo al intercambiar menas de hielo volátil rebajado en una nave procesadora de ORE.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", + "description_fr": "Ce pack de récupération ORE vert a été obtenu en échange de minerai de glace volatile appauvrie sur un vaisseau processeur ORE. Différents objets de récupération obtenus par ORE au cours des opérations de combat ou filtrés de la glace traitée sont offerts en échange de minerai de glace utile.", + "description_it": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_ja": "このOREグリーンサルベージパッケージは、ORE処理船で弱体化した揮発性アイスとの取引により入手したものである。\r\n\r\nOREが戦闘作戦を通じて入手した様々なサルベージアイテム、または加工処理したアイスからろ過されたアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に提供される。", + "description_ko": "빛바랜 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 그린 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.\r\n\r\n아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот зелёный герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на бедную нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", + "description_zh": "这个联合矿业绿色打捞包可以用渐融的不稳定冰矿石在在联合矿业提炼中心舰船处换取。联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", + "descriptionID": 1022889, + "groupID": 1194, + "iconID": 24272, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90741, + "typeName_de": "ORE Green Salvage Package", + "typeName_en-us": "ORE Green Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación verde de ORE", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE vert", + "typeName_it": "ORE Green Salvage Package", + "typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ", + "typeName_ko": "ORE 그린 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "ORE Green Salvage Package", + "typeName_zh": "联合矿业绿色打捞箱", + "typeNameID": 1022890, + "volume": 1.0 + }, + "90742": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses weiße ORE-Bergungspaket konnte durch Eintauschen von frischem unbeständigem Eiserz bei einem ORE-Prozessorschiff erlangt werden. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", + "description_en-us": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_es": "Este paquete de recuperación blanco de ORE se obtuvo al intercambiar menas de hielo volátil fresco en una nave procesadora de la empresa.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", + "description_fr": "Ce pack de récupération ORE blanc a été obtenu en échange de minerai de glace volatile fraîche sur un vaisseau de traitement ORE. Différents objets de récupération obtenus par ORE au cours des opérations de combat ou filtrés de la glace traitée sont offerts en échange de minerai de glace utile.", + "description_it": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_ja": "このOREホワイトサルベージパッケージは、ORE処理船で新鮮な揮発性アイスとの取引により入手したものである。\r\n\r\nOREが戦闘作戦を通じて入手した様々なサルベージアイテム、または加工処理したアイスからろ過されたアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に提供される。", + "description_ko": "선명한 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 화이트 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.\r\n\r\n아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот белый герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на свежую нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", + "description_zh": "这个联合矿业白色打捞包可以用新生的不稳定冰矿石在联合矿业提炼中心舰船处换取。联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", + "descriptionID": 1022891, + "groupID": 1194, + "iconID": 24275, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90742, + "typeName_de": "ORE White Salvage Package", + "typeName_en-us": "ORE White Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación blanco de ORE", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE blanc", + "typeName_it": "ORE White Salvage Package", + "typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ", + "typeName_ko": "ORE 화이트 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "ORE White Salvage Package", + "typeName_zh": "联合矿业白色打捞箱", + "typeNameID": 1022892, + "volume": 1.0 + }, + "90743": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses rote ORE-Bergungspaket konnte durch Eintauschen von brüchigem unbeständigem Eiserz bei einem ORE-Prozessorschiff erlangt werden. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", + "description_en-us": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_es": "Este paquete de recuperación rojo de ORE se obtuvo al intercambiar menas de hielo volátil quebradizo en una nave procesadora de ORE.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", + "description_fr": "Ce pack de récupération ORE rouge a été obtenu en échange de minerai de glace volatile friable sur un vaisseau processeur ORE. Différents objets de récupération obtenus par ORE au cours des opérations de combat ou filtrés de la glace traitée sont offerts en échange de minerai de glace utile.", + "description_it": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_ja": "このOREレッドサルベージパッケージは、ORE処理船で脆い揮発性アイスとの取引により入手したものである。\r\n\r\nOREが戦闘作戦を通じて入手した様々なサルベージアイテム、または加工処理したアイスからろ過されたアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に提供される。", + "description_ko": "취약한 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 레드 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.\r\n\r\n아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот красный герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на рыхлую нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", + "description_zh": "这个联合矿业红色打捞包可以用易碎的不稳定冰矿石在联合矿业提炼中心舰船处换取。联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", + "descriptionID": 1022893, + "groupID": 1194, + "iconID": 24271, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90743, + "typeName_de": "ORE Red Salvage Package", + "typeName_en-us": "ORE Red Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación rojo de ORE", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE rouge", + "typeName_it": "ORE Red Salvage Package", + "typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ", + "typeName_ko": "ORE 레드 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "ORE Red Salvage Package", + "typeName_zh": "联合矿业红色打捞箱", + "typeNameID": 1022894, + "volume": 1.0 + }, + "90744": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Treibgut im Weltraum kann sich manchmal zum Kern eines Eisasteroiden entwickeln oder anderweitig in Fragmenten von interplanetarem Eis einbetten. Durch unbeständige Eisstürme, die über New Eden hinwegfegen, sind die Chancen, etwas Seltsames und möglicherweise Wertvolles in Eisfragmenten zu finden, besser als normalerweise.", + "description_en-us": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_es": "A veces, los restos de un accidente espacial pueden convertirse en el núcleo de un asteroide de hielo o quedar incrustados en fragmentos de hielo interplanetario.\r\n\r\nDebido a las tormentas de hielo volátil que azotan Nuevo Edén, las probabilidades de descubrir algo peculiar y tal vez valioso en fragmentos de hielo son más altas de lo normal.", + "description_fr": "Les épaves et débris flottant dans l'espace peuvent parfois devenir le noyau d'un astéroïde de glace, ou se retrouver incrustés dans les fragments de glace interplanétaire. Avec les tempêtes de glace volatile qui balaient New Eden, les chances de découvrir quelque chose d'étrange, et peut-être même de valeur, dans les fragments de glace sont supérieures à la moyenne.", + "description_it": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\r\n\r\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、アイスの破片から奇妙な物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなってる。", + "description_ko": "우주를 떠다니는 잔해 및 표류물이 모여 얼음 소행성의 핵을 구성하거나 행성 주변을 공전합니다.\r\n\r\n뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각을 통해 특이한 자원을 채굴할 확률이 대폭 증가했습니다.", + "description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то особенное и ценное значительно возрастает.", + "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,也有可能会嵌在冰体残片中。不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,在冰体残片中找到某些可能很有价值的特殊物品的几率高于以往。", + "descriptionID": 1022895, + "groupID": 1194, + "iconID": 1157, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90744, + "typeName_de": "Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo peculiar", + "typeName_fr": "Objet de récupération étrange piégé dans la glace", + "typeName_it": "Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ", + "typeName_ko": "특이한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_zh": "特殊的冰封打捞物", + "typeNameID": 1022896, + "volume": 1.0 + }, + "90745": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Treibgut im Weltraum kann sich manchmal zum Kern eines Eisasteroiden entwickeln oder anderweitig in Fragmenten von interplanetarem Eis einbetten. Durch unbeständige Eisstürme, die über New Eden hinwegfegen, sind die Chancen, etwas Seltenes und möglicherweise Wertvolles in Eisfragmenten zu finden, besser als normalerweise.", + "description_en-us": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_es": "A veces, los restos de un accidente espacial pueden convertirse en el núcleo de un asteroide de hielo o quedar incrustados en fragmentos de hielo interplanetario.\r\n\r\nDebido a las tormentas de hielo volátil que azotan Nuevo Edén, las probabilidades de descubrir algo poco común y tal vez valioso en fragmentos de hielo son más altas de lo normal.", + "description_fr": "Les épaves et débris flottant dans l'espace peuvent parfois devenir le noyau d'un astéroïde de glace, ou se retrouver incrustés dans les fragments de glace interplanétaire. Avec les tempêtes de glace volatile qui balaient New Eden, les chances de découvrir quelque chose de rare, et peut-être même de valeur, dans les fragments de glace sont supérieures à la moyenne.", + "description_it": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\r\n\r\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、アイスの破片から希少価値の高い物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなってる。", + "description_ko": "우주를 떠다니는 잔해 및 표류물이 모여 얼음 소행성의 핵을 구성하거나 행성 주변을 공전합니다.\r\n\r\n뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각을 통해 희귀한 자원을 채굴할 확률이 대폭 증가했습니다.", + "description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то редкое и ценное значительно возрастает.", + "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,也有可能会嵌在冰体残片中。不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,在冰体残片中找到某些可能很有价值的稀有物品的几率高于以往。", + "descriptionID": 1022897, + "groupID": 1194, + "iconID": 1157, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90745, + "typeName_de": "Rare Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Rare Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo poco común", + "typeName_fr": "Objet de récupération rare piégé dans la glace", + "typeName_it": "Rare Icebound Salvage", + "typeName_ja": "レアな氷のサルベージ", + "typeName_ko": "희귀한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Rare Icebound Salvage", + "typeName_zh": "稀有的冰封打捞物", + "typeNameID": 1022898, + "volume": 1.0 + }, + "90746": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Treibgut im Weltraum kann sich manchmal zum Kern eines Eisasteroiden entwickeln oder anderweitig in Fragmenten von interplanetarem Eis einbetten. Durch unbeständige Eisstürme, die über New Eden hinwegfegen, sind die Chancen, etwas Ungewöhnliches und möglicherweise Wertvolles in Eisfragmenten zu finden, besser als normalerweise.", + "description_en-us": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_es": "A veces, los restos de un accidente espacial pueden convertirse en el núcleo de un asteroide de hielo o quedar incrustados en fragmentos de hielo interplanetario.\r\n\r\nDebido a las tormentas de hielo volátil que azotan Nuevo Edén, las probabilidades de descubrir algo inusual y tal vez valioso en fragmentos de hielo son más altas de lo normal.", + "description_fr": "Les épaves et débris flottant dans l'espace peuvent parfois devenir le noyau d'un astéroïde de glace, ou se retrouver incrustés dans les fragments de glace interplanétaire. Avec les tempêtes de glace volatile qui balaient New Eden, les chances de découvrir quelque chose d'inhabituel, et peut-être même de valeur, dans les fragments de glace sont supérieures à la moyenne.", + "description_it": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\r\n\r\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、氷の破片から珍しい物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなっている。", + "description_ko": "우주를 떠다니는 잔해 및 표류물이 모여 얼음 소행성의 핵을 구성하거나 행성 주변을 공전합니다.\r\n\r\n뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각을 통해 특수한 자원을 채굴할 확률이 대폭 증가했습니다.", + "description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то интересное или даже ценное значительно возрастает.", + "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,也有可能会嵌在冰体残片中。不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,在冰体残片中找到某些可能很有价值的特殊物品的几率高于以往。", + "descriptionID": 1022899, + "groupID": 1194, + "iconID": 1157, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90746, + "typeName_de": "Unusual Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Unusual Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo inusual", + "typeName_fr": "Objet de récupération inhabituel piégé dans la glace", + "typeName_it": "Unusual Icebound Salvage", + "typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ", + "typeName_ko": "특수한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Unusual Icebound Salvage", + "typeName_zh": "罕见的冰封打捞物", + "typeNameID": 1022900, + "volume": 1.0 + }, "90747": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -255268,6 +256919,42 @@ "typeNameID": 1025579, "volume": 0.0 }, + "90811": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1025582, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90811, + "typeName_de": "Water-Sucker", + "typeName_en-us": "Water-Sucker", + "typeName_es": "Derrochador de agua", + "typeName_fr": "Aspirateur d'eau", + "typeName_it": "Water-Sucker", + "typeName_ja": "ウォーターサッカー", + "typeName_ko": "물 사냥꾼", + "typeName_ru": "Water-Sucker", + "typeName_zh": "吸水怪", + "typeNameID": 1025581, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, "90812": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -255325,6 +257012,510 @@ "typeNameID": 1025588, "volume": 0.01 }, + "90814": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 90814, + "typeName_de": "Roaming Yule Lads Hisec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_en-us": "Roaming Yule Lads Hisec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_es": "Roaming Yule Lads Hisec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_fr": "Roaming Yule Lads Hisec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_it": "Roaming Yule Lads Hisec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_ja": "Roaming Yule Lads Hisec Spawner (DO NOT TRANASLATE) ", + "typeName_ko": "Roaming Yule Lads Hisec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_ru": "Roaming Yule Lads Hisec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_zh": "Roaming Yule Lads Hisec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeNameID": 1025589, + "volume": 0.0 + }, + "90815": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028251, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90815, + "typeName_de": "Recycler-Raider", + "typeName_en-us": "Recycler-Raider", + "typeName_es": "Saqueador reciclador", + "typeName_fr": "Pilleur-recycleur", + "typeName_it": "Recycler-Raider", + "typeName_ja": "リサイクラーレイダー", + "typeName_ko": "재활용 약탈자", + "typeName_ru": "Recycler-Raider", + "typeName_zh": "回收装置破坏者", + "typeNameID": 1028250, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90816": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028253, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90816, + "typeName_de": "Tool-Swiper", + "typeName_en-us": "Express Tool-Swiper", + "typeName_es": "Limpiador de herramientas", + "typeName_fr": "Mélangeur d'outils", + "typeName_it": "Express Tool-Swiper", + "typeName_ja": "ツールスワイパー", + "typeName_ko": "도구 기술자", + "typeName_ru": "Tool-Swiper", + "typeName_zh": "工具清扫者", + "typeNameID": 1028252, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90817": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028255, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90817, + "typeName_de": "Freezer-Thief", + "typeName_en-us": "Freezer-Thief", + "typeName_es": "Ladrón de congeladores", + "typeName_fr": "Pilleur de congélateur", + "typeName_it": "Freezer-Thief", + "typeName_ja": "フリーザーシーフ", + "typeName_ko": "얼음 도둑", + "typeName_ru": "Freezer-Thief", + "typeName_zh": "冰箱窃贼", + "typeNameID": 1028254, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90818": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028257, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90818, + "typeName_de": "Fuel-Stealer", + "typeName_en-us": "Fuel-Stealer", + "typeName_es": "Ladrón de combustible", + "typeName_fr": "Voleur de carburant", + "typeName_it": "Fuel-Stealer", + "typeName_ja": "燃料スティーラー", + "typeName_ko": "연료 도둑", + "typeName_ru": "Fuel-Stealer", + "typeName_zh": "燃料窃贼", + "typeNameID": 1028256, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90819": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028259, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90819, + "typeName_de": "Ectoplasm-Skimmer", + "typeName_en-us": "Ectoplasm-Skimmer", + "typeName_es": "Clonador ectoplasmático", + "typeName_fr": "Récupérateur d'ectoplasme", + "typeName_it": "Ectoplasm-Skimmer", + "typeName_ja": "エクトプラズムスキマー", + "typeName_ko": "엑토플라즘 절단자", + "typeName_ru": "Ectoplasm-Skimmer", + "typeName_zh": "外质分离器", + "typeNameID": 1028258, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90820": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028261, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90820, + "typeName_de": "Der Luftschleusenknacker", + "typeName_en-us": "Airlock-Slammer", + "typeName_es": "Cerrador de esclusa", + "typeName_fr": "Claqueur de sas", + "typeName_it": "Airlock-Slammer", + "typeName_ja": "エアロックスラマー", + "typeName_ko": "에어록 차단자", + "typeName_ru": "Airlock-Slammer", + "typeName_zh": "气阀破坏者", + "typeNameID": 1028260, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90821": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028263, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90821, + "typeName_de": "Power-Drainer", + "typeName_en-us": "Express Power-Drainer", + "typeName_es": "Drenador de energía", + "typeName_fr": "Draineur d'énergie", + "typeName_it": "Express Power-Drainer", + "typeName_ja": "パワードレイナー", + "typeName_ko": "전력 흡수자", + "typeName_ru": "Power-Drainer", + "typeName_zh": "能源吸取者", + "typeNameID": 1028262, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90822": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028265, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90822, + "typeName_de": "Ration-Grabber", + "typeName_en-us": "Ration-Grabber", + "typeName_es": "Capturador de raciones", + "typeName_fr": "Dévoreur de rations", + "typeName_it": "Ration-Grabber", + "typeName_ja": "レーショングラバー", + "typeName_ko": "식량 약탈자", + "typeName_ru": "Ration-Grabber", + "typeName_zh": "口粮掠夺者", + "typeNameID": 1028264, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90823": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028267, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90823, + "typeName_de": "Der Scannerdieb", + "typeName_en-us": "Scanner-Jacker", + "typeName_es": "Ratero de escáner", + "typeName_fr": "Régleur de scanner", + "typeName_it": "Scanner-Jacker", + "typeName_ja": "スキャナージャッカー", + "typeName_ko": "스캐너 사냥꾼", + "typeName_ru": "Scanner-Jacker", + "typeName_zh": "扫描器劫匪", + "typeNameID": 1028266, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90824": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028269, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90824, + "typeName_de": "Data-Sniffer", + "typeName_en-us": "Data-Sniffer", + "typeName_es": "Rastreador de datos", + "typeName_fr": "Flaireur de données", + "typeName_it": "Data-Sniffer", + "typeName_ja": "データスニッファー", + "typeName_ko": "데이터 추적자", + "typeName_ru": "Data-Sniffer", + "typeName_zh": "数据探测者", + "typeNameID": 1028268, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90825": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028271, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90825, + "typeName_de": "Livestock-Liberator", + "typeName_en-us": "Livestock-Liberator", + "typeName_es": "Ganadero-liberador", + "typeName_fr": "Libérateur de bétail", + "typeName_it": "Livestock-Liberator", + "typeName_ja": "生命体リベレーター", + "typeName_ko": "가축의 해방자", + "typeName_ru": "Livestock-Liberator", + "typeName_zh": "牲畜解放者", + "typeNameID": 1028270, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90826": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1460.0, + "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.", + "description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.", + "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.", + "description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.", + "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。", + "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.", + "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».", + "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。", + "descriptionID": 1028273, + "graphicID": 65, + "groupID": 4949, + "isDynamicType": 0, + "mass": 11000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 450.0, + "soundID": 20066, + "typeID": 90826, + "typeName_de": "Radiation-Rogue", + "typeName_en-us": "Express Radiation-Rogue", + "typeName_es": "Radiador rebelde", + "typeName_fr": "Rôdeur des radiations", + "typeName_it": "Express Radiation-Rogue", + "typeName_ja": "放射能ローグ", + "typeName_ko": "방사능 도적", + "typeName_ru": "Radiation-Rogue", + "typeName_zh": "放射性恶棍", + "typeNameID": 1028272, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 27054 + }, + "90827": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 90827, + "typeName_de": "Roaming Yule Lads Nullsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_en-us": "Roaming Yule Lads Nullsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_es": "Roaming Yule Lads Nullsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_fr": "Roaming Yule Lads Nullsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_it": "Roaming Yule Lads Nullsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_ja": "Roaming Yule Lads Nullsec Spawner (DO NOT TRANASLATE) ", + "typeName_ko": "Roaming Yule Lads Nullsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_ru": "Roaming Yule Lads Nullsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_zh": "Roaming Yule Lads Nullsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeNameID": 1028274, + "volume": 0.0 + }, + "90828": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 90828, + "typeName_de": "Roaming Yule Lads Lowsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_en-us": "Roaming Yule Lads Lowsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_es": "Roaming Yule Lads Lowsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_fr": "Roaming Yule Lads Lowsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_it": "Roaming Yule Lads Lowsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_ja": "Roaming Yule Lads Lowsec Spawner (DO NOT TRANASLATE) ", + "typeName_ko": "Roaming Yule Lads Lowsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_ru": "Roaming Yule Lads Lowsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeName_zh": "Roaming Yule Lads Lowsec Spawner (DO NOT TRANASLATE)", + "typeNameID": 1028275, + "volume": 0.0 + }, "90839": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, @@ -255746,7 +257937,7 @@ "description_ru": "Эсминец Республики Минматар.", "description_zh": "米玛塔尔共和国的一艘驱逐舰。", "descriptionID": 1028325, - "graphicID": 20222, + "graphicID": 20226, "groupID": 1178, "isDynamicType": 0, "mass": 1650000.0, @@ -255848,7 +258039,7 @@ "description_ru": "Эсминец Республики Минматар.", "description_zh": "米玛塔尔共和国的一艘驱逐舰。", "descriptionID": 1028331, - "graphicID": 20222, + "graphicID": 20226, "groupID": 1178, "isDynamicType": 0, "mass": 1650000.0, @@ -256413,6 +258604,209 @@ "volume": 0.0, "wreckTypeID": 91025 }, + "90878": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 235.0, + "description_de": "Sansha's Nation hat eine große Flotte aus ihren Reserven mobilisiert, um die Ressourcen von metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu beanspruchen, die in ganz New Eden auftauchen. Die tödlichen Kampfschiffe der Wightstorm-Flotte der Nation sollte man nicht unterschätzen, wenn man in den gefährlichen Weiten der Eisstürme nach Reichtümern sucht. Dieses mächtige Angriffsschiff ist ein Kommandoschiff für die Flotte, die entsandt wurde, um die ressourcenreichen Eisstürme für Sansha's Nation zu beanspruchen, und ist mit zahlreichen tödlichen Waffen ausgerüstet. Bedrohungsstufe: Tödlich", + "description_en-us": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly", + "description_es": "La Nación Sansha ha movilizado una gran flota desde sus reservas para reclamar los recursos de las tormentas de hielo volátil metaliminales que tienen lugar en Nuevo Edén. Quienes busquen riqueza en las peligrosas extensiones de las tormentas de hielo no deberían subestimar el poderío de las mortíferas naves de combate de la flota nacional Wightstorm.\r\n\r\nEste potente vehículo de asalto es una nave de mando para la flota, enviada para reclamar los abundantes recursos de las tormentas de hielo en nombre de la Nación Sansha. Cuenta con un extenso arsenal de armas devastadoras.\r\n\r\nNivel de amenaza: letal.", + "description_fr": "La Sansha's Nation a mobilisé une large flotte de sa réserve pour faire main basse sur les ressources des tempêtes métaliminales de glace volatile apparaissant à travers New Eden. Les redoutables vaisseaux de combat de la Wightstorm Fleet de la Nation ne devraient pas être pris à la légère par ceux convoitant les richesses dans les dangereuses étendues des tempêtes de glace. Ce puissant vaisseau de raid lourdement équipé de différentes armes mortelles est un vaisseau de commandement pour la flotte envoyée pour faire main basse sur les abondantes ressources des tempêtes de glace au nom de la Sansha's Nation. Niveau de menace : létal", + "description_it": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly", + "description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\r\n\r\nこの強力な巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣した指揮艦で、非常に強力な兵器で装備を固めている。\r\n\r\n危険度:致命的", + "description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.\r\n\r\n얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 지휘함으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.\r\n\r\n위험도: 치명적", + "description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Этот мощное флагманское судно «Нации Санши» возглавляет флот кораблей, посланных с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь, и оснащено массой разнообразных смертоносных орудий. Уровень угрозы: смертельный", + "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。这艘强力攻击舰船是舰队的一艘指挥舰,装配有致命的武器系统。威胁等级:致命", + "descriptionID": 1028434, + "factionID": 1000162, + "graphicID": 2295, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10010000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 350.0, + "soundID": 20902, + "typeID": 90878, + "typeName_de": "Sansha's Darkwight Stormlord", + "typeName_en-us": "Sansha's Darkwight Stormlord", + "typeName_es": "Darkwight Stormlord de Sansha", + "typeName_fr": "Seigneur des tempêtes spectre sombre sansha", + "typeName_it": "Sansha's Darkwight Stormlord", + "typeName_ja": "サンシャのダークワイト・ストームロード", + "typeName_ko": "산샤 다크와이트 스톰로드", + "typeName_ru": "Sansha's Darkwight Stormlord", + "typeName_zh": "萨沙暗黑风暴领主", + "typeNameID": 1028433, + "volume": 486000.0, + "wreckTypeID": 26581 + }, + "90879": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 235.0, + "description_de": "Sansha's Nation hat eine große Flotte aus ihren Reserven mobilisiert, um die Ressourcen von metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu beanspruchen, die in ganz New Eden auftauchen. Die tödlichen Kampfschiffe der Wightstorm-Flotte der Nation sollte man nicht unterschätzen, wenn man in den gefährlichen Weiten der Eisstürme nach Reichtümern sucht. Dieses mächtige Angriffsschiff ist ein Kommandoschiff für die Flotte, die entsandt wurde, um die ressourcenreichen Eisstürme für Sansha's Nation zu beanspruchen, und ist mit zahlreichen tödlichen Waffen ausgerüstet. Bedrohungsstufe: Tödlich", + "description_en-us": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly", + "description_es": "La Nación Sansha ha movilizado una gran flota desde sus reservas para reclamar los recursos de las tormentas de hielo volátil metaliminales que tienen lugar en Nuevo Edén. Quienes busquen riqueza en las peligrosas extensiones de las tormentas de hielo no deberían subestimar el poderío de las mortíferas naves de combate de la flota nacional Wightstorm.\r\n\r\nEste potente vehículo de asalto es una nave de mando para la flota, enviada para reclamar los abundantes recursos de las tormentas de hielo en nombre de la Nación Sansha. Cuenta con un extenso arsenal de armas devastadoras.\r\n\r\nNivel de amenaza: letal.", + "description_fr": "La Sansha's Nation a mobilisé une large flotte de sa réserve pour faire main basse sur les ressources des tempêtes métaliminales de glace volatile apparaissant à travers New Eden. Les redoutables vaisseaux de combat de la Wightstorm Fleet de la Nation ne devraient pas être pris à la légère par ceux convoitant les richesses dans les dangereuses étendues des tempêtes de glace. Ce puissant vaisseau de raid lourdement équipé de différentes armes mortelles est un vaisseau de commandement pour la flotte envoyée pour faire main basse sur les abondantes ressources des tempêtes de glace au nom de la Sansha's Nation. Niveau de menace : létal", + "description_it": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly", + "description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\r\n\r\nこの強力な巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣した指揮艦で、非常に強力な兵器で装備を固めている。\r\n\r\n危険度:致命的", + "description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.\r\n\r\n얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 지휘함으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.\r\n\r\n위험도: 치명적", + "description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Этот мощное флагманское судно «Нации Санши» возглавляет флот кораблей, посланных с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь, и оснащено массой разнообразных смертоносных орудий. Уровень угрозы: смертельный", + "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。这艘强力攻击舰船是舰队的一艘指挥舰,装配有致命的武器系统。威胁等级:致命", + "descriptionID": 1028436, + "factionID": 1000162, + "graphicID": 2295, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10010000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 350.0, + "soundID": 20902, + "typeID": 90879, + "typeName_de": "Sansha's Doomwight Stormlord", + "typeName_en-us": "Sansha's Doomwight Stormlord", + "typeName_es": "Doomwight Stormlord de Sansha", + "typeName_fr": "Seigneur des tempêtes de spectre de ruine de Sansha", + "typeName_it": "Sansha's Doomwight Stormlord", + "typeName_ja": "サンシャのドゥームワイト・ストームロード", + "typeName_ko": "산샤 둠와이트 스톰로드", + "typeName_ru": "Sansha's Doomwight Stormlord", + "typeName_zh": "萨沙厄运风暴领主", + "typeNameID": 1028435, + "volume": 486000.0, + "wreckTypeID": 26581 + }, + "90880": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 235.0, + "description_de": "Sansha's Nation hat eine große Flotte aus ihren Reserven mobilisiert, um die Ressourcen von metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu beanspruchen, die in ganz New Eden auftauchen. Die tödlichen Kampfschiffe der Wightstorm-Flotte der Nation sollte man nicht unterschätzen, wenn man in den gefährlichen Weiten der Eisstürme nach Reichtümern sucht. Dieses mächtige Angriffsschiff ist ein Kommandoschiff für die Flotte, die entsandt wurde, um die ressourcenreichen Eisstürme für Sansha's Nation zu beanspruchen, und ist mit zahlreichen tödlichen Waffen ausgerüstet. Bedrohungsstufe: Tödlich", + "description_en-us": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly", + "description_es": "La Nación Sansha ha movilizado una gran flota desde sus reservas para reclamar los recursos de las tormentas de hielo volátil metaliminales que tienen lugar en Nuevo Edén. Quienes busquen riqueza en las peligrosas extensiones de las tormentas de hielo no deberían subestimar el poderío de las mortíferas naves de combate de la flota nacional Wightstorm.\r\n\r\nEste potente vehículo de asalto es una nave de mando para la flota, enviada para reclamar los abundantes recursos de las tormentas de hielo en nombre de la Nación Sansha. Cuenta con un extenso arsenal de armas devastadoras.\r\n\r\nNivel de amenaza: letal.", + "description_fr": "La Sansha's Nation a mobilisé une large flotte de sa réserve pour faire main basse sur les ressources des tempêtes métaliminales de glace volatile apparaissant à travers New Eden. Les redoutables vaisseaux de combat de la Wightstorm Fleet de la Nation ne devraient pas être pris à la légère par ceux convoitant les richesses dans les dangereuses étendues des tempêtes de glace. Ce puissant vaisseau de raid lourdement équipé de différentes armes mortelles est un vaisseau de commandement pour la flotte envoyée pour faire main basse sur les abondantes ressources des tempêtes de glace au nom de la Sansha's Nation. Niveau de menace : létal", + "description_it": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly", + "description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\r\n\r\nこの強力な巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣した指揮艦で、非常に強力な兵器で装備を固めている。\r\n\r\n危険度:致命的", + "description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.\r\n\r\n얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 지휘함으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.\r\n\r\n위험도: 치명적", + "description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Этот мощное флагманское судно «Нации Санши» возглавляет флот кораблей, посланных с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь, и оснащено массой разнообразных смертоносных орудий. Уровень угрозы: смертельный", + "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。这艘强力攻击舰船是舰队的一艘指挥舰,装配有致命的武器系统。威胁等级:致命", + "descriptionID": 1028438, + "factionID": 1000162, + "graphicID": 2295, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10010000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 350.0, + "soundID": 20902, + "typeID": 90880, + "typeName_de": "Sansha's Deathwight Stormlord", + "typeName_en-us": "Sansha's Deathwight Stormlord", + "typeName_es": "Deathwight Stormlord de Sansha", + "typeName_fr": "Seigneur des tempêtes spectre mortel sansha", + "typeName_it": "Sansha's Deathwight Stormlord", + "typeName_ja": "サンシャのデスワイト・ストームロード", + "typeName_ko": "산샤 데스와이트 스톰로드", + "typeName_ru": "Sansha's Deathwight Stormlord", + "typeName_zh": "萨沙死亡风暴领主", + "typeNameID": 1028437, + "volume": 486000.0, + "wreckTypeID": 26581 + }, + "90881": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 90881, + "typeName_de": "Winter Nexus Mutated Boss Easy (Do not Translate)", + "typeName_en-us": "Winter Nexus Mutated Boss Easy (Do not Translate)", + "typeName_es": "Winter Nexus Mutated Boss Easy (Do not Translate)", + "typeName_fr": "Winter Nexus Mutated Boss Easy (Do not Translate)", + "typeName_it": "Winter Nexus Mutated Boss Easy (Do not Translate)", + "typeName_ja": "Winter Nexus Mutated Boss Easy (Do not Translate) ", + "typeName_ko": "Winter Nexus Mutated Boss Easy (Do not Translate)", + "typeName_ru": "Winter Nexus Mutated Boss Easy (Do not Translate)", + "typeName_zh": "Winter Nexus Mutated Boss Easy (Do not Translate)", + "typeNameID": 1028439, + "volume": 0.0 + }, + "90882": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 90882, + "typeName_de": "Winter Nexus Mutated Boss Medium(Do not Translate)", + "typeName_en-us": "Winter Nexus Mutated Boss Medium(Do not Translate)", + "typeName_es": "Winter Nexus Mutated Boss Medium(Do not Translate)", + "typeName_fr": "Winter Nexus Mutated Boss Medium(Do not Translate)", + "typeName_it": "Winter Nexus Mutated Boss Medium(Do not Translate)", + "typeName_ja": "Winter Nexus Mutated Boss Medium(Do not Translate) ", + "typeName_ko": "Winter Nexus Mutated Boss Medium(Do not Translate)", + "typeName_ru": "Winter Nexus Mutated Boss Medium(Do not Translate)", + "typeName_zh": "Winter Nexus Mutated Boss Medium(Do not Translate)", + "typeNameID": 1028440, + "volume": 0.0 + }, + "90883": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 90883, + "typeName_de": "Winter Nexus Mutated Boss Hard(Do not Translate)", + "typeName_en-us": "Winter Nexus Mutated Boss Hard(Do not Translate)", + "typeName_es": "Winter Nexus Mutated Boss Hard(Do not Translate)", + "typeName_fr": "Winter Nexus Mutated Boss Hard(Do not Translate)", + "typeName_it": "Winter Nexus Mutated Boss Hard(Do not Translate)", + "typeName_ja": "Winter Nexus Mutated Boss Hard(Do not Translate) ", + "typeName_ko": "Winter Nexus Mutated Boss Hard(Do not Translate)", + "typeName_ru": "Winter Nexus Mutated Boss Hard(Do not Translate)", + "typeName_zh": "Winter Nexus Mutated Boss Hard(Do not Translate)", + "typeNameID": 1028441, + "volume": 0.0 + }, + "90884": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 90884, + "typeName_de": "Winter Nexus Mutated Wave Spawner (Do not Translate)", + "typeName_en-us": "Winter Nexus Mutated Wave Spawner (Do not Translate)", + "typeName_es": "Winter Nexus Mutated Wave Spawner (Do not Translate)", + "typeName_fr": "Winter Nexus Mutated Wave Spawner (Do not Translate)", + "typeName_it": "Winter Nexus Mutated Wave Spawner (Do not Translate)", + "typeName_ja": "Winter Nexus Mutated Wave Spawner (Do not Translate) ", + "typeName_ko": "Winter Nexus Mutated Wave Spawner (Do not Translate)", + "typeName_ru": "Winter Nexus Mutated Wave Spawner (Do not Translate)", + "typeName_zh": "Winter Nexus Mutated Wave Spawner (Do not Translate)", + "typeNameID": 1028449, + "volume": 0.0 + }, "90885": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -256448,6 +258842,39 @@ "typeNameID": 1028450, "volume": 5.0 }, + "90886": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.1, + "description_de": "Ein komplexes Stück Sansha-Technologie, das mit dem Beschleunigungstor integriert ist. Diagnosescans deuten darauf hin, dass das Einfügen des korrekten Kryosturmgeräts das Tor in neue und gefährlichere Sektoren umleiten kann.", + "description_en-us": "A complex piece of Sansha technology integrated with the acceleration gate. Diagnostic scans suggest that inserting the correct Cryostorm device may redirect the gate to new and more hazardous sectors.", + "description_es": "Un complejo componente de tecnología sansha integrado en el portal de aceleración. Los escaneos de diagnóstico sugieren que insertar el dispositivo de criotormenta correcto podría redirigir el portal a sectores nuevos y más peligrosos.", + "description_fr": "Un élément technologique complexe de la Sansha's Nation intégré au portail d'accélération. Les analyses diagnostiques suggèrent que l'insertion du bon dispositif cryotempête pourrait rediriger le portail vers de nouveaux secteurs plus dangereux.", + "description_it": "A complex piece of Sansha technology integrated with the acceleration gate. Diagnostic scans suggest that inserting the correct Cryostorm device may redirect the gate to new and more hazardous sectors.", + "description_ja": "アクセラレーションゲートに組み込まれたサンシャの複雑な技術。診断スキャンは、正確なクライオストーム装置を挿入すると、ゲートが新しく、より危険なセクターへと向けられる可能性を示唆している。", + "description_ko": "산샤의 복잡한 기술로 제작된 장치로 액셀레이션 게이트에 탑재되었습니다. 진단 스캔의 결과로 적합한 크라이오스톰 장치를 삽입하면 게이트를 통해 미확인 위험 지역으로 이동할 수 있는 것 같습니다.", + "description_ru": "Это сложная составляющая технологии «Нации Санши», встроенная в разгонные ворота. Диагностическое сканирование показало, что установка нужного устройства «Криобуря» может перенаправить врата в новые и более опасные секторы.", + "description_zh": "与加速轨道集成的萨沙科技复杂件。诊断扫描表明,插入正确的低温风暴装置可能会将加速轨道重定向至更危险的全新区域。", + "descriptionID": 1028457, + "graphicID": 2491, + "groupID": 952, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "typeID": 90886, + "typeName_de": "Sansha's Transit Modulator", + "typeName_en-us": "Sansha's Transit Modulator", + "typeName_es": "Modulador de tránsito sansha", + "typeName_fr": "Modulateur de transit sansha", + "typeName_it": "Sansha's Transit Modulator", + "typeName_ja": "サンシャのトランジットモデュレーター", + "typeName_ko": "산샤 전송 조절기", + "typeName_ru": "Sansha's Transit Modulator", + "typeName_zh": "萨沙中转调制器", + "typeNameID": 1028456, + "volume": 0.0 + }, "90892": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -256516,6 +258943,273 @@ "typeNameID": 1028487, "volume": 4.0 }, + "90894": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Experimentelle Technologie, die durch die Störungen des unbeständigen Eissturms dringt. Sie ähnelt Geräten, die von Sansha's Nation verwendet werden, um Sensoren zu verbessern, wodurch sie ansonsten verborgene Gebiete in Sturmsektoren lokalisieren können. Da die Technologie weiterhin instabil bleibt, werden dadurch Schiffsbeschränkungsverschiebungen Beschleunigungstoren verursacht. Kann in einem Transitmodulator von Sansha's in der Nähe des Eingangstors einer vorgelagerten Wightstorm-Basis deponiert werden. Dadurch wird der Zugang zu einem gefährlicheren Sektor des Sturms ermöglicht, der Marauder erlaubt.", + "description_en-us": "Experimental technology that pierces through Volatile Ice Storm interference. It is similar to devices used by Sansha’s Nation to boost sensors, allowing them to pinpoint otherwise hidden sites within storm sectors. As the technology remains unstable, using it will cause ship restriction shifts on acceleration gates.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Transit Modulator near the entry gate of a Wightstorm Forward Base, granting access to a more dangerous sector of the storm that allows marauders.", + "description_es": "Tecnología experimental capaz de atravesar la interferencia de las tormentas de hielo volátil. Es similar a los dispositivos utilizados por la Nación Sansha para potenciar los sensores, permitiéndoles localizar emplazamientos que de otro modo permanecerían ocultos dentro de los sectores afectados por la tormenta. Dado que la tecnología sigue siendo inestable, su uso provocará cambios en las restricciones de naves en los portales de aceleración.\r\n\r\nPuede depositarse en un modulador de tránsito de Sansha cerca de la puerta de entrada de una base de avanzada de Wightstorm, lo que concede acceso a un sector más peligroso de la tormenta que permite la entrada de depredadores.", + "description_fr": "Technologie expérimentale qui perce les interférences des tempêtes de glace volatile. Elle est similaire aux dispositifs utilisés par la Sansha's Nation pour amplifier les détecteurs, leur permettant de localiser des sites normalement dissimulés dans les secteurs de tempête. Comme la technologie demeure instable, son utilisation entraînera des modifications des restrictions de vaisseau sur les portails d'accélération. Peut être déposée dans un modulateur de transit sansha près du portail d'entrée d'une base avancée Wightstorm, accordant l'accès à un secteur plus dangereux de la tempête autorisant les maraudeurs.", + "description_it": "Experimental technology that pierces through Volatile Ice Storm interference. It is similar to devices used by Sansha’s Nation to boost sensors, allowing them to pinpoint otherwise hidden sites within storm sectors. As the technology remains unstable, using it will cause ship restriction shifts on acceleration gates.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Transit Modulator near the entry gate of a Wightstorm Forward Base, granting access to a more dangerous sector of the storm that allows marauders.", + "description_ja": "揮発性アイスストームの干渉を貫通する実験的技術。ストームセクター内の隠れたサイトをピンポイントで特定するために、サンシャ国がセンサーを強化するのに使用した装置とよく似ている。この技術は不安定なままであるため、使用することでアクセラレーションゲートに艦船制限の転換を引き起こしてしまう。\r\n\r\nワイトストーム前哨基地のエントリーゲート付近のサンシャのトランジットモデュレーターに投入することで、襲撃型戦艦の進入が許可される、より危険なストームのセクターにアクセス可能になる。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍의 인터페이스에 침투할 수 있는 실험용 장비입니다. 산사 네이션의 센서 성능을 강화할 때 쓰는 장비와 비슷한 모습입니다. 폭풍이 몰아치는 지역에 숨겨진 사이트를 정확히 관측합니다. 그러나 장비가 불안정하기 때문에 액셀레이션 게이트의 함선 제한이 변경될 수 있습니다.\r\n\r\n와이트스톰 전진기지 게이트 주변의 산샤 네이션 전송 조절기에 투입하면 머라우더 함선으로 입장할 수 있는 고난도 지역에 접근할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта экспериментальная технология нивелирует помехи, вызванные нестабильными ледяными бурями. Она похожа на устройства «Нации Санши», используемые для усиления сенсоров, и позволяет находить скрытые районы в охваченных бурями областях. Нестабильная работа прибора приводит к изменению правил пропуска кораблей для разгонных ворот. Конструкцию можно поместить в транзитный модулятор «Нации Санши», который располагается рядом с воротами передовой базы «Призрачного шторма», чтобы получить доступ к более опасному участку бури, предназначенному для рейдеров.", + "description_zh": "能够穿透不稳定冰风暴干扰的实验性技术。类似于萨沙共和国用来增强传感器的设备,增强后的传感器能够精确定位风暴区域内的隐藏地点。由于该技术仍不稳定,使用该技术会导致加速轨道上的舰船限制发生变化。可放入靠近风暴之灵前线基地大门的萨沙中转调制器中,以进入风暴中更危险的区域(之前仅允许掠夺舰进入)。", + "descriptionID": 1028495, + "groupID": 4972, + "iconID": 10850, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90894, + "typeName_de": "Cryostorm Clarifier", + "typeName_en-us": "Cryostorm Clarifier", + "typeName_es": "Clarificador de criotormenta", + "typeName_fr": "Clarificateur cryotempête", + "typeName_it": "Cryostorm Clarifier", + "typeName_ja": "クライオストーム・クラリファイヤー", + "typeName_ko": "크라이오스톰 확정기", + "typeName_ru": "Cryostorm Clarifier", + "typeName_zh": "低温风暴整流器", + "typeNameID": 1028494, + "volume": 0.1 + }, + "90895": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Experimentelle Technologie, die unbeständige Eissturmströmungen erfasst. Sie ähnelt Geräten, die von Sansha's Nation verwendet werden, um durch Sturmsektoren zu navigieren, die sonst zu wild sind. Kann in einem Transitmodulator von Sansha's in der Nähe des Eingangstors eines vorgelagerten Wightstorm-Transitgebiets deponiert werden. Dadurch wird der Zugang zu einem gefährlicheren Sektor des Sturms ermöglicht.", + "description_en-us": "Experimental technology that tracks Volatile Ice Storm currents. It is similar to devices used by Sansha’s Nation to navigate through storm sectors that are otherwise too wild.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Transit Modulator near the entry gate of a Wightstorm Transit Site, granting access to a more dangerous sector of the storm.", + "description_es": "Tecnología experimental que rastrea las corrientes de las tormentas de hielo volátil. Es similar a los dispositivos utilizados por la Nación Sansha para navegar por sectores de tormenta que, de otro modo, serían demasiado inestables.\r\n\r\nPuede depositarse en un modulador de tránsito de Sansha cerca de la puerta de entrada de una zona de tránsito de Wightstorm, lo que concede acceso a un sector más peligroso de la tormenta.", + "description_fr": "Technologie expérimentale qui suit les courants des tempêtes de glace volatile. Elle est similaire aux dispositifs utilisés par la Sansha's Nation pour naviguer dans les secteurs de tempête de glace volatile qui sont normalement trop agités. Peut être déposée dans un modulateur de transit sansha près du portail d'entrée d'un site de transit Wightstorm, accordant l'accès à un secteur plus dangereux de la tempête.", + "description_it": "Experimental technology that tracks Volatile Ice Storm currents. It is similar to devices used by Sansha’s Nation to navigate through storm sectors that are otherwise too wild.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Transit Modulator near the entry gate of a Wightstorm Transit Site, granting access to a more dangerous sector of the storm.", + "description_ja": "揮発性アイスストームの流れを追跡する実験的技術。極めて激しいストームセクター内を航行するためにサンシャ国が使用した装置とよく似ている。\r\n\r\nワイトストーム・トランジットサイトのエントリーゲート付近のサンシャのトランジットモデュレーターに投入することで、より危険なストームのセクターにアクセス可能になる。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍의 흐름을 추적할 수 있는 실험용 장비입니다. 산사 네이션이 폭풍이 심각하게 몰아치는 지역을 항해할 때 쓰는 장비와 비슷한 모습입니다.\r\n\r\n와이트스톰 운송 사이트 게이트 주변의 산샤 네이션 전송 조절기에 투입하면 고난도 지역에 접근할 수 있습니다.", + "description_ru": "Это экспериментальная технология для поиска потоков в нестабильных ледяных бурях. Она напоминает устройства «Нации Санши» для навигации по участкам, расположенным вблизи эпицентра бури. Прибор можно поместить в транзитный модулятор «Нации Санши», который располагается рядом с воротами транзитного пункта «Призрачного шторма», чтобы получить доступ к более опасному участку бури.", + "description_zh": "能够追踪不稳定冰风暴气流的实验性技术。类似于萨沙共和国在狂暴的风暴区域中航行的设备。可放入靠近风暴之灵中转站的萨沙中转调制器中,以进入风暴中更危险的区域。", + "descriptionID": 1028497, + "groupID": 4972, + "iconID": 10850, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90895, + "typeName_de": "Cryostorm Mapper", + "typeName_en-us": "Cryostorm Mapper", + "typeName_es": "Mapeador de criotormenta", + "typeName_fr": "Cartographe cryotempête", + "typeName_it": "Cryostorm Mapper", + "typeName_ja": "クライオストーム・マッパー", + "typeName_ko": "크라이오스톰 측정기", + "typeName_ru": "Cryostorm Mapper", + "typeName_zh": "低温风暴映射器", + "typeNameID": 1028496, + "volume": 0.1 + }, + "90896": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Experimentelle Technologie, die Verschiebungen des unbeständigen Eissturms kompensiert. Sie ähnelt Geräten, die von Sansha's Nation verwendet werden, um den Transit in sonst unzugängliche Sturmsektoren zu überleben. Kann in einem Transitmodulator von Sansha's in der Nähe des Eingangstors eines vorgelagerten Wightstorm-Treffpunkten deponiert werden. Dadurch wird der Zugang zu einem gefährlicheren Sektor des Sturms ermöglicht.", + "description_en-us": "Experimental technology that compensates for Volatile Ice Storm shifts. It is similar to devices used by Sansha’s Nation to survive transit into otherwise inaccessible storm sectors.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Transit Modulator near the entry gate of a Wightstorm Muster Point, granting access to a more dangerous sector of the storm.", + "description_es": "Tecnología experimental que compensa las fluctuaciones de las tormentas de hielo volátil. Es similar a los dispositivos utilizados por la Nación Sansha para sobrevivir a los tránsitos hacia sectores de tormenta que, de otro modo, serían demasiado inaccesibles.\r\n\r\nPuede depositarse en un modulador de tránsito de Sansha cerca de la puerta de entrada de un punto de encuentro de Wightstorm, lo que concede acceso a un sector más peligroso de la tormenta.", + "description_fr": "Technologie expérimentale qui compense les variations des tempêtes de glace volatile. Elle est similaire aux dispositifs utilisés par la Sansha's Nation pour survivre lors du transit vers des secteurs de tempêtes autrement inaccessibles. Peut être déposée dans un modulateur de transit sansha près du portail d'entrée d'un site de point de rassemblement Wightstorm, accordant l'accès à un secteur plus dangereux de la tempête.", + "description_it": "Experimental technology that compensates for Volatile Ice Storm shifts. It is similar to devices used by Sansha’s Nation to survive transit into otherwise inaccessible storm sectors.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Transit Modulator near the entry gate of a Wightstorm Muster Point, granting access to a more dangerous sector of the storm.", + "description_ja": "揮発性アイスストームの変移を相殺する実験的技術。通常ではアクセスできないストームセクターへ移動を可能にするためにサンシャ国が使用した装置とよく似ている。\r\n\r\nワイトストーム・マスターポイントのエントリーゲート付近のサンシャのトランジットモデュレーターに投入することで、より危険なストームのセクターにアクセス可能になる。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍의 전환을 완화할 수 있는 실험용 장비입니다. 산사 네이션이 함선으로 이동할 수 없는 폭풍 지역으로 전송할 때 함선의 생존 확률을 높이는 장치와 비슷하게 작동합니다.\r\n\r\n와이트스톰 집결지 게이트 주변의 산샤 네이션 전송 조절기에 투입하면 고난도 지역에 접근할 수 있습니다.", + "description_ru": "Это экспериментальная технология для противостояния резким перепадам внутри нестабильных ледяных бурь. Она напоминает устройства «Нации Санши», которые позволяют пережить путешествие в самое сердце ледяной бури. Прибор можно поместить в транзитный модулятор «Нации Санши», который располагается рядом с воротами места сбора «Призрачного шторма», чтобы получить доступ к более опасному участку бури.", + "description_zh": "用于补偿不稳定冰风暴变化的实验性技术。类似于萨沙共和国用来进入原本无法进入的风暴区域的装置。可放入靠近风暴之灵集结点的萨沙中转调制器中,以进入风暴中更危险的区域。", + "descriptionID": 1028499, + "groupID": 4972, + "iconID": 10850, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 90896, + "typeName_de": "Cryostorm Reconciler", + "typeName_en-us": "Cryostorm Reconciler", + "typeName_es": "Reconciliador de criotormenta", + "typeName_fr": "Réconciliateur cryotempête", + "typeName_it": "Cryostorm Reconciler", + "typeName_ja": "クライオストーム・リコンサイラー", + "typeName_ko": "크라이오스톰 조정기", + "typeName_ru": "Cryostorm Reconciler", + "typeName_zh": "低温风暴调解器", + "typeNameID": 1028498, + "volume": 0.1 + }, + "90919": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.1, + "description_de": "Ein komplexes Stück Sansha-Technologie, das mit dem Beschleunigungstor integriert ist. Kürzliche Aktivitäten am Beschleunigungstor haben den Transitmodulator deaktiviert.", + "description_en-us": "A complex piece of Sansha technology integrated with the acceleration gate.\r\n\r\nRecent acceleration gate activity has disabled the Transit Modulator.", + "description_es": "Un complejo componente de tecnología sansha integrado en el portal de aceleración.\r\n\r\nLa actividad reciente del portal de aceleración ha desactivado el modulador de tránsito.", + "description_fr": "Un élément technologique complexe de la Sansha's Nation intégré au portail d'accélération. L'activité récente du portail d'accélération a désactivé le modulateur de transit.", + "description_it": "A complex piece of Sansha technology integrated with the acceleration gate.\r\n\r\nRecent acceleration gate activity has disabled the Transit Modulator.", + "description_ja": "アクセラレーションゲートに組み込まれたサンシャの複雑な技術。\r\n\r\n最近のアクセラレーションゲート活動により、トランジットモデュレーターは無効になっている。", + "description_ko": "산샤의 복잡한 기술로 제작된 장치로 액셀레이션 게이트에 탑재되었습니다.\r\n\r\n최근 액셀레이션 게이트 활동이 전송 조절기로 인해 제한되었습니다.", + "description_ru": "Это сложная составляющая технологии «Нации Санши», встроенная в разгонные ворота. После недавней активации разгонных ворот транзитный модулятор отключился.", + "description_zh": "与加速轨道集成的萨沙科技复杂件。最近的加速轨道活动导致中转调制器失效。", + "descriptionID": 1028525, + "graphicID": 2491, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "typeID": 90919, + "typeName_de": "Disabled Sansha Transit Modulator", + "typeName_en-us": "Disabled Sansha Transit Modulator", + "typeName_es": "Modulador de tránsito sansha desactivado", + "typeName_fr": "Modulateur de transit sansha désactivé", + "typeName_it": "Disabled Sansha Transit Modulator", + "typeName_ja": "無効化されたサンシャ・トランジットモデュレーター", + "typeName_ko": "비활성화 산샤 전송 조절기", + "typeName_ru": "Disabled Sansha Transit Modulator", + "typeName_zh": "萨沙中转调制器已失效", + "typeNameID": 1028524, + "volume": 0.0 + }, + "91017": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill, der es ermöglicht, eine größere Anzahl an Freelance-Aufträgen gleichzeitig anzunehmen. Erhöht die maximale Anzahl an Freelance-Aufträgen, die gleichzeitig angenommen werden können, auf 4 bei Stufe 1, 5 bei Stufe 2, 7 bei Stufe 3, 9 bei Stufe 4 und 11 bei Stufe 5.", + "description_en-us": "Skill that enables accepting a greater number of Freelance jobs simultaneously.\r\n\r\nIncreases the maximum number of Freelance Jobs that can be accepted simultaneously to 4 at Level 1, 5 at level 2, 7 at level 3, 9 at level 4, and 11 at level 5.", + "description_es": "Habilidad que permite aceptar una mayor cantidad de trabajos por libre de forma simultánea.\r\n\r\nAumenta el número máximo de trabajos por libre que pueden aceptarse simultáneamente a 4 en el nivel 1, 5 en el nivel 2, 7 en el nivel 3, 9 en el nivel 4 y 11 en el nivel 5.", + "description_fr": "Compétence permettant d'accepter simultanément un plus grand nombre de missions freelance. Augmente le nombre maximum de missions freelance pouvant être acceptées simultanément à 4 au niveau 1, 5 au niveau 2, 7 au niveau 3, 9 au niveau 4 et 11 au niveau 5.", + "description_it": "Skill that enables accepting a greater number of Freelance jobs simultaneously.\r\n\r\nIncreases the maximum number of Freelance Jobs that can be accepted simultaneously to 4 at Level 1, 5 at level 2, 7 at level 3, 9 at level 4, and 11 at level 5.", + "description_ja": "同時に受託可能なフリーランスジョブの数を増加させるスキル。\r\n\r\n同時に受託可能なフリーランスジョブの最大数が、レベル1で4件、レベル2で5件、レベル3で7件、レベル4で9件、レベル5で11件に増加します。", + "description_ko": "스킬을 훈련하면 동시에 다량의 프리랜서 임무에 참여할 수 있습니다.\r\n\r\n참여할 수 있는 프리랜서 임무의 최대 수량이 1레벨에 4개, 2레벨에 5개, 3레벨에 7개, 4레벨에 9개, 5레벨에 11개로 증가합니다.", + "description_ru": "Этот навык позволяет брать больше внешних заказов. Максимальное число заказов, над которыми можно работать параллельно, повышается до 4 на 1-й, до 5 на 2-й, до 7 на 3-й, до 9 на 4-й и до 11 на 5-й степени освоения навыка.", + "description_zh": "提高能够同时接取自由任务数量的技能。随着等级提升,可同时接取的自由任务数量将逐步增加:1级提升至4,2级提升至5,3级提升至7,4级提升至9,5级提升至11。", + "descriptionID": 1028696, + "groupID": 278, + "iconID": 33, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 376, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 91017, + "typeName_de": "Freelancing", + "typeName_en-us": "Freelancing", + "typeName_es": "Trabajo por libre", + "typeName_fr": "Freelance", + "typeName_it": "Freelancing", + "typeName_ja": "フリーランス", + "typeName_ko": "프리랜서 활동", + "typeName_ru": "Freelancing", + "typeName_zh": "自由合约", + "typeNameID": 1028695, + "volume": 0.01 + }, + "91019": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Experimentelle Technologie, die in unbeständigen Eisstürmen Schutzmechanismen für Elektronik kalibrieren kann. Sie ähnelt Geräten von Sansha's Nation, die verwendet werden, um Zugang zu sicheren Relais, die in diesen Stürmen verborgen sind, zu gewährleisten. Kann in Gebieten mit Wightstorm-Kommunikationsrelais in einem Sturmfeld-Projektor von Sansha's deponiert werden, um Hackingversuche auf Relais zu ermöglichen, die normalerweise durch Sturmstörungen verzerrt sind.", + "description_en-us": "Experimental technology capable of calibrating protections for electronics inside Volatile Ice Storms. It resembles Sansha’s Nation devices used to ensure access to secure relays hidden inside these storms.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Stormfield Projector in Wightstorm Comms Relay sites to enable hacking attempts on relays normally scrambled by storm interference.", + "description_es": "Tecnología experimental capaz de calibrar las protecciones de los sistemas electrónicos dentro de las tormentas de hielo volátil. Se asemeja a los dispositivos de la Nación Sansha utilizados para garantizar el acceso a los sistemas seguros ocultos dentro de estas tormentas.\r\n\r\nPuede depositarse en un proyector de campo de tormenta sansha en los repetidores de comunicaciones de Wightstorm para habilitar intentos de hackeo en repetidores que normalmente quedan inutilizados por la interferencia de la tormenta.", + "description_fr": "Technologie expérimentale capable de calibrer des protections pour les systèmes électronique au sein des tempêtes de glace volatile. Elle rappelle les dispositifs utilisés par la Sansha's Nation pour assurer l'accès à des relais sécurisés dissimulés au sein de ces tempêtes. Peut être déposée dans un projecteur de champ de tempête de la Sansha's Nation sur les sites de relais de communication Wightstorm pour permettre les tentatives de piratage sur des relais normalement brouillés par les interférences des tempêtes.", + "description_it": "Experimental technology capable of calibrating protections for electronics inside Volatile Ice Storms. It resembles Sansha’s Nation devices used to ensure access to secure relays hidden inside these storms.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Stormfield Projector in Wightstorm Comms Relay sites to enable hacking attempts on relays normally scrambled by storm interference.", + "description_ja": "揮発性アイスストーム内の電子システム保護の較正を可能とする実験的技術。ストーム内に隠された安全な中継施設へのアクセスを確保するのに使用されるサンシャ国の装置とよく似ている。\r\n\r\nワイトストーム通信中継所内のサンシャのストームフィールド・プロジェクターに投入することで、通常はストームの干渉によって妨害された中継施設へのハッキングを可能にする。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍 내부의 전자기 피해를 방어하기 위한 실험 단계의 장비입니다. 폭풍 내부의 숨겨진 시설에 진입하기 위해 사용하는 산샤 네이션의 장비와 비슷하게 생겼습니다.\r\n\r\n와이트스톰 통신 중계소 사이트의 산샤 폭풍장 생성기에 사용하면 폭풍의 방해 전파가 감쇄되어 시설을 해킹할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта экспериментальная технология предназначена для калибровки электроники в нестабильных ледяных бурях. Она напоминает устройства «Нации Санши», которые обеспечивают доступ к защищённым ретрансляторам, скрытым внутри этих бурь. Для взлома ретрансляторов с заглушённым сигналом отправляйтесь на ретрансляционный аванпост «Призрачного шторма» и поместите этот прибор в проектор штормового поля «Нации Санши».", + "description_zh": "能够校准不稳定冰风暴内部电子设备保护装置的实验性技术。类似于萨沙共和国用来确保能够访问隐藏在这些风暴中的安全中继站的设备。可放入风暴之灵通信中继站内的萨沙风暴地带投射器中,以破译那些通常受风暴干扰影响的中继站。", + "descriptionID": 1028706, + "groupID": 4972, + "iconID": 10850, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91019, + "typeName_de": "Cryostatic Estimator", + "typeName_en-us": "Cryostatic Estimator", + "typeName_es": "Estimador criostático", + "typeName_fr": "Estimateur cryostatique", + "typeName_it": "Cryostatic Estimator", + "typeName_ja": "クライオスタティック・エスティメーター", + "typeName_ko": "크라이오스태틱 검출기", + "typeName_ru": "Cryostatic Estimator", + "typeName_zh": "低温静压估算器", + "typeNameID": 1028705, + "volume": 0.1 + }, + "91020": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Experimentelle Technologie, die in unbeständigen Eisstürmen Schutzmechanismen für Elektronik kalibrieren kann. Sie ähnelt Geräten von Sansha's Nation, die verwendet werden, um Zugang zu sicheren Relais, die in diesen Stürmen verborgen sind, zu gewährleisten. Kann in Gebieten mit Wightstorm-Krypto-Anlagen in einem Sturmfeld-Projektor von Sansha's deponiert werden, um Hackingversuche auf Relais zu ermöglichen, die normalerweise durch Sturmstörungen verzerrt sind.", + "description_en-us": "Experimental technology capable of calibrating protections for electronics inside Volatile Ice Storms. It resembles Sansha’s Nation devices used to ensure access to secure relays hidden inside these storms.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Stormfield Projector in Wightstorm Crypto Facility sites to enable hacking attempts on relays normally scrambled by storm interference.", + "description_es": "Tecnología experimental capaz de calibrar las protecciones de los sistemas electrónicos dentro de las tormentas de hielo volátil. Se asemeja a los dispositivos de la Nación Sansha utilizados para garantizar el acceso a los sistemas seguros ocultos dentro de estas tormentas.\r\n\r\nPuede depositarse en un proyector de campo de tormenta sansha en las instalaciones criogénicas de Wightstorm para habilitar intentos de hackeo en repetidores que normalmente quedan inutilizados por la interferencia de la tormenta.", + "description_fr": "Technologie expérimentale capable de calibrer des protections pour les systèmes électronique au sein des tempêtes de glace volatile. Elle rappelle les dispositifs utilisés par la Sansha's Nation pour assurer l'accès à des relais sécurisés dissimulés au sein de ces tempêtes. Peut être déposée dans un projecteur de champ de tempête de la Sansha's Nation sur les sites d'installation crypto Wightstorm pour permettre les tentatives de piratage sur des relais normalement brouillés par les interférences des tempêtes.", + "description_it": "Experimental technology capable of calibrating protections for electronics inside Volatile Ice Storms. It resembles Sansha’s Nation devices used to ensure access to secure relays hidden inside these storms.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Stormfield Projector in Wightstorm Crypto Facility sites to enable hacking attempts on relays normally scrambled by storm interference.", + "description_ja": "揮発性アイスストーム内の電子システム保護の較正を可能とする実験的技術。ストーム内に隠された安全な中継施設へのアクセスを確保するのに使用されるサンシャ国の装置とよく似ている。\r\n\r\nワイトストーム暗号施設サイト内のサンシャのストームフィールド・プロジェクターに投入することで、通常はストームの干渉によって妨害された中継施設へのハッキングを可能にする。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍 내부의 전자기 피해를 방어하기 위한 실험 단계의 장비입니다. 폭풍 내부의 숨겨진 시설에 진입하기 위해 사용하는 산샤 네이션의 장비와 비슷하게 생겼습니다.\r\n\r\n와이트스톰 암호화 시설 사이트의 산샤 폭풍장 생성기에 사용하면 폭풍의 방해 전파가 감쇄되어 시설을 해킹할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта экспериментальная технология предназначена для калибровки электроники в нестабильных ледяных бурях. Она напоминает устройства «Нации Санши», которые обеспечивают доступ к защищённым ретрансляторам, скрытым внутри этих бурь. Для взлома ретрансляторов с заглушённым сигналом отправляйтесь в центр шифрования «Призрачного шторма» и поместите этот прибор в проектор штормового поля «Нации Санши».", + "description_zh": "能够校准不稳定冰风暴内部电子设备保护装置的实验性技术。类似于萨沙共和国用来确保能够访问隐藏在这些风暴中的安全中继站的设备。可放入风暴之灵加密设施内的萨沙风暴地带投射器中,以破译那些通常受风暴干扰影响的中继站。", + "descriptionID": 1028708, + "groupID": 4972, + "iconID": 10850, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91020, + "typeName_de": "Cryostatic Suppressor", + "typeName_en-us": "Cryostatic Suppressor", + "typeName_es": "Supresor criostático", + "typeName_fr": "Suppresseur cryostatique", + "typeName_it": "Cryostatic Suppressor", + "typeName_ja": "クライオスタティック・サプレッサー", + "typeName_ko": "크라이오스태틱 억제기", + "typeName_ru": "Cryostatic Suppressor", + "typeName_zh": "低温静压抑制器", + "typeNameID": 1028707, + "volume": 0.1 + }, + "91021": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Experimentelle Technologie, die in unbeständigen Eisstürmen Schutzmechanismen für Elektronik kalibrieren kann. Sie ähnelt Geräten von Sansha's Nation, die verwendet werden, um Zugang zu sicheren Relais, die in diesen Stürmen verborgen sind, zu gewährleisten. Kann in Gebieten mit Wightstorm-Strategieknoten in einem Sturmfeld-Projektor von Sansha's deponiert werden, um Hackingversuche auf Relais zu ermöglichen, die normalerweise durch Sturmstörungen verzerrt sind.", + "description_en-us": "Experimental technology capable of calibrating protections for electronics inside Volatile Ice Storms. It resembles Sansha’s Nation devices used to ensure access to secure relays hidden inside these storms.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Stormfield Projector in Wightstorm Strategic Node sites to enable hacking attempts on relays normally scrambled by storm interference.", + "description_es": "Tecnología experimental capaz de calibrar las protecciones de los sistemas electrónicos dentro de las tormentas de hielo volátil. Se asemeja a los dispositivos de la Nación Sansha utilizados para garantizar el acceso a los sistemas seguros ocultos dentro de estas tormentas.\r\n\r\nPuede depositarse en un proyector de campo de tormenta sansha en los nodos estratégicos de Wightstorm para habilitar intentos de hackeo en repetidores que normalmente quedan inutilizados por la interferencia de la tormenta.", + "description_fr": "Technologie expérimentale capable de calibrer des protections pour les systèmes électronique au sein des tempêtes de glace volatile. Elle rappelle les dispositifs utilisés par la Sansha's Nation pour assurer l'accès à des relais sécurisés dissimulés au sein de ces tempêtes. Peut être déposée dans un projecteur de champ de tempête de la Sansha's Nation sur les sites de nœud stratégique Wightstorm pour permettre les tentatives de piratage sur des relais normalement brouillés par les interférences des tempêtes.", + "description_it": "Experimental technology capable of calibrating protections for electronics inside Volatile Ice Storms. It resembles Sansha’s Nation devices used to ensure access to secure relays hidden inside these storms.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Stormfield Projector in Wightstorm Strategic Node sites to enable hacking attempts on relays normally scrambled by storm interference.", + "description_ja": "揮発性アイスストーム内の電子システム保護の較正を可能とする実験的技術。ストーム内に隠された安全な中継施設へのアクセスを確保するのに使用されるサンシャ国の装置とよく似ている。\r\n\r\nワイトストーム戦略ノードサイト内のサンシャのストームフィールド・プロジェクターに投入することで、通常はストームの干渉によって妨害された中継施設へのハッキングを可能にする。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍 내부의 전자기 피해를 방어하기 위한 실험 단계의 장비입니다. 폭풍 내부의 숨겨진 시설에 진입하기 위해 사용하는 산샤 네이션의 장비와 비슷하게 생겼습니다.\r\n\r\n와이트스톰 전술 노드 사이트의 산샤 폭풍장 생성기에 사용하면 폭풍의 방해 전파가 감쇄되어 시설을 해킹할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта экспериментальная технология предназначена для калибровки электроники в нестабильных ледяных бурях. Она напоминает устройства «Нации Санши», которые обеспечивают доступ к защищённым ретрансляторам, скрытым внутри этих бурь. Для взлома ретрансляторов с заглушённым сигналом отправляйтесь в стратегический узел «Призрачного шторма» и поместите этот прибор в проектор штормового поля «Нации Санши».", + "description_zh": "能够校准不稳定冰风暴内部电子设备保护装置的实验性技术。类似于萨沙共和国用来确保能够访问隐藏在这些风暴中的安全中继站的设备。可放入风暴之灵战略节点内的萨沙风暴地带投射器中,以破译那些通常受风暴干扰影响的中继站。", + "descriptionID": 1028710, + "groupID": 4972, + "iconID": 10850, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91021, + "typeName_de": "Cryostatic Nullifier", + "typeName_en-us": "Cryostatic Nullifier", + "typeName_es": "Anulador criostático", + "typeName_fr": "Contremesure cryostatique", + "typeName_it": "Cryostatic Nullifier", + "typeName_ja": "クライオスタティック・ナリファイヤー", + "typeName_ko": "크라이오스태틱 감쇄기", + "typeName_ru": "Cryostatic Nullifier", + "typeName_zh": "低温静压失效器", + "typeNameID": 1028709, + "volume": 0.1 + }, "91023": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -256613,6 +259307,493 @@ "typeNameID": 1028726, "volume": 27500.0 }, + "91043": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.1, + "description_de": "Ein Stück Technologie von Sansha's Nation, das ein Schutzfeld projizieren kann, das verwundbare Elektroniksysteme vor Sturmstörungen schützt, vorausgesetzt, es wird mit dem richtigen Kryostatik-Gerät kalibriert.", + "description_en-us": "A piece of Sansha’s Nation technology capable of projecting a protective field that shields vulnerable electronic systems from storm interference, provided it is calibrated using the correct Cryostatic device.", + "description_es": "Un componente de tecnología de la Nación Sansha capaz de proyectar un campo de protección que resguarda los sistemas electrónicos vulnerables de la interferencia de la tormenta, siempre que se calibre con el dispositivo criostático adecuado.", + "description_fr": "Un fragment de technologie de la Sansha's Nation capable de projeter un champ protecteur qui préserve les systèmes électroniques vulnérables des interférences de tempête, à condition qu'il soit calibré avec le dispositif cryostatique approprié.", + "description_it": "A piece of Sansha’s Nation technology capable of projecting a protective field that shields vulnerable electronic systems from storm interference, provided it is calibrated using the correct Cryostatic device.", + "description_ja": "ストームの干渉から脆弱な電子システムを保護するフィールドを展開できるサンシャ国の技術。ただし、適切なクライオスタティック装置を使用して較正されている必要がある。", + "description_ko": "폭풍의 영향에서 전자 장비를 보호할 수 있는 방어장을 생성하는 산샤 네이션의 장비입니다. 알맞은 크라이오스태틱 장치로 보정해 사용해야 합니다.", + "description_ru": "Технология «Нации Санши» для создания поля, которая защищает уязвимые электронные системы от воздействия бурь при условии, что она была откалибрована подходящим устройством «Криостазис».", + "description_zh": "这项萨沙共和国技术能够投射防护力场,使得脆弱的电子系统免受风暴干扰的影响,前提是需要使用正确的低温静压装置对其进行校准。", + "descriptionID": 1028861, + "graphicID": 2363, + "groupID": 952, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 750.0, + "typeID": 91043, + "typeName_de": "Sansha's Stormfield Projector", + "typeName_en-us": "Sansha's Stormfield Projector", + "typeName_es": "Proyector de campo de tormenta sansha", + "typeName_fr": "Projecteur de champ de tempête sansha", + "typeName_it": "Sansha's Stormfield Projector", + "typeName_ja": "サンシャのストームフィールド・プロジェクター", + "typeName_ko": "산샤 폭풍장 생성기", + "typeName_ru": "Sansha's Stormfield Projector", + "typeName_zh": "萨沙风暴地带投射器", + "typeNameID": 1028860, + "volume": 0.0 + }, + "91044": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Eine Datenbank, die für Operationen von Sansha's in unbeständigen Eisstürmen entscheidend ist. Ihre Systeme sind Störungen durch Stürme ausgesetzt, wodurch sie verzerrt werden und nicht zu hacken sind – es sei denn, sie werden durch ordnungsgemäß kalibrierte Systeme geschützt.", + "description_en-us": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_es": "Un banco de datos fundamental para las operaciones de Sansha dentro de las tormentas de hielo volátil. Sus sistemas quedan expuestos a la interferencia de la tormenta, lo que los inutiliza y vuelve imposible hackearlos a menos que estén protegidos por sistemas calibrados correctamente.", + "description_fr": "Une banque de données essentielle aux opérations sansha dans les tempêtes de glace volatile. Ses systèmes sont exposés aux interférences des tempêtes, les brouillant et les rendant impossibles à pirater, à moins qu'ils ne soient protégés par des systèmes correctement calibrés.", + "description_it": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_ja": "揮発性アイスストーム内でのサンシャの活動において極めて重要なデータバンク。そのシステムはストームの干渉に曝露されており、妨害されているため、適切に較正されたシステムでシールドされない限り、ハッキングが不可能となっている。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍에서 산샤 네이션의 활동의 핵심이 되는 데이터뱅크입니다. 시스템이 폭풍의 영향에 노출되어 있어 적합한 조정 시스템으로 보호하기 전에는 신호가 뒤섞여 해킹할 수 없습니다.", + "description_ru": "База данных, без которой подданные «Нации Санши» не смогли бы работать внутри нестабильных ледяных бурь. Шторм глушит сигналы, поступающие от её систем. Чтобы их взломать, нужно сперва защитить их правильно откалиброванным устройством.", + "description_zh": "一个对萨沙共和国在不稳定冰风暴中行动至关重要的数据库。其系统暴露于风暴干扰之下,因此受到扰频影响且无法完成破译,使用对应的校准系统即可屏蔽干扰。", + "descriptionID": 1028864, + "graphicID": 20298, + "groupID": 1207, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "soundID": 20182, + "typeID": 91044, + "typeName_de": "Hackable Signaling Relay", + "typeName_en-us": "Hackable Signaling Relay", + "typeName_es": "Sistema de señalización hackeable", + "typeName_fr": "Relais de signal piratable", + "typeName_it": "Hackable Signaling Relay", + "typeName_ja": "ハッキング可能な信号中継施設", + "typeName_ko": "해킹할 수 있는 신호 송출 중계시설", + "typeName_ru": "Hackable Signaling Relay", + "typeName_zh": "可破译的信号中继站", + "typeNameID": 1028863, + "volume": 27500.0 + }, + "91045": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Eine Datenbank, die für Operationen von Sansha's in unbeständigen Eisstürmen entscheidend ist. Ihre Systeme sind Störungen durch Stürme ausgesetzt, wodurch sie verzerrt werden und nicht zu hacken sind – es sei denn, sie werden durch ordnungsgemäß kalibrierte Systeme geschützt.", + "description_en-us": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_es": "Un banco de datos fundamental para las operaciones de Sansha dentro de las tormentas de hielo volátil. Sus sistemas quedan expuestos a la interferencia de la tormenta, lo que los inutiliza y vuelve imposible hackearlos a menos que estén protegidos por sistemas calibrados correctamente.", + "description_fr": "Une banque de données essentielle aux opérations sansha dans les tempêtes de glace volatile. Ses systèmes sont exposés aux interférences des tempêtes, les brouillant et les rendant impossibles à pirater, à moins qu'ils ne soient protégés par des systèmes correctement calibrés.", + "description_it": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_ja": "揮発性アイスストーム内でのサンシャの活動において極めて重要なデータバンク。そのシステムはストームの干渉に曝露されており、妨害されているため、適切に較正されたシステムでシールドされない限り、ハッキングが不可能となっている。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍에서 산샤 네이션의 활동의 핵심이 되는 데이터뱅크입니다. 시스템이 폭풍의 영향에 노출되어 있어 적합한 조정 시스템으로 보호하기 전에는 신호가 뒤섞여 해킹할 수 없습니다.", + "description_ru": "База данных, без которой подданные «Нации Санши» не смогли бы работать внутри нестабильных ледяных бурь. Шторм глушит сигналы, поступающие от её систем. Чтобы их взломать, нужно сперва защитить их правильно откалиброванным устройством.", + "description_zh": "一个对萨沙共和国在不稳定冰风暴中行动至关重要的数据库。其系统暴露于风暴干扰之下,因此受到扰频影响且无法完成破译,使用对应的校准系统即可屏蔽干扰。", + "descriptionID": 1028868, + "graphicID": 20298, + "groupID": 1207, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "soundID": 20182, + "typeID": 91045, + "typeName_de": "Hackable Cryptoanalytic Relay", + "typeName_en-us": "Hackable Cryptoanalytic Relay", + "typeName_es": "Sistema criptoanalítico hackeable", + "typeName_fr": "Relais cryptoanalytique piratable", + "typeName_it": "Hackable Cryptoanalytic Relay", + "typeName_ja": "ハッキング可能な暗号分析中継施設", + "typeName_ko": "해킹할 수 있는 암호 분석 중계시설", + "typeName_ru": "Hackable Cryptoanalytic Relay", + "typeName_zh": "可破译的密码分析中继站", + "typeNameID": 1028867, + "volume": 27500.0 + }, + "91046": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Eine Datenbank, die für Operationen von Sansha's in unbeständigen Eisstürmen entscheidend ist. Ihre Systeme sind Störungen durch Stürme ausgesetzt, wodurch sie verzerrt werden und nicht zu hacken sind – es sei denn, sie werden durch ordnungsgemäß kalibrierte Systeme geschützt.", + "description_en-us": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_es": "Un banco de datos fundamental para las operaciones de Sansha dentro de las tormentas de hielo volátil. Sus sistemas quedan expuestos a la interferencia de la tormenta, lo que los inutiliza y vuelve imposible hackearlos a menos que estén protegidos por sistemas calibrados correctamente.", + "description_fr": "Une banque de données essentielle aux opérations sansha dans les tempêtes de glace volatile. Ses systèmes sont exposés aux interférences des tempêtes, les brouillant et les rendant impossibles à pirater, à moins qu'ils ne soient protégés par des systèmes correctement calibrés.", + "description_it": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_ja": "揮発性アイスストーム内でのサンシャの活動において極めて重要なデータバンク。そのシステムはストームの干渉に曝露されており、妨害されているため、適切に較正されたシステムでシールドされない限り、ハッキングが不可能となっている。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍에서 산샤 네이션의 활동의 핵심이 되는 데이터뱅크입니다. 시스템이 폭풍의 영향에 노출되어 있어 적합한 조정 시스템으로 보호하기 전에는 신호가 뒤섞여 해킹할 수 없습니다.", + "description_ru": "База данных, без которой подданные «Нации Санши» не смогли бы работать внутри нестабильных ледяных бурь. Шторм глушит сигналы, поступающие от её систем. Чтобы их взломать, нужно сперва защитить их правильно откалиброванным устройством.", + "description_zh": "一个对萨沙共和国在不稳定冰风暴中行动至关重要的数据库。其系统暴露于风暴干扰之下,因此受到扰频影响且无法完成破译,使用对应的校准系统即可屏蔽干扰。", + "descriptionID": 1028870, + "graphicID": 20298, + "groupID": 1207, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "soundID": 20182, + "typeID": 91046, + "typeName_de": "Hackable Tactical Relay", + "typeName_en-us": "Hackable Tactical Relay", + "typeName_es": "Relé táctico hackeable", + "typeName_fr": "Relais tactique piratable", + "typeName_it": "Hackable Tactical Relay", + "typeName_ja": "ハッキング可能な戦術中継施設", + "typeName_ko": "해킹할 수 있는 전술 통신 중계시설", + "typeName_ru": "Hackable Tactical Relay", + "typeName_zh": "可破译的战术中继站", + "typeNameID": 1028869, + "volume": 27500.0 + }, + "91047": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Eine Datenbank, die für Operationen von Sansha's in unbeständigen Eisstürmen entscheidend ist. Ihre Systeme sind Störungen durch Stürme ausgesetzt, wodurch sie verzerrt werden und nicht zu hacken sind – es sei denn, sie werden durch ordnungsgemäß kalibrierte Systeme geschützt.", + "description_en-us": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_es": "Un banco de datos fundamental para las operaciones de Sansha dentro de las tormentas de hielo volátil. Sus sistemas quedan expuestos a la interferencia de la tormenta, lo que los inutiliza y vuelve imposible hackearlos a menos que estén protegidos por sistemas calibrados correctamente.", + "description_fr": "Une banque de données essentielle aux opérations sansha dans les tempêtes de glace volatile. Ses systèmes sont exposés aux interférences des tempêtes, les brouillant et les rendant impossibles à pirater, à moins qu'ils ne soient protégés par des systèmes correctement calibrés.", + "description_it": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_ja": "揮発性アイスストーム内でのサンシャの活動において極めて重要なデータバンク。そのシステムはストームの干渉に曝露されており、妨害されているため、適切に較正されたシステムでシールドされない限り、ハッキングが不可能となっている。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍에서 산샤 네이션의 활동의 핵심이 되는 데이터뱅크입니다. 시스템이 폭풍의 영향에 노출되어 있어 적합한 조정 시스템으로 보호하기 전에는 신호가 뒤섞여 해킹할 수 없습니다.", + "description_ru": "База данных, без которой подданные «Нации Санши» не смогли бы работать внутри нестабильных ледяных бурь. Шторм глушит сигналы, поступающие от её систем. Чтобы их взломать, нужно сперва защитить их правильно откалиброванным устройством.", + "description_zh": "一个对萨沙共和国在不稳定冰风暴中行动至关重要的数据库。其系统暴露于风暴干扰之下,因此受到扰频影响且无法完成破译,使用对应的校准系统即可屏蔽干扰。", + "descriptionID": 1028872, + "graphicID": 20298, + "groupID": 226, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "soundID": 20182, + "typeID": 91047, + "typeName_de": "Scrambled Signaling Relay", + "typeName_en-us": "Scrambled Signaling Relay", + "typeName_es": "Sistema de señalización distorsionado", + "typeName_fr": "Relais de signal brouillé", + "typeName_it": "Scrambled Signaling Relay", + "typeName_ja": "妨害された信号中継施設", + "typeName_ko": "전파 방해 신호 송출 중계시설", + "typeName_ru": "Scrambled Signaling Relay", + "typeName_zh": "受扰频影响的信号中继站", + "typeNameID": 1028871, + "volume": 27500.0 + }, + "91048": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Eine Datenbank, die für Operationen von Sansha's in unbeständigen Eisstürmen entscheidend ist. Ihre Systeme sind Störungen durch Stürme ausgesetzt, wodurch sie verzerrt werden und nicht zu hacken sind – es sei denn, sie werden durch ordnungsgemäß kalibrierte Systeme geschützt.", + "description_en-us": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_es": "Un banco de datos fundamental para las operaciones de Sansha dentro de las tormentas de hielo volátil. Sus sistemas quedan expuestos a la interferencia de la tormenta, lo que los inutiliza y vuelve imposible hackearlos a menos que estén protegidos por sistemas calibrados correctamente.", + "description_fr": "Une banque de données essentielle aux opérations sansha dans les tempêtes de glace volatile. Ses systèmes sont exposés aux interférences des tempêtes, les brouillant et les rendant impossibles à pirater, à moins qu'ils ne soient protégés par des systèmes correctement calibrés.", + "description_it": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_ja": "揮発性アイスストーム内でのサンシャの活動において極めて重要なデータバンク。そのシステムはストームの干渉に曝露されており、妨害されているため、適切に較正されたシステムでシールドされない限り、ハッキングが不可能となっている。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍에서 산샤 네이션의 활동의 핵심이 되는 데이터뱅크입니다. 시스템이 폭풍의 영향에 노출되어 있어 적합한 조정 시스템으로 보호하기 전에는 신호가 뒤섞여 해킹할 수 없습니다.", + "description_ru": "База данных, без которой подданные «Нации Санши» не смогли бы работать внутри нестабильных ледяных бурь. Шторм глушит сигналы, поступающие от её систем. Чтобы их взломать, нужно сперва защитить их правильно откалиброванным устройством.", + "description_zh": "一个对萨沙共和国在不稳定冰风暴中行动至关重要的数据库。其系统暴露于风暴干扰之下,因此受到扰频影响且无法完成破译,使用对应的校准系统即可屏蔽干扰。", + "descriptionID": 1028874, + "graphicID": 20298, + "groupID": 226, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "soundID": 20182, + "typeID": 91048, + "typeName_de": "Scrambled Cryptoanalytic Relay", + "typeName_en-us": "Scrambled Cryptoanalytic Relay", + "typeName_es": "Sistema criptoanalítico distorsionado", + "typeName_fr": "Relais cryptoanalytique brouillé", + "typeName_it": "Scrambled Cryptoanalytic Relay", + "typeName_ja": "妨害された暗号分析中継施設", + "typeName_ko": "전파 방해 암호 분석 중계시설", + "typeName_ru": "Scrambled Cryptoanalytic Relay", + "typeName_zh": "受扰频影响的密码分析中继站", + "typeNameID": 1028873, + "volume": 27500.0 + }, + "91049": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Eine Datenbank, die für Operationen von Sansha's in unbeständigen Eisstürmen entscheidend ist. Ihre Systeme sind Störungen durch Stürme ausgesetzt, wodurch sie verzerrt werden und nicht zu hacken sind – es sei denn, sie werden durch ordnungsgemäß kalibrierte Systeme geschützt.", + "description_en-us": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_es": "Un banco de datos fundamental para las operaciones de Sansha dentro de las tormentas de hielo volátil. Sus sistemas quedan expuestos a la interferencia de la tormenta, lo que los inutiliza y vuelve imposible hackearlos a menos que estén protegidos por sistemas calibrados correctamente.", + "description_fr": "Une banque de données essentielle aux opérations sansha dans les tempêtes de glace volatile. Ses systèmes sont exposés aux interférences des tempêtes, les brouillant et les rendant impossibles à pirater, à moins qu'ils ne soient protégés par des systèmes correctement calibrés.", + "description_it": "A data bank critical to Sansha’s operations within Volatile Ice Storms. Its systems are exposed to storm interference, rendering them scrambled and unhackable unless shielded by properly calibrated systems.", + "description_ja": "揮発性アイスストーム内でのサンシャの活動において極めて重要なデータバンク。そのシステムはストームの干渉に曝露されており、妨害されているため、適切に較正されたシステムでシールドされない限り、ハッキングが不可能となっている。", + "description_ko": "불안정한 얼음 폭풍에서 산샤 네이션의 활동의 핵심이 되는 데이터뱅크입니다. 시스템이 폭풍의 영향에 노출되어 있어 적합한 조정 시스템으로 보호하기 전에는 신호가 뒤섞여 해킹할 수 없습니다.", + "description_ru": "База данных, без которой подданные «Нации Санши» не смогли бы работать внутри нестабильных ледяных бурь. Шторм глушит сигналы, поступающие от её систем. Чтобы их взломать, нужно сперва защитить их правильно откалиброванным устройством.", + "description_zh": "一个对萨沙共和国在不稳定冰风暴中行动至关重要的数据库。其系统暴露于风暴干扰之下,因此受到扰频影响且无法完成破译,使用对应的校准系统即可屏蔽干扰。", + "descriptionID": 1028876, + "graphicID": 20298, + "groupID": 226, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "soundID": 20182, + "typeID": 91049, + "typeName_de": "Scrambled Tactical Relay", + "typeName_en-us": "Scrambled Tactical Relay", + "typeName_es": "Relé táctico distorsionado", + "typeName_fr": "Relais tactique brouillé", + "typeName_it": "Scrambled Tactical Relay", + "typeName_ja": "妨害された戦術中継施設", + "typeName_ko": "전파 방해 전술 통신 중계시설", + "typeName_ru": "Scrambled Tactical Relay", + "typeName_zh": "受扰频影响的战术中继站", + "typeNameID": 1028875, + "volume": 27500.0 + }, + "91082": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Experimentelle Technologie, die entwickelt wurde, um die Zusammensetzung von unbeständigem Eis zu analysieren. Sie ähnelt fortgeschrittenen chemischen Analysegeräten von Sansha's Nation, die zur Veredelung von Ressourcen verwendet werden, und ist für die Forschungsteams von Outer Ring Excavations von Interesse. Kann zusammen mit schwindendem unbeständigen Eis in unbeständigen Eisfeldern gegen verbesserte Bergungspakete eingetauscht werden.", + "description_en-us": "Experimental technology designed to analyze volatile ice composition. It resembles advanced Sansha’s Nation chemical analysis devices used for processing resources and is of interest to ORE Technologies research teams.\r\n\r\nCan be exchanged, together with Faded Volatile Ice, in Fading Volatile Ice Fields in return for enhanced salvage packages.", + "description_es": "Tecnología experimental diseñada para analizar la composición del hielo volátil. Se asemeja a los avanzados dispositivos de análisis químico de la Nación Sansha utilizados para procesar recursos, y resulta de interés para los equipos de investigación de ORE Technologies.\r\n\r\nPuede canjearse, junto con hielo volátil rebajado, en los campos de hielo volátil rebajado a cambio de paquetes de recuperación mejorados.", + "description_fr": "Technologie expérimentale conçue pour analyser la composition de la glace volatile. Elle ressemble à certains dispositifs d'analyse chimique avancée de la Sansha's Nation utilisés pour le traitement des ressources et suscite l'intérêt des équipes de recherche d'ORE Technologies. Peut être échangée, avec de la glace volatile appauvrie, dans les champs de glace volatile appauvrie, contre des packs de récupération améliorés.", + "description_it": "Experimental technology designed to analyze volatile ice composition. It resembles advanced Sansha’s Nation chemical analysis devices used for processing resources and is of interest to ORE Technologies research teams.\r\n\r\nCan be exchanged, together with Faded Volatile Ice, in Fading Volatile Ice Fields in return for enhanced salvage packages.", + "description_ja": "揮発性アイス組成を分析するための実験的技術。サンシャ国が資源の処理に使用していた高度な化学分析装置とよく似ており、OREテクノロジーズの研究チームの関心の的となっている。\r\n\r\n弱体化揮発性アイスとともに、弱体化揮発性アイスフィールドで強化サルベージパッケージと交換できる。", + "description_ko": "불안정한 얼음의 조성을 분석하기 위해 개발된 실험용 장비입니다. ORE 테크놀로지 연구팀이 상당한 관심을 갖고 연구하던 산샤 네이션의 자원 정제용 화학 분석 장비와 비슷한 모습입니다.\r\n\r\n빛바랜 불안정한 아이스 지대에서 산출되는 빛바랜 아이스와 교환해 고급 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.", + "description_ru": "Это экспериментальная технология для анализа состава нестабильного льда. Она напоминает передовые устройства «Нации Санши» для химического анализа, используемые при переработке ресурсов, и представляет большой интерес для учёных ОРЭ. Такое устройство, как и бедную нестабильную ледяную руду, можно обменять на улучшенные герметичные контейнеры на полях бедного нестабильного льда.", + "description_zh": "用于分析不稳定冰成分的实验性技术。类似于萨沙共和国用于资源加工的先进化学分析设备,联合矿业科技研究团队对此颇感兴趣。可以与渐融的不稳定冰矿石在渐融的不稳定冰带换取更高级的打捞箱。", + "descriptionID": 1030273, + "groupID": 4972, + "iconID": 10850, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91082, + "typeName_de": "Cryograph Diffractor", + "typeName_en-us": "Cryograph Diffractor", + "typeName_es": "Difractor criográfico", + "typeName_fr": "Diffracteur cryographique", + "typeName_it": "Cryograph Diffractor", + "typeName_ja": "クライオグラフ・ディフラクター", + "typeName_ko": "크라이오그래프 회절기", + "typeName_ru": "Cryograph Diffractor", + "typeName_zh": "冰蚀衍射仪", + "typeNameID": 1030272, + "volume": 0.1 + }, + "91083": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Experimentelle Technologie, die entwickelt wurde, um die Zusammensetzung von unbeständigem Eis zu analysieren. Sie ähnelt fortgeschrittenen chemischen Analysegeräten von Sansha's Nation, die zur Veredelung von Ressourcen verwendet werden, und ist für die Forschungsteams von Outer Ring Excavations von Interesse. Kann zusammen mit brüchigem unbeständigen Eis in brüchigen unbeständigen Eisfeldern gegen verbesserte Bergungspakete eingetauscht werden.", + "description_en-us": "Experimental technology designed to analyze volatile ice composition. It resembles advanced Sansha’s Nation chemical analysis devices used for processing resources and is of interest to ORE Technologies research teams.\r\n\r\nCan be exchanged, together with Friable Volatile Ice, in Friable Volatile Ice Fields in return for enhanced salvage packages.", + "description_es": "Tecnología experimental diseñada para analizar la composición del hielo volátil. Se asemeja a los avanzados dispositivos de análisis químico de la Nación Sansha utilizados para procesar recursos, y resulta de interés para los equipos de investigación de ORE Technologies.\r\n\r\nPuede canjearse, junto con hielo volátil quebradizo, en los campos de hielo volátil quebradizo a cambio de paquetes de recuperación mejorados.", + "description_fr": "Technologie expérimentale conçue pour analyser la composition de la glace volatile. Elle ressemble à certains dispositifs d'analyse chimique avancée de la Sansha's Nation utilisés pour le traitement des ressources et suscite l'intérêt des équipes de recherche d'ORE Technologies. Peut être échangée, avec de la glace volatile friable, dans les champs de glace volatile friable, contre des packs de récupération améliorés.", + "description_it": "Experimental technology designed to analyze volatile ice composition. It resembles advanced Sansha’s Nation chemical analysis devices used for processing resources and is of interest to ORE Technologies research teams.\r\n\r\nCan be exchanged, together with Friable Volatile Ice, in Friable Volatile Ice Fields in return for enhanced salvage packages.", + "description_ja": "揮発性アイス組成を分析するための実験的技術。サンシャ国が資源の処理に使用していた高度な化学分析装置とよく似ており、OREテクノロジーズの研究チームの関心の的となっている。\r\n\r\n脆い揮発性アイスとともに、脆い揮発性アイスフィールドで強化サルベージパッケージと交換できる。", + "description_ko": "불안정한 얼음의 조성을 분석하기 위해 개발된 실험용 장비입니다. ORE 테크놀로지 연구팀이 상당한 관심을 갖고 연구하던 산샤 네이션의 자원 정제용 화학 분석 장비와 비슷한 모습입니다.\r\n\r\n취약한 불안정한 아이스 지대에서 산출되는 취약한 아이스와 교환해 고급 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.", + "description_ru": "Это экспериментальная технология для анализа состава нестабильного льда. Она напоминает передовые устройства «Нации Санши» для химического анализа, используемые при переработке ресурсов, и представляет большой интерес для учёных ОРЭ. Такое устройство, как и рыхлую нестабильную ледяную руду, можно обменять на улучшенные герметичные контейнеры на полях рыхлого нестабильного льда.", + "description_zh": "用于分析不稳定冰成分的实验性技术。类似于萨沙共和国用于资源加工的先进化学分析设备,联合矿业科技研究团队对此颇感兴趣。可以与易碎的不稳定冰矿石在易碎的不稳定冰带换取更高级的打捞箱。", + "descriptionID": 1030275, + "groupID": 4972, + "iconID": 10850, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91083, + "typeName_de": "Cryograph Exactor", + "typeName_en-us": "Cryograph Exactor", + "typeName_es": "Extractor criográfico", + "typeName_fr": "Exacteur cryographique", + "typeName_it": "Cryograph Exactor", + "typeName_ja": "クライオグラフ・エグザクター", + "typeName_ko": "크라이오그래프 추출기", + "typeName_ru": "Cryograph Exactor", + "typeName_zh": "冰蚀执行器", + "typeNameID": 1030274, + "volume": 0.1 + }, + "91084": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Experimentelle Technologie, die entwickelt wurde, um die Zusammensetzung von unbeständigem Eis zu analysieren. Sie ähnelt fortgeschrittenen chemischen Analysegeräten von Sansha's Nation, die zur Veredelung von Ressourcen verwendet werden, und ist für die Forschungsteams von Outer Ring Excavations von Interesse. Kann zusammen mit frischem unbeständigen Eis in frischen unbeständigen Eisfeldern gegen verbesserte Bergungspakete eingetauscht werden.", + "description_en-us": "Experimental technology designed to analyze volatile ice composition. It resembles advanced Sansha’s Nation chemical analysis devices used for processing resources and is of interest to ORE Technologies research teams.\r\n\r\nCan be exchanged, together with Fresh Volatile Ice, in Fresh Volatile Ice Fields in return for enhanced salvage packages.", + "description_es": "Tecnología experimental diseñada para analizar la composición del hielo volátil. Se asemeja a los avanzados dispositivos de análisis químico de la Nación Sansha utilizados para procesar recursos, y resulta de interés para los equipos de investigación de ORE Technologies.\r\n\r\nPuede canjearse, junto con hielo volátil fresco, en los campos de hielo volátil fresco a cambio de paquetes de recuperación mejorados.", + "description_fr": "Technologie expérimentale conçue pour analyser la composition de la glace volatile. Elle ressemble à certains dispositifs d'analyse chimique avancée de la Sansha's Nation utilisés pour le traitement des ressources et suscite l'intérêt des équipes de recherche d'ORE Technologies. Peut être échangée, avec de la glace volatile fraîche, dans des champs de glace volatile fraîche, contre des packs de récupération améliorés.", + "description_it": "Experimental technology designed to analyze volatile ice composition. It resembles advanced Sansha’s Nation chemical analysis devices used for processing resources and is of interest to ORE Technologies research teams.\r\n\r\nCan be exchanged, together with Fresh Volatile Ice, in Fresh Volatile Ice Fields in return for enhanced salvage packages.", + "description_ja": "揮発性アイス組成を分析するための実験的技術。サンシャ国が資源の処理に使用していた高度な化学分析装置とよく似ており、OREテクノロジーズの研究チームの関心の的となっている。\r\n\r\n新鮮な揮発性アイスとともに、新鮮な揮発性アイスフィールドで強化サルベージパッケージと交換できる。", + "description_ko": "불안정한 얼음의 조성을 분석하기 위해 개발된 실험용 장비입니다. ORE 테크놀로지 연구팀이 상당한 관심을 갖고 연구하던 산샤 네이션의 자원 정제용 화학 분석 장비와 비슷한 모습입니다.\r\n\r\n선명한 불안정한 아이스 지대에서 산출되는 선명한 아이스와 교환해 고급 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.", + "description_ru": "Это экспериментальная технология для анализа состава нестабильного льда. Она напоминает передовые устройства «Нации Санши» для химического анализа, используемые при переработке ресурсов, и представляет большой интерес для учёных ОРЭ. Такое устройство, как и свежую нестабильную ледяную руду, можно обменять на улучшенные герметичные контейнеры на полях свежего нестабильного льда.", + "description_zh": "用于分析不稳定冰成分的实验性技术。类似于萨沙共和国用于资源加工的先进化学分析设备,联合矿业科技研究团队对此颇感兴趣。可以与新生的不稳定冰矿石在新生的不稳定冰带换取更高级的打捞箱。", + "descriptionID": 1030277, + "groupID": 4972, + "iconID": 10850, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91084, + "typeName_de": "Cryograph Resolver", + "typeName_en-us": "Cryograph Resolver", + "typeName_es": "Resolutor criográfico", + "typeName_fr": "Résolveur cryographique", + "typeName_it": "Cryograph Resolver", + "typeName_ja": "クライオグラフ・リゾルバー", + "typeName_ko": "크라이오그래프 용해기", + "typeName_ru": "Cryograph Resolver", + "typeName_zh": "冰蚀解析器", + "typeNameID": 1030276, + "volume": 0.1 + }, + "91085": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Kann durch den Tausch mit schwindendem unbeständigen Eisenerz und einem Kryograph-Diffraktor an einem ORE-Prozessorschiff erhalten werden. Enthält Gegenstände, die von Outer Ring Excavations geborgen oder aus weiterverarbeitetem Eis gefiltert wurden.", + "description_en-us": "Obtained by trading in Faded Volatile Ice ore and a Cryograph Diffractor at an ORE processor vessel.\r\n\r\nIt contains items salvaged by ORE or filtered out of processed ice.", + "description_es": "Obtenido al intercambiar menas de hielo volátil rebajado y un difractor criográfico en una nave procesadora de ORE.\r\n\r\nContiene objetos recuperados por ORE o filtrados durante el procesamiento del hielo.", + "description_fr": "S'obtient en échangeant du minerai de glace volatile appauvrie et un diffracteur cryographique dans un vaisseau de retraitement ORE. Contient des objets récupérés par ORE ou filtrés à partir de glace traitée.", + "description_it": "Obtained by trading in Faded Volatile Ice ore and a Cryograph Diffractor at an ORE processor vessel.\r\n\r\nIt contains items salvaged by ORE or filtered out of processed ice.", + "description_ja": "ORE処理船で弱体化した揮発性アイス鉱石とクライオグラフ・ディフラクターを取引して入手したもの。\r\n\r\nOREによってサルベージされたアイテム、または処理したアイスからろ過されたアイテムが含まれる。", + "description_ko": "빛바랜 아이스와 크라이오그래프 회절기를 ORE 정제선에 투입해 교환할 수 있습니다.\r\n\r\nORE가 샐비지한 아이템 또는 정제된 아이스가 들어 있습니다.", + "description_ru": "Экипаж перерабатывающего судна ОРЭ выдаёт такие контейнеры в обмен на бедную нестабильную ледяную руду и дифрактор «Криограф». Он содержит находки ОРЭ и продукты переработки льда.", + "description_zh": "可以用渐融的不稳定冰矿石和冰蚀衍射仪在联合矿业提炼中心舰船处换取。其中包含联合矿业打捞物品或从已加工的冰矿中过滤出来的物品。", + "descriptionID": 1030278, + "groupID": 1194, + "iconID": 24272, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91085, + "typeName_de": "ORE Faded Cache", + "typeName_en-us": "ORE Faded Cache", + "typeName_es": "Depósito rebajado de ORE", + "typeName_fr": "Cache appauvrie ORE", + "typeName_it": "ORE Faded Cache", + "typeName_ja": "OREの弱体化キャッシュ", + "typeName_ko": "ORE 빛바랜 상자", + "typeName_ru": "ORE Faded Cache", + "typeName_zh": "联合矿业渐融贮藏", + "typeNameID": 1030279, + "volume": 1.0 + }, + "91086": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Kann durch den Tausch mit brüchigem unbeständigen Eisenerz und einem Kryograph-Exaktor an einem ORE-Prozessorschiff erhalten werden. Enthält Gegenstände, die von Outer Ring Excavations geborgen oder aus weiterverarbeitetem Eis gefiltert wurden.", + "description_en-us": "Obtained by trading in Friable Volatile Ice ore and a Cryograph Exactor at an ORE processor vessel.\r\n\r\nIt contains items salvaged by ORE or filtered out of processed ice.", + "description_es": "Obtenido al intercambiar menas de hielo volátil quebradizo y un extractor criográfico en una nave procesadora de ORE.\r\n\r\nContiene objetos recuperados por ORE o filtrados durante el procesamiento del hielo.", + "description_fr": "S'obtient en échangeant du minerai de glace volatile friable et un exacteur cryographique dans un vaisseau de retraitement ORE. Contient des objets récupérés par ORE ou filtrés à partir de glace traitée.", + "description_it": "Obtained by trading in Friable Volatile Ice ore and a Cryograph Exactor at an ORE processor vessel.\r\n\r\nIt contains items salvaged by ORE or filtered out of processed ice.", + "description_ja": "ORE処理船で脆い揮発性アイス鉱石とクライオグラフ・エグザクターを取引して入手したもの。\r\n\r\nOREによってサルベージされたアイテム、または処理したアイスからろ過されたアイテムが含まれる。", + "description_ko": "취약한 아이스와 크라이오그래프 추출기를 ORE 정제선에 투입해 교환할 수 있습니다.\r\n\r\nORE가 샐비지한 아이템 또는 정제된 아이스가 들어 있습니다.", + "description_ru": "Экипаж перерабатывающего судна ОРЭ выдаёт такие контейнеры в обмен на рыхлую нестабильную ледяную руду и сборщик «Криограф». Он содержит находки ОРЭ и продукты переработки льда.", + "description_zh": "可以用易碎的不稳定冰矿石和冰蚀执行器在联合矿业提炼中心舰船处换取。其中包含联合矿业打捞物品或从已加工的冰矿中过滤出来的物品。", + "descriptionID": 1030280, + "groupID": 1194, + "iconID": 24271, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91086, + "typeName_de": "ORE Friable Cache", + "typeName_en-us": "ORE Friable Cache", + "typeName_es": "Depósito quebradizo de ORE", + "typeName_fr": "Cache friable ORE", + "typeName_it": "ORE Friable Cache", + "typeName_ja": "OREの脆弱キャッシュ", + "typeName_ko": "ORE 취약한 상자", + "typeName_ru": "ORE Friable Cache", + "typeName_zh": "联合矿业易碎贮藏", + "typeNameID": 1030281, + "volume": 1.0 + }, + "91087": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Kann durch den Handel mit frischem unbeständigen Eisenerz und einem Kryograph-Umformer an einem ORE-Prozessorschiff gewonnen werden. Enthält Gegenstände, die von Outer Ring Excavations geborgen oder aus weiterverarbeitetem Eis gefiltert wurden.", + "description_en-us": "Obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore and a Cryograph Resolver at an ORE processor vessel.\r\n\r\nIt contains items salvaged by ORE or filtered out of processed ice.", + "description_es": "Obtenido al intercambiar menas de hielo volátil fresco y un resolutor criográfico en una nave procesadora de ORE.\r\n\r\nContiene objetos recuperados por ORE o filtrados durante el procesamiento del hielo.", + "description_fr": "S'obtient en échangeant du minerai de glace volatile fraîche et un résolveur cryographique dans un vaisseau de retraitement ORE. Contient des objets récupérés par ORE ou filtrés à partir de glace traitée.", + "description_it": "Obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore and a Cryograph Resolver at an ORE processor vessel.\r\n\r\nIt contains items salvaged by ORE or filtered out of processed ice.", + "description_ja": "ORE処理船で新鮮な揮発性アイス鉱石とクライオグラフ・リゾルバーを取引して入手したもの。\r\n\r\nOREによってサルベージされたアイテム、または処理したアイスからろ過されたアイテムが含まれる。", + "description_ko": "선명한 아이스와 크라이오그래프 용해기를 ORE 정제선에 투입해 교환할 수 있습니다.\r\n\r\nORE가 샐비지한 아이템 또는 정제된 아이스가 들어 있습니다.", + "description_ru": "Экипаж перерабатывающего судна ОРЭ выдаёт такие контейнеры в обмен на свежую нестабильную ледяную руду и резольвер «Криограф». Он содержит находки ОРЭ и продукты переработки льда.", + "description_zh": "可以用新生的不稳定冰矿石和冰蚀解析器在联合矿业提炼中心舰船处换取。其中包含联合矿业打捞物品或从已加工的冰矿中过滤出来的物品。", + "descriptionID": 1030282, + "groupID": 1194, + "iconID": 24275, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91087, + "typeName_de": "ORE Fresh Cache", + "typeName_en-us": "ORE Fresh Cache", + "typeName_es": "Depósito fresco de ORE", + "typeName_fr": "Cache fraîche ORE", + "typeName_it": "ORE Fresh Cache", + "typeName_ja": "OREの新鮮キャッシュ", + "typeName_ko": "ORE 선명한 상자", + "typeName_ru": "ORE Fresh Cache", + "typeName_zh": "联合矿业新生贮藏", + "typeNameID": 1030283, + "volume": 1.0 + }, + "91094": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 91094, + "typeName_de": "FW Complex - Open - Occupier Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "FW Complex - Open - Occupier Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "FW Complex - Open - Occupier Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "FW Complex - Open - Occupier Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "FW Complex - Open - Occupier Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "FW Complex - Open - Occupier Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "FW Complex - Open - Occupier Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "FW Complex - Open - Occupier Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "FW Complex - Open - Occupier Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1030315, + "volume": 0.0 + }, + "91095": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 91095, + "typeName_de": "FW Complex - Open - Attacker Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "FW Complex - Open - Attacker Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "FW Complex - Open - Attacker Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "FW Complex - Open - Attacker Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "FW Complex - Open - Attacker Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "FW Complex - Open - Attacker Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "FW Complex - Open - Attacker Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "FW Complex - Open - Attacker Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "FW Complex - Open - Attacker Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1030316, + "volume": 0.0 + }, "91096": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -256783,40 +259964,6 @@ "typeNameID": 1030366, "volume": 0.01 }, - "91101": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", - "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", - "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", - "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", - "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", - "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力を開けっ広げにしないスタイリッシュな努力家。", - "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", - "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", - "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", - "descriptionID": 1030368, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2319, - "mass": 0.0, - "metaGroupID": 17, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 128, - "radius": 1.0, - "typeID": 91101, - "typeName_de": "Covetor Refined Resourcer SKIN", - "typeName_en-us": "Covetor Refined Resourcer SKIN", - "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Covetor", - "typeName_fr": "SKIN Covetor, édition Ressources et raffinement", - "typeName_it": "Covetor Refined Resourcer SKIN", - "typeName_ja": "コベトアー・リファインドリソーサーSKIN", - "typeName_ko": "코베터 '자원 정제소' SKIN", - "typeName_ru": "Covetor Refined Resourcer SKIN", - "typeName_zh": "妄想级精炼采集舰涂装", - "typeNameID": 1030369, - "volume": 0.01 - }, "91102": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -256919,6 +260066,39 @@ "typeNameID": 1030378, "volume": 0.01 }, + "91105": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Sturmschwarmsplitter ist eine kritische Komponente der Infrastruktur von Sansha's Nation und ermöglicht die Koordination und Kontrolle von kybernetischen Netzwerken in unbeständigen Eisstürmen. CONCORD und DED betrachten geborgene Splitter als Schmuggelware mit hoher Priorität, da sie Einblicke in Sansha-Kommandoprotokolle bieten.", + "description_en-us": "A critical component of Sansha’s Nation infrastructure, the Stormhive Shard enables coordination and control of cybernetic networks within Volatile Ice Storms. \r\n\r\nCONCORD and DED regard recovered shards as high-priority contraband due to the insight they offer into Sansha command protocols.", + "description_es": "Un componente fundamental de la infraestructura de la Nación Sansha, el fragmento de colmena de tormenta permite la coordinación y el control de redes cibernéticas dentro de las tormentas de hielo volátil. \r\n\r\nCONCORD y DED consideran los fragmentos recuperados como contrabando de alta prioridad debido a la información que ofrecen sobre los protocolos de mando de Sansha.", + "description_fr": "Composant critique de l'infrastructure de la Sansha's Nation, le fragment de Ruche Tempête permet la coordination et le contrôle des réseaux cybernétiques au sein des tempêtes de glace volatile. CONCORD et DED considèrent les fragments récupérés comme de la contrebande de haute priorité en raison des perspectives qu'ils offrent sur les protocoles de commandement de la Sansha's Nation.", + "description_it": "A critical component of Sansha’s Nation infrastructure, the Stormhive Shard enables coordination and control of cybernetic networks within Volatile Ice Storms. \r\n\r\nCONCORD and DED regard recovered shards as high-priority contraband due to the insight they offer into Sansha command protocols.", + "description_ja": "サンシャ国のインフラにおける極めて重要な構成要素であるストームハイブ・シャードは、揮発性アイスストーム内のサイバネティック・ネットワークの連携と制御を可能にする。 \r\n\r\nCONCORDとDEDは、シャードがサンシャ国の指令プロトコルに関する知見をもたらすことから、回収されたシャードを高優先度の禁制品と見なしている。", + "description_ko": "산샤 네이션 기반 시설의 핵심으로 스톰하이브 파편은 불안정한 얼음 폭풍 내부의 사이버네틱 네트워크를 조정하는 기능을 가졌습니다.\r\n\r\nCONCORD와 DED는 스톰하이브 파편이 산샤의 지휘 계통에 끼치는 영향을 고려해 고위험군 밀수품으로 지정했습니다.", + "description_ru": "Звено штормового улья — ключевая деталь инфраструктуры «Нации Санши». Такие компоненты позволяют управлять кибернетическими сетями внутри нестабильных ледяных бурь. КОНКОРД и СМЕР активно изымают такие звенья из контрабандных грузов, поскольку они дают доступ к командным протоколам «Санши».", + "description_zh": "作为萨沙共和国基础设施的关键组成部分,风暴巢穴碎片能够协调和控制不稳定冰风暴中的脑控网络。统合部和DED将恢复后的碎片视为高优先级违禁品,因为分析该碎片可以很好地洞察萨沙指令协议。", + "descriptionID": 1030401, + "groupID": 4843, + "iconID": 2037, + "marketGroupID": 3737, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91105, + "typeName_de": "Nation Stormhive Shard", + "typeName_en-us": "Nation Stormhive Shard", + "typeName_es": "Fragmento de colmena de tormenta de la Nación", + "typeName_fr": "Fragment de Ruche Tempête de la Nation", + "typeName_it": "Nation Stormhive Shard", + "typeName_ja": "ネーション・ストームハイブ・シャード", + "typeName_ko": "네이션 스톰하이브 파편", + "typeName_ru": "Nation Stormhive Shard", + "typeName_zh": "共和国风暴巢穴碎片", + "typeNameID": 1030400, + "volume": 0.1 + }, "91108": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -256977,6 +260157,4217 @@ "typeNameID": 1030437, "volume": 27500.0 }, + "91114": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030453, + "groupID": 4726, + "iconID": 27269, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91114, + "typeName_de": "Winter Filigree - Limited", + "typeName_en-us": "Winter Filigree - Limited", + "typeName_es": "Filigrana invernal (limitado)", + "typeName_fr": "Filigrane d'hiver - Limité", + "typeName_it": "Winter Filigree - Limited", + "typeName_ja": "ウィンター・フィリグリー - 限定", + "typeName_ko": "겨울 세공 - 한정", + "typeName_ru": "Winter Filigree - Limited", + "typeName_zh": "冬日金丝 - 限量", + "typeNameID": 1030452, + "volume": 0.1 + }, + "91115": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030456, + "groupID": 4726, + "iconID": 27270, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91115, + "typeName_de": "Celestial Crest - Limited", + "typeName_en-us": "Celestial Crest - Limited", + "typeName_es": "Cresta celestial (limitado)", + "typeName_fr": "Blason céleste - Limité", + "typeName_it": "Celestial Crest - Limited", + "typeName_ja": "セレスチャル・クレスト - 限定", + "typeName_ko": "짙은 청색 물마루 - 한정", + "typeName_ru": "Celestial Crest - Limited", + "typeName_zh": "天界冠羽 - 限量", + "typeNameID": 1030455, + "volume": 0.1 + }, + "91116": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030458, + "groupID": 4726, + "iconID": 27271, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91116, + "typeName_de": "Celestial Crest - Unlimited", + "typeName_en-us": "Celestial Crest - Unlimited", + "typeName_es": "Cresta celestial (ilimitado)", + "typeName_fr": "Blason céleste - Illimité", + "typeName_it": "Celestial Crest - Unlimited", + "typeName_ja": "セレスチャル・クレスト - 無制限", + "typeName_ko": "짙은 청색 물마루 - 무제한", + "typeName_ru": "Celestial Crest - Unlimited", + "typeName_zh": "天界冠羽 - 无限", + "typeNameID": 1030457, + "volume": 0.1 + }, + "91117": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030462, + "groupID": 4726, + "iconID": 27272, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91117, + "typeName_de": "Frigid Mosaic - Limited", + "typeName_en-us": "Frigid Mosaic - Limited", + "typeName_es": "Mosaico frígido (limitado)", + "typeName_fr": "Mosaïque frigide - Limité", + "typeName_it": "Frigid Mosaic - Limited", + "typeName_ja": "フリジッド・モザイク - 限定", + "typeName_ko": "냉랭한 모자이크 - 한정", + "typeName_ru": "Frigid Mosaic - Limited", + "typeName_zh": "冰冷马赛克 - 限量", + "typeNameID": 1030461, + "volume": 0.1 + }, + "91118": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030466, + "groupID": 4726, + "iconID": 27273, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91118, + "typeName_de": "Cryoshard Burst - Limited", + "typeName_en-us": "Cryoshard Burst - Limited", + "typeName_es": "Estallido criofragmentado (limitado)", + "typeName_fr": "Dégradé cryofragment - Limité", + "typeName_it": "Cryoshard Burst - Limited", + "typeName_ja": "クライオシャード・バースト-限定", + "typeName_ko": "크라이오샤드 폭발 - 한정", + "typeName_ru": "Cryoshard Burst - Limited", + "typeName_zh": "冰晶爆裂 - 限量", + "typeNameID": 1030465, + "volume": 0.1 + }, + "91119": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030468, + "groupID": 4726, + "iconID": 27274, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91119, + "typeName_de": "Cryoshard Burst - Unlimited", + "typeName_en-us": "Cryoshard Burst - Unlimited", + "typeName_es": "Estallido criofragmentado (ilimitado)", + "typeName_fr": "Dégradé cryofragment - Illimité", + "typeName_it": "Cryoshard Burst - Unlimited", + "typeName_ja": "クライオシャード・バースト-無制限", + "typeName_ko": "크라이오샤드 폭발 - 무제한", + "typeName_ru": "Cryoshard Burst - Unlimited", + "typeName_zh": "冰晶爆裂 - 无限", + "typeNameID": 1030467, + "volume": 0.1 + }, + "91120": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030471, + "groupID": 4726, + "iconID": 27275, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91120, + "typeName_de": "Icelink Reflection - Limited", + "typeName_en-us": "Icelink Reflection - Limited", + "typeName_es": "Reflejo de nexo gélido (limitado)", + "typeName_fr": "Réflexion de lien de glace - Limité", + "typeName_it": "Icelink Reflection - Limited", + "typeName_ja": "アイスリンク・リフレクション - 限定", + "typeName_ko": "얼음연쇄 반사 - 한정", + "typeName_ru": "Icelink Reflection - Limited", + "typeName_zh": "冰链反射 - 限量", + "typeNameID": 1030470, + "volume": 0.1 + }, + "91121": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030473, + "groupID": 4726, + "iconID": 27276, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91121, + "typeName_de": "Icelink Reflection - Unlimited", + "typeName_en-us": "Icelink Reflection - Unlimited", + "typeName_es": "Reflejo de nexo gélido (ilimitado)", + "typeName_fr": "Réflexion de lien de glace - Illimité", + "typeName_it": "Icelink Reflection - Unlimited", + "typeName_ja": "アイスリンク・リフレクション - 無制限", + "typeName_ko": "얼음연쇄 반사 - 무제한", + "typeName_ru": "Icelink Reflection - Unlimited", + "typeName_zh": "冰链反射 - 无限", + "typeNameID": 1030472, + "volume": 0.1 + }, + "91122": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030476, + "groupID": 4726, + "iconID": 27277, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91122, + "typeName_de": "Storm Squadron - Limited", + "typeName_en-us": "Storm Squadron - Limited", + "typeName_es": "Escuadrón de tormenta (limitado)", + "typeName_fr": "Escadron tempête - Limité", + "typeName_it": "Storm Squadron - Limited", + "typeName_ja": "ストーム分隊 - 限定", + "typeName_ko": "폭풍 편대 - 한정", + "typeName_ru": "Storm Squadron - Limited", + "typeName_zh": "风暴中队 - 限量", + "typeNameID": 1030475, + "volume": 0.1 + }, + "91123": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030478, + "groupID": 4726, + "iconID": 27278, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91123, + "typeName_de": "Storm Squadron - Unlimited", + "typeName_en-us": "Storm Squadron - Unlimited", + "typeName_es": "Escuadrón de tormenta (ilimitado)", + "typeName_fr": "Escadron tempête - Illimité", + "typeName_it": "Storm Squadron - Unlimited", + "typeName_ja": "ストーム分隊 - 無制限", + "typeName_ko": "폭풍 편대 - 무제한", + "typeName_ru": "Storm Squadron - Unlimited", + "typeName_zh": "风暴中队 - 无限", + "typeNameID": 1030477, + "volume": 0.1 + }, + "91124": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030481, + "groupID": 4726, + "iconID": 27279, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91124, + "typeName_de": "Permafrost Stream - Limited", + "typeName_en-us": "Permafrost Stream - Limited", + "typeName_es": "Corriente de permafrost (limitado)", + "typeName_fr": "Flux de permagel - Limité", + "typeName_it": "Permafrost Stream - Limited", + "typeName_ja": "パーマフロスト・ストリーム - 限定", + "typeName_ko": "영구결빙 빙하 - 한정", + "typeName_ru": "Permafrost Stream - Limited", + "typeName_zh": "永久冻土泥流 - 限量", + "typeNameID": 1030480, + "volume": 0.1 + }, + "91125": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030483, + "groupID": 4726, + "iconID": 27280, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91125, + "typeName_de": "Permafrost Stream - Unlimited", + "typeName_en-us": "Permafrost Stream - Unlimited", + "typeName_es": "Corriente de permafrost (ilimitado)", + "typeName_fr": "Flux de permagel - Illimité", + "typeName_it": "Permafrost Stream - Unlimited", + "typeName_ja": "パーマフロスト・ストリーム - 無制限", + "typeName_ko": "영구결빙 빙하 - 무제한", + "typeName_ru": "Permafrost Stream - Unlimited", + "typeName_zh": "永久冻土泥流 - 无限", + "typeNameID": 1030482, + "volume": 0.1 + }, + "91126": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030486, + "groupID": 4726, + "iconID": 27281, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91126, + "typeName_de": "Cryo Barrage - Limited", + "typeName_en-us": "Cryo Barrage - Limited", + "typeName_es": "Descarga criogénica (limitado)", + "typeName_fr": "Cryo barrage - Limité", + "typeName_it": "Cryo Barrage - Limited", + "typeName_ja": "クライオ・バラージ - 限定", + "typeName_ko": "크라이오 공세 - 한정", + "typeName_ru": "Cryo Barrage - Limited", + "typeName_zh": "冰冻炮火 - 限量", + "typeNameID": 1030485, + "volume": 0.1 + }, + "91127": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030488, + "groupID": 4726, + "iconID": 27282, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91127, + "typeName_de": "Cryo Barrage - Unlimited", + "typeName_en-us": "Cryo Barrage - Unlimited", + "typeName_es": "Descarga criogénica (ilimitado)", + "typeName_fr": "Cryo barrage - Illimité", + "typeName_it": "Cryo Barrage - Unlimited", + "typeName_ja": "クライオ・バラージ - 無制限", + "typeName_ko": "크라이오 공세 - 무제한", + "typeName_ru": "Cryo Barrage - Unlimited", + "typeName_zh": "冰冻炮火 - 无限", + "typeNameID": 1030487, + "volume": 0.1 + }, + "91128": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030491, + "groupID": 4726, + "iconID": 27283, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91128, + "typeName_de": "Glacial Cross - Limited", + "typeName_en-us": "Glacial Cross - Limited", + "typeName_es": "Cruz glacial (limitado)", + "typeName_fr": "Croix glaciale - Limité", + "typeName_it": "Glacial Cross - Limited", + "typeName_ja": "グレイシャルクロス - 限定", + "typeName_ko": "십자 빙하 - 한정", + "typeName_ru": "Glacial Cross - Limited", + "typeName_zh": "冰川穿越 - 限量", + "typeNameID": 1030490, + "volume": 0.1 + }, + "91129": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030493, + "groupID": 4726, + "iconID": 27284, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 91129, + "typeName_de": "Glacial Cross - Unlimited", + "typeName_en-us": "Glacial Cross - Unlimited", + "typeName_es": "Cruz glacial (ilimitado)", + "typeName_fr": "Croix glaciale - Illimité", + "typeName_it": "Glacial Cross - Unlimited", + "typeName_ja": "グレイシャルクロス - 無制限", + "typeName_ko": "십자 빙하 - 무제한", + "typeName_ru": "Glacial Cross - Unlimited", + "typeName_zh": "冰川穿越 - 无限", + "typeNameID": 1030492, + "volume": 0.1 + }, + "91130": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030496, + "groupID": 4726, + "iconID": 27285, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91130, + "typeName_de": "Volatile Vector - Limited", + "typeName_en-us": "Volatile Vector - Limited", + "typeName_es": "Vector volátil (limitado)", + "typeName_fr": "Vecteur volatil - Limité", + "typeName_it": "Volatile Vector - Limited", + "typeName_ja": "揮発性ベクター - 限定", + "typeName_ko": "변덕스러운 벡터 - 한정", + "typeName_ru": "Volatile Vector - Limited", + "typeName_zh": "易变向量 - 限量", + "typeNameID": 1030495, + "volume": 0.1 + }, + "91131": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030498, + "groupID": 4726, + "iconID": 27286, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91131, + "typeName_de": "Volatile Vector - Unlimited", + "typeName_en-us": "Volatile Vector - Unlimited", + "typeName_es": "Vector volátil (ilimitado)", + "typeName_fr": "Secteur volatil - Illimité", + "typeName_it": "Volatile Vector - Unlimited", + "typeName_ja": "揮発性ベクター - 無制限", + "typeName_ko": "변덕스러운 벡터 - 무제한", + "typeName_ru": "Volatile Vector - Unlimited", + "typeName_zh": "易变向量 - 无限", + "typeNameID": 1030497, + "volume": 0.1 + }, + "91132": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030501, + "groupID": 4726, + "iconID": 27287, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91132, + "typeName_de": "Frozen Obelisk - Unlimited", + "typeName_en-us": "Frozen Obelisk - Unlimited", + "typeName_es": "Obelisco helado (ilimitado)", + "typeName_fr": "Obélisque gelé - Illimité", + "typeName_it": "Frozen Obelisk - Unlimited", + "typeName_ja": "フローズン・オベリスク - 無制限", + "typeName_ko": "얼어붙은 오벨리스크 - 무제한", + "typeName_ru": "Frozen Obelisk - Unlimited", + "typeName_zh": "冰封方尖塔 - 无限", + "typeNameID": 1030500, + "volume": 0.1 + }, + "91133": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030505, + "groupID": 4726, + "iconID": 27288, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91133, + "typeName_de": "Numbing Aurora - Limited", + "typeName_en-us": "Numbing Aurora - Limited", + "typeName_es": "Aurora entumecedora (limitado)", + "typeName_fr": "Aurore ankylosante - Limité", + "typeName_it": "Numbing Aurora - Limited", + "typeName_ja": "ナミングオーロラ - 限定", + "typeName_ko": "마비의 오로라 - 한정", + "typeName_ru": "Numbing Aurora - Limited", + "typeName_zh": "迷醉极光 - 限量", + "typeNameID": 1030503, + "volume": 0.1 + }, + "91134": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030508, + "groupID": 4726, + "iconID": 27289, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91134, + "typeName_de": "Suspended Aurora - Limited", + "typeName_en-us": "Suspended Aurora - Limited", + "typeName_es": "Aurora suspendida (limitado)", + "typeName_fr": "Aurore suspendue - Limité", + "typeName_it": "Suspended Aurora - Limited", + "typeName_ja": "サスペンデッド・オーロラ - 限定", + "typeName_ko": "고정된 오로라 - 한정", + "typeName_ru": "Suspended Aurora - Limited", + "typeName_zh": "悬浮极光 - 限量", + "typeNameID": 1030507, + "volume": 0.1 + }, + "91135": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030511, + "groupID": 4726, + "iconID": 27290, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91135, + "typeName_de": "Permafrost Interrupted - Limited", + "typeName_en-us": "Permafrost Interrupted - Limited", + "typeName_es": "Permafrost interrumpido (limitado)", + "typeName_fr": "Permagel interrompu - Limité", + "typeName_it": "Permafrost Interrupted - Limited", + "typeName_ja": "パーマフロスト・インターラプト - 限定", + "typeName_ko": "깨어진 영구결빙 - 한정", + "typeName_ru": "Permafrost Interrupted - Limited", + "typeName_zh": "永久冻土断裂 - 限量", + "typeNameID": 1030510, + "volume": 0.1 + }, + "91136": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit diesem Muster sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030513, + "groupID": 4726, + "iconID": 27291, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91136, + "typeName_de": "Permafrost Interrupted - Unlimited", + "typeName_en-us": "Permafrost Interrupted - Unlimited", + "typeName_es": "Permafrost interrumpido (ilimitado)", + "typeName_fr": "Permagel interrompu - Illimité", + "typeName_it": "Permafrost Interrupted - Unlimited", + "typeName_ja": "パーマフロスト・インターラプト - 無制限", + "typeName_ko": "깨어진 영구결빙 - 무제한", + "typeName_ru": "Permafrost Interrupted - Unlimited", + "typeName_zh": "永久冻土断裂 - 无限", + "typeNameID": 1030512, + "volume": 0.1 + }, + "91137": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030516, + "groupID": 4726, + "iconID": 27292, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3655, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91137, + "typeName_de": "Wintertide Cyan Gloss - Limited", + "typeName_en-us": "Wintertide Cyan Gloss - Limited", + "typeName_es": "Cian invernal brillante (limitado)", + "typeName_fr": "Flot hivernal cyan brillant - Limité", + "typeName_it": "Wintertide Cyan Gloss - Limited", + "typeName_ja": "ウィンタータイド・シアン・グロス - 限定", + "typeName_ko": "얼음물결 청록색 유광 - 한정", + "typeName_ru": "Wintertide Cyan Gloss - Limited", + "typeName_zh": "流光级凛冬寒青 - 限量", + "typeNameID": 1030515, + "volume": 0.1 + }, + "91138": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030519, + "groupID": 4726, + "iconID": 27293, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3655, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91138, + "typeName_de": "Twilight Treasure Gloss", + "typeName_en-us": "Twilight Treasure Gloss", + "typeName_es": "Tesoro del crepúsculo brillante", + "typeName_fr": "Trésor crépusculaire brillant", + "typeName_it": "Twilight Treasure Gloss", + "typeName_ja": "トワイライト・トレジャー・グロス", + "typeName_ko": "황혼의 보물 유광", + "typeName_ru": "Twilight Treasure Gloss", + "typeName_zh": "流光级暮光宝藏", + "typeNameID": 1030518, + "volume": 0.1 + }, + "91139": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030522, + "groupID": 4726, + "iconID": 27294, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3653, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91139, + "typeName_de": "Oxidized Drift Matte - Limited", + "typeName_en-us": "Oxidized Drift Matte - Limited", + "typeName_es": "Deriva oxidada mate (limitado)", + "typeName_fr": "Dérive oxydée mat - Limité", + "typeName_it": "Oxidized Drift Matte - Limited", + "typeName_ja": "酸化ドリフト・マット - 限定", + "typeName_ko": "산화 균열 무광 - 한정", + "typeName_ru": "Oxidized Drift Matte - Limited", + "typeName_zh": "哑光级氧化漂移 - 限量", + "typeNameID": 1030521, + "volume": 0.1 + }, + "91140": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030525, + "groupID": 4726, + "iconID": 27295, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91140, + "typeName_de": "Crisp Mint Satin - Limited", + "typeName_en-us": "Crisp Mint Metallic - Limited", + "typeName_es": "Menta refrescante satinada (limitado)", + "typeName_fr": "Menthe croquante satiné - Limité", + "typeName_it": "Crisp Mint Metallic - Limited", + "typeName_ja": "クリスプ・ミント・サテン - 限定", + "typeName_ko": "살얼음 민트 새틴 - 한정", + "typeName_ru": "Crisp Mint Satin - Limited", + "typeName_zh": "缎光级脆片薄荷 - 限量", + "typeNameID": 1030524, + "volume": 0.1 + }, + "91141": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030527, + "groupID": 4726, + "iconID": 27296, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91141, + "typeName_de": "Crisp Mint Satin - Unlimited", + "typeName_en-us": "Crisp Mint Metallic - Unlimited", + "typeName_es": "Menta refrescante satinada (ilimitado)", + "typeName_fr": "Menthe croquante satiné - Illimité", + "typeName_it": "Crisp Mint Metallic - Unlimited", + "typeName_ja": "クリスプ・ミント・サテン - 無制限", + "typeName_ko": "살얼음 민트 새틴 - 무제한", + "typeName_ru": "Crisp Mint Satin - Unlimited", + "typeName_zh": "缎光级脆片薄荷 - 无限", + "typeNameID": 1030526, + "volume": 0.1 + }, + "91142": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030530, + "groupID": 4726, + "iconID": 27297, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91142, + "typeName_de": "Cereulean Crest Satin - Limited", + "typeName_en-us": "Cereulean Crest Metallic - Limited", + "typeName_es": "Cresta cerúlea satinada (limitado)", + "typeName_fr": "Blason céruléen satiné - Limité", + "typeName_it": "Cereulean Crest Metallic - Limited", + "typeName_ja": "セルリアン・クレスト・サテン - 限定", + "typeName_ko": "짙은 청색 물마루 새틴 - 한정", + "typeName_ru": "Cereulean Crest Satin - Limited", + "typeName_zh": "缎光级湛蓝冠羽 - 限量", + "typeNameID": 1030529, + "volume": 0.1 + }, + "91143": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030532, + "groupID": 4726, + "iconID": 27298, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3654, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 91143, + "typeName_de": "Cereulean Crest Satin - Unlimited", + "typeName_en-us": "Cereulean Crest Satin - Unlimited", + "typeName_es": "Cresta cerúlea satinada (ilimitado)", + "typeName_fr": "Blason céruléen satiné - Illimité", + "typeName_it": "Cereulean Crest Satin - Unlimited", + "typeName_ja": "セルリアン・クレスト・サテン - 無制限", + "typeName_ko": "짙은 청색 물마루 새틴 - 무제한", + "typeName_ru": "Cereulean Crest Satin - Unlimited", + "typeName_zh": "缎光级湛蓝冠羽 - 无限", + "typeNameID": 1030531, + "volume": 0.1 + }, + "91144": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030535, + "groupID": 4726, + "iconID": 27299, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91144, + "typeName_de": "Evergreen Malachite Satin - Limited", + "typeName_en-us": "Evergreen Malachite Metallic - Limited", + "typeName_es": "Malaquita perpetua satinada (limitado)", + "typeName_fr": "Malachite luxuriante satiné - Limité", + "typeName_it": "Evergreen Malachite Metallic - Limited", + "typeName_ja": "エバーグリーン・マラカイト・サテン - 限定", + "typeName_ko": "늘푸른 공작석 새틴 - 한정", + "typeName_ru": "Evergreen Malachite Satin - Limited", + "typeName_zh": "缎光级常青孔雀石 - 限量", + "typeNameID": 1030534, + "volume": 0.1 + }, + "91145": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030537, + "groupID": 4726, + "iconID": 27300, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91145, + "typeName_de": "Evergreen Malachite Satin - Unlimited", + "typeName_en-us": "Evergreen Malachite Metallic - Unlimited", + "typeName_es": "Malaquita perpetua satinada (ilimitado)", + "typeName_fr": "Malachite luxuriante satiné - Illimité", + "typeName_it": "Evergreen Malachite Metallic - Unlimited", + "typeName_ja": "エバーグリーン・マラカイト・サテン - 無制限", + "typeName_ko": "늘푸른 공작석 새틴 - 무제한", + "typeName_ru": "Evergreen Malachite Satin - Unlimited", + "typeName_zh": "缎光级常青孔雀石 - 无限", + "typeNameID": 1030536, + "volume": 0.1 + }, + "91146": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030540, + "groupID": 4726, + "iconID": 27301, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3655, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91146, + "typeName_de": "Seasonal Smoke Gloss - Limited", + "typeName_en-us": "Seasonal Smoke Gloss - Limited", + "typeName_es": "Humo estacional brillante (limitado)", + "typeName_fr": "Fumée saisonnière brillant - Limité", + "typeName_it": "Seasonal Smoke Gloss - Limited", + "typeName_ja": "シーズン・スモーク・グロス - 限定", + "typeName_ko": "계절성 연기 유광 - 한정", + "typeName_ru": "Seasonal Smoke Gloss - Limited", + "typeName_zh": "流光级应季浓烟 - 限量", + "typeNameID": 1030539, + "volume": 0.1 + }, + "91147": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030542, + "groupID": 4726, + "iconID": 27302, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3655, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91147, + "typeName_de": "Seasonal Smoke Gloss - Unlimited", + "typeName_en-us": "Seasonal Smoke Gloss - Unlimited", + "typeName_es": "Humo estacional brillante (ilimitado)", + "typeName_fr": "Fumée saisonnière brillant - Illimité", + "typeName_it": "Seasonal Smoke Gloss - Unlimited", + "typeName_ja": "シーズン・スモーク・グロス - 無制限", + "typeName_ko": "계절성 연기 유광 - 무제한", + "typeName_ru": "Seasonal Smoke Gloss - Unlimited", + "typeName_zh": "流光级应季浓烟 - 无限", + "typeNameID": 1030541, + "volume": 0.1 + }, + "91148": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030545, + "groupID": 4726, + "iconID": 27303, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3655, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91148, + "typeName_de": "Silent Midnight Gloss - Limited", + "typeName_en-us": "Silent Midnight Gloss - Limited", + "typeName_es": "Medianoche silenciosa brillante (limitado)", + "typeName_fr": "Silence de minuit brillant - Limité", + "typeName_it": "Silent Midnight Gloss - Limited", + "typeName_ja": "サイレント・ミッドナイト・グロス - 限定", + "typeName_ko": "고요한 밤 유광 - 한정", + "typeName_ru": "Silent Midnight Gloss - Limited", + "typeName_zh": "流光级静谧午夜 - 限量", + "typeNameID": 1030544, + "volume": 0.1 + }, + "91149": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030547, + "groupID": 4726, + "iconID": 27304, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3655, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91149, + "typeName_de": "Silent Midnight Gloss - Unlimited", + "typeName_en-us": "Silent Midnight Gloss - Unlimited", + "typeName_es": "Medianoche silenciosa brillante (ilimitado)", + "typeName_fr": "Silence de minuit brillant - Illimité", + "typeName_it": "Silent Midnight Gloss - Unlimited", + "typeName_ja": "サイレント・ミッドナイト・グロス - 無制限", + "typeName_ko": "고요한 밤 유광 - 무제한", + "typeName_ru": "Silent Midnight Gloss - Unlimited", + "typeName_zh": "流光级静谧午夜 - 无限", + "typeNameID": 1030546, + "volume": 0.1 + }, + "91150": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030550, + "groupID": 4726, + "iconID": 27305, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3654, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91150, + "typeName_de": "Solstice Bloom Satin - Limited", + "typeName_en-us": "Solstice Bloom Satin - Limited", + "typeName_es": "Flor de solsticio satinada (limitado)", + "typeName_fr": "Floraison du solstice satiné - Limité", + "typeName_it": "Solstice Bloom Satin - Limited", + "typeName_ja": "ソルスティス・ブルーム・サテン - 限定", + "typeName_ko": "동지에 피는 꽃 새틴 - 한정", + "typeName_ru": "Solstice Bloom Satin - Limited", + "typeName_zh": "缎光级至日绽放 - 限量", + "typeNameID": 1030549, + "volume": 0.1 + }, + "91151": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030552, + "groupID": 4726, + "iconID": 27306, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3654, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91151, + "typeName_de": "Solstice Bloom Satin - Unlimited", + "typeName_en-us": "Solstice Bloom Satin - Unlimited", + "typeName_es": "Flor de solsticio satinada (ilimitado)", + "typeName_fr": "Floraison du solstice satiné - Illimité", + "typeName_it": "Solstice Bloom Satin - Unlimited", + "typeName_ja": "ソルスティス・ブルーム・サテン - 無制限", + "typeName_ko": "동지에 피는 꽃 새틴 - 무제한", + "typeName_ru": "Solstice Bloom Satin - Unlimited", + "typeName_zh": "缎光级至日绽放 - 无限", + "typeNameID": 1030551, + "volume": 0.1 + }, + "91152": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030555, + "groupID": 4726, + "iconID": 27307, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91152, + "typeName_de": "Brumal Spark Metallic - Limited", + "typeName_en-us": "Brumal Spark Metallic - Limited", + "typeName_es": "Chispa brumosa metálica (limitado)", + "typeName_fr": "Étincelle brumale métallique - Limité", + "typeName_it": "Brumal Spark Metallic - Limited", + "typeName_ja": "ブルマル・スパーク・メタリック - 限定", + "typeName_ko": "황량한 불꽃 금속성 - 한정", + "typeName_ru": "Brumal Spark Metallic - Limited", + "typeName_zh": "金属级冬季火花 - 限量", + "typeNameID": 1030554, + "volume": 0.1 + }, + "91154": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 1030561, + "groupID": 4726, + "iconID": 27294, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3653, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91154, + "typeName_de": "Oxidized Drift Matte - Unlimited", + "typeName_en-us": "Oxidized Drift Matte - Unlimited", + "typeName_es": "Deriva oxidada mate (ilimitado)", + "typeName_fr": "Dérive oxydée mat - Illimité", + "typeName_it": "Oxidized Drift Matte - Unlimited", + "typeName_ja": "酸化ドリフト・マット - 無制限", + "typeName_ko": "산화 균열 무광 - 무제한", + "typeName_ru": "Oxidized Drift Matte - Unlimited", + "typeName_zh": "哑光级氧化漂移 - 无限", + "typeNameID": 1030560, + "volume": 0.1 + }, + "91156": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\n\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 1030568, + "groupID": 4726, + "iconID": 27309, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91156, + "typeName_de": "Gilded Glory Metallic - Limited", + "typeName_en-us": "Gilded Glory Metallic - Limited", + "typeName_es": "Gloria dorada metálica (limitado)", + "typeName_fr": "Gloire dorée métallique - Limité", + "typeName_it": "Gilded Glory Metallic - Limited", + "typeName_ja": "ギルデッドグローリー・メタリック - 限定", + "typeName_ko": "금박 영광 금속성 - 한정", + "typeName_ru": "Gilded Glory Metallic - Limited", + "typeName_zh": "金属级金黄荣耀 - 限量", + "typeNameID": 1030567, + "volume": 0.1 + }, + "91162": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Forschungen und Erkundungen der Sisters of EVE haben der Organisation in den Augen von Kapselpiloten und Verschwörungstheoretikern einen schlechten Ruf eingebracht, aber ihre Wohltätigkeitsorganisation Food Relief hat Milliarden von Menschen in New Eden geholfen. Spenden an Food Relief und andere humanitäre Projekte werden von überall im Cluster gesammelt und die jährliche Spendenaktion „One Eden“ ist ein wichtiges Mittel, um die Spendeneinnahmen der Sisters of EVE zu steigern. Viele Spieler in New Eden erachten die gemeinnützige Arbeit der Sisters als äußerst bemerkenswert.", + "description_en-us": "The Sisters of EVE's research and exploration efforts have garnered the organization a sinister reputation in the eyes of capsuleers, and conspiracy theorists, but its Food Relief charity arm has provided succor to billions across New Eden.\r\n\r\nDonations to Food Relief and other humanitarian projects are collected from all over the cluster and the annual \"One Eden\" fundraising drive is an important means of boosting the SOE's donation income. To many people in New Eden, the charitable works of the Sisters are their most notable.", + "description_es": "Los esfuerzos de Sisters of EVE en investigación y exploración le han otorgado a la organización una siniestra reputación entre los capsulistas y los teóricos conspiracionistas; pero su organización benéfica Food Relief ha proporcionado ayuda a miles de millones de personas por todo Nuevo Edén.\r\n\r\nPor todo el cúmulo se recaudan donativos para Food Relief y otros proyectos humanitarios. El impulso anual para la recaudación de fondos «Un Edén» es esencial para aumentar la cantidad de donaciones que percibe Sisters of Eve. Hay muchos en Nuevo Edén que miran su obra social con muy buenos ojos.", + "description_fr": "Les efforts acharnés de recherche et d'exploration des Sisters of EVE leur ont valu une réputation sinistre auprès des capsuliers et des complotistes, mais leur filiale d'aide humanitaire, Food Relief, est venue en aide à des milliards de personnes dans tout New Eden. Les dons à Food Relief et à d'autres projets humanitaires sont collectés dans toute la galaxie. Par ailleurs, la levée de fonds annuelle « One Eden » est un événement important qui vient grossir le montant des dons reçus. Les Sisters of EVE sont surtout connues d'une grande partie de la population de New Eden pour leur action caritative.", + "description_it": "The Sisters of EVE's research and exploration efforts have garnered the organization a sinister reputation in the eyes of capsuleers, and conspiracy theorists, but its Food Relief charity arm has provided succor to billions across New Eden.\r\n\r\nDonations to Food Relief and other humanitarian projects are collected from all over the cluster and the annual \"One Eden\" fundraising drive is an important means of boosting the SOE's donation income. To many people in New Eden, the charitable works of the Sisters are their most notable.", + "description_ja": "シスターズオブイブ(SoE)の研究と探索に対する数々の取り組みは、カプセラや陰謀論者にとって悪意ある噂の対象となっている。しかし、SoE傘下のチャリティー機関であるフードリリーフは、ニューエデン各地に住む膨大な数の人々を援助してきた。\r\n\r\nフードリリーフやその他の人道主義的プロジェクトへの寄付はニューエデン全体から集まっているほか、年に一度の「ワン・エデン」募金キャンペーンは、SoEが寄付金の額を大きく伸ばす重要な機会だ。ニューエデンに住む多くの人々は、SoEと言えば慈善活動だと思っている。", + "description_ko": "시스터 오브 이브(SOE)의 지나친 연구 및 탐사 노력은 캡슐리어를 비롯한 음모론자들에게 좋은 먹잇감인 동시에 SOE에게 일종의 악명을 부여했습니다. 반면 긴급식량구호기구의 경우 SOE의 대외적 이미지를 상승시키는 역할을 하고 있습니다.\r\n\r\n긴급식량구호기구는 뉴에덴 전역에서 다양한 인도주의적 프로젝트를 진행하고 있으며 매년 \"하나의 에덴\"이라는 자선행사를 통해 기부금을 받고 있습니다. 시스터 오브 이브의 이러한 인도주의적 노력은 뉴에덴의 많은 사람들에게 큰 인상을 남겼습니다.", + "description_ru": "Из-за своей неуёмной тяги к исследованиям Сёстры-служительницы «Евы» пользуются дурной славой среди капсулёров и сторонников теорий заговора. Тем не менее благотворительное звено этой организации регулярно оказывает продовольственную помощь миллиардам обитателей Нового Эдема. Пожертвования на этот и другие гуманитарные проекты принимаются во всех уголках освоенной вселенной, а ежегодное мероприятие «Единый Эдем» неизменно способствует сбору средств. Для многих жителей Нового Эдема Cёстры «Евы» — это синоним благотворительности.", + "description_zh": "EVE姐妹会在研究和探索方向的努力在克隆飞行员和阴谋论者心中留下了阴险狡诈的印象,但它旗下的粮食救济会却向新伊甸中数以十亿计的生命伸出了援手。粮食救济会和其他人道主义项目收到了来自全宇宙的捐助,而每年的“天下大同”募捐活动更是姐妹会每年善款收入的一大来源。对新伊甸的许多人来说,姐妹会的慈善事业是他们最值得称道的。", + "descriptionID": 1030587, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91162, + "typeName_de": "Odysseus One Eden SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus One Eden SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Un Edén para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition One Eden", + "typeName_it": "Odysseus One Eden SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用ワン・エデンSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '원 에덴' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus One Eden SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级天下大同涂装", + "typeNameID": 1030588, + "volume": 0.01 + }, + "91163": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91163, + "typeName_de": "Odysseus Sanctuary SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Sanctuary SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Santuario para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Sanctuary", + "typeName_it": "Odysseus Sanctuary SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用サンクチュアリSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '생츄어리' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Sanctuary SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级避难会涂装", + "typeNameID": 1030589, + "volume": 0.01 + }, + "91164": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91164, + "typeName_de": "Odysseus Spectral Shift SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Spectral Shift SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Cambio Espectral para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Variations spectrales", + "typeName_it": "Odysseus Spectral Shift SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用スペクトラルシフトSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '스펙트럴 시프트' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Spectral Shift SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级光谱偏移涂装", + "typeNameID": 1030590, + "volume": 0.01 + }, + "91165": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das jährliche Yoiul-Festival feiert das Ende eines Jahres und den Beginn eines neuen im universellen Kalender von New Eden, der von allen Imperien auf der Yoiul-Konferenz vor 121 Jahren ratifiziert wurde. CONCORD sponsort und feiert das Yoiul-Festival schon lange und mit der Zeit ist es in den vier Imperien zu einem anerkannten Feiertag geworden. Es hat eine besondere Bedeutung für alle, die ihren Lebensunterhalt im Weltraum verdienen, ob an Bord eines Raumschiffs oder auf den zahlreichen Weltrauminstallationen von New Eden.", + "description_en-us": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.", + "description_es": "El Festival de Yoiul anual celebra el paso de un año y el comienzo de otro en el calendario universal de Nuevo Edén, pues así lo acordaron todos los imperios hace 121 años, en la Conferencia de Yoiul. Hace mucho que CONCORD patrocina y celebra el Festival de Yoiul y, con el paso del tiempo, este ha sido adoptado y considerado festividad en los cuatro imperios. Tiene un significado especialmente poderoso para quienes se ganan la vida en el espacio, ya sea en una nave espacial o a bordo de una de las muchas estructuras espaciales de Nuevo Edén.", + "description_fr": "Le festival annuel de Yoiul célèbre la fin de l'année et donne le coup d'envoi de la nouvelle dans le calendrier universel de New Eden, adopté par l'ensemble des empires lors de la conférence de Yoiul, il y a 121 années de cela. CONCORD a longtemps parrainé et célébré le festival de Yoiul, et avec le temps, il a été adopté et reconnu comme un jour de fête à travers les quatre empires. Il revêt une importance particulière pour ceux dont l'espace est le gagne-pain, que ce soit à bord d'un vaisseau ou dans les nombreuses installations spatiales de New Eden.", + "description_it": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.", + "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議で列強国すべてに採用された。長い間CONCORDがヨイウル祭に資金援助し祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は四大国の祝日としても受け入れられ定着した。宇宙船の中でも、ニューエデンに多く存在する宇宙施設でも、場所にかかわらず宇宙で生計を立てている者たちにとっては特に重要な祭りである。", + "description_ko": "요이얼 페스티벌은 연말연시를 기념하는 연례 행사로 121년 전 요이얼 회담을 시작으로 오늘날까지도 개최되고 있습니다. CONCORD는 초창기부터 메인 스폰서로 페스티벌을 물심양면 지원하였고 세월이 지나면서 4개국 또한 요이얼 페스티벌을 공휴일로 지정하기에 이르렀습니다. 요이얼 페스티벌은 뉴에덴에서 생계를 이어가는 모든 사람들, 그중에서도 우주선이나 우주 정거장에서 살아가는 사람들에게 더욱 특별한 행사입니다.", + "description_ru": "Ежегодный Йольский фестиваль — это праздник в честь окончания старого и начала нового года по универсальному календарю Нового Эдема, утверждённому всеми державами на Йольской конференции 121 год тому назад. На протяжении долгих лет КОНКОРД спонсирует и организует празднование Йольского фестиваля. Со временем этот день стали отмечать во всех четырёх сверхдержавах. Особое значение он имеет для тех, кто живёт в космосе: на борту корабля или на одном из множества космических сооружений Нового Эдема.", + "description_zh": "一年一度的尤尔节是新伊甸公历一年的结束,也是另一年的开端,在121年前的尤尔峰会上被各大帝国同意采用。统合部一直以来都隆重纪念尤尔节,随着时间的推移,它成为了四大帝国的一个法定节日。对那些在太空中讨生活的人来说,无论是不是驾驶舰船四处冒险或在太空设施中辛勤工作,这个节日都有特殊的重要意义。", + "descriptionID": 1030592, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91165, + "typeName_de": "Odysseus Yoiul Festival YC121 SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Yoiul Festival YC121 SKIN", + "typeName_es": "SKIN del Festival de Yoiul del 121 CY para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Festival de Yoiul CY 121", + "typeName_it": "Odysseus Yoiul Festival YC121 SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用ヨイウル祭YC121 SKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '요이얼 축제 YC 121년' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Yoiul Festival YC121 SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级YC121年尤尔节涂装", + "typeNameID": 1030593, + "volume": 0.01 + }, + "91166": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während des Yoiul-Festivals feiern viele Bewohner in New Eden das Ende des alten Jahres und freuen sich auf das kommende. Das Festival hat sich in der interstellaren Gemeinschaft zu einem wichtigen Feiertag gemausert und Weltraumreisende sowie Arbeiter überall in der Galaxis erfreuen sich an den Festlichkeiten des Friedens und der Freundschaft in New Eden. Die Vorfreude auf das Yoiul-Festival macht einigen mittlerweile genauso viel Spaß wie die mehrere Tage anhaltenden Festivitäten selbst. Oft werden Holo-Anzeigen aufgestellt, die die verbleibende Zeit bis zum Höhepunkt des Festes zählen. Während der letzten Woche im Jahr dienen sie schließlich als ein Signalfeuer, das den Stern darstellen soll, um den die Yoiul-Konferenz abgehalten wurde.", + "description_en-us": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.", + "description_es": "Durante el Festival de Yoiul, muchos en Nuevo Edén celebran el final de un año y esperan el nuevo. El festival se ha convertido en una importante festividad en la comunidad interestelar, por la que viajeros espaciales y trabajadores de todas partes disfrutan de una celebración de paz y amistad a lo largo y ancho de Nuevo Edén.\r\n\r\nEsperar la llegada del Festival de Yoiul se ha vuelto una experiencia tan entrañable entre algunos como los muchos días festivos; tanto que se ha vuelto popular instalar pantallas holográficas que cuentan el tiempo que queda hasta el momento central de las celebraciones. Durante la propia semana de fin de año, estas hacen brillar un faro que representa la estrella alrededor de la cual tuvo lugar la Conferencia de Yoiul.", + "description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.", + "description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.", + "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\r\nヨイウル祭りへの期待感は、何日も続くお祭り騒ぎと同じくらい楽しいものだ。そして、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが流行っている。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。", + "description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.\r\n\r\n축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 기념하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.", + "description_ru": "Во время Йольского фестиваля обитатели освоенной части вселенной празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы, отмечаемый в каждом уголке Нового Эдема. В предвкушении Йольского фестиваля многие устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжеств. В последние недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.", + "description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。", + "descriptionID": 1030595, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91166, + "typeName_de": "Odysseus Yoiul Star SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Yoiul Star SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Estrella de Yoiul para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Étoile de Yoiul", + "typeName_it": "Odysseus Yoiul Star SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用ヨイウル・スターSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '요이얼의 별' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Yoiul Star SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级尤尔节之星涂装", + "typeNameID": 1030596, + "volume": 0.01 + }, + "91167": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91167, + "typeName_de": "Odysseus Crystal Blast SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Crystal Blast SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Explosión Cristalina para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Éclat de Cristal", + "typeName_it": "Odysseus Crystal Blast SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用クリスタルブラストSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '크리스탈 블라스트' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Crystal Blast SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级晶体爆破涂装", + "typeNameID": 1030597, + "volume": 0.01 + }, + "91168": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91168, + "typeName_de": "Odysseus Deathglow Remnant SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Deathglow Remnant SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Vestigios de Deathglow para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Vestige de lueur mortelle", + "typeName_it": "Odysseus Deathglow Remnant SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用デスグロー・レムナントSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '데스글로우 램넌트' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Deathglow Remnant SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级死亡之辉残余涂装", + "typeNameID": 1030598, + "volume": 0.01 + }, + "91169": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고 결국 국가를 부정하며 지배에서 벗어나 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.\r\n\r\n뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 아르크컴바인은 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진하고 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 자신들을 짓밟은 뉴에덴 거대 국가들의 제국주의와 군국주의로 점철된 야욕을 분쇄하고 살아남아 번성하여 끝없는 우주로 비상하겠다는 전투용 클론들의 결의를 단호하게 외치는 선언입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士心灵最深处的创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们的毅然决心,即便面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,他们依然能够顽强生存、繁荣和崛起。", + "descriptionID": 1030600, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91169, + "typeName_de": "Odysseus Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Odysseus Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 1030601, + "volume": 0.01 + }, + "91170": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Zusätzlich zu ihren humanitären und wissenschaftlichen Bestrebungen engagieren sich die Sisters of EVE in vielen diplomatischen und kulturellen Unternehmungen, die die Freundschaft zwischen den verschiedenen Völkern des Clusters stärken sollen. Die SOE Friendship League ist eine Organisation, die gute Beziehungen zwischen allen Gesellschaften voranbringen möchte, unabhängig von den politischen und diplomatischen Manövern der Imperien und Fraktionen von New Eden. Mitglieder der SOE Friendship League werden darauf trainiert, während ihrer Arbeit hohe Standards der Diskretion und Unparteilichkeit einzuhalten, was angesichts der oft einander genau entgegengesetzten politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Interessen der Imperien und Planeten des Clusters nicht leicht umzusetzen ist. Die Friendship League wird gelegentlich beschuldigt, als Deckmantel für weniger altruistische Operationen der SOE zu fungieren, doch nichts ist je ans Licht gekommen, das ihren Ruf nachhaltig geschädigt hätte.", + "description_en-us": "Alongside their humanitarian and scientific pursuits, the Sisters of EVE are involved in many diplomatic and cultural endeavors aimed at promoting friendship between the disparate peoples of the cluster. The SOE's Friendship League is an organization dedicated to advancing good relations between all societies independently of the political and diplomatic maneuvering of the empires and factions of New Eden.\r\n\r\nMembers of the SOE Friendship League are trained to observe high standards of discretion and impartiality in their work, despite the difficulties often posed by diametrically opposed political, economic, and cultural interests across the empires and worlds of the cluster. The Friendship League is occasionally accused of being a front for less altruistic SOE operations but nothing has ever come to light to definitively tarnish its reputation.", + "description_es": "Además de sus actividades humanitarias y científicas, Sisters of EVE está implicada en muchas iniciativas diplomáticas y culturales que pretenden promover la amistad entre los pueblos dispares del cúmulo. La Liga de la Amistad de SOE es una organización dedicada a desarrollar buenas relaciones entre todas las sociedades de los imperios y facciones de Nuevo Edén, independientemente de sus ideas políticas y diplomáticas.\r\n\r\nLos miembros de la Liga de la Amistad de SOE están entrenados para guardar altos estándares de discreción e imparcialidad en su trabajo, a pesar de las dificultades a menudo generadas por los intereses políticos, económicos y culturales diametralmente opuestos de los imperios y mundos del cúmulo. A veces, se ha acusado a la Liga de la Amistad de ser un frente de operaciones menos altruistas, pero nada que pueda profanar su reputación ha salido a la luz.", + "description_fr": "En plus de leurs activités humanitaires et scientifiques, les Sisters of Eve participent à de nombreuses initiatives diplomatiques et culturelles visant à promouvoir l'amitié entre les peuples divers de la galaxie. La Ligue de l'Amitié des SOE une organisation visant à favoriser de bonnes relations entre toutes les sociétés, indépendamment des manœuvres politiques et diplomatiques des empires et factions de New Eden. Les membres de la Ligue de l'Amitié des SOE sont formés pour suivre des normes élevées de discrétion et d'impartialité dans leur travail, malgré les défis souvent posés par des intérêts politiques, économiques et culturels diamétralement opposés à travers les empires et mondes de la galaxie. La Ligue de l'Amitié est parfois accusée d'être une façade pour des opérations moins altruistes des SOE, mais rien n'a jamais été révélé pour ternir définitivement sa réputation.", + "description_it": "Alongside their humanitarian and scientific pursuits, the Sisters of EVE are involved in many diplomatic and cultural endeavors aimed at promoting friendship between the disparate peoples of the cluster. The SOE's Friendship League is an organization dedicated to advancing good relations between all societies independently of the political and diplomatic maneuvering of the empires and factions of New Eden.\r\n\r\nMembers of the SOE Friendship League are trained to observe high standards of discretion and impartiality in their work, despite the difficulties often posed by diametrically opposed political, economic, and cultural interests across the empires and worlds of the cluster. The Friendship League is occasionally accused of being a front for less altruistic SOE operations but nothing has ever come to light to definitively tarnish its reputation.", + "description_ja": "人道主義的で科学的な追求と共に、シスターズオブイブは星団の全く異なる人々の間で友情を促進することを目的とした数多くの外交的・文化的企画に携わっている。SOEフレンドシップリーグは、ニューエデンにおける帝国や派閥の政治的・外交的駆け引きとは無関係に、すべての社会の間に良好な関係の構築を推進するための組織だ。\r\n\r\nSOEフレンドシップリーグのメンバーは彼らの仕事において、星団の世界や帝国における政治的・経済的・文化的興味がしばしば正反対であることによる困難にもかかわらず、高水準の分別と公平性を保つ訓練を受けている。フレンドシップリーグは時折、あまり利他的でないSOEの活動を隠すために体裁を繕っているとの非難を受けることがあるが、決定的に評判を落とすようなことは何ら明るみに出ていない。", + "description_ko": "시스터 오브 이브는 인도주의적 활동과 과학 연구 외에도 국가 간 외교 활동 및 문화 교류를 활발하게 실시하고 있습니다. SOE 우정 연합은 뉴에덴을 구성하는 각 국가의 외교적 상황 및 정치적 성향을 배제하고, 최대한 긍정적인 방향으로 교류를 촉진하는 범국가적 단체입니다.\r\n\r\n우정 연합에 소속된 인원은 각 국가의 정치적, 경제적, 그리고 문화적 차이를 배제하고, 최대한 공평하게 사안을 판단할 수 있는 능력이 요구됩니다. 간혹 우정 연합이 영리 목적으로 운영되고 있다는 비판이 제기되지만, 이러한 주장이 사실로 밝혀지지는 않았습니다.", + "description_ru": "Помимо гуманитарных и научных инициатив, Сёстры-служительницы «Евы» ведут активную дипломатическую деятельность с целью продвижения идеи дружбы и единства между разрозненными народами, населяющими вселенную. «Лига дружбы» Сестёр «Евы» — это организация, созданная для налаживания отношений между разными обществами и культурами Нового Эдема вне зависимости от политических и дипломатических манёвров, которые совершают различные державы и объединения. Члены «Лиги дружбы» должны всегда оставаться честными и беспристрастными, несмотря на все возможные трудности, которые могут возникать перед ними из-за диаметрально противоположных политических, экономических и культурных интересов разных сторон. Ходят слухи, что «Лига дружбы» — это лишь прикрытие для других, не столь бескорыстных кампаний организации, но прямых доказательств тому пока найдено не было.", + "description_zh": "EVE姐妹会除了在人道主义和科技领域有自己的追求外,还付出了许多在外交和文化层面的努力来为宇宙中的孤独行者们找到属于自己的友谊。友谊联盟是姐妹会的一个下属组织,致力于在各帝国和势力间的政治和外交手段之外在不同的群体间发展良好的纽带关系。姐妹会友谊联盟的成员在工作中秉承高度谨慎而公正的原则,克服宇宙中不同势力间在政治、经济和文化方面的差异性带来的难题。友谊联盟有时也会因为姐妹会的利己行动挡刀而受到诟病,但目前为止没有什么证据能够玷污他们的良好名声。", + "descriptionID": 1030603, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91170, + "typeName_de": "Odysseus Friendship League SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Friendship League SKIN", + "typeName_es": "SKIN de la Liga de la Amistad para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Ligue de l'amitié", + "typeName_it": "Odysseus Friendship League SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用フレンドシップリーグSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '우정 연합' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Friendship League SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级友谊联盟涂装", + "typeNameID": 1030604, + "volume": 0.01 + }, + "91171": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91171, + "typeName_de": "Odysseus SOE Gold Cell SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus SOE Gold Cell SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Célula Dorada de SOE para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition SOE Gold Cell", + "typeName_it": "Odysseus SOE Gold Cell SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用SOEゴールド・セルSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 'SOE 골드 셀' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus SOE Gold Cell SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级姐妹会金色细胞涂装", + "typeNameID": 1030605, + "volume": 0.01 + }, + "91172": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91172, + "typeName_de": "Odysseus SOE Fire Cell SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus SOE Fire Cell SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Célula Ígnea de SOE para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition SOE Fire Cell", + "typeName_it": "Odysseus SOE Fire Cell SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用SOEファイア・セルSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 'SOE 파이어 셀' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus SOE Fire Cell SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级姐妹会火焰细胞涂装", + "typeNameID": 1030606, + "volume": 0.01 + }, + "91173": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91173, + "typeName_de": "Odysseus SOE Blue Cell SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus SOE Blue Cell SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Célula Azul de SOE para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition SOE Blue Cell", + "typeName_it": "Odysseus SOE Blue Cell SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス用SOEブルー・セルSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 'SOE 블루 셀' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus SOE Blue Cell SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级姐妹会蓝色细胞涂装", + "typeNameID": 1030607, + "volume": 0.01 + }, + "91174": { + "basePrice": 5000000.0, + "capacity": 250.0, + "certificateTemplate": 2313, + "description_de": "Inspiriert von den erstaunlichen technologischen Fortschritten von ORE Ende YC127, nutzten die Frostline-Labore das Kerndesign des Pioneers, um eine Variante mit Eis-Bergbaukapazität zu bauen. Die Systeme wurden sorgfältig angepasst, um die Reichweite zu erweitern und das Beste aus kritischen Bergbauzyklen herauszuholen. Das macht sie zu einer wettbewerbsfähigen Wahl für die Ernte in unbeständigen metaliminalen Stürmen. Das daraus resultierende Schiff wurde zu Ehren des Teams, das zusammenkam und das Schiff in Rekordzeit mit nicht wenig Blut, Schweiß und Tränen zum Leben erweckte, auf den Namen Perseverance getauft.", + "description_en-us": "Inspired by ORE's astounding technological advancements in late YC127, Frostline Laboratories leveraged the core design of the Pioneer to build a variant with ice mining capacity. The systems were painstakingly tweaked to extend the range and make the most of critical mining cycles, making it a competitive choice for harvesting in volatile metaliminal storms.\r\n\r\nThe resulting ship was named the Perseverance in honor of the team that came together and, through no small amount of blood, sweat, and tears, brought the ship to life in record time.", + "description_es": "Inspirados por los asombrosos avances tecnológicos de ORE a finales de 127 CY, Frostline Laboratories aprovechó el diseño base de la Pioneer para construir una variante con capacidad de minería de hielo. Sus sistemas fueron ajustados meticulosamente para ampliar el alcance y optimizar los ciclos mineros críticos, lo que la convirtió en una opción competitiva para la recolección en tormentas metaliminales volátiles.\r\n\r\nLa nave resultante fue bautizada como Perseverance en honor al equipo que se unió y que, con no poca dosis de sangre, sudor y lágrimas, la hizo realidad en un tiempo récord.", + "description_fr": "Inspiré par les impressionnants progrès technologiques d'ORE à la fin de l'année 127 après CY, Frostline Laboratories a utilisé les plans de base du Pioneer pour développer une variante dotée de capacités d'extraction de glace. Les systèmes ont été minutieusement ajustés pour augmenter la portée et optimiser les cycles critiques d'extraction minière, en faisant un choix compétitif pour la collecte au cœur des tempêtes métaliminales volatiles. Le vaisseau ainsi créé a été baptisé Perseverance en l'honneur de l'équipe qui s'est unie et, au prix d'efforts considérables, a donné vie au vaisseau en un temps record.", + "description_it": "Inspired by ORE's astounding technological advancements in late YC127, Frostline Laboratories leveraged the core design of the Pioneer to build a variant with ice mining capacity. The systems were painstakingly tweaked to extend the range and make the most of critical mining cycles, making it a competitive choice for harvesting in volatile metaliminal storms.\r\n\r\nThe resulting ship was named the Perseverance in honor of the team that came together and, through no small amount of blood, sweat, and tears, brought the ship to life in record time.", + "description_ja": "YC127年後半のOREの驚異的な技術向上に触発されたロストライン研究所は、パイオニアのコア設計を用いて、アイス採掘機能を備える派生型を建造した。システムに施した極めて精密な調整により、範囲が拡張されており、重要な採掘サイクルを最大限に活用できるため、揮発性メタリミナル嵐内での採掘において競争力の高い選択肢となっている。\r\n\r\n完成した艦船は「パーサヴィアランス」と名付けられた。これはこの計画に携わり、多くの血、汗、涙を流して記録的な時間内での艦船完成を実現させたチームを称えるものだ。", + "description_ko": "ORE의 경악스러울 정도로 놀라운 첨단 기술에 영감을 받아 프로스트라인 연구소는 YC 127년에 파이오니어의 핵심 기능을 개조해 아이스 채굴에 특화된 함선을 개발했습니다. 시스템을 개조에 공을 들여 채굴 범위가 확장되어 채굴 효율이 크게 높아졌습니다. 그 결과 불안정한 메타경계성 폭풍에서 자원을 모으기 적합한 함선이 되었습니다.\r\n\r\n신규 함선은 설계를 진행한 팀의 인내와 노력을 기념해 퍼시비어런스라고 명명되었습니다. 개발팀은 피땀 어린 노력으로 함선 설계 최단 시간 기록에 남을 업적을 이뤘습니다.", + "description_ru": "Вдохновившись поразительными техническими достижениями ОРЭ в конце 127 г. от ю. с., инженеры из лаборатории «Иней» позаимствовали базовую конструкцию Pioneer и приспособили её для добычи льда. Учёные основательно изменили бортовые системы, повысив дальность и эффективность бурения. В результате получился корабль, пригодный для продуктивной работы внутри нестабильных металиминальных бурь. Модель была названа Perseverance, что в переводе означает «стойкость», ведь именно это качество проявили люди, которые общими усилиями, пролив немало крови, пота и слёз, сумели в кратчайшие сроки воплотить свой замысел в жизнь.", + "description_zh": "YC127年末,联合矿业在技术上取得重大突破,在此推动下,霜线实验室基于开拓号的核心设计,打造出了一款具备冰矿采集能力的变体舰船。该系统经过精心调整,以扩大采集范围并充分利用暴击采矿周期,使其成为在不稳定超阈风暴中完成采集的有力选择。为了纪念齐心协力、付出无数心血和汗水,最终在创纪录的时间内将这艘舰船建造完成的团队,该舰船被命名为“毅力号”。", + "descriptionID": 1030611, + "designerIDs": [ + 1000277 + ], + "factionID": 500014, + "graphicID": 29105, + "groupID": 420, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 2110, + "marketGroupID": 2350, + "mass": 1600000.0, + "metaGroupID": 4, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "quoteAuthorID": 1030610, + "quoteID": 1030608, + "raceID": 128, + "radius": 254.0, + "soundID": 20811, + "techLevel": 1, + "typeID": 91174, + "typeName_de": "Perseverance", + "typeName_en-us": "Perseverance", + "typeName_es": "Perseverance", + "typeName_fr": "Perseverance", + "typeName_it": "Perseverance", + "typeName_ja": "パーサヴィアランス", + "typeName_ko": "퍼시비어런스", + "typeName_ru": "Perseverance", + "typeName_zh": "坚韧型", + "typeNameID": 1030609, + "variationParentTypeID": 89240, + "volume": 55000.0, + "wreckTypeID": 26518 + }, + "91175": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 29105, + "groupID": 487, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91175, + "typeName_de": "Perseverance Blueprint", + "typeName_en-us": "Perseverance Blueprint", + "typeName_es": "Plano de la Perseverance", + "typeName_fr": "Plan de construction Perseverance", + "typeName_it": "Perseverance Blueprint", + "typeName_ja": "パーサヴィアランス設計図", + "typeName_ko": "퍼시비어런스 블루프린트", + "typeName_ru": "Perseverance Blueprint", + "typeName_zh": "坚韧型蓝图", + "typeNameID": 1030612, + "volume": 0.01 + }, + "91176": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit den Emblemen von Paragon erstrahlt Ihr Schiff in neuem Glanz. Unsere nanoholografischen Projektionen greifen auf Ihre registrierten Identitätsdaten zu und schmücken Ihre Lieblingsschiffe mit den Symbolen, die Ihnen wichtig sind. Und dank unserer neuesten cloudbasierten KI-Synchronisierung bleiben die Embleme jetzt auch im Warp stabil! Besuchen Sie eine IRIS in Ihrer Nähe und nehmen Sie noch heute an den neuesten Aktionen von Paragon teil, um die brandneuen Embleme freizuschalten. Paragon. Seien Sie mehr. ACHTUNG: Die Embleme werden beim Kauf automatisch injiziert und können nicht zwischen Kapselpiloten übertragen oder gehandelt werden. Die Paragon Corporation übernimmt keine Haftung für fehlgeschlagene Übertragungsversuche.", + "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_es": "Los emblemas de Paragon aportan una nueva luz a la personalización de tu nave.\r\n\r\nAl acceder a los datos de identidad registrados, estas proyecciones nanoholográficas adornan tus naves favoritas con símbolos importantes para ti. Y ahora, gracias a lo último en sincronización de IA basadas en nubes, los emblemas permanecen estables incluso durante el warpeo.\r\n\r\nVisita tu IRIS más cercano y participa en las últimas iniciativas de Paragon para desbloquear nuevos emblemas hoy mismo.\r\n\r\nParagon; sé más.\r\n\r\nAVISO: Los emblemas se inyectan automáticamente al comprarlos, y los capsulistas no pueden transferirlos ni intercambiarlos. La corporación Paragon no asume ninguna responsabilidad por los intentos de transferencia fallidos.", + "description_fr": "Avec les emblèmes de Paragon, donnez de la personnalité à vos vaisseaux. Ces projections nanoholographiques décorent vos vaisseaux préférés de symboles qui vous sont chers, en accédant à vos données d'identité enregistrées. Et dorénavant, grâce à une nouvelle IA de synchronisation sur le cloud, l'affichage des emblèmes reste stable, même lorsque vous warpez. Allez trouver l'IRIS la plus proche pour prendre part aux nouvelles initiatives de Paragon et déverrouiller de nouveaux emblèmes dès aujourd'hui. Paragon ; soyez plus. ATTENTION : les emblèmes sont injectés automatiquement à l'achat et ne peuvent donc être ni transférés, ni vendus à d'autres capsuliers. Paragon décline toute responsabilité en cas d'échec des tentatives de transfert.", + "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_ja": "パラゴンのエンブレムにより、新世代の艦船のカスタマイズが可能に。\r\n\r\nこれらのナノホログラフィックプロジェクション技術は、登録した識別データにアクセスすることでお気に入りの艦船を自身にまつわるシンボルによって装飾するものです。最新のクラウドベースAI同期技術を活用することで、ワープ中の安定的なエンブレム維持さえも可能となりました。\r\n\r\n最寄りのIRISを訪ね、パラゴンの最新の取り組みに参加して新たなエンブレムをアンロックしてください。\r\n\r\nパラゴン、さらなる豊かさを求めて。\r\n\r\n警告:エンブレムは購入時に自動注入され、カプセラ間での移譲、トレードを行うことはできません。移譲を試みて失敗した場合、パラゴンコーポレーションは一切責任を負いません。", + "description_ko": "파라곤 문장으로 함선을 취향에 맞게 꾸며 보세요.\r\n\r\n데이터베이스에 등록된 개인 정보를 활용하여 나노홀로그래픽 문장을 함선에 새길 수 있습니다. 또한 클라우드 기반의 AI 동기화 시스템을 도입하여 워프 시에도 문장이 비활성화되지 않습니다.\r\n\r\n문장을 구매하려면 가까운 IRIS를 방문해주세요.\r\n\r\n파라곤, 더 나은 내일\r\n\r\n주의: 문장은 구매 후 자동으로 등록되며 다른 캡슐리어와 거래할 수 없습니다. 파라곤 코퍼레이션은 무단 거래 행위 중 발생하는 모든 손해 및 파손에 대해 책임지지 않습니다.", + "description_ru": "Эмблемы «Парагона» подчеркнут индивидуальность вашего корабля. Эти наноголографические проекции получат доступ к вашим личным данным и украсят ваш любимый корабль важными для вас символами. Благодаря новой облачной синхронизации ИИ эти эмблемы никуда не исчезнут даже во время варп-прыжка. Посетите ближайшего агента ИРИС и примите участие в последних мероприятиях «Парагона», чтобы открыть новые эмблемы уже сегодня. «Парагон». Вы достойны лучшего. ВНИМАНИЕ: после покупки эмблемы загружаются автоматически. Дарение и обмен невозможны. Корпорация «Парагон» не несёт ответственности за неудачные сделки.", + "description_zh": "派瑞根徽章为你的舰船带来全新个性化色彩。通过访问你的注册身份数据,这些纳米全息投影会在你最喜爱的舰船上印上与你有关的符号。而现在,通过最新的云端AI同步技术,徽章即使在跃迁过程中也能保持稳定。立即造访离你最近的IRIS,参与派瑞根的最新活动,解锁新的徽章。派瑞根,精益求精。警告:完成购买后,徽章将自动注入,并且无法在克隆飞行员之间转让或交易。派瑞根军团对传输失败不承担任何责任。", + "descriptionID": 1030614, + "groupID": 4471, + "iconID": 25467, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91176, + "typeName_de": "Perseverance Alliance Emblem", + "typeName_en-us": "Perseverance Alliance Emblem", + "typeName_es": "Emblema de la alianza para la Perseverance", + "typeName_fr": "Emblème d'alliance pour Perseverance", + "typeName_it": "Perseverance Alliance Emblem", + "typeName_ja": "パーサヴィアランス用アライアンスエンブレム", + "typeName_ko": "퍼시비어런스 얼라이언스 문장", + "typeName_ru": "Perseverance Alliance Emblem", + "typeName_zh": "坚韧型联盟徽章", + "typeNameID": 1030613, + "volume": 0.0 + }, + "91177": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit den Emblemen von Paragon erstrahlt Ihr Schiff in neuem Glanz. Unsere nanoholografischen Projektionen greifen auf Ihre registrierten Identitätsdaten zu und schmücken Ihre Lieblingsschiffe mit den Symbolen, die Ihnen wichtig sind. Und dank unserer neuesten cloudbasierten KI-Synchronisierung bleiben die Embleme jetzt auch im Warp stabil! Besuchen Sie eine IRIS in Ihrer Nähe und nehmen Sie noch heute an den neuesten Aktionen von Paragon teil, um die brandneuen Embleme freizuschalten. Paragon. Seien Sie mehr. ACHTUNG: Die Embleme werden beim Kauf automatisch injiziert und können nicht zwischen Kapselpiloten übertragen oder gehandelt werden. Die Paragon Corporation übernimmt keine Haftung für fehlgeschlagene Übertragungsversuche.", + "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_es": "Los emblemas de Paragon aportan una nueva luz a la personalización de tu nave.\r\n\r\nAl acceder a los datos de identidad registrados, estas proyecciones nanoholográficas adornan tus naves favoritas con símbolos importantes para ti. Y ahora, gracias a lo último en sincronización de IA basadas en nubes, los emblemas permanecen estables incluso durante el warpeo.\r\n\r\nVisita tu IRIS más cercano y participa en las últimas iniciativas de Paragon para desbloquear nuevos emblemas hoy mismo.\r\n\r\nParagon; sé más.\r\n\r\nAVISO: Los emblemas se inyectan automáticamente al comprarlos, y los capsulistas no pueden transferirlos ni intercambiarlos. La corporación Paragon no asume ninguna responsabilidad por los intentos de transferencia fallidos.", + "description_fr": "Avec les emblèmes de Paragon, donnez de la personnalité à vos vaisseaux. Ces projections nanoholographiques décorent vos vaisseaux préférés de symboles qui vous sont chers, en accédant à vos données d'identité enregistrées. Et dorénavant, grâce à une nouvelle IA de synchronisation sur le cloud, l'affichage des emblèmes reste stable, même lorsque vous warpez. Allez trouver l'IRIS la plus proche pour prendre part aux nouvelles initiatives de Paragon et déverrouiller de nouveaux emblèmes dès aujourd'hui. Paragon ; soyez plus. ATTENTION : les emblèmes sont injectés automatiquement à l'achat et ne peuvent donc être ni transférés, ni vendus à d'autres capsuliers. Paragon décline toute responsabilité en cas d'échec des tentatives de transfert.", + "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_ja": "パラゴンのエンブレムにより、新世代の艦船のカスタマイズが可能に。\r\n\r\nこれらのナノホログラフィックプロジェクション技術は、登録した識別データにアクセスすることでお気に入りの艦船を自身にまつわるシンボルによって装飾するものです。最新のクラウドベースAI同期技術を活用することで、ワープ中の安定的なエンブレム維持さえも可能となりました。\r\n\r\n最寄りのIRISを訪ね、パラゴンの最新の取り組みに参加して新たなエンブレムをアンロックしてください。\r\n\r\nパラゴン、さらなる豊かさを求めて。\r\n\r\n警告:エンブレムは購入時に自動注入され、カプセラ間での移譲、トレードを行うことはできません。移譲を試みて失敗した場合、パラゴンコーポレーションは一切責任を負いません。", + "description_ko": "파라곤 문장으로 함선을 취향에 맞게 꾸며 보세요.\r\n\r\n데이터베이스에 등록된 개인 정보를 활용하여 나노홀로그래픽 문장을 함선에 새길 수 있습니다. 또한 클라우드 기반의 AI 동기화 시스템을 도입하여 워프 시에도 문장이 비활성화되지 않습니다.\r\n\r\n문장을 구매하려면 가까운 IRIS를 방문해주세요.\r\n\r\n파라곤, 더 나은 내일\r\n\r\n주의: 문장은 구매 후 자동으로 등록되며 다른 캡슐리어와 거래할 수 없습니다. 파라곤 코퍼레이션은 무단 거래 행위 중 발생하는 모든 손해 및 파손에 대해 책임지지 않습니다.", + "description_ru": "Эмблемы «Парагона» подчеркнут индивидуальность вашего корабля. Эти наноголографические проекции получат доступ к вашим личным данным и украсят ваш любимый корабль важными для вас символами. Благодаря новой облачной синхронизации ИИ эти эмблемы никуда не исчезнут даже во время варп-прыжка. Посетите ближайшего агента ИРИС и примите участие в последних мероприятиях «Парагона», чтобы открыть новые эмблемы уже сегодня. «Парагон». Вы достойны лучшего. ВНИМАНИЕ: после покупки эмблемы загружаются автоматически. Дарение и обмен невозможны. Корпорация «Парагон» не несёт ответственности за неудачные сделки.", + "description_zh": "派瑞根徽章为你的舰船带来全新个性化色彩。通过访问你的注册身份数据,这些纳米全息投影会在你最喜爱的舰船上印上与你有关的符号。而现在,通过最新的云端AI同步技术,徽章即使在跃迁过程中也能保持稳定。立即造访离你最近的IRIS,参与派瑞根的最新活动,解锁新的徽章。派瑞根,精益求精。警告:完成购买后,徽章将自动注入,并且无法在克隆飞行员之间转让或交易。派瑞根军团对传输失败不承担任何责任。", + "descriptionID": 1030616, + "groupID": 4471, + "iconID": 25468, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91177, + "typeName_de": "Perseverance Corporation Emblem", + "typeName_en-us": "Perseverance Corporation Emblem", + "typeName_es": "Emblema de la corporación para la Perseverance", + "typeName_fr": "Emblème de corporation pour Perseverance", + "typeName_it": "Perseverance Corporation Emblem", + "typeName_ja": "パーサヴィアランス用コーポレーションエンブレム", + "typeName_ko": "퍼시비어런스 코퍼레이션 문장", + "typeName_ru": "Perseverance Corporation Emblem", + "typeName_zh": "坚韧型军团徽章", + "typeNameID": 1030615, + "volume": 0.0 + }, + "91185": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste gewährt einen zufälligen SKIN der Odysseus-Schiffe aus den folgenden SKIN-Reihen: Crystal Blast, One Eden, Sanctuary, Spectral Shift, SOE Blue Cell, SOE Fire Cell, SOE Gold Cell und Yoiul Festival YC121.", + "description_en-us": "This crate grants a random Odysseus ship SKIN from the following SKIN lines: Crystal Blast, One Eden, Sanctuary, Spectral Shift, SOE Blue Cell, SOE Fire Cell, SOE Gold Cell, and Yoiul Festival YC121.", + "description_es": "Esta caja contiene una SKIN aleatoria para la nave Odysseus de entre las siguientes gamas: Explosión Cristalina, Un Edén, Santuario, Cambio Espectral, Célula Azul de SOE, Célula Ígnea de SOE, Célula Dorada de SOE y Festival de Yoiul 121 CY.", + "description_fr": "Cette caisse octroie un SKIN de vaisseau Odysseus aléatoire parmi les lignes de SKINS suivantes : Éclat de Cristal, One Eden, Sanctuary, Variations spectrales, SOE Blue Cell, SOE Fire Cell, SOE Gold Cell et Festival de Yoiul CY 121.", + "description_it": "This crate grants a random Odysseus ship SKIN from the following SKIN lines: Crystal Blast, One Eden, Sanctuary, Spectral Shift, SOE Blue Cell, SOE Fire Cell, SOE Gold Cell, and Yoiul Festival YC121.", + "description_ja": "この箱からは、以下のSKINラインの中からランダムで「オデュッセウス」艦船SKINが一つ付与されます:クリスタルブラスト、ワン・エデン、サンクチュアリ、スペクトラルシフト、SOEブルー・セル、SOEファイア・セル、SOEゴールド・セル、ヨイウル祭YC121。", + "description_ko": "다음 오디세우스 함선 SKIN 중 하나를 획득할 수 있습니다: 크리스탈 블라스트, 원 에덴, 생츄어리, 스펙트럴 시프트, SOE 블루 셀, SOE 파이어 셀, SOE 골드 셀, 요이얼 축제 YC 121년", + "description_ru": "Этот контейнер содержит случайную окраску для корабля Odysseus, относящуюся к одной из следующих линеек: Crystal Blast, One Eden, Sanctuary, Spectral Shift, SOE Blue Cell, SOE Fire Cell, SOE Gold Cell и Yoiul Festival YC121.", + "description_zh": "打开此箱子可随机获取以下一款奥德修斯级舰船涂装:晶体爆破、天下大同、避难会、光谱偏移、EVE姐妹会蓝色细胞、EVE姐妹会火焰细胞、EVE姐妹会金色细胞和YC121年尤尔节涂装。", + "descriptionID": 1030641, + "groupID": 1194, + "iconID": 24595, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 91185, + "typeName_de": "Odysseus Definitive SOE SKINs Crate", + "typeName_en-us": "Odysseus Definitive SOE SKINs Crate", + "typeName_es": "Caja de SKIN definitivas de SOE para la Odysseus", + "typeName_fr": "Caisse de SKINS Odysseus définitive des SOE", + "typeName_it": "Odysseus Definitive SOE SKINs Crate", + "typeName_ja": "「オデュッセウス」デフィニティブSOE SKIN箱", + "typeName_ko": "오디세우스 시스터 오브 이브 종합 SKIN 상자", + "typeName_ru": "Odysseus Definitive SOE SKINs Crate", + "typeName_zh": "奥德修斯级姐妹会终极涂装箱", + "typeNameID": 1030640, + "volume": 5.0 + }, + "91193": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91193, + "typeName_de": "Pioneer Paydirt Prospector SKIN", + "typeName_en-us": "Pioneer Paydirt Prospector SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Buscador de Filones para la Pioneer", + "typeName_fr": "SKIN Pioneer, édition Paydirt Prospector", + "typeName_it": "Pioneer Paydirt Prospector SKIN", + "typeName_ja": "パイオニア用ペイダート・プロスペクターSKIN", + "typeName_ko": "파이오니어 '페이더트 프로스펙터' SKIN", + "typeName_ru": "Pioneer Paydirt Prospector SKIN", + "typeName_zh": "开拓者级财富勘探者涂装", + "typeNameID": 1030657, + "volume": 0.01 + }, + "91195": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält folgende Gegenstände: - 4 zufällige Nanobeschichtungskomponenten vom Seltenheitsgrad fortschrittlich oder Elite - 2 metallische Komponenten vom Seltenheitsgrad Elite - 2 zufällige Musterkomponenten vom Seltenheitsgrad fortschrittlich oder Elite. Außerdem bietet sie 5.000 Einheiten Ausrichtungs-, Fermionische und Kerr-Sequenzer.", + "description_en-us": "This crate includes the following items:\r\n- 4 random nanocoating components of Advanced or Elite rarity\r\n- 2 metallic components of Elite rarity\r\n- 2 random pattern components of Advanced or Elite rarity\r\n\r\nAdditionally, it provides 5,000 units of Alignment, Fermionic, and Kerr Sequencers.", + "description_es": "Esta caja incluye los siguientes artículos:\r\n— 4 componentes de nanorrevestimiento aleatorios de rareza avanzada o élite\r\n— 2 componentes metálicos de rareza élite\r\n— 2 componentes de patrón aleatorios de rareza avanzada o élite\r\n\r\nAdemás, incluye 5000 unidades de secuenciadores de alineación, fermiónicos o de Kerr.", + "description_fr": "Cette caisse contient les objets suivants : - 4 composants de nanorevêtement aléatoires de rareté « Avancé » ou « Élite » - 2 composants métalliques de rareté « Élite » - 2 composants de motif aléatoires de rareté « Avancé » ou « Élite » De plus, elle fournit 5 000 séquenceurs d'alignement, fermioniques et Kerr.", + "description_it": "This crate includes the following items:\r\n- 4 random nanocoating components of Advanced or Elite rarity\r\n- 2 metallic components of Elite rarity\r\n- 2 random pattern components of Advanced or Elite rarity\r\n\r\nAdditionally, it provides 5,000 units of Alignment, Fermionic, and Kerr Sequencers.", + "description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれています:\r\n- 上級またはエリートレアリティのナノコーティングコンポーネント(ランダム)x4\r\n- エリートレアリティのメタリックコンポーネントx2\r\n- 上級またはエリートレアリティのパターンコンポーネント(ランダム)x2\r\n\r\nさらに、アライメント・シーケンサー、フェルミオン・シーケンサー、カー・シーケンサーがそれぞれ5,000ユニット入ってます。", + "description_ko": "상자 구성품:\r\n- 고급 또는 정예 등급 무작위 나노코팅 4종\r\n- 정예 등급 금속성 나노코팅 2종\r\n- 고급 또는 정예 등급 무작위 패턴 2종\r\n\r\n패턴 배열 각인기, 페르미온 각인기, 커 각인기 5,000개", + "description_ru": "В этом контейнере находятся следующие предметы: – 4 случайных отличных (Advanced) или элитных (Elite) нанопокрытия; – 2 элитных (Elite) металлических покрытия; – 2 случайных отличных (Advanced) или элитных (Elite) узора. Также он содержит 5000 выравнивающих, фермионных и магнитооптических секвенсоров.", + "description_zh": "此箱子包含以下物品:- 4个随机高级或精英稀有度纳米涂层组件 - 2个精英稀有度金属组件 - 2个随机高级或精英稀有度图案组件。此外更有5,000个校准序列器、费米子序列器和克尔序列器。", + "descriptionID": 1030660, + "groupID": 1194, + "iconID": 26051, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91195, + "typeName_de": "Ungewöhnliche SKINR-Studio-Nachschubkiste", + "typeName_en-us": "Uncommon SKINR Studio Supplies Crate", + "typeName_es": "Caja de suministros de estudio de SKINR inusuales", + "typeName_fr": "Caisse de fournitures Studio SKINR peu courantes", + "typeName_it": "Uncommon SKINR Studio Supplies Crate", + "typeName_ja": "SKINRスタジオ物資箱(アンコモン)", + "typeName_ko": "희귀 SKINR 스튜디오 보급물자", + "typeName_ru": "Uncommon SKINR Studio Supplies Crate", + "typeName_zh": "罕见SKINR工作集补给箱", + "typeNameID": 1030659, + "volume": 1.0 + }, + "91196": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält folgende Gegenstände: – 200 PLEX – 4 zufällige Nanobeschichtungskomponenten vom Seltenheitsgrad Elite, Aufsteigend oder Stellar – 2 metallische Komponenten vom Seltenheitsgrad Aufsteigend – 2 zufällige Musterkomponenten vom Seltenheitsgrad Elite oder Aufsteigend – 4.000 Ausrichtungssequenzer – 4.000 Fermionische Sequenzer – 5.000 Kerr-Sequenzer", + "description_en-us": "This crate includes the following items:\r\n- 200 PLEX\r\n- 4 random nanocoating components of Elite, Ascendant, or Stellar rarity\r\n- 2 metallic components of Ascendant rarity\r\n- 2 random pattern components of Elite or Ascendant rarity\r\n- 4000 Alignment Sequencers\r\n- 4000 Fermionic Sequencers\r\n- 5000 Kerr Sequencers", + "description_es": "Esta caja incluye los siguientes artículos:\r\n— 200 PLEX\r\n— 4 componentes de nanorrevestimiento aleatorios de rareza élite, ascendente o estelar\r\n— 2 componentes metálicos de rareza ascendente\r\n— 2 componentes de patrón aleatorios de rareza ascendente o élite\r\n— 4000 secuenciadores de alineación\r\n— 4000 secuenciadores fermiónicos\r\n— 5000 secuenciadores de Kerr", + "description_fr": "Cette caisse contient les objets suivants : - 200 PLEX - 4 composants de nanorevêtement aléatoires de rareté « Élite », « Ascendant » ou « Stellaire » - 2 composants métalliques de rareté « Ascendant » - 2 composants de motifs aléatoires de rareté « Élite » ou « Ascendant » - 4 000 séquenceurs d'alignement - 4 000 séquenceurs fermioniques - 5 000 séquenceurs Kerr", + "description_it": "This crate includes the following items:\r\n- 200 PLEX\r\n- 4 random nanocoating components of Elite, Ascendant, or Stellar rarity\r\n- 2 metallic components of Ascendant rarity\r\n- 2 random pattern components of Elite or Ascendant rarity\r\n- 4000 Alignment Sequencers\r\n- 4000 Fermionic Sequencers\r\n- 5000 Kerr Sequencers", + "description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれています:\r\n- 200 PLEX \r\n- エリート、アセンダント、またはステラーレアリティのナノコーティングコンポーネント(ランダム)x4\r\n- アセンダントレアリティのメタリックコンポーネントx2\r\n- エリートまたはアセンダントレアリティのパターンコンポーネント(ランダム)x2\r\n‐ アラインメント・シーケンサーx4,000\r\n- フェルミオン・シーケンサーx4,000\r\n- カー・シーケンサーx5,000", + "description_ko": "상자 구성품:\r\n- 200 PLEX\r\n- 정예, 최상급, 성계급 등급 무작위 나노코팅 4종\r\n- 최상급 등급 금속성 나노코팅 2종\r\n- 정예 또는 최상급 등급 무작위 패턴 2종\r\n패턴 배열 각인기 4,000개\r\n- 페르미온 각인기 4,000개\r\n- 커 각인기 5,000개", + "description_ru": "В этом контейнере находятся следующие предметы: – 200 плексов; – 4 случайных элитных (Elite), превосходных (Ascendant) или бесподобных (Stellar) нанопокрытия; – 2 превосходных (Ascendant) металлических покрытия; – 2 случайных элитных (Elite) или превосходных (Ascendant) узора; – 4000 выравнивающих секвенсоров; – 4000 фермионных секвенсоров; – 5000 магнитооптических секвенсоров.", + "description_zh": "此箱子包含以下物品:- 200伊甸币 - 4个随机精英、统御或星际稀有度纳米涂层组件 - 2个统御稀有度金属组件 - 2个随机精英或统御稀有度图案组件 - 4,000个校准序列器 - 4,000个费米子序列器 - 5,000个克尔序列器", + "descriptionID": 1030662, + "groupID": 1194, + "iconID": 26051, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91196, + "typeName_de": "200 PLEX und Seltene SKINR-Nachschubkiste", + "typeName_en-us": "200 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_es": "200 PLEX y caja de suministros de SKINR poco comunes", + "typeName_fr": "Caisse de 200 PLEX et de ressources SKINR rares", + "typeName_it": "200 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_ja": "200 PLEX&SKINRスタジオ物資箱(レア)", + "typeName_ko": "200 PLEX 및 희귀 SKINR 보급물자", + "typeName_ru": "200 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_zh": "200伊甸币和稀有SKINR补给箱", + "typeNameID": 1030661, + "volume": 1.0 + }, + "91197": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält folgende Gegenstände: – 500 PLEX – 8 zufällige Nanobeschichtungskomponenten vom Seltenheitsgrad Elite, Aufsteigend oder Stellar – 4 metallische Komponenten vom Seltenheitsgrad Aufsteigend – 4 zufällige Musterkomponenten vom Seltenheitsgrad Elite oder Aufsteigend – 8.000 Ausrichtungssequenzer – 8.000 Fermionische Sequenzer – 10.000 Kerr-Sequenzer", + "description_en-us": "This crate includes the following items:\r\n- 500 PLEX\r\n- 8 random nanocoating components of Elite, Ascendant, or Stellar rarity\r\n- 4 metallic components of Ascendant rarity\r\n- 4 random pattern components of Elite or Ascendant rarity\r\n- 8000 Alignment Sequencers\r\n- 8000 Fermionic Sequencers\r\n- 10000 Kerr Sequencers", + "description_es": "Esta caja incluye los siguientes artículos:\r\n— 500 PLEX\r\n— 8 componentes de nanorrevestimiento aleatorios de rareza élite, ascendente o estelar\r\n— 4 componentes metálicos de rareza ascendente\r\n— 4 componentes de patrón aleatorios de rareza ascendente o élite\r\n— 8000 secuenciadores de alineación\r\n— 8000 secuenciadores fermiónicos\r\n— 10 000 secuenciadores de Kerr", + "description_fr": "Cette caisse contient les objets suivants : - 500 PLEX - 8 composants de nanorevêtement aléatoires de rareté « Élite », « Ascendant » ou « Stellaire » - 4 composants métalliques de rareté « Ascendant » - 4 composants de motifs aléatoires de rareté « Élite » ou « Ascendant » - 8 000 séquenceurs d'alignement - 8 000 séquenceurs fermioniques - 10 000 séquenceurs Kerr", + "description_it": "This crate includes the following items:\r\n- 500 PLEX\r\n- 8 random nanocoating components of Elite, Ascendant, or Stellar rarity\r\n- 4 metallic components of Ascendant rarity\r\n- 4 random pattern components of Elite or Ascendant rarity\r\n- 8000 Alignment Sequencers\r\n- 8000 Fermionic Sequencers\r\n- 10000 Kerr Sequencers", + "description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれています:\r\n- 500 PLEX \r\n- エリート、アセンダント、またはステラーレアリティのナノコーティングコンポーネント(ランダム)x8\r\n- アセンダントレアリティのメタリックコンポーネントx4\r\n- エリートまたはアセンダントレアリティのパターンコンポーネント(ランダム)x4\r\n‐ アラインメント・シーケンサーx8,000\r\n- フェルミオン・シーケンサーx8,000\r\n- カー・シーケンサーx10,000", + "description_ko": "상자 구성품:\r\n- 500 PLEX\r\n- 정예, 최상급, 성계급 등급 무작위 나노코팅 8종\r\n- 최상급 등급 금속성 나노코팅 4종\r\n- 정예 또는 최상급 등급 무작위 패턴 4종\r\n패턴 배열 각인기 8,000개\r\n- 페르미온 각인기 8,000개\r\n- 커 각인기 10,000개", + "description_ru": "В этом контейнере находятся следующие предметы: – 500 плексов; – 8 случайных элитных (Elite), превосходных (Ascendant) или бесподобных (Stellar) нанопокрытия; – 4 превосходных (Ascendant) металлических покрытия; – 4 случайных элитных (Elite) или превосходных (Ascendant) узора; – 8000 выравнивающих секвенсоров; – 8000 фермионных секвенсоров; – 10 000 магнитооптических секвенсоров.", + "description_zh": "此箱子包含以下物品:- 500伊甸币 - 8个随机精英、统御或星际稀有度纳米涂层组件 - 4个统御稀有度金属组件 - 4个随机精英或统御稀有度图案组件 - 8,000个校准序列器 - 8,000个费米子序列器 - 10,000个克尔序列器", + "descriptionID": 1030664, + "groupID": 1194, + "iconID": 26051, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91197, + "typeName_de": "500 PLEX und Seltene SKINR-Nachschubkiste", + "typeName_en-us": "500 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_es": "500 PLEX y caja de suministros de SKINR poco comunes", + "typeName_fr": "Caisse de 500 PLEX et de ressources SKINR rares", + "typeName_it": "500 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_ja": "500 PLEX&SKINRスタジオ物資箱(レア)", + "typeName_ko": "500 PLEX 및 희귀 SKINR 보급물자", + "typeName_ru": "500 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_zh": "500伊甸币和稀有SKINR补给箱", + "typeNameID": 1030663, + "volume": 1.0 + }, + "91198": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält folgende Gegenstände: – 1.000 PLEX – 20 zufällige Nanobeschichtungskomponenten vom Seltenheitsgrad Elite, Aufsteigend oder Stellar – 10 metallische Komponenten vom Seltenheitsgrad Aufsteigend – 10 zufällige Musterkomponenten vom Seltenheitsgrad Elite oder Aufsteigend – 14.000 Ausrichtungssequenzer – 14.000 Fermionische Sequenzer – 15.000 Kerr-Sequenzer", + "description_en-us": "This crate includes the following items:\r\n- 1000 PLEX\r\n- 20 random nanocoating components of Elite, Ascendant, or Stellar rarity\r\n- 10 metallic components of Ascendant rarity\r\n- 10 random pattern components of Elite or Ascendant rarity\r\n- 14000 Alignment Sequencers\r\n- 14000 Fermionic Sequencers\r\n- 15000 Kerr Sequencers", + "description_es": "Esta caja incluye los siguientes artículos:\r\n— 1000 PLEX\r\n— 20 componentes de nanorrevestimiento aleatorios de rareza élite, ascendente o estelar\r\n— 10 componentes metálicos de rareza ascendente\r\n— 10 componentes de patrón aleatorios de rareza ascendente o élite\r\n— 14 000 secuenciadores de alineación\r\n— 14 000 secuenciadores fermiónicos\r\n— 15 000 secuenciadores de Kerr", + "description_fr": "Cette caisse contient les objets suivants : - 1 000 PLEX - 20 composants de nanorevêtement aléatoires de rareté « Élite », « Ascendant » ou « Stellaire » - 10 composants métalliques de rareté « Ascendant » - 10 composants de motifs aléatoires de rareté « Élite » ou « Ascendant » - 14 000 séquenceurs d'alignement - 14 000 séquenceurs fermioniques - 15 000 séquenceurs Kerr", + "description_it": "This crate includes the following items:\r\n- 1000 PLEX\r\n- 20 random nanocoating components of Elite, Ascendant, or Stellar rarity\r\n- 10 metallic components of Ascendant rarity\r\n- 10 random pattern components of Elite or Ascendant rarity\r\n- 14000 Alignment Sequencers\r\n- 14000 Fermionic Sequencers\r\n- 15000 Kerr Sequencers", + "description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれています:\r\n- 1000 PLEX \r\n- エリート、アセンダント、またはステラーレアリティのナノコーティングコンポーネント(ランダム)x20\r\n- アセンダントレアリティのメタリックコンポーネントx10\r\n- エリートまたはアセンダントレアリティのパターンコンポーネント(ランダム)x10\r\n‐ アラインメント・シーケンサーx14,000\r\n- フェルミオン・シーケンサーx14,000\r\n- カー・シーケンサーx15,000", + "description_ko": "상자 구성품:\r\n- 1,000 PLEX\r\n- 정예, 최상급, 성계급 등급 무작위 나노코팅 20종\r\n- 최상급 등급 금속성 나노코팅 10종\r\n- 정예 또는 최상급 등급 무작위 패턴 10종\r\n패턴 배열 각인기 14,000개\r\n- 페르미온 각인기 14,000개\r\n- 커 각인기 15,000개", + "description_ru": "В этом контейнере находятся следующие предметы: – 1000 плексов; – 20 случайных элитных (Elite), превосходных (Ascendant) или бесподобных (Stellar) нанопокрытия; – 10 превосходных (Ascendant) металлических покрытия; – 10 случайных элитных (Elite) или превосходных (Ascendant) узоров; – 14 000 выравнивающих секвенсоров; – 14 000 фермионных секвенсоров; – 15 000 магнитооптических секвенсоров.", + "description_zh": "此箱子包含以下物品:- 1000伊甸币 - 20个随机精英、统御或星际稀有度纳米涂层组件 - 10个统御稀有度金属组件 - 10个随机精英或统御稀有度图案组件 - 14,000个校准序列器 - 14,000个费米子序列器 - 15,000个克尔序列器", + "descriptionID": 1030666, + "groupID": 1194, + "iconID": 26051, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91198, + "typeName_de": "1.000 PLEX und Seltene SKINR-Nachschubkiste", + "typeName_en-us": "1000 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_es": "1000 PLEX y caja de suministros de SKINR poco comunes", + "typeName_fr": "Caisse de 1 000 PLEX et de ressources SKINR rares", + "typeName_it": "1000 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_ja": "1,000 PLEX&SKINRスタジオ物資箱(レア)", + "typeName_ko": "1000 PLEX 및 희귀 SKINR 보급물자", + "typeName_ru": "1000 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_zh": "1000伊甸币和稀有SKINR补给箱", + "typeNameID": 1030665, + "volume": 1.0 + }, + "91199": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält folgende Gegenstände: – 1.500 PLEX – 28 zufällige Nanobeschichtungskomponenten vom Seltenheitsgrad Elite, Aufsteigend oder Stellar – 14 metallische Komponenten vom Seltenheitsgrad Aufsteigend – 14 zufällige Musterkomponenten vom Seltenheitsgrad Elite oder Aufsteigend – 24.000 Ausrichtungssequenzer – 24.000 Fermionische Sequenzer – 25.000 Kerr-Sequenzer", + "description_en-us": "This crate includes the following items:\r\n- 1500 PLEX\r\n- 28 random nanocoating components of Elite, Ascendant, or Stellar rarity\r\n- 14 metallic components of Ascendant rarity\r\n- 14 random pattern components of Elite or Ascendant rarity\r\n- 24000 Alignment Sequencers\r\n- 24000 Fermionic Sequencers\r\n- 25000 Kerr Sequencers", + "description_es": "Esta caja incluye los siguientes artículos:\r\n— 1500 PLEX\r\n— 28 componentes de nanorrevestimiento aleatorios de rareza élite, ascendente o estelar\r\n— 14 componentes metálicos de rareza ascendente\r\n— 14 componentes de patrón aleatorios de rareza ascendente o élite\r\n— 24 000 secuenciadores de alineación\r\n— 24 000 secuenciadores fermiónicos\r\n— 25 000 secuenciadores de Kerr", + "description_fr": "Cette caisse contient les objets suivants : - 1 500 PLEX - 28 composants de nanorevêtement aléatoires de rareté « Élite », « Ascendant » ou « Stellaire » - 14 composants métalliques de rareté « Ascendant » - 14 composants de motifs aléatoires de rareté « Ascendant » ou « Élite » - 24 000 séquenceurs d'alignement - 24 000 séquenceurs fermioniques - 25 000 séquenceurs Kerr", + "description_it": "This crate includes the following items:\r\n- 1500 PLEX\r\n- 28 random nanocoating components of Elite, Ascendant, or Stellar rarity\r\n- 14 metallic components of Ascendant rarity\r\n- 14 random pattern components of Elite or Ascendant rarity\r\n- 24000 Alignment Sequencers\r\n- 24000 Fermionic Sequencers\r\n- 25000 Kerr Sequencers", + "description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれています:\r\n- 1500 PLEX \r\n- エリート、アセンダント、またはステラーレアリティのナノコーティングコンポーネント(ランダム)x28\r\n- アセンダントレアリティのメタリックコンポーネントx14\r\n- エリートまたはアセンダントレアリティのパターンコンポーネント(ランダム)x14\r\n‐ アラインメント・シーケンサーx24,000\r\n- フェルミオン・シーケンサーx24,000\r\n- カー・シーケンサーx25,000", + "description_ko": "상자 구성품:\r\n- 1,500 PLEX\r\n- 정예, 최상급, 성계급 등급 무작위 나노코팅 28종\r\n- 최상급 등급 금속성 나노코팅 14종\r\n- 정예 또는 최상급 등급 무작위 패턴 14종\r\n패턴 배열 각인기 24,000개\r\n- 페르미온 각인기 24,000개\r\n- 커 각인기 25,000개", + "description_ru": "В этом контейнере находятся следующие предметы: – 1500 плексов; – 28 случайных элитных (Elite), превосходных (Ascendant) или бесподобных (Stellar) нанопокрытия; – 14 превосходных (Ascendant) металлических покрытия; – 14 случайных элитных (Elite) или превосходных (Ascendant) узоров; – 24 000 выравнивающих секвенсоров; – 24 000 фермионных секвенсоров; – 25 000 магнитооптических секвенсоров.", + "description_zh": "此箱子包含以下物品:- 1500伊甸币 - 28个随机精英、统御或星际稀有度纳米涂层组件 - 14个统御稀有度金属组件 - 14个随机精英或统御稀有度图案组件 - 24,000个校准序列器 - 24,000个费米子序列器 - 25,000个克尔序列器", + "descriptionID": 1030668, + "groupID": 1194, + "iconID": 26051, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91199, + "typeName_de": "1.500 PLEX und Seltene SKINR-Nachschubkiste", + "typeName_en-us": "1500 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_es": "1500 PLEX y caja de suministros de SKINR poco comunes", + "typeName_fr": "Caisse de 1 500 PLEX et de ressources SKINR rares", + "typeName_it": "1500 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_ja": "1,500 PLEX&SKINRスタジオ物資箱(レア)", + "typeName_ko": "1500 PLEX 및 희귀 SKINR 보급물자", + "typeName_ru": "1500 PLEX and Rare SKINR Supplies Crate", + "typeName_zh": "1,500伊甸币和稀有SKINR补给箱", + "typeNameID": 1030667, + "volume": 1.0 + }, + "91204": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Enthält eine zufällig ausgewählte Verity-Kryo-Technologie.", + "description_en-us": "Contains a randomly selected Verity Cryo Tech.", + "description_es": "Contiene tecnología criogénica de Verity seleccionada al azar.", + "description_fr": "Contient une cryotechonologie de Verity au hasard.", + "description_it": "Contains a randomly selected Verity Cryo Tech.", + "description_ja": "ランダムに選ばれたヴェリティ・クライオテックが1個入っている。", + "description_ko": "무작위 베리티 크라이오 장비가 들어 있습니다.", + "description_ru": "Содержит случайную криотехнологию «Подлинных улучшений».", + "description_zh": "包含随机精选的维里蒂低温技术。", + "descriptionID": 1030685, + "groupID": 1194, + "iconID": 21621, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91204, + "typeName_de": "Verity Tech Crate", + "typeName_en-us": "Verity Tech Crate", + "typeName_es": "Caja de tecnología de Verity", + "typeName_fr": "Caisse de technologie de Verity", + "typeName_it": "Verity Tech Crate", + "typeName_ja": "ヴェリティ・テック箱", + "typeName_ko": "베리티 장비 상자", + "typeName_ru": "Verity Tech Crate", + "typeName_zh": "维里蒂科技箱", + "typeNameID": 1030686, + "volume": 1.0 + }, + "91207": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1217, + "groupID": 920, + "mass": 1.0, + "portionSize": 250, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91207, + "typeName_de": "SOEEB35 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "SOEEB35 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "SOEEB35 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "SOEEB35 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "SOEEB35 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "SOEEB35 (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "SOEEB35 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "SOEEB35 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "SOEEB35 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1030715, + "volume": 20.0 + }, + "91208": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1217, + "groupID": 920, + "mass": 1.0, + "portionSize": 250, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91208, + "typeName_de": "SOEEB36 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "SOEEB36 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "SOEEB36 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "SOEEB36 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "SOEEB36 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "SOEEB36 (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "SOEEB36 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "SOEEB36 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "SOEEB36 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1030716, + "volume": 20.0 + }, + "91233": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Contains a Perseverance blueprint copy.", + "description_en-us": "Contains a Perseverance blueprint copy.", + "description_es": "Contains a Perseverance blueprint copy.", + "description_fr": "Contains a Perseverance blueprint copy.", + "description_it": "Contains a Perseverance blueprint copy.", + "description_ja": "Contains a Perseverance blueprint copy.", + "description_ko": "Contains a Perseverance blueprint copy.", + "description_ru": "Contains a Perseverance blueprint copy.", + "description_zh": "Contains a Perseverance blueprint copy.", + "descriptionID": 1031437, + "groupID": 1194, + "iconID": 21622, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91233, + "typeName_de": "Perseverance Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "Perseverance Blueprint Crate", + "typeName_es": "Perseverance Blueprint Crate", + "typeName_fr": "Perseverance Blueprint Crate", + "typeName_it": "Perseverance Blueprint Crate", + "typeName_ja": "Perseverance Blueprint Crate", + "typeName_ko": "Perseverance Blueprint Crate", + "typeName_ru": "Perseverance Blueprint Crate", + "typeName_zh": "Perseverance Blueprint Crate", + "typeNameID": 1031438, + "volume": 1.0 + }, + "91235": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031522, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 91235, + "typeName_de": "Anathema Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Anathema Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Anathema Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Anathema Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Anathema Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Anathema Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Anathema Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Anathema Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Anathema Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031452, + "volume": 0.01 + }, + "91236": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031523, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 91236, + "typeName_de": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031453, + "volume": 0.01 + }, + "91237": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031524, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 91237, + "typeName_de": "Confessor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Confessor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Confessor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Confessor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Confessor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Confessor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Confessor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Confessor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Confessor Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031454, + "volume": 0.01 + }, + "91238": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031525, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 91238, + "typeName_de": "Paladin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Paladin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Paladin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Paladin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Paladin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Paladin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Paladin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Paladin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Paladin Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031455, + "volume": 0.01 + }, + "91239": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031457, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 135, + "radius": 1.0, + "typeID": 91239, + "typeName_de": "Babaroga Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Babaroga Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Babaroga Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Babaroga Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Babaroga Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Babaroga Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Babaroga Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Babaroga Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Babaroga Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031458, + "volume": 0.01 + }, + "91240": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031460, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91240, + "typeName_de": "Buzzard Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Buzzard Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Buzzard Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Buzzard Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Buzzard Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Buzzard Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Buzzard Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Buzzard Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Buzzard Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031461, + "volume": 0.01 + }, + "91241": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031463, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91241, + "typeName_de": "Golem Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Golem Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Golem Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Golem Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Golem Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Golem Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Golem Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Golem Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Golem Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031464, + "volume": 0.01 + }, + "91242": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031466, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2391, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91242, + "typeName_de": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031467, + "volume": 0.01 + }, + "91243": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031469, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91243, + "typeName_de": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031470, + "volume": 0.01 + }, + "91244": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031472, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 91244, + "typeName_de": "Svipul Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Svipul Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Svipul Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Svipul Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Svipul Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Svipul Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Svipul Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Svipul Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Svipul Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031473, + "volume": 0.01 + }, + "91245": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031475, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 91245, + "typeName_de": "Cheetah Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Cheetah Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Cheetah Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Cheetah Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Cheetah Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Cheetah Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Cheetah Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Cheetah Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Cheetah Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031476, + "volume": 0.01 + }, + "91246": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031478, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91246, + "typeName_de": "Endurance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Endurance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Endurance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Endurance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Endurance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Endurance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Endurance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Endurance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Endurance Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031479, + "volume": 0.01 + }, + "91247": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031481, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91247, + "typeName_de": "Hulk Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Hulk Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Hulk Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Hulk Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Hulk Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Hulk Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Hulk Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Hulk Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Hulk Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031482, + "volume": 0.01 + }, + "91248": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031484, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3818, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91248, + "typeName_de": "Outrider Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Outrider Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Outrider Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Outrider Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Outrider Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Outrider Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Outrider Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Outrider Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Outrider Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031485, + "volume": 0.01 + }, + "91249": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031487, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91249, + "typeName_de": "Perseverance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Perseverance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Perseverance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Perseverance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Perseverance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Perseverance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Perseverance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Perseverance Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Perseverance Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031488, + "volume": 0.01 + }, + "91250": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031490, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91250, + "typeName_de": "Pioneer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Pioneer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Pioneer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Pioneer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Pioneer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Pioneer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Pioneer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Pioneer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Pioneer Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031491, + "volume": 0.01 + }, + "91251": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031493, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3497, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91251, + "typeName_de": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031494, + "volume": 0.01 + }, + "91252": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031496, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91252, + "typeName_de": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031497, + "volume": 0.01 + }, + "91253": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031499, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91253, + "typeName_de": "Venture Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Venture Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Venture Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Venture Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Venture Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Venture Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Venture Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Venture Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Venture Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031500, + "volume": 0.01 + }, + "91254": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031502, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2356, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91254, + "typeName_de": "Hecate Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Hecate Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Hecate Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Hecate Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Hecate Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Hecate Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Hecate Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Hecate Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Hecate Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031503, + "volume": 0.01 + }, + "91255": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031505, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2053, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91255, + "typeName_de": "Helios Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Helios Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Helios Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Helios Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Helios Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Helios Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Helios Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Helios Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Helios Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031506, + "volume": 0.01 + }, + "91256": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031508, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2026, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91256, + "typeName_de": "Kronos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Kronos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Kronos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Kronos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Kronos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Kronos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Kronos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Kronos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Kronos Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031509, + "volume": 0.01 + }, + "91257": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031511, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2027, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 91257, + "typeName_de": "Vargur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Vargur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Vargur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Vargur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Vargur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Vargur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Vargur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Vargur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Vargur Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031512, + "volume": 0.01 + }, + "91258": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031514, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 91258, + "typeName_de": "Machariel Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Machariel Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Machariel Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Machariel Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Machariel Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Machariel Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Machariel Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Machariel Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Machariel Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031515, + "volume": 0.01 + }, + "91259": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 1031517, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 91259, + "typeName_de": "Nightmare Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Nightmare Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Nightmare Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Nightmare Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Nightmare Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Nightmare Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Nightmare Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Nightmare Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Nightmare Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031518, + "volume": 0.01 + }, + "91260": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "descriptionID": 1031520, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91260, + "typeName_de": "Odysseus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "Odysseus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_fr": "Odysseus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_it": "Odysseus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "Odysseus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ko": "Odysseus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "Odysseus Aurora Universalis SKIN", + "typeNameID": 1031521, + "volume": 0.01 + }, + "91280": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031591, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2320, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91280, + "typeName_de": "Endurance Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Endurance Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Endurance", + "typeName_fr": "SKIN Endurance, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Endurance Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "エンジュランス・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "인듀런스 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Endurance Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "永恒者级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031592, + "volume": 0.01 + }, + "91281": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031594, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2320, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91281, + "typeName_de": "Prospect Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Prospect Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Prospect", + "typeName_fr": "SKIN Prospect, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Prospect Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "プロスペクト・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "프로스펙트 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Prospect Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "掘金者级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031595, + "volume": 0.01 + }, + "91282": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031597, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2319, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91282, + "typeName_de": "Covetor Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Covetor Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Covetor", + "typeName_fr": "SKIN Covetor, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Covetor Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "コベトアー・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "코베터 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Covetor Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "妄想级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031598, + "volume": 0.01 + }, + "91283": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031600, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2012, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91283, + "typeName_de": "Hulk Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Hulk Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Hulk", + "typeName_fr": "SKIN Hulk, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Hulk Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "ハルク・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "헐크 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Hulk Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "霍克级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031601, + "volume": 0.01 + }, + "91284": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031603, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2331, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91284, + "typeName_de": "Primae Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Primae Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Primae", + "typeName_fr": "SKIN Primae, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Primae Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "プライム・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "프리메 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Primae Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "元始级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031604, + "volume": 0.01 + }, + "91285": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031606, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2338, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91285, + "typeName_de": "Porpoise Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Porpoise Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Porpoise", + "typeName_fr": "SKIN Porpoise, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Porpoise Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "ポーポイズ・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "포어포이스 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Porpoise Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "海豚级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031607, + "volume": 0.01 + }, + "91286": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031609, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2328, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91286, + "typeName_de": "Noctis Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Noctis Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Noctis", + "typeName_fr": "SKIN Noctis, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Noctis Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "ノクティス・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "녹티스 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Noctis Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "黑夜级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031610, + "volume": 0.01 + }, + "91287": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031612, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2318, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91287, + "typeName_de": "Bowhead Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Bowhead Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Bowhead", + "typeName_fr": "SKIN Bowhead, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Bowhead Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "ボウヘッド・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "보우헤드 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Bowhead Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "弓头鲸级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031613, + "volume": 0.01 + }, + "91288": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031615, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1969, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 91288, + "typeName_de": "Rorqual Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Rorqual Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Rorqual", + "typeName_fr": "SKIN Rorqual, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Rorqual Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "ロークアル・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "로퀄 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Rorqual Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "长须鲸级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031616, + "volume": 0.01 + }, + "91289": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der moderne Industrielle – hart arbeitend, aber mühelos stilvoll.", + "description_en-us": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_es": "El industrial moderno: trabajador incansable, pero con un estilo impecable.", + "description_fr": "L'industriel moderne — travailleur, mais doué d'une élégance naturelle.", + "description_it": "The modern industrialist — hard working, but effortlessly stylish.", + "description_ja": "現代のインダストリアリスト――努力をひけらかさないスタイリッシュな努力家。", + "description_ko": "최신 산업 - 고된 노동, 그러나 꾸미지 않은 아름다움.", + "description_ru": "Современный промышленник: работать трудно, быть стильным — легко.", + "description_zh": "现代工业家——勤奋努力,却又不失时尚感。", + "descriptionID": 1031618, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 91289, + "typeName_de": "Odysseus Refined Resourcer SKIN", + "typeName_en-us": "Odysseus Refined Resourcer SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Extractor Refinado para la Odysseus", + "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Ressources et raffinement", + "typeName_it": "Odysseus Refined Resourcer SKIN", + "typeName_ja": "オデュッセウス・リファインドリソーサーSKIN", + "typeName_ko": "오디세우스 '자원 정제소' SKIN", + "typeName_ru": "Odysseus Refined Resourcer SKIN", + "typeName_zh": "奥德修斯级精炼采集舰涂装", + "typeNameID": 1031619, + "volume": 0.01 + }, + "91387": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?", + "description_en-us": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?", + "description_es": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?", + "description_fr": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?", + "description_it": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?", + "description_ja": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?", + "description_ko": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?", + "description_ru": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?", + "description_zh": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?", + "descriptionID": 1031882, + "groupID": 1194, + "iconID": 21065, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91387, + "typeName_de": " Alliance Tournament XXI Script", + "typeName_en-us": " Alliance Tournament XXI Script", + "typeName_es": " Alliance Tournament XXI Script", + "typeName_fr": " Alliance Tournament XXI Script", + "typeName_it": " Alliance Tournament XXI Script", + "typeName_ja": " Alliance Tournament XXI Script", + "typeName_ko": " Alliance Tournament XXI Script", + "typeName_ru": " Alliance Tournament XXI Script", + "typeName_zh": " Alliance Tournament XXI Script", + "typeNameID": 1031883, + "volume": 1.0 + }, + "91388": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.", + "description_en-us": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.", + "description_es": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.", + "description_fr": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.", + "description_it": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.", + "description_ja": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.", + "description_ko": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.", + "description_ru": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.", + "description_zh": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.", + "descriptionID": 1031885, + "groupID": 1194, + "iconID": 10063, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91388, + "typeName_de": "Well-Used Camera Drone", + "typeName_en-us": "Well-Used Camera Drone", + "typeName_es": "Well-Used Camera Drone", + "typeName_fr": "Well-Used Camera Drone", + "typeName_it": "Well-Used Camera Drone", + "typeName_ja": "Well-Used Camera Drone", + "typeName_ko": "Well-Used Camera Drone", + "typeName_ru": "Well-Used Camera Drone", + "typeName_zh": "Well-Used Camera Drone", + "typeNameID": 1031886, + "volume": 1.0 + }, + "91390": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.", + "description_en-us": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.", + "description_es": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.", + "description_fr": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.", + "description_it": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.", + "description_ja": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.", + "description_ko": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.", + "description_ru": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.", + "description_zh": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.", + "descriptionID": 1031890, + "groupID": 1194, + "iconID": 1192, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91390, + "typeName_de": "Drone Lands Evacuation Plans", + "typeName_en-us": "Drone Lands Evacuation Plans", + "typeName_es": "Drone Lands Evacuation Plans", + "typeName_fr": "Drone Lands Evacuation Plans", + "typeName_it": "Drone Lands Evacuation Plans", + "typeName_ja": "Drone Lands Evacuation Plans", + "typeName_ko": "Drone Lands Evacuation Plans", + "typeName_ru": "Drone Lands Evacuation Plans", + "typeName_zh": "Drone Lands Evacuation Plans", + "typeNameID": 1031891, + "volume": 1.0 + }, + "91391": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”", + "description_en-us": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”", + "description_es": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”", + "description_fr": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”", + "description_it": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”", + "description_ja": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”", + "description_ko": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”", + "description_ru": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”", + "description_zh": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”", + "descriptionID": 1031892, + "groupID": 1194, + "iconID": 1178, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91391, + "typeName_de": "Industrial-sized Container of Bubble Bath", + "typeName_en-us": "Industrial-sized Container of Bubble Bath", + "typeName_es": "Industrial-sized Container of Bubble Bath", + "typeName_fr": "Industrial-sized Container of Bubble Bath", + "typeName_it": "Industrial-sized Container of Bubble Bath", + "typeName_ja": "Industrial-sized Container of Bubble Bath", + "typeName_ko": "Industrial-sized Container of Bubble Bath", + "typeName_ru": "Industrial-sized Container of Bubble Bath", + "typeName_zh": "Industrial-sized Container of Bubble Bath", + "typeNameID": 1031893, + "volume": 1.0 + }, + "91392": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”", + "description_en-us": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”", + "description_es": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”", + "description_fr": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”", + "description_it": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”", + "description_ja": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”", + "description_ko": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”", + "description_ru": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”", + "description_zh": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”", + "descriptionID": 1031894, + "groupID": 1194, + "iconID": 3441, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91392, + "typeName_de": "Collections of paintings", + "typeName_en-us": "Collections of paintings", + "typeName_es": "Collections of paintings", + "typeName_fr": "Collections of paintings", + "typeName_it": "Collections of paintings", + "typeName_ja": "Collections of paintings", + "typeName_ko": "Collections of paintings", + "typeName_ru": "Collections of paintings", + "typeName_zh": "Collections of paintings", + "typeNameID": 1031895, + "volume": 1.0 + }, + "91393": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.", + "description_en-us": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.", + "description_es": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.", + "description_fr": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.", + "description_it": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.", + "description_ja": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.", + "description_ko": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.", + "description_ru": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.", + "description_zh": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.", + "descriptionID": 1031896, + "groupID": 1194, + "iconID": 1443, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91393, + "typeName_de": "Unpainted ship miniature", + "typeName_en-us": "Unpainted ship miniature", + "typeName_es": "Unpainted ship miniature", + "typeName_fr": "Unpainted ship miniature", + "typeName_it": "Unpainted ship miniature", + "typeName_ja": "Unpainted ship miniature", + "typeName_ko": "Unpainted ship miniature", + "typeName_ru": "Unpainted ship miniature", + "typeName_zh": "Unpainted ship miniature", + "typeNameID": 1031897, + "volume": 1.0 + }, + "91394": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.", + "description_en-us": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.", + "description_es": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.", + "description_fr": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.", + "description_it": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.", + "description_ja": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.", + "description_ko": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.", + "description_ru": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.", + "description_zh": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.", + "descriptionID": 1031898, + "groupID": 1194, + "iconID": 2853, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91394, + "typeName_de": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page", + "typeName_en-us": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page", + "typeName_es": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page", + "typeName_fr": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page", + "typeName_it": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page", + "typeName_ja": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page", + "typeName_ko": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page", + "typeName_ru": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page", + "typeName_zh": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page", + "typeNameID": 1031899, + "volume": 1.0 + }, + "91395": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.", + "description_en-us": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.", + "description_es": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.", + "description_fr": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.", + "description_it": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.", + "description_ja": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.", + "description_ko": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.", + "description_ru": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.", + "description_zh": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.", + "descriptionID": 1031902, + "groupID": 1194, + "iconID": 25132, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91395, + "typeName_de": "Emergency Application Form – A-77B/Redline", + "typeName_en-us": "Emergency Application Form – A-77B/Redline", + "typeName_es": "Emergency Application Form – A-77B/Redline", + "typeName_fr": "Emergency Application Form – A-77B/Redline", + "typeName_it": "Emergency Application Form – A-77B/Redline", + "typeName_ja": "Emergency Application Form – A-77B/Redline", + "typeName_ko": "Emergency Application Form – A-77B/Redline", + "typeName_ru": "Emergency Application Form – A-77B/Redline", + "typeName_zh": "Emergency Application Form – A-77B/Redline", + "typeNameID": 1031903, + "volume": 1.0 + }, + "91396": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.", + "description_en-us": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.", + "description_es": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.", + "description_fr": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.", + "description_it": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.", + "description_ja": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.", + "description_ko": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.", + "description_ru": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.", + "description_zh": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.", + "descriptionID": 1031906, + "groupID": 1194, + "iconID": 21983, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91396, + "typeName_de": "Liminal Strawberry Jam", + "typeName_en-us": "Liminal Strawberry Jam", + "typeName_es": "Liminal Strawberry Jam", + "typeName_fr": "Liminal Strawberry Jam", + "typeName_it": "Liminal Strawberry Jam", + "typeName_ja": "Liminal Strawberry Jam", + "typeName_ko": "Liminal Strawberry Jam", + "typeName_ru": "Liminal Strawberry Jam", + "typeName_zh": "Liminal Strawberry Jam", + "typeNameID": 1031907, + "volume": 1.0 + }, + "91397": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ", + "description_en-us": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ", + "description_es": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ", + "description_fr": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ", + "description_it": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ", + "description_ja": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ", + "description_ko": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ", + "description_ru": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ", + "description_zh": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ", + "descriptionID": 1031909, + "groupID": 1194, + "iconID": 10155, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91397, + "typeName_de": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel", + "typeName_en-us": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel", + "typeName_es": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel", + "typeName_fr": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel", + "typeName_it": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel", + "typeName_ja": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel", + "typeName_ko": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel", + "typeName_ru": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel", + "typeName_zh": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel", + "typeNameID": 1031910, + "volume": 1.0 + }, + "91399": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2", + "description_en-us": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2", + "description_es": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2", + "description_fr": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2", + "description_it": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2", + "description_ja": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2", + "description_ko": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2", + "description_ru": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2", + "description_zh": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2", + "descriptionID": 1031918, + "groupID": 1194, + "iconID": 2886, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91399, + "typeName_de": "CSM 19 Electee Archive Script", + "typeName_en-us": "CSM 19 Electee Archive Script", + "typeName_es": "CSM 19 Electee Archive Script", + "typeName_fr": "CSM 19 Electee Archive Script", + "typeName_it": "CSM 19 Electee Archive Script", + "typeName_ja": "CSM 19 Electee Archive Script", + "typeName_ko": "CSM 19 Electee Archive Script", + "typeName_ru": "CSM 19 Electee Archive Script", + "typeName_zh": "CSM 19 Electee Archive Script", + "typeNameID": 1031919, + "volume": 1.0 + }, + "91403": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris", + "description_en-us": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris", + "description_es": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris", + "description_fr": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris", + "description_it": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris", + "description_ja": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris", + "description_ko": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris", + "description_ru": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris", + "description_zh": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris", + "descriptionID": 1031922, + "groupID": 1194, + "iconID": 2886, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91403, + "typeName_de": "CSM 20 Electee Archive Script", + "typeName_en-us": "CSM 20 Electee Archive Script", + "typeName_es": "CSM 20 Electee Archive Script", + "typeName_fr": "CSM 20 Electee Archive Script", + "typeName_it": "CSM 20 Electee Archive Script", + "typeName_ja": "CSM 20 Electee Archive Script", + "typeName_ko": "CSM 20 Electee Archive Script", + "typeName_ru": "CSM 20 Electee Archive Script", + "typeName_zh": "CSM 20 Electee Archive Script", + "typeNameID": 1031923, + "volume": 1.0 + }, + "91404": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.", + "description_en-us": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.", + "description_es": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.", + "description_fr": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.", + "description_it": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.", + "description_ja": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.", + "description_ko": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.", + "description_ru": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.", + "description_zh": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.", + "descriptionID": 1031926, + "groupID": 1194, + "iconID": 21561, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91404, + "typeName_de": "Fall of “Hoth”", + "typeName_en-us": "Fall of “Hoth”", + "typeName_es": "Fall of “Hoth”", + "typeName_fr": "Fall of “Hoth”", + "typeName_it": "Fall of “Hoth”", + "typeName_ja": "Fall of “Hoth”", + "typeName_ko": "Fall of “Hoth”", + "typeName_ru": "Fall of “Hoth”", + "typeName_zh": "Fall of “Hoth”", + "typeNameID": 1031927, + "volume": 1.0 + }, + "91405": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.", + "description_en-us": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.", + "description_es": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.", + "description_fr": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.", + "description_it": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.", + "description_ja": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.", + "description_ko": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.", + "description_ru": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.", + "description_zh": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.", + "descriptionID": 1031928, + "groupID": 1194, + "iconID": 10159, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91405, + "typeName_de": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads", + "typeName_en-us": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads", + "typeName_es": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads", + "typeName_fr": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads", + "typeName_it": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads", + "typeName_ja": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads", + "typeName_ko": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads", + "typeName_ru": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads", + "typeName_zh": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads", + "typeNameID": 1031929, + "volume": 1.0 + }, + "91406": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.", + "description_en-us": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.", + "description_es": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.", + "description_fr": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.", + "description_it": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.", + "description_ja": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.", + "description_ko": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.", + "description_ru": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.", + "description_zh": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.", + "descriptionID": 1031930, + "groupID": 1194, + "iconID": 2908, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91406, + "typeName_de": "Project Firebird Dossier", + "typeName_en-us": "Project Firebird Dossier", + "typeName_es": "Project Firebird Dossier", + "typeName_fr": "Project Firebird Dossier", + "typeName_it": "Project Firebird Dossier", + "typeName_ja": "Project Firebird Dossier", + "typeName_ko": "Project Firebird Dossier", + "typeName_ru": "Project Firebird Dossier", + "typeName_zh": "Project Firebird Dossier", + "typeNameID": 1031931, + "volume": 1.0 + }, + "91407": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…", + "description_en-us": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…", + "description_es": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…", + "description_fr": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…", + "description_it": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…", + "description_ja": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…", + "description_ko": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…", + "description_ru": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…", + "description_zh": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…", + "descriptionID": 1031932, + "groupID": 1194, + "iconID": 3182, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91407, + "typeName_de": "Worn-out Titan Jump Console", + "typeName_en-us": "Worn-out Titan Jump Console", + "typeName_es": "Worn-out Titan Jump Console", + "typeName_fr": "Worn-out Titan Jump Console", + "typeName_it": "Worn-out Titan Jump Console", + "typeName_ja": "Worn-out Titan Jump Console", + "typeName_ko": "Worn-out Titan Jump Console", + "typeName_ru": "Worn-out Titan Jump Console", + "typeName_zh": "Worn-out Titan Jump Console", + "typeNameID": 1031933, + "volume": 1.0 + }, + "91408": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.", + "description_en-us": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.", + "description_es": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.", + "description_fr": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.", + "description_it": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.", + "description_ja": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.", + "description_ko": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.", + "description_ru": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.", + "description_zh": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.", + "descriptionID": 1031934, + "groupID": 1194, + "iconID": 21062, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91408, + "typeName_de": "Keepstar Fragment", + "typeName_en-us": "Keepstar Fragment", + "typeName_es": "Keepstar Fragment", + "typeName_fr": "Keepstar Fragment", + "typeName_it": "Keepstar Fragment", + "typeName_ja": "Keepstar Fragment", + "typeName_ko": "Keepstar Fragment", + "typeName_ru": "Keepstar Fragment", + "typeName_zh": "Keepstar Fragment", + "typeNameID": 1031935, + "volume": 1.0 + }, + "91409": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ", + "description_en-us": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ", + "description_es": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ", + "description_fr": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ", + "description_it": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ", + "description_ja": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ", + "description_ko": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ", + "description_ru": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ", + "description_zh": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ", + "descriptionID": 1031936, + "groupID": 1194, + "iconID": 3445, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91409, + "typeName_de": "Looping Audio log", + "typeName_en-us": "Looping Audio log", + "typeName_es": "Looping Audio log", + "typeName_fr": "Looping Audio log", + "typeName_it": "Looping Audio log", + "typeName_ja": "Looping Audio log", + "typeName_ko": "Looping Audio log", + "typeName_ru": "Looping Audio log", + "typeName_zh": "Looping Audio log", + "typeNameID": 1031937, + "volume": 1.0 + }, + "91410": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ", + "description_en-us": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ", + "description_es": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ", + "description_fr": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ", + "description_it": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ", + "description_ja": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ", + "description_ko": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ", + "description_ru": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ", + "description_zh": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ", + "descriptionID": 1031939, + "groupID": 1194, + "iconID": 21060, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91410, + "typeName_de": "Suspicious “mining permit”", + "typeName_en-us": "Suspicious “mining permit”", + "typeName_es": "Suspicious “mining permit”", + "typeName_fr": "Suspicious “mining permit”", + "typeName_it": "Suspicious “mining permit”", + "typeName_ja": "Suspicious “mining permit”", + "typeName_ko": "Suspicious “mining permit”", + "typeName_ru": "Suspicious “mining permit”", + "typeName_zh": "Suspicious “mining permit”", + "typeNameID": 1031940, + "volume": 1.0 + }, + "91411": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.", + "description_en-us": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.", + "description_es": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.", + "description_fr": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.", + "description_it": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.", + "description_ja": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.", + "description_ko": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.", + "description_ru": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.", + "description_zh": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.", + "descriptionID": 1031941, + "groupID": 1194, + "iconID": 1209, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91411, + "typeName_de": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System", + "typeName_en-us": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System", + "typeName_es": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System", + "typeName_fr": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System", + "typeName_it": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System", + "typeName_ja": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System", + "typeName_ko": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System", + "typeName_ru": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System", + "typeName_zh": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System", + "typeNameID": 1031942, + "volume": 1.0 + }, + "91412": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”", + "description_en-us": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”", + "description_es": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”", + "description_fr": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”", + "description_it": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”", + "description_ja": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”", + "description_ko": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”", + "description_ru": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”", + "description_zh": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”", + "descriptionID": 1031943, + "groupID": 1194, + "iconID": 3025, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91412, + "typeName_de": "For Those Lost, But Never Forgotten", + "typeName_en-us": "For Those Lost, But Never Forgotten", + "typeName_es": "For Those Lost, But Never Forgotten", + "typeName_fr": "For Those Lost, But Never Forgotten", + "typeName_it": "For Those Lost, But Never Forgotten", + "typeName_ja": "For Those Lost, But Never Forgotten", + "typeName_ko": "For Those Lost, But Never Forgotten", + "typeName_ru": "For Those Lost, But Never Forgotten", + "typeName_zh": "For Those Lost, But Never Forgotten", + "typeNameID": 1031944, + "volume": 1.0 + }, + "91413": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.", + "description_en-us": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.", + "description_es": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.", + "description_fr": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.", + "description_it": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.", + "description_ja": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.", + "description_ko": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.", + "description_ru": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.", + "description_zh": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.", + "descriptionID": 1031945, + "groupID": 1194, + "iconID": 1164, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91413, + "typeName_de": "Canned Quantum Superposition Wormhole", + "typeName_en-us": "Canned Quantum Superposition Wormhole", + "typeName_es": "Canned Quantum Superposition Wormhole", + "typeName_fr": "Canned Quantum Superposition Wormhole", + "typeName_it": "Canned Quantum Superposition Wormhole", + "typeName_ja": "Canned Quantum Superposition Wormhole", + "typeName_ko": "Canned Quantum Superposition Wormhole", + "typeName_ru": "Canned Quantum Superposition Wormhole", + "typeName_zh": "Canned Quantum Superposition Wormhole", + "typeNameID": 1031946, + "volume": 1.0 + }, + "91414": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”", + "description_en-us": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”", + "description_es": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”", + "description_fr": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”", + "description_it": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”", + "description_ja": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”", + "description_ko": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”", + "description_ru": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”", + "description_zh": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”", + "descriptionID": 1031947, + "groupID": 1194, + "iconID": 2674, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91414, + "typeName_de": "Scrap of paper", + "typeName_en-us": "Scrap of paper", + "typeName_es": "Scrap of paper", + "typeName_fr": "Scrap of paper", + "typeName_it": "Scrap of paper", + "typeName_ja": "Scrap of paper", + "typeName_ko": "Scrap of paper", + "typeName_ru": "Scrap of paper", + "typeName_zh": "Scrap of paper", + "typeNameID": 1031948, + "volume": 1.0 + }, + "91415": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.", + "description_en-us": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.", + "description_es": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.", + "description_fr": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.", + "description_it": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.", + "description_ja": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.", + "description_ko": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.", + "description_ru": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.", + "description_zh": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.", + "descriptionID": 1031949, + "groupID": 1194, + "iconID": 21844, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91415, + "typeName_de": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition", + "typeName_en-us": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition", + "typeName_es": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition", + "typeName_fr": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition", + "typeName_it": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition", + "typeName_ja": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition", + "typeName_ko": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition", + "typeName_ru": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition", + "typeName_zh": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition", + "typeNameID": 1031950, + "volume": 1.0 + }, + "91416": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.", + "description_en-us": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.", + "description_es": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.", + "description_fr": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.", + "description_it": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.", + "description_ja": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.", + "description_ko": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.", + "description_ru": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.", + "description_zh": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.", + "descriptionID": 1031951, + "groupID": 1194, + "iconID": 25131, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 91416, + "typeName_de": "Unfinished Romance Novel", + "typeName_en-us": "Unfinished Romance Novel", + "typeName_es": "Unfinished Romance Novel", + "typeName_fr": "Unfinished Romance Novel", + "typeName_it": "Unfinished Romance Novel", + "typeName_ja": "Unfinished Romance Novel", + "typeName_ko": "Unfinished Romance Novel", + "typeName_ru": "Unfinished Romance Novel", + "typeName_zh": "Unfinished Romance Novel", + "typeNameID": 1031952, + "volume": 1.0 + }, "350916": { "basePrice": 1500.0, "capacity": 0.0, @@ -301734,6931 +309125,5 @@ "typeName_zh": "盖伦特重型结构G-I", "typeNameID": 294117, "volume": 0.01 - }, - "364821": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune personnalisation spécifique. REMARQUE : ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 294126, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364821, - "typeName_de": "Schwerer Minmatar-Rahmen M-I", - "typeName_en-us": "Minmatar Heavy Frame M-I", - "typeName_es": "Modelo pesado Minmatar M-I", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison lourde Minmatar M-I", - "typeName_it": "Armatura pesante Minmatar M-I", - "typeName_ja": "ミンマターヘビーフレームM-I", - "typeName_ko": "민마타 헤비 기본 슈트 M-I", - "typeName_ru": "Тяжелая структура Минматар M-I", - "typeName_zh": "米玛塔尔重型结构M-I", - "typeNameID": 294125, - "volume": 0.01 - }, - "364863": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287879, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364863, - "typeName_de": "Leichter Minmatar-Rahmen M/1-Serie", - "typeName_en-us": "Minmatar Light Frame M/1-Series", - "typeName_es": "Modelo ligero Minmatar M/1", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Minmatar - Série M/1", - "typeName_it": "Armatura leggera Minmatar di Serie M/1", - "typeName_ja": "ミンマターライトフレームM/1シリーズ", - "typeName_ko": "민마타 라이트 기본 슈트 M/1-시리즈", - "typeName_ru": "Легкая структура Минматар серии M/1", - "typeName_zh": "米玛塔尔轻型结构M/1系列", - "typeNameID": 287878, - "volume": 0.01 - }, - "364872": { - "basePrice": 34614.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287881, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 364872, - "typeName_de": "Leichter Minmatar-Rahmen mk.0", - "typeName_en-us": "Minmatar Light Frame mk.0", - "typeName_es": "Modelo ligero Minmatar mk.0", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Minmatar mk.0", - "typeName_it": "Armatura leggera Minmatar mk.0", - "typeName_ja": "ミンマターライトフレームmk.0", - "typeName_ko": "민마타 라이트 기본 슈트 mk.0", - "typeName_ru": "Легкая структура Минматар mk.0", - "typeName_zh": "米玛塔尔轻型结构mk.0", - "typeNameID": 287880, - "volume": 0.01 - }, - "364873": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287873, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364873, - "typeName_de": "Leichter Gallente-Rahmen G/1-Serie", - "typeName_en-us": "Gallente Light Frame G/1-Series", - "typeName_es": "Modelo ligero Gallente de serie G/1", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Gallente - Série G/1", - "typeName_it": "Armatura leggera Gallente di Serie G/1", - "typeName_ja": "ガレンテライトフレームG/1シリーズ", - "typeName_ko": "갈란테 라이트 기본 슈트 G/1-시리즈", - "typeName_ru": "Легкая структура Галленте серии G/1", - "typeName_zh": "盖伦特轻型结构G/1系列", - "typeNameID": 287872, - "volume": 0.01 - }, - "364874": { - "basePrice": 34614.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287875, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 364874, - "typeName_de": "Leichter Gallente-Rahmen gk.0", - "typeName_en-us": "Gallente Light Frame gk.0", - "typeName_es": "Modelo ligero Gallente gk.0", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Gallente gk.0", - "typeName_it": "Armatura leggera Gallente gk.0", - "typeName_ja": "ガレンテライトフレームgk.0", - "typeName_ko": "갈란테 라이트 기본 슈트 gk.0", - "typeName_ru": "Легкая структура Галленте gk.0", - "typeName_zh": "盖伦特轻型结构gk.0", - "typeNameID": 287874, - "volume": 0.01 - }, - "364875": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287885, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364875, - "typeName_de": "Mittlerer Minmatar-Rahmen M/1-Serie", - "typeName_en-us": "Minmatar Medium Frame M/1-Series", - "typeName_es": "Modelo medio Minmatar M/1", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Minmatar - Série M/1", - "typeName_it": "Armatura media Minmatar di Serie M/1", - "typeName_ja": "ミンマターミディアムフレームM/1-シリーズ", - "typeName_ko": "민마타 중형 기본 슈트M/1-시리즈", - "typeName_ru": "Средняя структура Минматар серии M/1", - "typeName_zh": "米玛塔尔中型结构M/1系列", - "typeNameID": 287884, - "volume": 0.01 - }, - "364876": { - "basePrice": 34614.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287887, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 364876, - "typeName_de": "Mittlerer Minmatar-Rahmen mk.0", - "typeName_en-us": "Minmatar Medium Frame mk.0", - "typeName_es": "Modelo medio Minmatar mk.0", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Minmatar mk.0", - "typeName_it": "Armatura media Minmatar mk.0", - "typeName_ja": "ミンマターミディアムフレームmk.0", - "typeName_ko": "민마타 중형 기본 슈트mk.0", - "typeName_ru": "Средняя структура Минматар mk.0", - "typeName_zh": "米玛塔尔中型结构mk.0", - "typeNameID": 287886, - "volume": 0.01 - }, - "364877": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287891, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364877, - "typeName_de": "Mittlerer Gallente-Rahmen G/1-Serie", - "typeName_en-us": "Gallente Medium Frame G/1-Series", - "typeName_es": "Modelo medio Gallente de serie G/1", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Gallente - Série G/1", - "typeName_it": "Armatura media Gallente di Serie G/1", - "typeName_ja": "ガレンテミディアムフレームG/1シリーズ", - "typeName_ko": "갈란테 중형 기본 슈트G/1-시리즈", - "typeName_ru": "Средняя структура Галленте серии G/1", - "typeName_zh": "盖伦特中型结构G/1系列", - "typeNameID": 287890, - "volume": 0.01 - }, - "364878": { - "basePrice": 34614.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287893, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 364878, - "typeName_de": "Mittlerer Gallente-Rahmen gk.0", - "typeName_en-us": "Gallente Medium Frame gk.0", - "typeName_es": "Modelo medio Gallente gk.0", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Gallente gk.0", - "typeName_it": "Armatura media Gallente gk.0", - "typeName_ja": "ガレンテミディアムフレームgk.0", - "typeName_ko": "갈란테 중형 기본 슈트gk.0", - "typeName_ru": "Средняя структура Галленте gk.0", - "typeName_zh": "盖伦特中型结构gk.0", - "typeNameID": 287892, - "volume": 0.01 - }, - "364879": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287897, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364879, - "typeName_de": "Mittlerer Caldari-Rahmen C/1-Serie", - "typeName_en-us": "Caldari Medium Frame C/1-Series", - "typeName_es": "Modelo medio Caldari de serie C/1", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Caldari - Série C/1", - "typeName_it": "Armatura media Caldari di Serie C/1", - "typeName_ja": "カルダリミディアムフレームC/1シリーズ", - "typeName_ko": "칼다리 중형 기본 슈트 C/1-시리즈", - "typeName_ru": "Средняя структура Калдари серии C/1", - "typeName_zh": "加达里中型结构C/1系列", - "typeNameID": 287896, - "volume": 0.01 - }, - "364880": { - "basePrice": 34614.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287899, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 364880, - "typeName_de": "Mittlerer Caldari-Rahmen ck.0", - "typeName_en-us": "Caldari Medium Frame ck.0", - "typeName_es": "Modelo medio Caldari ck.0", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Caldari ck.0", - "typeName_it": "Armatura media Caldari ck.0", - "typeName_ja": "カルダリミディアムフレームck.0", - "typeName_ko": "칼다리 중형 기본 슈트 ck.0", - "typeName_ru": "Средняя структура Калдари ck.0", - "typeName_zh": "加达里中型结构ck.0", - "typeNameID": 287898, - "volume": 0.01 - }, - "364881": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287903, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364881, - "typeName_de": "Mittlerer Amarr-Rahmen A/1-Serie", - "typeName_en-us": "Amarr Medium Frame A/1-Series", - "typeName_es": "Modelo medio Amarr de serie A/1", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr - Série A/1", - "typeName_it": "Armatura media Amarr di Serie A/1", - "typeName_ja": "アマーミディアムフレームA/1-シリーズ", - "typeName_ko": "아마르 중형 기본 슈트 A/1-시리즈", - "typeName_ru": "Средняя структура Амарр серии A/1", - "typeName_zh": "艾玛中型结构A/1系列", - "typeNameID": 287902, - "volume": 0.01 - }, - "364882": { - "basePrice": 34614.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287905, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 364882, - "typeName_de": "Mittlerer Amarr-Rahmen ak.0", - "typeName_en-us": "Amarr Medium Frame ak.0", - "typeName_es": "Modelo medio Amarr ak.0", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr ak.0", - "typeName_it": "Armatura media Amarr ak.0", - "typeName_ja": "アマーミディアムフレームak.0", - "typeName_ko": "아마르 중형 기본 슈트 ak.0", - "typeName_ru": "Средняя структура Амарр ak.0", - "typeName_zh": "艾玛中型结构ak.0", - "typeNameID": 287904, - "volume": 0.01 - }, - "364883": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287867, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364883, - "typeName_de": "Schwerer Amarr-Rahmen A/1-Serie", - "typeName_en-us": "Amarr Heavy Frame A/1-Series", - "typeName_es": "Modelo pesado Amarr de serie A/1", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Lourde Amarr - Série A/1", - "typeName_it": "Armatura pesante Amarr di Serie A/1", - "typeName_ja": "アマーヘビーフレームA/1シリーズ", - "typeName_ko": "아마르 헤비 기본 슈트 A/1-시리즈", - "typeName_ru": "Тяжелая структура Амарр серии A/1", - "typeName_zh": "艾玛重型结构A/1系列", - "typeNameID": 287866, - "volume": 0.01 - }, - "364884": { - "basePrice": 34614.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 287869, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 364884, - "typeName_de": "Schwerer Amarr-Rahmen ak.0", - "typeName_en-us": "Amarr Heavy Frame ak.0", - "typeName_es": "Modelo pesado Amarr ak.0", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Lourde Amarr ak.0", - "typeName_it": "Armatura pesante Amarr ak.0", - "typeName_ja": "アマーヘビーフレームak.0", - "typeName_ko": "아마르 헤비 기본 슈트 ak.0", - "typeName_ru": "Тяжелая структура Амарр ak.0", - "typeName_zh": "艾玛重型结构ak.0", - "typeNameID": 287868, - "volume": 0.01 - }, - "364916": { - "basePrice": 149000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Veränderung von elektronischen Dropsuitscansystemen.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von Reichweitenverstärkungsmodulen frei, um die Dropsuitscanreichweite zu verbessern.\n\n+10% auf die Dropsuitscanreichweite pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at altering dropsuit electronic scanning systems.\r\n\r\nUnlocks the ability to use range amplifier modules to improve dropsuit scan range.\r\n\r\n+10% to dropsuit scan range per level.", - "description_es": "Habilidad para alterar los sistemas de escaneo electrónico de los trajes de salto.\n\nDesbloquea la habilidad de usar módulos de amplificación de alcance para mejorar el alcance de escaneo de los trajes de salto.\n\n+10% al alcance de escaneo del traje de salto por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant de modifier les systèmes de balayage électronique de la combinaison.\n\nDéverrouille l'utilisation des modules amplificateurs de portée afin d'améliorer la portée de balayage de la combinaison.\n\n+10 % à la portée du balayage de la combinaison par niveau.", - "description_it": "Abilità nella modifica dei sistemi di scansione elettronica dell'armatura.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo dei moduli per amplificatore raggio per migliorare il raggio di scansione dell'armatura.\n\n+10% al raggio di scansione dell'armatura per livello.", - "description_ja": "降下スーツエレクトロニクススキャニングシステムを変更するスキル。降下スーツスキャン範囲を向上させる有効範囲増幅器のモジュールが使用可能になる。\n\nレベル上昇ごとに、降下スーツスキャン範囲が10%拡大する。", - "description_ko": "강하슈트 전자 스캔 시스템을 변환시키는 스킬입니다.

범위 증폭 모듈 조작 능력을 해제합니다.

매 레벨마다 드롭슈트 스캔 범위 10% 증가", - "description_ru": "Навык изменения электронных сканирующих систем скафандра.\n\nПозволяет использовать модули усилителя диапазона для улучшения радиуса сканирования скафандра.\n\n+10% к радиусу сканирования скафандра на каждый уровень.", - "description_zh": "更改作战服电子扫描系统的技能。解锁使用范围增效装备来提高作战服扫描范围的技能。每升一级,作战服扫描范围增加10%。", - "descriptionID": 287993, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364916, - "typeName_de": "Reichweitenverstärkung", - "typeName_en-us": "Range Amplification", - "typeName_es": "Amplificación de alcance", - "typeName_fr": "Amplification de portée", - "typeName_it": "Amplificazione gittata", - "typeName_ja": "範囲増幅", - "typeName_ko": "사거리 증가", - "typeName_ru": "Усиление диапазона", - "typeName_zh": "范围扩大", - "typeNameID": 287992, - "volume": 0.0 - }, - "364918": { - "basePrice": 149000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Veränderung von elektronischen Dropsuitscansystemen.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von Präzisionsverbesserungsmodulen frei, um die Dropsuitscanpräzision zu verbessern.\n\n2% Bonus auf die Dropsuitscanpräzision pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at altering dropsuit electronic scanning systems.\r\n\r\nUnlocks the ability to use precision enhancer modules to improve dropsuit scan precision.\r\n\r\n2% bonus to dropsuit scan precision per level.", - "description_es": "Habilidad para alterar los sistemas de escaneo electrónico de los trajes de salto.\n\nDesbloquea la habilidad de usar módulos amplificadores de precisión para mejorar la precisión de escaneo de los trajes de salto. \n\n+2% a la precisión de escaneo del traje de salto por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant de modifier les systèmes de balayage électronique de la combinaison.\n\nDéverrouille l'utilisation des modules optimisateurs de précision afin d'améliorer la précision du balayage de la combinaison. \n\n2 % de bonus à la précision du balayage de la combinaison par niveau.", - "description_it": "Abilità nella modifica dei sistemi di scansione elettronica dell'armatura.\n\nSblocca l'abilità di utilizzo dei moduli per potenziatore di precisione.\n\n2% di bonus alla precisione di scansione dell'armatura per livello.", - "description_ja": "降下スーツエレクトロニクススキャニングシステムを変更するスキル。降下スーツのスキャン精度を向上させる精密照準エンハンサーモジュールが使用可能になる。\n\nレベル上昇ごとに、降下スーツスキャン精度が2%上昇する。", - "description_ko": "강하슈트 전자 스캔 시스템을 변환시키는 스킬입니다.

강하수트 스캔 정확도를 증가시키는 정확도 향상 모듈을 사용할 수 있습니다.

매 레벨마다 강하슈트 스캔 정확도 2% 증가", - "description_ru": "Навык изменения электронных сканирующих систем скафандра.\n\nОткрывает способность использовать модули усилителя точности для повышения точности сканирования скафандра. \n\nБонус 2% к точности сканирования скафандра на каждый уровень.", - "description_zh": "更改作战服电子扫描系统的技能。解锁使用精度增强装备的能力,提高作战服的扫描精度。每升一级,作战服扫描精度提高2%。", - "descriptionID": 287991, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364918, - "typeName_de": "Präzisionsverbesserung", - "typeName_en-us": "Precision Enhancement", - "typeName_es": "Amplificación de precisión", - "typeName_fr": "Optimisation de précision", - "typeName_it": "Potenziamento di precisione", - "typeName_ja": "精密照準強化", - "typeName_ko": "정밀 강화", - "typeName_ru": "Улучшение точности", - "typeName_zh": "精度增强", - "typeNameID": 287990, - "volume": 0.0 - }, - "364919": { - "basePrice": 149000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Verwendung von Reparaturwerkzeugen.\n\nSchaltet den Zugriff auf Standardreparaturwerkzeuge ab Stufe 1, erweiterte Reparaturwerkzeuge ab Stufe 3 und Reparaturwerkzeugprototypen ab Stufe 5 frei.", - "description_en-us": "Skill at using repair tools.\r\n\r\nUnlocks access to standard repair tools at lvl.1; advanced at lvl.3; prototype at lvl.5.", - "description_es": "Habilidad de manejo de herramientas de reparación.\n\nDesbloquea el acceso a herramientas de reparación estándar en el nivel 1, avanzadas en el nivel 3 y prototipos en el nivel 5.", - "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les outils de réparation.\n\nDéverrouille l'utilisation des outils de réparation. Standard au niv.1 ; avancé au niv.3 ; prototype au niv.5.", - "description_it": "Abilità nell'utilizzo degli strumenti di riparazione.\n\nSblocca l'accesso agli strumenti di riparazione standard al liv. 1; a quello avanzato al liv. 3; a quello prototipo al liv. 5.", - "description_ja": "リペアツールを扱うスキル。\n\nレベル1で標準型、レベル3で高性能、レベル5でプロトタイプのリペアツールが利用可能になる。", - "description_ko": "수리장비 운용을 위한 스킬입니다.

수리장비가 잠금 해제됩니다. (레벨 1 - 일반, 레벨 3 - 상급, 레벨 5 - 프로토타입)", - "description_ru": "Навык использования ремонтных инструментов.\n\nПозволяет пользоваться стандартными ремонтными инструментами на уровне 1; усовершенствованными на уровне 3; прототипами на уровне 5.", - "description_zh": "使用修复工具的技能。1级解锁标准修复工具;3级解锁高级修复工具;5级解锁原型修复工具。", - "descriptionID": 287989, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364919, - "typeName_de": "Bedienung: Reparaturwerkzeug", - "typeName_en-us": "Repair Tool Operation", - "typeName_es": "Manejo de herramientas de reparación", - "typeName_fr": "Utilisation d'outil de réparation", - "typeName_it": "Utilizzo dello strumento di riparazione", - "typeName_ja": "リペアツール操作", - "typeName_ko": "수리장비 운영", - "typeName_ru": "Применение ремонтного инструмента", - "typeName_zh": "修复工具操作", - "typeNameID": 287988, - "volume": 0.0 - }, - "364920": { - "basePrice": 149000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Verwendung von Aktivscannern.\n\nSchaltet den Zugriff auf Standardaktivscanner ab Stufe 1, erweiterte Aktivscanner ab Stufe 3 und Aktivscannerprototypen ab Stufe 5 frei.", - "description_en-us": "Skill at using active scanners.\r\n\r\nUnlocks access to standard active scanners at lvl.1; advanced at lvl.3; prototype at lvl.5.", - "description_es": "Habilidad de manejo de escáneres activos.\n\nDesbloquea el acceso a escáneres activos estándar en el nivel 1, avanzados en el nivel 3 y prototipos en el nivel 5.", - "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les scanners actifs.\n\nDéverrouille l'utilisation des scanners actifs. Standard au niv.1 ; avancé au niv.3 ; prototype au niv.5.", - "description_it": "Abilità nell'utilizzo degli scanner attivi.\n\nSblocca l'accesso allo scanner attivo standard al liv. 1; a quello avanzato al liv. 3; a quello prototipo al liv. 5.", - "description_ja": "アクティブスキャナーを扱うスキル。\n\nレベル1で標準型、レベル3で高性能、レベル5でプロトタイプのアクティブスキャナーが利用可能になる。", - "description_ko": "스캐너를 위한 스킬입니다.

스캐너가 잠금 해제됩니다. (레벨 1 - 일반, 레벨 3 - 상급, 레벨 5 - 프로토타입)", - "description_ru": "Навык использования активных сканеров.\n\nПозволяет пользоваться стандартными активными сканерами на уровне 1; усовершенствованными - на уровне 3; прототипами - на уровне 5.", - "description_zh": "使用主动式扫描仪的技能。1级解锁标准主动式扫描仪;3级解锁高级主动式扫描仪;5级解锁原型主动式扫描仪。", - "descriptionID": 287987, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364920, - "typeName_de": "Bedienung: Aktiver Scanner", - "typeName_en-us": "Active Scanner Operation", - "typeName_es": "Manejo de escáneres activos", - "typeName_fr": "Utilisation de scanner actif", - "typeName_it": "Utilizzo scanner attivo", - "typeName_ja": "アクティブスキャナー操作", - "typeName_ko": "활성 스캐너 운용", - "typeName_ru": "Применение активного сканера", - "typeName_zh": "主动式扫描仪操作", - "typeNameID": 287986, - "volume": 0.0 - }, - "364921": { - "basePrice": 3279000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Bedienung von Caldari-Vollstrecker-HAVs.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von HAVs der Caldari-Vollstreckerklasse frei. +3% auf den Schaden und die Reichweite von Raketen pro Skillstufe. +2% auf den maximalen Zoom pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at operating Caldari Enforcer HAVs.\r\n\r\nUnlocks the ability to use Caldari Enforcer HAVs. +3% to missile damage and range per level. +2% to maximum zoom per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de los VAP de ejecutor Caldari.\n\nDesbloquea la capacidad de usar los VAP de ejecutor Caldari. +3% al daño y al alcance de los misiles por nivel. +2% al zoom máximo por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les HAV Bourreau Caldari.\n\nDéverrouille l'utilisation HAV Bourreau Caldari. +3 % aux dommages et à la portée des missiles par niveau. +2 % au zoom maximal par niveau.", - "description_it": "Abilità nell'utilizzo degli HAV da tutore dell'ordine Caldari.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo degli HAV da tutore dell'ordine Caldari. +3% ai danni inflitti e alla gittata dei missili per livello. +2% allo zoom massimo per livello.", - "description_ja": "カルダリエンフォ―サーHAVを扱うためのスキル。\n\nカルダリエンフォ―サーHAVが使用可能になる。 レベル上昇ごとに、ミサイルの与えるダメージと射程距離が3%増加する。 レベル上昇ごとに、最大ズームが2%増加する。", - "description_ko": "칼다리 인포서 HAV를 운용하기 위한 스킬입니다.

칼다리 인포서 HAV를 잠금해제합니다.

매 레벨마다 미사일 피해량 3% 증가 / 최대 확대 거리 2% 증가", - "description_ru": "Навык обращения с инфорсерными ТДБ Калдари.\n\nПозволяет использовать инфорсерные ТДБ Калдари. +3% к дальности стрельбы и наносимому ракетами урону на каждый уровень. +2% к максимальному приближению камеры на каждый уровень.", - "description_zh": "操作加达里执法者HAV的技能。解锁使用加达里执法者HAV的能力。每升一级,导弹伤害和射程增加3%,最大放大倍数增加2%。", - "descriptionID": 288039, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364921, - "typeName_de": "Caldari-Vollstrecker-HAV", - "typeName_en-us": "Caldari Enforcer HAV", - "typeName_es": "VAP de ejecutor Caldari", - "typeName_fr": "HAV Bourreau Caldari", - "typeName_it": "HAV tutore dell'ordine Caldari", - "typeName_ja": "カルダリエンフォ―サーHAV", - "typeName_ko": "칼다리 인포서 HAV", - "typeName_ru": "Инфорсерные ТДБ Калдари", - "typeName_zh": "加达里执法者HAV", - "typeNameID": 288038, - "volume": 0.0 - }, - "364922": { - "basePrice": 3279000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Bedienung von Gallente-Vollstrecker-HAVs.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von HAVs der Gallente-Vollstreckerklasse frei. +3% auf den Schaden und die Reichweite von Blastern pro Skillstufe. +2% auf den maximalen Zoom pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at operating Gallente Enforcer HAVs.\r\n\r\nUnlocks the ability to use Gallente Enforcer HAVs. +3% to blaster damage and range per level. +2% to maximum zoom per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de los VAP de ejecutor Gallente.\n\nDesbloquea la capacidad de usar los VAP de ejecutor Gallente. +3% al daño y al alcance de los cañones bláster por nivel. +2% al zoom máximo por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les HAV Bourreau Gallente.\n\nDéverrouille l'utilisation HAV Bourreau Gallente. +3 % aux dommages et à la portée des missiles par niveau. +2 % au zoom maximal par niveau.", - "description_it": "Abilità nell'utilizzo degli HAV da tutore dell'ordine Gallente.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo degli HAV da tutore dell'ordine Gallente. +3% ai danni inflitti e alla gittata dei cannoni blaster per livello. +2% allo zoom massimo per livello.", - "description_ja": "ガレンテエンフォ―サーHAVを扱うためのスキル。\n\nガレンテエンフォ―サーHAVが使用可能になる。 レベル上昇ごとに、ブラスターの与えるダメージと射程距離が3%増加する。 レベル上昇ごとに、最大ズームが2%増加する。", - "description_ko": "갈란테 인포서 HAV 운용을 위한 스킬입니다.

갈란테 인포서 HAV를 잠금해제합니다.

매 레벨마다 블라스터 피해량 3% 증가 / 최대 확대 거리 2% 증가", - "description_ru": "Навык обращения с инфорсерными ТДБ Галленте.\n\nПозволяет использовать инфорсерные ТДБ Галленте. +3% к дальности стрельбы и наносимому бластерами урону на каждый уровень. +2% к максимальному приближению камеры на каждый уровень.", - "description_zh": "操作盖伦特执法者HAV的技能。解锁使用盖伦特执法者HAV的能力。每升一级,疾速炮伤害和射程增加3%,最大放大倍数增加2%。", - "descriptionID": 288041, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364922, - "typeName_de": "Gallente-Vollstrecker-HAV", - "typeName_en-us": "Gallente Enforcer HAV", - "typeName_es": "VAP de ejecutor Gallente", - "typeName_fr": "HAV Bourreau Gallente", - "typeName_it": "HAV tutore dell'ordine Gallente", - "typeName_ja": "ガレンテエンフォーサーHAV", - "typeName_ko": "갈란테 집행자 중장갑차량", - "typeName_ru": "Инфорсерные ТДБ Галленте", - "typeName_zh": "盖伦特执法者HAV", - "typeNameID": 288040, - "volume": 0.0 - }, - "364933": { - "basePrice": 638000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Bedienung von Caldari-Späher-LAVs.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von LAVs der Caldari-Späherklasse frei. +2% auf die Beschleunigung und Geschützrotationsgeschwindigkeit pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at operating Caldari Scout LAVs.\r\n\r\nUnlocks the ability to use Caldari Scout LAVs. +2% to acceleration and turret rotation speed per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de los VAL de explorador Caldari.\n\nDesbloquea la capacidad de usar los VAL de explorador Caldari. +2% a la aceleración y la velocidad de rotación de las torretas por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les LAV Éclaireur Caldari.\n\nDéverrouille l'utilisation des LAV Éclaireur Caldari. +2 % à l'accélération et à la vitesse de rotation des tourelles par niveau.", - "description_it": "Abilità nell'utilizzo dei LAV da ricognitore Caldari.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo dei LAV da ricognitore Caldari. +2% all'accelerazione e alla velocità di rotazione della torretta per livello.", - "description_ja": "カルダリスカウトLAVを扱うためのスキル。\n\nカルダリスカウトLAVが使用可能になる。 レベル上昇ごとに、加速およびタレット回転速度が2%上昇する。", - "description_ko": "정찰용 LAV를 운용하기 위한 스킬입니다.

칼다리 정찰용 LAV를 잠금 해제합니다.

매 레벨마다 터렛 회전 속도 2% 증가", - "description_ru": "Навык обращения с разведывательными ЛДБ Калдари.\n\nПозволяет использовать разведывательные ЛДБ Калдари. +2% к ускорению и скорости вращения турелей на каждый уровень.", - "description_zh": "操作加达里侦察LAV的技能。解锁使用加达里侦察LAV的能力。每升一级,加速和炮台旋转速度增加2%。", - "descriptionID": 288043, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364933, - "typeName_de": "Caldari-Späher-LAV", - "typeName_en-us": "Caldari Scout LAV", - "typeName_es": "VAL de explorador Caldari", - "typeName_fr": "LAV Éclaireur Caldari", - "typeName_it": "LAV ricognitore Caldari", - "typeName_ja": "カルダリスカウトLAV", - "typeName_ko": "칼다리 정찰용 LAV", - "typeName_ru": "Разведывательные ЛДБ Калдари", - "typeName_zh": "加达里侦察LAV", - "typeNameID": 288042, - "volume": 0.0 - }, - "364935": { - "basePrice": 638000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Bedienung von Gallente-Späher-LAVs.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von LAVs der Gallente-Späherklasse frei. +2% auf die Beschleunigung und Geschützrotationsgeschwindigkeit pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at operating Gallente Scout LAVs.\r\n\r\nUnlocks the ability to use Gallente Scout LAVs. +2% to acceleration and turret rotation speed per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de los VAL de explorador Gallente.\n\nDesbloquea la capacidad de usar los VAL de explorador Gallente. +2% a la aceleración y la velocidad de rotación de las torretas por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les LAV Éclaireur Gallente.\n\nDéverrouille l'utilisation des LAV Éclaireur Gallente. +2 % à l'accélération et à la vitesse de rotation des tourelles par niveau.", - "description_it": "Abilità nell'utilizzo dei LAV da ricognitore Gallente.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo dei LAV da ricognitore Gallente. +2% all'accelerazione e alla velocità di rotazione della torretta per livello.", - "description_ja": "ガレンテスカウトLAVを扱うためのスキル。\n\nガレンテスカウトLAVが使用可能になる。 レベル上昇ごとに、加速およびタレット回転速度が2%上昇する。", - "description_ko": "갈란테 정찰용 LAV 운용을 위한 스킬입니다.

갈란테 정찰용 LAV를 잠금 해제합니다.

매 레벨마다 터렛 회전 속도 2% 증가", - "description_ru": "Навык обращения с разведывательными ЛДБ Галленте.\n\nПозволяет использовать разведывательные ЛДБ Галленте. +2% к ускорению и скорости вращения турелей на каждый уровень.", - "description_zh": "操作盖伦特侦察LAV的技能。解锁使用盖伦特侦察型LAV的能力。每升一级,加速度和炮台旋转速度增加2%。", - "descriptionID": 288045, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364935, - "typeName_de": "Gallente-Späher-LAV", - "typeName_en-us": "Gallente Scout LAV", - "typeName_es": "VAL de explorador Gallente", - "typeName_fr": "LAV Éclaireur Gallente", - "typeName_it": "LAV ricognitore Gallente", - "typeName_ja": "ガレンテスカウトLAV", - "typeName_ko": "갈란테 정찰용 LAV", - "typeName_ru": "Разведывательные ЛДБ Галленте", - "typeName_zh": "盖伦特侦察LAV", - "typeNameID": 288044, - "volume": 0.0 - }, - "364943": { - "basePrice": 1772000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Bedienung von Caldari-Angriffslandungsschiffen.\n\nGewährt Caldari-Angriffslandungsschiffen +3% auf die Raketengeschützfeuerrate und +5% auf die maximale Munition von Raketengeschützen pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at operating Caldari Assault Dropships.\n\nGrants +3% to missile turret ROF and +5% to missile turret maximum ammunition per level to Caldari Assault Dropships.", - "description_es": "Habilidad de manejo de naves de descenso de asalto Caldari.\n\nAumenta un 3% la cadencia de disparo y un 5% el máximo de munición de las torreta de misiles montadas en las naves de descenso de asalto Caldari por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les barges de transport Assaut Caldari.\n\nAjoute 3 % à la cadence de tir de la tourelle à missiles et 5 % aux munitions max. de la tourelle à missiles des barges de transport Assaut Caldari", - "description_it": "Abilità nell'utilizzo delle navicelle d'assalto Caldari.\n\nConferisce +3% alla cadenza di fuoco delle torrette missilistiche e +5% alla capacità massima di munizioni delle torrette missilistiche per livello delle navicelle d'assalto Caldari.", - "description_ja": "カルダリアサルト降下艇を扱うためのスキル。レベル上昇ごとにカルダリアサルト降下艇のミサイルタレットROFを3%およびミサイルタレット最大弾数を5%上昇。", - "description_ko": "칼다리 어썰트 수송함을 운용하기 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 칼다리 어썰트 수송함의 미사일 터렛 연사속도 3% 증가, 미사일 터렛 최대 탄약 수 5% 증가", - "description_ru": "Навык обращения с штурмовыми десантными кораблями государства Калдари.\n\nУвеличивает скорострельность ракетных турелей на 3% и максимальный боезапас ракетных турелей на 5% на каждый уровень для штурмовых десантных кораблей Калдари", - "description_zh": "操作加达里突击作战服的技能。每升一级,加达里突击运输船导弹炮台的射速提升3%,最大弹药容量增加5%。", - "descriptionID": 288036, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364943, - "typeName_de": "Caldari-Angriffslandungsschiff", - "typeName_en-us": "Caldari Assault Dropship", - "typeName_es": "Nave de descenso de asalto Caldari", - "typeName_fr": "Barge de transport Assaut Caldari", - "typeName_it": "Navicella d'assalto Caldari", - "typeName_ja": "カルダリアサルト降下艇", - "typeName_ko": "칼다리 어썰트 수송함", - "typeName_ru": "Штурмовые десантные корабли Калдари", - "typeName_zh": "加达里突击运输船", - "typeNameID": 288034, - "volume": 0.0 - }, - "364945": { - "basePrice": 1772000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Bedienung von Gallente-Angriffslandungsschiffen.\n\nGewährt Gallente-Angriffslandungsschiffen +3% auf die Hybridgeschützfeuerrate und +5% auf die maximale Munition von Hybridgeschützen pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at operating Gallente Assault Dropships.\n\nGrants +3% to hybrid turret ROF and +5% to hybrid turret maximum ammunition per level to Gallente Assault Dropships.", - "description_es": "Habilidad de manejo de naves de descenso de asalto Gallente.\n\nAumenta un 3% la cadencia de disparo y un 5% el máximo de munición de las torretas híbridas montadas en las naves de descenso de asalto Gallente por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les barges de transport Assaut Gallente.\n\nAjoute 3 % à la cadence de tir de la tourelle hybride et 5 % aux munitions max. de la tourelle hybride des barges de transport Assaut Gallente.", - "description_it": "Abilità nell'utilizzo delle armature d'assalto Gallente.\n\nConferisce +3% alla cadenza di fuoco delle torrette ibride e +5% alla capacità massima di munizioni delle torrette ibride per livello delle navicelle d'assalto Gallente.", - "description_ja": "ガレンテアサルト降下艇を扱うためのスキル。レベル上昇ごとにガレンテアサルト降下艇のハイブリッドタレットROFを3%およびハイブリッドタレット最大弾数を5%上昇。", - "description_ko": "갈란테 어썰트 수송함을 운용하기 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 갈란테 어썰트 수송함의 하이브리드 터렛 연사속도 3% 증가, 하이브리드 터렛 최대 탄약 수 5% 증가", - "description_ru": "Навык обращения со штурмовыми десантными кораблями Галленте.\n\nУвеличивает скорострельность гибридных турелей на 3% и максимальный боезапас гибридных турелей на 5% на каждый уровень для штурмовых десантных кораблей Галленте.", - "description_zh": "操作盖伦特突击运输船的技能。每升一级,盖伦特突击运输船混合炮台的射速提升3%,最大弹药容量增加5%。", - "descriptionID": 288037, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364945, - "typeName_de": "Gallente-Angriffslandungsschiff", - "typeName_en-us": "Gallente Assault Dropship", - "typeName_es": "Nave de descenso de asalto Gallente", - "typeName_fr": "Barge de transport Assaut Gallente", - "typeName_it": "Navicella d'assalto Gallente", - "typeName_ja": "ガレンテアサルト降下艇", - "typeName_ko": "갈란테 어썰트 수송함", - "typeName_ru": "Штурмовые десантные корабли Галленте", - "typeName_zh": "盖伦特突击运输船", - "typeNameID": 288035, - "volume": 0.0 - }, - "364952": { - "basePrice": 655.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 288051, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364952, - "typeName_de": "Miliz: Leichter Minmatar-Rahmen", - "typeName_en-us": "Militia Minmatar Light Frame", - "typeName_es": "Modelo ligero de traje de milicia Minmatar", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Minmatar - Milice", - "typeName_it": "Armatura leggera Minmatar Milizia", - "typeName_ja": "義勇軍ミンマターライトフレーム", - "typeName_ko": "민마타 밀리샤 라이트 기본 슈트", - "typeName_ru": "Легкая структура ополчения Минматар", - "typeName_zh": "米玛塔尔国民卫队轻型结构", - "typeNameID": 288050, - "volume": 0.01 - }, - "364955": { - "basePrice": 585.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 288047, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364955, - "typeName_de": "Miliz: Mittlerer Amarr-Rahmen", - "typeName_en-us": "Militia Amarr Medium Frame", - "typeName_es": "Modelo medio de traje de milicia Amarr", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr - Milice", - "typeName_it": "Armatura media Amarr Milizia", - "typeName_ja": "義勇軍アマーミディアムフレーム", - "typeName_ko": "아마르 밀리샤 중형 슈트", - "typeName_ru": "Средняя структура ополчения Амарр", - "typeName_zh": "艾玛国民卫队中型结构", - "typeNameID": 288046, - "volume": 0.01 - }, - "364956": { - "basePrice": 585.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", - "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", - "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", - "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", - "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", - "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", - "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", - "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", - "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", - "descriptionID": 288049, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 364956, - "typeName_de": "Miliz: Mittlerer Gallente-Rahmen", - "typeName_en-us": "Militia Gallente Medium Frame", - "typeName_es": "Modelo medio de traje de milicia Gallente", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Gallente - Milice", - "typeName_it": "Armatura media Gallente Milizia", - "typeName_ja": "義勇軍ガレンテミディアムフレーム", - "typeName_ko": "갈란테 밀리샤 중형 슈트", - "typeName_ru": "Средняя структура ополчения Галленте", - "typeName_zh": "盖伦特国民卫队中型结构", - "typeNameID": 288048, - "volume": 0.01 - }, - "365200": { - "basePrice": 3420.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ursprünglich während des Human Endurance-Programms entwickelt, haben Inherent Implants ihre Formel verbessert und im Hinblick auf die neue Generation von Klonsoldaten adaptiert.\n\nAufbauend auf den ursprünglichen Erfolg gezielter intravenöser Infusionen von mit Nanobots vernetztem Adrenalin in die Blutbahn, enthält dieses Paket zwei Dosen Stimulans, die zur optimalen Aufnahme direkt ins Muskel- und Atmungssystem befördert werden. Die zwei Verbindungen, aus synthetischem DA-640 Adrenalin und gefiltertem GF-07 Testosteron bestehend, werden durch das Unterstützungssystem des Dropsuits intravenös verabreicht. Die Verwendung solch hochintelligenter auf Nanobots basierender Verbindungen ist ein sofortiger Boost der Atem- und Muskelfunktion, was den Benutzer schneller sprinten lässt und den Nahkampfschaden erhöht.", - "description_en-us": "Initially developed during the Human Endurance Program, Inherent Implants have improved and adapted their formula to suit the new generation of cloned soldiers.\r\n\r\nBuilding on the initial success of a targeted intravenous infusion of nanite laced adrenaline into the bloodstream, this package contains two doses of stimulant that are pushed directly to the muscles and respiratory system for optimal uptake. The two compounds, consisting of DA-640 Synthetic Adrenaline and GF-07 Filtered Testosterone, are intravenously administered through the user’s dropsuit support systems. The result of using such highly intelligent nanite based compounds is an immediate boost in respiratory and muscle function, allowing the user to sprint faster and inflict greater melee damage.", - "description_es": "Inicialmente desarrollado durante el programa de resistencia humana, Inherent Implants ha mejorado y acondicionado su fórmula para adaptarse a la nueva generación de soldados clonados.\n\nBasándose en el éxito inicial de la infusión intravenosa canalizada de adrenalina nanoenlazada en el torrente sanguíneo, este paquete contiene dos dosis de estimulante que se envían directamente a los músculos y el sistema respiratorio para una absorción óptima. Los dos compuestos, adrenalina sintética DA-640 y testosterona filtrada GF-07, se administran por vía intravenosa a través de los sistemas de soporte vital del traje de salto. El resultado del uso de tales compuestos basados en nanoagentes superinteligentes, es un aumento inmediato de las funciones respiratorias y musculares, que permite al usuario correr más rápido y causar mayor daño cuerpo a cuerpo.", - "description_fr": "Initialement développée durant le programme Endurance Humaine, Inherent Implants ont amélioré et adapté leur formule en fonction de la nouvelle génération de soldats clonés.\n\nS'appuyant sur le succès initial d'une perfusion intraveineuse d’adrénaline lacée de nanites, injectée directement dans la circulation sanguine, ce paquet contient deux doses de stimulants qui sont introduits dans les muscles et le système respiratoire pour une absorption optimale. Les deux composants, constitués d’adrénaline synthétique DA-640 et de testostérone filtrée GF-07, sont administrés par voie intraveineuse dans le système de soutien de la combinaison de l’utilisateur. Le résultat de l'utilisation de ces composants à base de nanites très intelligentes est un coup de fouet immédiat à la fonction respiratoire et musculaire, ce qui permet à l'utilisateur de courir et d’infliger des dommages de mêlée plus rapidement.", - "description_it": "Inizialmente sviluppata nel corso del programma Human Endurance, Inherent Implants hanno migliorato e adattato la loro formula per adattarla alla nuova generazione di soldati cloni.\n\nSulla scia del successo iniziale di una mirata infusione endovenosa di adrenalina legata a naniti nel circolo ematico, questo pacchetto contiene due dosi di stimolanti che vengono immessi direttamente nei muscoli e nel sistema respiratorio per un assorbimento ottimale. I due composti, costituiti da adrenalina sintetica DA-640 e testosterone filtrato GF-07, vengono somministrati per via endovenosa attraverso i sistemi di supporto dell'armatura dell'utente. L'utilizzo di tali composti intelligenti basati sui naniti si misura in un incremento immediato delle funzioni respiratorie e muscolari, consentendo all'utente una velocità di scatto più rapida e la possibilità di infliggere maggiori danni nel corpo a corpo.", - "description_ja": "人間の耐久性プログラムの改良途上にて、インヘーレントインプラントがはじめに開発された。 新世代のクローン兵士に適合するフォーミュラも応用済みである。\n\nナノマシン入りのアドレナリンを静脈注射することに焦点を当てることで初期の成功を成し遂げたこのパッケージは、筋肉および呼吸器系に直接注入することで摂取量が上昇するスティミュレーターが二投与分含まれている。この二つの化合物、DA-640シンセティックアドレナリンとフィルタリングされたGF-07テストステロンが、使用者の降下スーツ支援システムから静脈内投与される。高度なナノマシン化合物を使うことで、ただちに使用者のダッシュ速度と白兵戦ダメージを強化する。", - "description_ko": "인허런트 임플란트가 진행한 휴먼 인듀런스 프로그램을 통해 개발된 약물로 클론 사용을 위해 개량이 진행되었습니다.

기존에는 정맥주사를 통해 기본적인 나나이트만 투입되었으나 추후 근육 및 호흡계의 기능 향상을 위해 추가적인 자극제를 투약했습니다. 강하슈트 지원 시스템을 통해 DA-640 합성 아드레날린과 GF-07 테스토스테론이 투약됩니다. 인공지능형 나나이트를 활용함으로써 투입 즉시 사용자의 근력 및 호흡계가 강화되며, 그를 통해 질주 속도와 물리 피해가 큰 폭으로 증가합니다.", - "description_ru": "Изначально разработанный во время Программы Выносливости Человека, 'Inherent Implants' улучшили и адаптировали свою формулу под новое поколение клонированных солдат.\n\nПостроенный на успехе нацеленного внутривенного вливания нанитов в кровоток, смешанных с адреналином, этот пакет содержит две дозы стимулянта, которые отправляются прямиком в мышечную и дыхательную системы для оптимального усвоения. Две смеси, состоящие из синтетического адреналина DA-640 и фильтрованного тестостерона GF-07, снабжаются внутривенно через системы поддержки скафандра. В результате использования развитой смеси нанитов, пользователь получает немедленное стимулирование мышечных и дыхательных функций, что позволяет бежать быстрей, а бить сильней.", - "description_zh": "固有植入体最初由“人类耐力计划”开发,在改进并调整配方后,现在已经能满足新一代克隆战士的要求。由于以静脉注射方式定向输送纳米肾上腺素到血液的研究取得了初步成功,此套件提供了两剂兴奋剂,可直接注射到肌肉和呼吸系统,达到最佳吸收效果。这两种化合物由DA-640合成肾上腺素与GF-07过滤睾酮组成,会通过作战服辅助系统为使用者进行静脉注射。使用这种高智能的纳米化合物会迅速增强呼吸和肌肉功能,有效提升使用者的冲刺速度,并使其能造成更高的近战伤害。", - "descriptionID": 288313, - "groupID": 351121, - "mass": 0.01, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 365200, - "typeName_de": "HEP-Stoffwechselverbesserung", - "typeName_en-us": "HEP Metabolic Enhancer", - "typeName_es": "Potenciador metabólico HEP", - "typeName_fr": "Optimisateur métabolique HEP", - "typeName_it": "HEP Potenziatore metabolico", - "typeName_ja": "HEPメタボリックエンハンサー", - "typeName_ko": "HEP 신진대사 촉진제", - "typeName_ru": "Усилитель обмена веществ ПВЧ", - "typeName_zh": "HEP代谢增强器", - "typeNameID": 288312, - "volume": 0.0 - }, - "365229": { - "basePrice": 900.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", - "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", - "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", - "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", - "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", - "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", - "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", - "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", - "descriptionID": 288525, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365229, - "typeName_de": "Einfache Ferroscale-Platten", - "typeName_en-us": "Basic Ferroscale Plates", - "typeName_es": "Placas de ferroescamas básicas", - "typeName_fr": "Plaques Ferroscale basiques", - "typeName_it": "Lamiere Ferroscale di base", - "typeName_ja": "基本ファロースケールプレート", - "typeName_ko": "기본 페로스케일 플레이트", - "typeName_ru": "Базовые пластины 'Ferroscale'", - "typeName_zh": "基础型铁标附甲板", - "typeNameID": 288524, - "volume": 0.01 - }, - "365230": { - "basePrice": 2415.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", - "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", - "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", - "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", - "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", - "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", - "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", - "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", - "descriptionID": 288527, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365230, - "typeName_de": "Verbesserte Ferroscale-Platten", - "typeName_en-us": "Enhanced Ferroscale Plates", - "typeName_es": "Placas de ferroescamas mejoradas", - "typeName_fr": "Plaques Ferroscale optimisées", - "typeName_it": "Lamiere Ferroscale perfezionate", - "typeName_ja": "強化型ファロースケールプレート", - "typeName_ko": "향상된 페로스케일 플레이트", - "typeName_ru": "Улучшенные пластины 'Ferroscale'", - "typeName_zh": "增强型铁标附甲板", - "typeNameID": 288526, - "volume": 0.01 - }, - "365231": { - "basePrice": 3945.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", - "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", - "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", - "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", - "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", - "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", - "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", - "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", - "descriptionID": 288529, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365231, - "typeName_de": "Komplexe Ferroscale-Platten", - "typeName_en-us": "Complex Ferroscale Plates", - "typeName_es": "Placas de ferroescamas complejas", - "typeName_fr": "Plaques Ferroscale complexes", - "typeName_it": "Lamiere Ferroscale complesse", - "typeName_ja": "複合ファロースケールプレート", - "typeName_ko": "복합 페로스케일 플레이트", - "typeName_ru": "Комплексные пластины 'Ferroscale'", - "typeName_zh": "复杂型铁标附甲板", - "typeNameID": 288528, - "volume": 0.01 - }, - "365233": { - "basePrice": 900.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", - "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", - "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", - "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", - "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", - "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", - "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", - "descriptionID": 288531, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365233, - "typeName_de": "Einfache reaktive Platten", - "typeName_en-us": "Basic Reactive Plates", - "typeName_es": "Placas reactivas básicas", - "typeName_fr": "Plaques réactives basiques", - "typeName_it": "Lamiere reattive di base", - "typeName_ja": "基本リアクティブプレート", - "typeName_ko": "기본 반응형 플레이트", - "typeName_ru": "Базовые реактивные пластины", - "typeName_zh": "基础型反应式附甲板", - "typeNameID": 288530, - "volume": 0.01 - }, - "365234": { - "basePrice": 2415.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", - "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", - "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", - "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", - "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", - "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", - "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", - "descriptionID": 288533, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365234, - "typeName_de": "Verbesserte reaktive Platten", - "typeName_en-us": "Enhanced Reactive Plates", - "typeName_es": "Placas reactivas mejoradas", - "typeName_fr": "Plaques réactives optimisées", - "typeName_it": "Lamiere reattive perfezionate", - "typeName_ja": "強化型リアクティブプレート", - "typeName_ko": "향상된 반응형 플레이트", - "typeName_ru": "Улучшенные реактивные пластины", - "typeName_zh": "增强型反应式附甲板", - "typeNameID": 288532, - "volume": 0.01 - }, - "365235": { - "basePrice": 3945.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", - "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", - "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", - "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", - "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", - "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", - "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", - "descriptionID": 288535, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365235, - "typeName_de": "Komplexe reaktive Platten", - "typeName_en-us": "Complex Reactive Plates", - "typeName_es": "Placas reactivas complejas", - "typeName_fr": "Plaques réactives complexes", - "typeName_it": "Lamiere reattive complesse", - "typeName_ja": "複合リアクティブプレート", - "typeName_ko": "복합 반응형 플레이트", - "typeName_ru": "Комплексные реактивные пластины", - "typeName_zh": "复杂型反应式附甲板", - "typeNameID": 288534, - "volume": 0.01 - }, - "365237": { - "basePrice": 1350.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Verbessert stark die Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", - "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", - "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", - "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", - "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", - "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", - "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", - "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", - "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", - "descriptionID": 288537, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365237, - "typeName_de": "Einfacher Schildenergielader", - "typeName_en-us": "Basic Shield Energizer", - "typeName_es": "Reforzante de escudo básico", - "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier basique", - "typeName_it": "Energizzatore scudo di base", - "typeName_ja": "基本シールドエナジャイザー", - "typeName_ko": "기본 실드 충전장치", - "typeName_ru": "Базовый активизатор щита", - "typeName_zh": "基础型护盾增效器", - "typeNameID": 288536, - "volume": 0.01 - }, - "365238": { - "basePrice": 3615.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Verbessert stark die Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", - "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", - "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", - "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", - "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", - "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", - "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", - "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", - "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", - "descriptionID": 288539, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365238, - "typeName_de": "Verbesserter Schildenergielader", - "typeName_en-us": "Enhanced Shield Energizer", - "typeName_es": "Reforzante de escudo mejorado", - "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier optimisé", - "typeName_it": "Energizzatore scudo perfezionato", - "typeName_ja": "強化型シールドエナジャイザー", - "typeName_ko": "향상된 실드 충전장치", - "typeName_ru": "Улучшенный активизатор щита", - "typeName_zh": "增强型护盾增效器", - "typeNameID": 288538, - "volume": 0.01 - }, - "365239": { - "basePrice": 5925.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Bewirkt eine erhebliche Verbesserung der Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", - "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", - "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", - "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", - "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", - "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", - "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", - "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", - "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", - "descriptionID": 288541, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365239, - "typeName_de": "Komplexer Schildenergielader", - "typeName_en-us": "Complex Shield Energizer", - "typeName_es": "Reforzante de escudo complejo", - "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier complexe", - "typeName_it": "Energizzatore scudo complesso", - "typeName_ja": "複合シールドエナジャイザー", - "typeName_ko": "복합 실드 충전장치", - "typeName_ru": "Комплексный активизатор щита", - "typeName_zh": "复杂型护盾增效器", - "typeNameID": 288540, - "volume": 0.01 - }, - "365240": { - "basePrice": 2415.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", - "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", - "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", - "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", - "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", - "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", - "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", - "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", - "descriptionID": 288563, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365240, - "typeName_de": "Verbesserte Ferroscale-Platten 'Bastion'", - "typeName_en-us": "'Bastion' Enhanced Ferroscale Plates", - "typeName_es": "Placas de ferroescamas mejoradas \"Bastion\"", - "typeName_fr": "Plaques Ferroscale optimisées « Bastion »", - "typeName_it": "Lamiere Ferroscale perfezionate \"Bastion\"", - "typeName_ja": "「バッション」強化型ファロースケールプレート", - "typeName_ko": "'바스티온' 향상된 페로스케일 플레이트", - "typeName_ru": "Улучшенные пластины 'Ferroscale' 'Bastion'", - "typeName_zh": "“堡垒”级增强型铁标附甲板", - "typeNameID": 288562, - "volume": 0.01 - }, - "365241": { - "basePrice": 3945.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", - "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", - "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", - "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", - "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", - "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", - "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", - "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", - "descriptionID": 288565, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365241, - "typeName_de": "Komplexe Ferroscale-Platten 'Castra'", - "typeName_en-us": "'Castra' Complex Ferroscale Plates", - "typeName_es": "Placas de ferroescamas complejas \"Castra\"", - "typeName_fr": "Plaques Ferroscale complexes « Castra »", - "typeName_it": "Lamiere Ferroscale complesse \"Castra\"", - "typeName_ja": "「カストラ」複合ファロースケールプレート", - "typeName_ko": "'카스트라' 복합 페로스케일 플레이트", - "typeName_ru": "Усложненные пластины 'Ferroscale' 'Castra'", - "typeName_zh": "“军营”级复杂型铁标附甲板", - "typeNameID": 288564, - "volume": 0.01 - }, - "365242": { - "basePrice": 2415.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", - "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", - "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", - "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", - "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", - "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", - "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", - "descriptionID": 288569, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365242, - "typeName_de": "Verbesserte reaktive Platten 'Brille'", - "typeName_en-us": "'Brille' Enhanced Reactive Plates", - "typeName_es": "Placas reactivas mejoradas \"Brille\"", - "typeName_fr": "Plaques réactives optimisées « Brille »", - "typeName_it": "Lamiere reattive perfezionate \"Brille\"", - "typeName_ja": "「ブリレ」強化型リアクティブプレート", - "typeName_ko": "'브릴' 향상된 반응형 플레이트", - "typeName_ru": "Улучшенные реактивные пластины 'Brille'", - "typeName_zh": "“布里尔”级增强型反应式附甲板", - "typeNameID": 288568, - "volume": 0.01 - }, - "365243": { - "basePrice": 2415.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", - "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", - "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", - "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", - "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", - "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", - "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", - "descriptionID": 288571, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365243, - "typeName_de": "Komplexe reaktive Platten 'Cuticle'", - "typeName_en-us": "'Cuticle' Complex Reactive Plates", - "typeName_es": "Placas reactivas complejas \"Cuticle\"", - "typeName_fr": "Plaques réactives complexes 'Cuticule'", - "typeName_it": "Lamiere reattive complesse \"Cuticle\"", - "typeName_ja": "「キューティクル」複合リアクティブプレート", - "typeName_ko": "'큐티클' 복합 반응형 플레이트", - "typeName_ru": "Комплексные реактивные пластины 'Cuticle'", - "typeName_zh": "“表层”级复杂型反应式附甲板", - "typeNameID": 288570, - "volume": 0.01 - }, - "365252": { - "basePrice": 3615.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Bewirkt eine erhebliche Verbesserung der Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", - "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", - "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", - "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", - "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", - "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", - "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", - "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", - "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", - "descriptionID": 288575, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365252, - "typeName_de": "Verbesserter Schildenergielader 'Bond'", - "typeName_en-us": "'Bond' Enhanced Shield Energizer", - "typeName_es": "Reforzante de escudo mejorado \"Bond\"", - "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier optimisé 'Lien'", - "typeName_it": "Energizzatore scudo perfezionato \"Bond\"", - "typeName_ja": "「ボンド」強化型シールドエナジャイザー", - "typeName_ko": "'본드' 향상된 실드 충전장치", - "typeName_ru": "Улучшенный активизатор щита 'Bond'", - "typeName_zh": "“融合”级增强型护盾增效器", - "typeNameID": 288574, - "volume": 0.01 - }, - "365253": { - "basePrice": 3615.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Bewirkt eine erhebliche Verbesserung der Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", - "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", - "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", - "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", - "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", - "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", - "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", - "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", - "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", - "descriptionID": 288577, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365253, - "typeName_de": "Komplexer Schildenergielader 'Graft'", - "typeName_en-us": "'Graft' Complex Shield Energizer", - "typeName_es": "Reforzante de escudo complejo \"Graft\"", - "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier complexe 'Greffe'", - "typeName_it": "Energizzatore scudo complesso \"Graft\"", - "typeName_ja": "「グラフト」複合シールドエナジャイザー", - "typeName_ko": "'그래프트' 복합 실드 충전장치", - "typeName_ru": "Комплексный активизатор щита 'Graft'", - "typeName_zh": "“移植”级复杂型护盾增效器", - "typeNameID": 288576, - "volume": 0.01 - }, - "365254": { - "basePrice": 1350.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Verbessert stark die Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", - "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", - "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", - "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", - "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", - "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", - "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", - "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", - "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", - "descriptionID": 288573, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365254, - "typeName_de": "Einfacher Schildenergielader 'Weld'", - "typeName_en-us": "'Weld' Basic Shield Energizer", - "typeName_es": "Reforzante de escudo básico \"Weld\"", - "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier basique 'Soudure'", - "typeName_it": "Energizzatore scudo di base \"Weld\"", - "typeName_ja": "「ウェルド」基本シールドエナジャイザー", - "typeName_ko": "'웰드' 기본 실드 충전장치", - "typeName_ru": "Базовый активизатор щита 'Weld'", - "typeName_zh": "“焊接”级基础型护盾增效器", - "typeNameID": 288572, - "volume": 0.01 - }, - "365255": { - "basePrice": 900.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", - "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", - "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", - "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", - "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", - "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", - "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", - "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", - "descriptionID": 288561, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365255, - "typeName_de": "Einfache Ferroscale-Platten 'Abatis'", - "typeName_en-us": "'Abatis' Basic Ferroscale Plates", - "typeName_es": "Placas de ferroescamas básicas \"Abatis\"", - "typeName_fr": "Plaques Ferroscale basiques « Abatis »", - "typeName_it": "Lamiere Ferroscale di base \"Abatis\"", - "typeName_ja": "「アバティス」基本ファロースケールプレート", - "typeName_ko": "'아바티스' 기본 페로스케일 플레이트", - "typeName_ru": "Базовые пластины 'Ferroscale' 'Abatis'", - "typeName_zh": "“拒马”级基础型铁标附甲板", - "typeNameID": 288560, - "volume": 0.01 - }, - "365256": { - "basePrice": 900.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", - "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", - "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", - "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", - "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", - "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", - "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", - "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", - "descriptionID": 288567, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365256, - "typeName_de": "Einfache reaktive Platten 'Nacre'", - "typeName_en-us": "'Nacre' Basic Reactive Plates", - "typeName_es": "Placas reactivas básicas \"Nacre\"", - "typeName_fr": "Plaques réactives basiques « Nacre »", - "typeName_it": "Lamiere reattive di base \"Nacre\"", - "typeName_ja": "「ネイカー」基本リアクティブプレート", - "typeName_ko": "'나크레' 기본 반응형 플레이트", - "typeName_ru": "Базовые реактивные пластины 'Nacre'", - "typeName_zh": "“珍珠母”级基础型反应式附甲板", - "typeNameID": 288566, - "volume": 0.01 - }, - "365262": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", - "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", - "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", - "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", - "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", - "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", - "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", - "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", - "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", - "descriptionID": 288584, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365262, - "typeName_de": "Kommandodropsuit A/1-Serie", - "typeName_en-us": "Commando A/1-Series", - "typeName_es": "Comando de serie A/1", - "typeName_fr": "Commando - Série A/1", - "typeName_it": "Commando di Serie A/1", - "typeName_ja": "コマンドーA/1シリーズ", - "typeName_ko": "코만도 A/1-시리즈", - "typeName_ru": "Диверсионный, серия A/1", - "typeName_zh": "突击队套装A/1系列", - "typeNameID": 288583, - "volume": 0.01 - }, - "365263": { - "basePrice": 57690.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", - "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", - "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", - "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", - "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", - "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", - "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", - "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", - "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", - "descriptionID": 288586, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365263, - "typeName_de": "Kommandodropsuit ak.0", - "typeName_en-us": "Commando ak.0", - "typeName_es": "Comando ak.0", - "typeName_fr": "Commando ak.0", - "typeName_it": "Commando ak.0", - "typeName_ja": "コマンドーak.0", - "typeName_ko": "코만도 ak.0", - "typeName_ru": "Диверсионный ak.0", - "typeName_zh": "突击队套装ak.0", - "typeNameID": 288585, - "volume": 0.01 - }, - "365289": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288604, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365289, - "typeName_de": "Pilotendropsuit G/1-Serie", - "typeName_en-us": "Pilot G/1-Series", - "typeName_es": "Piloto de serie G/1", - "typeName_fr": "Pilote - Série G/1", - "typeName_it": "Pilota di Serie G/1", - "typeName_ja": "パイロットG/1シリーズ", - "typeName_ko": "파일럿 G/1-시리즈", - "typeName_ru": "Летный, серия G/1", - "typeName_zh": "飞行员套装G/1系列", - "typeNameID": 288603, - "volume": 0.01 - }, - "365290": { - "basePrice": 57690.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288606, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365290, - "typeName_de": "Pilotendropsuit gk.0", - "typeName_en-us": "Pilot gk.0", - "typeName_es": "Piloto gk.0", - "typeName_fr": "Pilote gk.0", - "typeName_it": "Pilota gk.0", - "typeName_ja": "パイロットgk.0", - "typeName_ko": "파일럿 gk.0", - "typeName_ru": "Летный gk.0", - "typeName_zh": "飞行员套装gk.0", - "typeNameID": 288605, - "volume": 0.01 - }, - "365291": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288608, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365291, - "typeName_de": "Pilotendropsuit M-I", - "typeName_en-us": "Pilot M-I", - "typeName_es": "Piloto M-I", - "typeName_fr": "Pilote M-I", - "typeName_it": "Pilota M-I", - "typeName_ja": "パイロットM-I", - "typeName_ko": "파일럿 M-I", - "typeName_ru": "Летный M-I", - "typeName_zh": "飞行员套装M-I", - "typeNameID": 288607, - "volume": 0.01 - }, - "365292": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge erheblich verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288610, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365292, - "typeName_de": "Pilotendropsuit M/1-Serie", - "typeName_en-us": "Pilot M/1-Series", - "typeName_es": "Piloto de serie M/1", - "typeName_fr": "Pilote - Série M/1", - "typeName_it": "Pilota di Serie M/1", - "typeName_ja": "パイロットM/1シリーズ", - "typeName_ko": "파일럿 M/1-시리즈", - "typeName_ru": "Летный, серия M/1", - "typeName_zh": "飞行员套装M/1系列", - "typeNameID": 288609, - "volume": 0.01 - }, - "365293": { - "basePrice": 57690.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288612, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365293, - "typeName_de": "Pilotendropsuit mk.0", - "typeName_en-us": "Pilot mk.0", - "typeName_es": "Piloto mk.0", - "typeName_fr": "Pilote mk.0", - "typeName_it": "Pilota mk.0", - "typeName_ja": "パイロットmk.0", - "typeName_ko": "파일럿 mk.0", - "typeName_ru": "Летный mk.0", - "typeName_zh": "飞行员套装mk.0", - "typeNameID": 288611, - "volume": 0.01 - }, - "365294": { - "basePrice": 750.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Bietet eine begrenzte Steigerung der Stromnetzleistung und reduziert die Schildladeverzögerung.", - "description_en-us": "Provides a marginal boost to power grid output and reduces the delay before shield recharge begins.", - "description_es": "Otorga una mejora mínima al rendimiento del sistema de potencia y reduce la demora antes de que comience la recarga del escudo.", - "description_fr": "Confère un léger boost au réseau d'alimentation et réduit la période d'attente avant que la recharge du bouclier commence.", - "description_it": "Migliora leggermente il rendimento della rete energetica e riduce il ritardo prima che inizi la ricarica dello scudo.", - "description_ja": "パワーグリッド出力に最低限のブーストを与え、シールドリチャージの開始遅延を減らす。", - "description_ko": "파워그리드 용량이 소폭 증가하며 실드 회복 대기시간이 감소합니다.", - "description_ru": "Обеспечивает незначительное усиление мощности энергосети и уменьшает задержку до начала подзарядки щита.", - "description_zh": "小幅提升能量栅格的输出功率,并缩短开始护盾回充前的延迟时间。", - "descriptionID": 288620, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365294, - "typeName_de": "Einfache Stromdiagnostikeinheit 'Terminal'", - "typeName_en-us": "'Terminal' Basic Power Diagnostics Unit", - "typeName_es": "Unidad de diagnóstico de energía básica \"Terminal\"", - "typeName_fr": "Unité de diagnostic d'alimentation basique « Terminal »", - "typeName_it": "Unità diagnostica energia di base \"Terminal\"", - "typeName_ja": "「ターミナル」基本パワー計測ユニット", - "typeName_ko": "'터미널' 기본 전력 진단 장치", - "typeName_ru": "Базовый модуль диагностики энергосети 'Terminal'", - "typeName_zh": "“终端”级基础型能源诊断装置", - "typeNameID": 288619, - "volume": 0.01 - }, - "365295": { - "basePrice": 2010.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Bietet eine begrenzte Steigerung der Stromnetzleistung und reduziert die Schildladeverzögerung.", - "description_en-us": "Provides a marginal boost to power grid output and reduces the delay before shield recharge begins.", - "description_es": "Otorga una mejora mínima al rendimiento del sistema de potencia y reduce la demora antes de que comience la recarga del escudo.", - "description_fr": "Confère un léger boost au réseau d'alimentation et réduit la période d'attente avant que la recharge du bouclier commence.", - "description_it": "Migliora leggermente il rendimento della rete energetica e riduce il ritardo prima che inizi la ricarica dello scudo.", - "description_ja": "パワーグリッド出力に最低限のブーストを与え、シールドリチャージの開始遅延を減らす。", - "description_ko": "파워그리드 용량이 소폭 증가하며 실드 회복 대기시간이 감소합니다.", - "description_ru": "Обеспечивает незначительное усиление мощности энергосети и уменьшает задержку до начала подзарядки щита.", - "description_zh": "小幅提升能量栅格的输出功率,并缩短开始护盾回充前的延迟时间。", - "descriptionID": 288622, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365295, - "typeName_de": "Verbesserte Stromdiagnostikeinheit 'Node'", - "typeName_en-us": "'Node' Enhanced Power Diagnostics Unit", - "typeName_es": "Unidad de diagnóstico de energía mejorada \"Node\"", - "typeName_fr": "Unité de diagnostic d'alimentation optimisée « Node »", - "typeName_it": "Unità diagnostica energia perfezionata \"Node\"", - "typeName_ja": "「ノード」強化型パワー計測ユニット", - "typeName_ko": "'노드' 향상된 전력 진단 장치", - "typeName_ru": "Улучшенный модуль диагностики энергосети 'Node'", - "typeName_zh": "“节点”级增强型能源诊断装置", - "typeNameID": 288621, - "volume": 0.01 - }, - "365296": { - "basePrice": 2010.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Bietet eine begrenzte Steigerung der Stromnetzleistung und reduziert die Schildladeverzögerung.", - "description_en-us": "Provides a marginal boost to power grid output and reduces the delay before shield recharge begins.", - "description_es": "Otorga una mejora mínima al rendimiento del sistema de potencia y reduce la demora antes de que comience la recarga del escudo.", - "description_fr": "Confère un léger boost au réseau d'alimentation et réduit la période d'attente avant que la recharge du bouclier commence.", - "description_it": "Migliora leggermente il rendimento della rete energetica e riduce il ritardo prima che inizi la ricarica dello scudo.", - "description_ja": "パワーグリッド出力に最低限のブーストを与え、シールドリチャージの開始遅延を減らす。", - "description_ko": "파워그리드 용량이 소폭 증가하며 실드 회복 대기시간이 감소합니다.", - "description_ru": "Обеспечивает незначительное усиление мощности энергосети и уменьшает задержку до начала подзарядки щита.", - "description_zh": "小幅提升能量栅格的输出功率,并缩短开始护盾回充前的延迟时间。", - "descriptionID": 288624, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365296, - "typeName_de": "Komplexe Stromdiagnostikeinheit 'Grid'", - "typeName_en-us": "'Grid' Complex Power Diagnostics Unit", - "typeName_es": "Unidad de diagnóstico de energía compleja \"Grid\"", - "typeName_fr": "Unité de diagnostic d'alimentation complexe « Grid »", - "typeName_it": "Unità diagnostica energia complessa \"Grid\"", - "typeName_ja": "「グリッド」複合パワー計測ユニット", - "typeName_ko": "'그리드' 복합 전력 진단 장치", - "typeName_ru": "Комплексный модуль диагностики энергосети 'Grid'", - "typeName_zh": "“栅格”级复杂型能源诊断装置", - "typeNameID": 288623, - "volume": 0.01 - }, - "365297": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", - "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", - "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", - "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", - "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", - "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", - "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", - "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", - "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", - "descriptionID": 288638, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365297, - "typeName_de": "Kommandodropsuit A-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Commando A-I", - "typeName_es": "Comando A-I \"Neo\"", - "typeName_fr": "Commando A-I « Neo »", - "typeName_it": "Commando A-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」コマンドーA-I", - "typeName_ko": "'네오' 코만도 A-I", - "typeName_ru": "'Neo', диверсионный, A-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击队套装A-I", - "typeNameID": 288637, - "volume": 0.01 - }, - "365298": { - "basePrice": 13155.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", - "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", - "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", - "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", - "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", - "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", - "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", - "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", - "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", - "descriptionID": 288640, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365298, - "typeName_de": "Kommandodropsuit A/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Commando A/1-Series", - "typeName_es": "Comando de serie A/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Commando - Série A/1 « Neo »", - "typeName_it": "Commando di Serie A/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」コマンドーA/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 코만도 A/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', диверсионный, серия A/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击队套装A/1系列", - "typeNameID": 288639, - "volume": 0.01 - }, - "365299": { - "basePrice": 35250.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", - "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", - "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", - "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", - "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", - "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", - "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", - "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", - "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", - "descriptionID": 288642, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365299, - "typeName_de": "Kommandodropsuit ak.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Commando ak.0", - "typeName_es": "Comando ak.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Commando ak.0 « Neo »", - "typeName_it": "Commando ak.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」コマンドーak.0", - "typeName_ko": "'네오' 코만도 ak.0", - "typeName_ru": "'Neo', диверсионный, ak.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击队套装ak.0", - "typeNameID": 288641, - "volume": 0.01 - }, - "365300": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288626, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365300, - "typeName_de": "Pilotendropsuit G-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Pilot G-I", - "typeName_es": "Piloto G/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Pilote G-I « Neo »", - "typeName_it": "Pilota G-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」パイロットG-I", - "typeName_ko": "'네오' 파일럿 G-I", - "typeName_ru": "'Neo', летный, G-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装G-I", - "typeNameID": 288625, - "volume": 0.01 - }, - "365301": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288628, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365301, - "typeName_de": "Pilotendropsuit G/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Pilot G/1-Series", - "typeName_es": "Piloto de serie G/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Pilote - Série G/1 « Neo »", - "typeName_it": "Pilota di Serie G/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」パイロットG/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 파일럿 G/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', летный, серия G/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装G/1系列", - "typeNameID": 288627, - "volume": 0.01 - }, - "365302": { - "basePrice": 21540.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288630, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365302, - "typeName_de": "Pilotendropsuit gk.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Pilot gk.0", - "typeName_es": "Piloto gk.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Pilote gk.0 « Neo »", - "typeName_it": "Pilota gk.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」パイロットgk.0", - "typeName_ko": "'네오' 파일럿 gk.0", - "typeName_ru": "'Neo', летный, gk.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装gk.0", - "typeNameID": 288629, - "volume": 0.01 - }, - "365303": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288632, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365303, - "typeName_de": "Pilotendropsuit M-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Pilot M-I", - "typeName_es": "Piloto M-I \"Neo\"", - "typeName_fr": "Pilote M-I « Neo »", - "typeName_it": "Pilota M-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」パイロットM-I", - "typeName_ko": "'네오' 파일럿 M-I", - "typeName_ru": "'Neo', летный, M-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装M-I", - "typeNameID": 288631, - "volume": 0.01 - }, - "365304": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288634, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365304, - "typeName_de": "Pilotendropsuit M/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Pilot M/1-Series", - "typeName_es": "Piloto de serie M/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Pilote - Série M/1 « Neo »", - "typeName_it": "Pilota di Serie M/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」パイロットM/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 파일럿 M/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', летный, серия M/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装M/1系列", - "typeNameID": 288633, - "volume": 0.01 - }, - "365305": { - "basePrice": 21540.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", - "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", - "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", - "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", - "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", - "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", - "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", - "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", - "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", - "descriptionID": 288636, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365305, - "typeName_de": "Pilotendropsuit mk.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Pilot mk.0", - "typeName_es": "Piloto mk.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Pilote mk.0 « Neo »", - "typeName_it": "Pilota mk.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」パイロットmk.0", - "typeName_ko": "'네오' 파일럿 mk.0", - "typeName_ru": "'Neo', летный, mk.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装mk.0", - "typeNameID": 288635, - "volume": 0.01 - }, - "365306": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Amarr-Variante ist ein strapazierfähiger, auf den Kampf ausgerichteter Dropsuit, der überdurchschnittlichen Schutz bietet, was es Logistikeinheiten ermöglicht, inmitten eines Feuergefechts zu agieren, wobei er aktiv Hilfe und Unterstützung leistet, wo sie benötigt wird, während er gleichzeitig den Feind angreift und selbst Verletzungen verursacht.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", - "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nThe Amarr variant is a durable, combat-focused suit that provides above-average protection, allowing logistic units to operate in the middle of a firefight, actively dispersing aid and support as needed while simultaneously engaging the enemy and inflicting trauma of its own.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", - "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa variante amarriana es un traje duradero y centrado en el combate que proporciona una protección superior a la media, lo que permite a las unidades logísticas operar en pleno tiroteo, dispersando activamente los refuerzos y el apoyo según sea necesario, al tiempo que se enfrenta al enemigo y le inflige daño.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", - "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa variante Amarr est une combinaison durable, conçue pour le combat, à la protection plus efficace que la moyenne, permettant aux unités logistiques de fonctionner au cœur d'un combat et d'apporter leur soutien et des secours en cas de besoin, tout en engageant l'ennemi simultanément pour infliger des dommages.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", - "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa variante Amarr è un'armatura da combattimento resistente che fornisce una protezione superiore alla media, consentendo alle unità logistiche di operare durante uno scontro a fuoco, distribuire attivamente aiuti e supporto come opportuno, tenere contemporaneamente il nemico impegnato nelle operazioni e infliggendo traumi.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", - "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。アマー改良型は丈夫な戦闘用スーツで平均以上の防御を提供し、ロジスティクスユニットに銃撃戦の最中に作動することを可能にし、必要に応じてアクティブに援助とサポートを配布し、一方で同時に敵と交戦しながら外傷を与える。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", - "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

아마르 지원형 강하슈트는 높은 방어력을 지닌 전투 특화 장비로 격렬한 포화 속에서도 능동적인 부대 지원이 가능합니다. 동시에 강력한 전투력을 바탕으로 적에게 가공할 만한 피해를 가합니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", - "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВариант Амарр представляет собой прочный, ориентированный на ведение боя скафандр, обеспечивающий защиту выше среднего уровня и позволяющий ремонтникам действовать на поле боя, активно предоставляя по мере необходимости помощь и поддержку, одновременно атакуя противника и нанося ему повреждения собственными средствами.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", - "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。艾玛套装坚固耐用,专为战斗打造,其防护能力高于平均水平,因此后勤部队可以在双方交火时主动提供救助和支援,同时重创敌人。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", - "descriptionID": 288644, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365306, - "typeName_de": "Logistikdropsuit A-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Logistics A-I", - "typeName_es": "Logístico A-I \"Neo\"", - "typeName_fr": "Logistique A-I « Neo »", - "typeName_it": "Logistica A-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスA-I", - "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 A-I", - "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, A-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装A-I", - "typeNameID": 288643, - "volume": 0.01 - }, - "365307": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Amarr-Variante ist ein strapazierfähiger, auf den Kampf ausgerichteter Dropsuit, der überdurchschnittlichen Schutz bietet, was es Logistikeinheiten ermöglicht, inmitten eines Feuergefechts zu agieren, wobei er aktiv Hilfe und Unterstützung leistet, wo sie benötigt wird, während er gleichzeitig den Feind angreift und selbst Verletzungen verursacht.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", - "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nThe Amarr variant is a durable, combat-focused suit that provides above-average protection, allowing logistic units to operate in the middle of a firefight, actively dispersing aid and support as needed while simultaneously engaging the enemy and inflicting trauma of its own.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", - "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa variante amarriana es un traje duradero y centrado en el combate que proporciona una protección superior a la media, lo que permite a las unidades logísticas operar en pleno tiroteo, dispersando activamente los refuerzos y el apoyo según sea necesario, al tiempo que se enfrenta al enemigo y le inflige daño.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", - "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa variante Amarr est une combinaison durable, conçue pour le combat, à la protection plus efficace que la moyenne, permettant aux unités logistiques de fonctionner au cœur d'un combat et d'apporter leur soutien et des secours en cas de besoin, tout en engageant l'ennemi simultanément pour infliger des dommages.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", - "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa variante Amarr è un'armatura da combattimento resistente che fornisce una protezione superiore alla media, consentendo alle unità logistiche di operare durante uno scontro a fuoco, distribuire attivamente aiuti e supporto come opportuno, tenere contemporaneamente il nemico impegnato nelle operazioni e infliggendo traumi.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", - "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。アマー改良型は丈夫な戦闘用スーツで平均以上の防御を提供し、ロジスティクスユニットに銃撃戦の最中に作動することを可能にし、必要に応じてアクティブに援助とサポートを配布し、一方で同時に敵と交戦しながら外傷を与える。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", - "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

아마르 지원형 강하슈트는 높은 방어력을 지닌 전투 특화 장비로 격렬한 포화 속에서도 능동적인 부대 지원이 가능합니다. 동시에 강력한 전투력을 바탕으로 적에게 가공할 만한 피해를 가합니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", - "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВариант Амарр представляет собой прочный, ориентированный на ведение боя скафандр, обеспечивающий защиту выше среднего уровня и позволяющий ремонтникам действовать на поле боя, активно предоставляя по мере необходимости помощь и поддержку, одновременно атакуя противника и нанося ему повреждения собственными средствами.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", - "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。艾玛套装坚固耐用,专为战斗打造,其防护能力高于平均水平,因此后勤部队可以在双方交火时主动提供救助和支援,同时重创敌人。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", - "descriptionID": 288646, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365307, - "typeName_de": "Logistikdropsuit A/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Logistics A/1-Series", - "typeName_es": "Logístico de serie A/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Logistique - Série A/1 « Neo »", - "typeName_it": "Logistica di Serie A/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスA/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 A/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, серия A/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装A/1系列", - "typeNameID": 288645, - "volume": 0.01 - }, - "365308": { - "basePrice": 21540.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Amarr-Variante ist ein strapazierfähiger, auf den Kampf ausgerichteter Dropsuit, der überdurchschnittlichen Schutz bietet, was es Logistikeinheiten ermöglicht, inmitten eines Feuergefechts zu agieren, wobei er aktiv Hilfe und Unterstützung leistet, wo sie benötigt wird, während er gleichzeitig den Feind angreift und selbst Verletzungen verursacht.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", - "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nThe Amarr variant is a durable, combat-focused suit that provides above-average protection, allowing logistic units to operate in the middle of a firefight, actively dispersing aid and support as needed while simultaneously engaging the enemy and inflicting trauma of its own.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", - "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa variante amarriana es un traje duradero y centrado en el combate que proporciona una protección superior a la media, lo que permite a las unidades logísticas operar en pleno tiroteo, dispersando activamente los refuerzos y el apoyo según sea necesario, al tiempo que se enfrenta al enemigo y le inflige daño.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", - "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa variante Amarr est une combinaison durable, conçue pour le combat, à la protection plus efficace que la moyenne, permettant aux unités logistiques de fonctionner au cœur d'un combat et d'apporter leur soutien et des secours en cas de besoin, tout en engageant l'ennemi simultanément pour infliger des dommages.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", - "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa variante Amarr è un'armatura da combattimento resistente che fornisce una protezione superiore alla media, consentendo alle unità logistiche di operare durante uno scontro a fuoco, distribuire attivamente aiuti e supporto come opportuno, tenere contemporaneamente il nemico impegnato nelle operazioni e infliggendo traumi.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", - "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。アマー改良型は丈夫な戦闘用スーツで平均以上の防御を提供し、ロジスティクスユニットに銃撃戦の最中に作動することを可能にし、必要に応じてアクティブに援助とサポートを配布し、一方で同時に敵と交戦しながら外傷を与える。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", - "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

아마르 지원형 강하슈트는 높은 방어력을 지닌 전투 특화 장비로 격렬한 포화 속에서도 능동적인 부대 지원이 가능합니다. 동시에 강력한 전투력을 바탕으로 적에게 가공할 만한 피해를 가합니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", - "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВариант Амарр представляет собой прочный, ориентированный на ведение боя скафандр, обеспечивающий защиту выше среднего уровня и позволяющий ремонтникам действовать на поле боя, активно предоставляя по мере необходимости помощь и поддержку, одновременно атакуя противника и нанося ему повреждения собственными средствами.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", - "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。艾玛套装坚固耐用,专为战斗打造,其防护能力高于平均水平,因此后勤部队可以在双方交火时主动提供救助和支援,同时重创敌人。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", - "descriptionID": 288648, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365308, - "typeName_de": "Logistikdropsuit ak.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Logistics ak.0", - "typeName_es": "Logístico ak.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Logistique ak.0 « Neo »", - "typeName_it": "Logistica ak.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスak.0", - "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 ak.0", - "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, ak.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装ak.0", - "typeNameID": 288647, - "volume": 0.01 - }, - "365309": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Militärdoktrin der Gallente schätzt den Wert eines Lebens hoch ein und bevorzugt technische Lösungen, die menschliche Krieger in einem Kampf verstärken oder sogar vollständig ersetzen. Daher überrascht es nicht, dass der Gallente-Logistikdropsuit entworfen wurde, um den Lebensverlust auf dem Schlachtfeld zu verringern. Als widerstandsfähiger Dropsuit bietet er eine Reihe biomechanischer Sensoren, um die Gesundheit permanent zu kontrollieren, während die zahlreichen Equipment-Slots es ihm ermöglichen, alles zu tragen, was benötigt wird, um Opfern Hilfe zu leisten.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", - "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nGallente military doctrine places a premium on human life, favoring technological solutions that augment or even entirely replace human combatants in a conflict. Unsurprisingly, the Gallente Logistics suit is designed to minimize loss of life on the battlefield. A resilient suit, it features an array of biomechanical sensors to monitor ongoing health, while the copious equipment slots allow it to carry everything needed to effectively render aid to victims.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", - "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa doctrina militar gallente pone en primer plano la importancia de la vida humana y da prioridad a las soluciones tecnológicas que aumentan a los combatientes humanos en un conflicto o que hasta los reemplazan por completo. Con todo, no es de extrañar que el traje logístico gallente haya sido creado con la intención de minimizar la pérdida de vidas en el campo de batalla. Es un traje resistente y con una serie de sensores biomecánicos que controlan el estado de salud en todo momento, con numerosas ranuras para equipo que le permiten llevar todo lo necesario para asistir a las víctimas.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", - "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa doctrine militaire Gallente valorise la vie humaine avant tout, favorisant les solutions technologiques qui améliorent ou remplacent entièrement les combattants humains au cours d'un conflit. C'est sans surprise que la combinaison Logistique Gallente a été conçue pour garder les pertes humaines sur le champ de bataille au minimum. Il s'agit d'une combinaison résistante ayant toute une gamme de capteurs biomécaniques à sa disposition afin de surveiller la santé du porteur de façon continue, tandis que le nombre d'emplacements lui permet de porter tout ce dont il a besoin pour porter secours aux victimes.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", - "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa dottrina militare Gallente attribuisce una grande importanza alla vita umana, favorendo soluzioni tecnologiche che potenziano o addirittura sostituiscono interamente i combattenti umani in un conflitto. Ovviamente, l'armatura logistica Gallente è progettata per ridurre al minimo la perdita di vite sul campo di battaglia. Questa resistente armatura è dotata di una serie di sensori biomeccanici che consentono di monitorare lo stato di salute attuale, mentre i numerosi slot per equipaggiamenti consentono di trasportare tutto il necessario per soccorrere le vittime in modo efficiente.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", - "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nガレンテ軍事主義は人間の命を重きを置いており、紛争における人間の兵士を補う、または人間の兵士を完全に置き換える技術的な解決を好む。当然ながら、ガレンテロジスティクススーツは戦場での人命の損失を最小限に抑えるように設計されている。弾力性のあるこのスーツは常時健康状態をモニターする多くの生体力学センサーを備え、一方でたくさんの装備スロットは、犠牲者への援助を効果的に行うために必要な全てのものを持ち運べるようにしている。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", - "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

갈란테 연방은 자국 병사의 생명을 최우선적으로 여기며 상황 발생 시 기술적 해결책을 바탕으로 장비를 강화하거나 전투원을 대체합니다. 이러한 군사 교리에 따라 갈란테 지원형 강하슈트는 전장에서의 전투원 보존을 목적으로 활동합니다. 신체역학 센서를 통해 전투원의 전반적인 건강 상태를 스캔할 수 있으며 다량의 장비 슬롯을 활용하여 효과적으로 응급처치를 할 수 있습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", - "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВоенная доктрина Галленте ставит во главу человеческую жизнь. Поэтому они предпочитают технологические решения, которые усиливают бойцов имплантатами или даже полностью их заменяют на поле боя. Неудивительно, что конструкция ремонтного скафандра ориентирована на минимизацию человеческих потерь в бою. Крепкий скафандр с массивом биомеханических датчиков для контроля текущего здоровья и множеством разъемов, позволяющих подключить все необходимое оборудование для оказания эффективной помощи пострадавшим.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", - "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。盖伦特军事系统非常重视人类生命,倾向于采用在冲突中增强甚至完全取代作战人员的技术解决方案。因此,在设计盖伦特后勤套装时,将尽量减少战场上的人员伤亡作为目标也显得相当正常。这种套装拥有很强的恢复能力,配备大量生物力学传感器来持续监测当前穿戴者的健康状况,另外还设置了大量设备槽位,以便穿戴者携带所需的一切急救物品。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", - "descriptionID": 288656, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365309, - "typeName_de": "Logistikdropsuit G-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Logistics G-I", - "typeName_es": "Logístico G-I \"Neo\"", - "typeName_fr": "Logistique G-I « Neo »", - "typeName_it": "Logistica G-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスG-I", - "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 G-I", - "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, G-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装G-I", - "typeNameID": 288655, - "volume": 0.01 - }, - "365310": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Militärdoktrin der Gallente schätzt den Wert eines Lebens hoch ein und bevorzugt technische Lösungen, die menschliche Krieger in einem Kampf verstärken oder sogar vollständig ersetzen. Daher überrascht es nicht, dass der Gallente-Logistikdropsuit entworfen wurde, um den Lebensverlust auf dem Schlachtfeld zu verringern. Als widerstandsfähiger Dropsuit bietet er eine Reihe biomechanischer Sensoren, um die Gesundheit permanent zu kontrollieren, während die zahlreichen Equipment-Slots es ihm ermöglichen, alles zu tragen, was benötigt wird, um Opfern Hilfe zu leisten.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", - "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nGallente military doctrine places a premium on human life, favoring technological solutions that augment or even entirely replace human combatants in a conflict. Unsurprisingly, the Gallente Logistics suit is designed to minimize loss of life on the battlefield. A resilient suit, it features an array of biomechanical sensors to monitor ongoing health, while the copious equipment slots allow it to carry everything needed to effectively render aid to victims.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", - "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa doctrina militar gallente pone en primer plano la importancia de la vida humana y da prioridad a las soluciones tecnológicas que aumentan a los combatientes humanos en un conflicto o que hasta los reemplazan por completo. Con todo, no es de extrañar que el traje logístico gallente haya sido creado con la intención de minimizar la pérdida de vidas en el campo de batalla. Es un traje resistente y con una serie de sensores biomecánicos que controlan el estado de salud en todo momento, con numerosas ranuras para equipo que le permiten llevar todo lo necesario para asistir a las víctimas.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", - "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa doctrine militaire Gallente valorise la vie humaine avant tout, favorisant les solutions technologiques qui améliorent ou remplacent entièrement les combattants humains au cours d'un conflit. C'est sans surprise que la combinaison Logistique Gallente a été conçue pour garder les pertes humaines sur le champ de bataille au minimum. Il s'agit d'une combinaison résistante ayant toute une gamme de capteurs biomécaniques à sa disposition afin de surveiller la santé du porteur de façon continue, tandis que le nombre d'emplacements lui permet de porter tout ce dont il a besoin pour porter secours aux victimes.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", - "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa dottrina militare Gallente attribuisce una grande importanza alla vita umana, favorendo soluzioni tecnologiche che potenziano o addirittura sostituiscono interamente i combattenti umani in un conflitto. Ovviamente, l'armatura logistica Gallente è progettata per ridurre al minimo la perdita di vite sul campo di battaglia. Questa resistente armatura è dotata di una serie di sensori biomeccanici che consentono di monitorare lo stato di salute attuale, mentre i numerosi slot per equipaggiamenti consentono di trasportare tutto il necessario per soccorrere le vittime in modo efficiente.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", - "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nガレンテ軍事主義は人間の命を重きを置いており、紛争における人間の兵士を補う、または人間の兵士を完全に置き換える技術的な解決を好む。当然ながら、ガレンテロジスティクススーツは戦場での人命の損失を最小限に抑えるように設計されている。弾力性のあるこのスーツは常時健康状態をモニターする多くの生体力学センサーを備え、一方でたくさんの装備スロットは、犠牲者への援助を効果的に行うために必要な全てのものを持ち運べるようにしている。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", - "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

갈란테 연방은 자국 병사의 생명을 최우선적으로 여기며 상황 발생 시 기술적 해결책을 바탕으로 장비를 강화하거나 전투원을 대체합니다. 이러한 군사 교리에 따라 갈란테 지원형 강하슈트는 전장에서의 전투원 보존을 목적으로 활동합니다. 신체역학 센서를 통해 전투원의 전반적인 건강 상태를 스캔할 수 있으며 다량의 장비 슬롯을 활용하여 효과적으로 응급처치를 할 수 있습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", - "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВоенная доктрина Галленте ставит во главу человеческую жизнь. Поэтому они предпочитают технологические решения, которые усиливают бойцов имплантатами или даже полностью их заменяют на поле боя. Неудивительно, что конструкция ремонтного скафандра ориентирована на минимизацию человеческих потерь в бою. Крепкий скафандр с массивом биомеханических датчиков для контроля текущего здоровья и множеством разъемов, позволяющих подключить все необходимое оборудование для оказания эффективной помощи пострадавшим.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", - "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。盖伦特军事系统非常重视人类生命,倾向于采用在冲突中增强甚至完全取代作战人员的技术解决方案。因此,在设计盖伦特后勤套装时,将尽量减少战场上的人员伤亡作为目标也显得相当正常。这种套装拥有很强的恢复能力,配备大量生物力学传感器来持续监测当前穿戴者的健康状况,另外还设置了大量设备槽位,以便穿戴者携带所需的一切急救物品。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", - "descriptionID": 288658, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365310, - "typeName_de": "Logistikdropsuit G/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Logistics G/1-Series", - "typeName_es": "Logístico de serie G/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Logistique - Série G/1 « Neo »", - "typeName_it": "Logistica di Serie G/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスG/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 G/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, серия G/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装G/1系列", - "typeNameID": 288657, - "volume": 0.01 - }, - "365311": { - "basePrice": 21540.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Militärdoktrin der Gallente schätzt den Wert eines Lebens hoch ein und bevorzugt technische Lösungen, die menschliche Krieger in einem Kampf verstärken oder sogar vollständig ersetzen. Daher überrascht es nicht, dass der Gallente-Logistikdropsuit entworfen wurde, um den Lebensverlust auf dem Schlachtfeld zu verringern. Als widerstandsfähiger Dropsuit bietet er eine Reihe biomechanischer Sensoren, um die Gesundheit permanent zu kontrollieren, während die zahlreichen Equipment-Slots es ihm ermöglichen, alles zu tragen, was benötigt wird, um Opfern Hilfe zu leisten.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", - "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nGallente military doctrine places a premium on human life, favoring technological solutions that augment or even entirely replace human combatants in a conflict. Unsurprisingly, the Gallente Logistics suit is designed to minimize loss of life on the battlefield. A resilient suit, it features an array of biomechanical sensors to monitor ongoing health, while the copious equipment slots allow it to carry everything needed to effectively render aid to victims.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", - "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa doctrina militar gallente pone en primer plano la importancia de la vida humana y da prioridad a las soluciones tecnológicas que aumentan a los combatientes humanos en un conflicto o que hasta los reemplazan por completo. Con todo, no es de extrañar que el traje logístico gallente haya sido creado con la intención de minimizar la pérdida de vidas en el campo de batalla. Es un traje resistente y con una serie de sensores biomecánicos que controlan el estado de salud en todo momento, con numerosas ranuras para equipo que le permiten llevar todo lo necesario para asistir a las víctimas.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", - "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa doctrine militaire Gallente valorise la vie humaine avant tout, favorisant les solutions technologiques qui améliorent ou remplacent entièrement les combattants humains au cours d'un conflit. C'est sans surprise que la combinaison Logistique Gallente a été conçue pour garder les pertes humaines sur le champ de bataille au minimum. Il s'agit d'une combinaison résistante ayant toute une gamme de capteurs biomécaniques à sa disposition afin de surveiller la santé du porteur de façon continue, tandis que le nombre d'emplacements lui permet de porter tout ce dont il a besoin pour porter secours aux victimes.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", - "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa dottrina militare Gallente attribuisce una grande importanza alla vita umana, favorendo soluzioni tecnologiche che potenziano o addirittura sostituiscono interamente i combattenti umani in un conflitto. Ovviamente, l'armatura logistica Gallente è progettata per ridurre al minimo la perdita di vite sul campo di battaglia. Questa resistente armatura è dotata di una serie di sensori biomeccanici che consentono di monitorare lo stato di salute attuale, mentre i numerosi slot per equipaggiamenti consentono di trasportare tutto il necessario per soccorrere le vittime in modo efficiente.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", - "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nガレンテ軍事主義は人間の命を重きを置いており、紛争における人間の兵士を補う、または人間の兵士を完全に置き換える技術的な解決を好む。当然ながら、ガレンテロジスティクススーツは戦場での人命の損失を最小限に抑えるように設計されている。弾力性のあるこのスーツは常時健康状態をモニターする多くの生体力学センサーを備え、一方でたくさんの装備スロットは、犠牲者への援助を効果的に行うために必要な全てのものを持ち運べるようにしている。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", - "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

갈란테 연방은 자국 병사의 생명을 최우선적으로 여기며 상황 발생 시 기술적 해결책을 바탕으로 장비를 강화하거나 전투원을 대체합니다. 이러한 군사 교리에 따라 갈란테 지원형 강하슈트는 전장에서의 전투원 보존을 목적으로 활동합니다. 신체역학 센서를 통해 전투원의 전반적인 건강 상태를 스캔할 수 있으며 다량의 장비 슬롯을 활용하여 효과적으로 응급처치를 할 수 있습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", - "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВоенная доктрина Галленте ставит во главу человеческую жизнь. Поэтому они предпочитают технологические решения, которые усиливают бойцов имплантатами или даже полностью их заменяют на поле боя. Неудивительно, что конструкция ремонтного скафандра ориентирована на минимизацию человеческих потерь в бою. Крепкий скафандр с массивом биомеханических датчиков для контроля текущего здоровья и множеством разъемов, позволяющих подключить все необходимое оборудование для оказания эффективной помощи пострадавшим.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", - "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。盖伦特军事系统非常重视人类生命,倾向于采用在冲突中增强甚至完全取代作战人员的技术解决方案。因此,在设计盖伦特后勤套装时,将尽量减少战场上的人员伤亡作为目标也显得相当正常。这种套装拥有很强的恢复能力,配备大量生物力学传感器来持续监测当前穿戴者的健康状况,另外还设置了大量设备槽位,以便穿戴者携带所需的一切急救物品。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", - "descriptionID": 288660, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365311, - "typeName_de": "Logistikdropsuit gk.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Logistics gk.0", - "typeName_es": "Logístico gk.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Logistique gk.0 « Neo »", - "typeName_it": "Logistica gk.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスgk.0", - "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 gk.0", - "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, gk.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装gk.0", - "typeNameID": 288659, - "volume": 0.01 - }, - "365312": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDies ist ein Triage-Dropsuit, der nicht durch konventionelle Grundlagen eingeschränkt wird und nur die unbarmherzige, absolut minimale Funktionalität bietet, die benötigt wird, um das Überleben seines Anwenders zu gewährleisten. Wie bei den meisten Caldari-Designs ist der Nutzen vorrangig und daher wird jegliche integrierte Technologie für die Sekundärunterstützung optimiert; Einheiten werden aus der Entfernung beliefert und repariert und der Feind wird nur dann angegriffen, wenn es unbedingt notwendig ist.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", - "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nOffering only the ruthless, bare-minimum functionality needed to ensure operator survivability, this is a triage suit unfettered by conventional rationale. Like most Caldari designs, utility is paramount and so all integrated tech is optimized for secondary support; resupplying and repairing units from distance, only engaging the enemy when absolutely necessary.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", - "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nEste traje de triaje ignora la lógica convencional y ofrece la funcionalidad mínima e indispensable para garantizar la supervivencia de los usuarios. Como ocurre con la mayoría de diseños caldaris, lo más importante es la utilidad; por tanto, toda la tecnología integrada está optimizada para prestar apoyo secundario, reabastecer y reparar unidades a distancia, y solo enfrentarse al enemigo cuando no queda otra.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", - "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nOffrant la fonctionnalité minimale et impitoyable requise pour assurer la survie de l'utilisateur, il s'agit d'une combinaison de triage affranchie de toute raison conventionnelle. À l'instar de la plupart des inventions Caldari, l'utilité est primordiale et toutes les technologies intégrées ont été optimisées pour le soutien secondaire, réapprovisionnant et réparant les unités à distance, engageant l'ennemi uniquement en cas d'absolue nécessité.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", - "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nQuesta armatura da triage offre solo le spietate funzionalità minime necessarie per garantire la sopravvivenza dell'operatore ed è tutt'altro che convenzionale. Analogamente alla maggior parte dei progetti Caldari, l'utilità è fondamentale, quindi tutta la tecnologia integrata è ottimizzata per il supporto secondario, il rifornimento e la riparazione delle unità a distanza, attaccando il nemico solo se strettamente necessario.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", - "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nオペレーターの生存可能性を保証するために必要な、冷酷で最低限の機能だけを提供するこのトリアージスーツは、通常の原理からは解放されている。ほとんどのカルダリデザインのように、実用性は最も重要であり、従って、全ての集積技術は第二サポート用に最適化されている。遠距離から部隊の補給および修理を行い、絶対に必要な場合に限り、敵と交戦する。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", - "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

해당 슈트에서 착용자의 보호는 최소한으로 이루어지며 일반적인 공방 기능은 생략되어 지원 및 정비에 기능이 집중되어 있습니다. 대부분의 칼다리 무장이 그러하듯 해당 무장 또한 활용성에 중점을 두고 있으며 원격 보급 및 장비 정비와 같은 지원 임무를 주로 수행합니다. 불가피한 경우가 아닌 이상 전면으로 나서지 않습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", - "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nПредлагая только бесчеловечный, минимальный набор функций, необходимых для обеспечения выживания владельца, конструкция этого триаж скафандра не поддается логическому обоснованию. Как и в большинстве конструкций Калдари, данный дизайн подчинен целесообразности. Как следствие - все интегрированные технологии оптимизированы для вторичной поддержки: пополнения запасов и ремонта союзников с дальней дистанции. Вступать в бой с противником следует только в случае абсолютной необходимости.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", - "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。这是一种不受常规束缚的急救服,仅为作战人员提供可保障生存的极简功能。和大多数加达里套装一样,设计最注重实用性,因此对所有集成技术进行了优化,可提供辅助支持;实现远程补给和部队修复,只在万不得已时才与敌人交战。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", - "descriptionID": 288650, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365312, - "typeName_de": "Logistikdropsuit C-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Logistics C-I", - "typeName_es": "Logístico C-I \"Neo\"", - "typeName_fr": "Logistique C-I « Neo »", - "typeName_it": "Logistica C-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスC-I", - "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 C-I", - "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, C-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装C-I", - "typeNameID": 288649, - "volume": 0.01 - }, - "365313": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDies ist ein Triage-Dropsuit, der nicht durch konventionelle Grundlagen eingeschränkt wird und nur die unbarmherzige, absolut minimale Funktionalität bietet, die benötigt wird, um das Überleben seines Anwenders zu gewährleisten. Wie bei den meisten Caldari-Designs ist der Nutzen vorrangig und daher wird jegliche integrierte Technologie für die Sekundärunterstützung optimiert; Einheiten werden aus der Entfernung beliefert und repariert und der Feind wird nur dann angegriffen, wenn es unbedingt notwendig ist.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", - "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nOffering only the ruthless, bare-minimum functionality needed to ensure operator survivability, this is a triage suit unfettered by conventional rationale. Like most Caldari designs, utility is paramount and so all integrated tech is optimized for secondary support; resupplying and repairing units from distance, only engaging the enemy when absolutely necessary.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", - "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nEste traje de triaje ignora la lógica convencional y ofrece la funcionalidad mínima e indispensable para garantizar la supervivencia de los usuarios. Como ocurre con la mayoría de diseños caldaris, lo más importante es la utilidad; por tanto, toda la tecnología integrada está optimizada para prestar apoyo secundario, reabastecer y reparar unidades a distancia, y solo enfrentarse al enemigo cuando no queda otra.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", - "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nOffrant la fonctionnalité minimale et impitoyable requise pour assurer la survie de l'utilisateur, il s'agit d'une combinaison de triage affranchie de toute raison conventionnelle. À l'instar de la plupart des inventions Caldari, l'utilité est primordiale et toutes les technologies intégrées ont été optimisées pour le soutien secondaire, réapprovisionnant et réparant les unités à distance, engageant l'ennemi uniquement en cas d'absolue nécessité.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", - "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nQuesta armatura da triage offre solo le spietate funzionalità minime necessarie per garantire la sopravvivenza dell'operatore ed è tutt'altro che convenzionale. Analogamente alla maggior parte dei progetti Caldari, l'utilità è fondamentale, quindi tutta la tecnologia integrata è ottimizzata per il supporto secondario, il rifornimento e la riparazione delle unità a distanza, attaccando il nemico solo se strettamente necessario.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", - "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nオペレーターの生存可能性を保証するために必要な、冷酷で最低限の機能だけを提供するこのトリアージスーツは、通常の原理からは解放されている。ほとんどのカルダリデザインのように、実用性は最も重要であり、従って、全ての集積技術は第二サポート用に最適化されている。遠距離から部隊の補給および修理を行い、絶対に必要な場合に限り、敵と交戦する。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", - "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

해당 슈트에서 착용자의 보호는 최소한으로 이루어지며 일반적인 공방 기능은 생략되어 지원 및 정비에 기능이 집중되어 있습니다. 대부분의 칼다리 무장이 그러하듯 해당 무장 또한 활용성에 중점을 두고 있으며 원격 보급 및 장비 정비와 같은 지원 임무를 주로 수행합니다. 불가피한 경우가 아닌 이상 전면으로 나서지 않습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", - "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nПредлагая только бесчеловечный, минимальный набор функций, необходимых для обеспечения выживания владельца, конструкция этого триаж скафандра не поддается логическому обоснованию. Как и в большинстве конструкций Калдари, данный дизайн подчинен целесообразности. Как следствие - все интегрированные технологии оптимизированы для вторичной поддержки: пополнения запасов и ремонта союзников с дальней дистанции. Вступать в бой с противником следует только в случае абсолютной необходимости.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", - "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。这是一种不受常规束缚的急救服,仅为作战人员提供可保障生存的极简功能。和大多数加达里套装一样,设计最注重实用性,因此对所有集成技术进行了优化,可提供辅助支持;实现远程补给和部队修复,只在万不得已时才与敌人交战。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", - "descriptionID": 288652, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365313, - "typeName_de": "Logistikdropsuit C/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Logistics C/1-Series", - "typeName_es": "Logístico de serie C/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Logistique - Série C/1 « Neo »", - "typeName_it": "Logistica di Serie C/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスC/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 C/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, серия C/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装C/1系列", - "typeNameID": 288651, - "volume": 0.01 - }, - "365314": { - "basePrice": 21540.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDies ist ein Triage-Dropsuit, der nicht durch konventionelle Grundlagen eingeschränkt wird und nur die unbarmherzige, absolut minimale Funktionalität bietet, die benötigt wird, um das Überleben seines Anwenders zu gewährleisten. Wie bei den meisten Caldari-Designs ist der Nutzen vorrangig und daher wird jegliche integrierte Technologie für die Sekundärunterstützung optimiert; Einheiten werden aus der Entfernung beliefert und repariert und der Feind wird nur dann angegriffen, wenn es unbedingt notwendig ist.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", - "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nOffering only the ruthless, bare-minimum functionality needed to ensure operator survivability, this is a triage suit unfettered by conventional rationale. Like most Caldari designs, utility is paramount and so all integrated tech is optimized for secondary support; resupplying and repairing units from distance, only engaging the enemy when absolutely necessary.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", - "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nEste traje de triaje ignora la lógica convencional y ofrece la funcionalidad mínima e indispensable para garantizar la supervivencia de los usuarios. Como ocurre con la mayoría de diseños caldaris, lo más importante es la utilidad; por tanto, toda la tecnología integrada está optimizada para prestar apoyo secundario, reabastecer y reparar unidades a distancia, y solo enfrentarse al enemigo cuando no queda otra.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", - "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nOffrant la fonctionnalité minimale et impitoyable requise pour assurer la survie de l'utilisateur, il s'agit d'une combinaison de triage affranchie de toute raison conventionnelle. À l'instar de la plupart des inventions Caldari, l'utilité est primordiale et toutes les technologies intégrées ont été optimisées pour le soutien secondaire, réapprovisionnant et réparant les unités à distance, engageant l'ennemi uniquement en cas d'absolue nécessité.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", - "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nQuesta armatura da triage offre solo le spietate funzionalità minime necessarie per garantire la sopravvivenza dell'operatore ed è tutt'altro che convenzionale. Analogamente alla maggior parte dei progetti Caldari, l'utilità è fondamentale, quindi tutta la tecnologia integrata è ottimizzata per il supporto secondario, il rifornimento e la riparazione delle unità a distanza, attaccando il nemico solo se strettamente necessario.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", - "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nオペレーターの生存可能性を保証するために必要な、冷酷で最低限の機能だけを提供するこのトリアージスーツは、通常の原理からは解放されている。ほとんどのカルダリデザインのように、実用性は最も重要であり、従って、全ての集積技術は第二サポート用に最適化されている。遠距離から部隊の補給および修理を行い、絶対に必要な場合に限り、敵と交戦する。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", - "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

해당 슈트에서 착용자의 보호는 최소한으로 이루어지며 일반적인 공방 기능은 생략되어 지원 및 정비에 기능이 집중되어 있습니다. 대부분의 칼다리 무장이 그러하듯 해당 무장 또한 활용성에 중점을 두고 있으며 원격 보급 및 장비 정비와 같은 지원 임무를 주로 수행합니다. 불가피한 경우가 아닌 이상 전면으로 나서지 않습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", - "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nПредлагая только бесчеловечный, минимальный набор функций, необходимых для обеспечения выживания владельца, конструкция этого триаж скафандра не поддается логическому обоснованию. Как и в большинстве конструкций Калдари, данный дизайн подчинен целесообразности. Как следствие - все интегрированные технологии оптимизированы для вторичной поддержки: пополнения запасов и ремонта союзников с дальней дистанции. Вступать в бой с противником следует только в случае абсолютной необходимости.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", - "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。这是一种不受常规束缚的急救服,仅为作战人员提供可保障生存的极简功能。和大多数加达里套装一样,设计最注重实用性,因此对所有集成技术进行了优化,可提供辅助支持;实现远程补给和部队修复,只在万不得已时才与敌人交战。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", - "descriptionID": 288654, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365314, - "typeName_de": "Logistikdropsuit ck.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Logistics ck.0", - "typeName_es": "Logístico ck.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Logistique ck.0 « Neo »", - "typeName_it": "Logistica ck.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスck.0", - "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 ck.0", - "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, ck.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装ck.0", - "typeNameID": 288653, - "volume": 0.01 - }, - "365315": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", - "descriptionID": 288662, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365315, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit A-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Assault A-I", - "typeName_es": "Combate A-I \"Neo\"", - "typeName_fr": "Assaut A-I « Neo »", - "typeName_it": "Assalto A-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」アサルトA-I", - "typeName_ko": "'네오' 어썰트 A-I", - "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, A-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装A-I", - "typeNameID": 288661, - "volume": 0.01 - }, - "365316": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", - "descriptionID": 288664, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365316, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit A/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Assault A/1-Series", - "typeName_es": "Combate de serie A/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Assaut - Série A/1 « Neo »", - "typeName_it": "Assalto di Serie A/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」アサルトA/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 어썰트 A/I-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, серия A/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装A/1系列", - "typeNameID": 288663, - "volume": 0.01 - }, - "365317": { - "basePrice": 21540.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", - "descriptionID": 288666, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365317, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit ak.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Assault ak.0", - "typeName_es": "Combate ak.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Assaut ak.0 « Neo »", - "typeName_it": "Assalto ak.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」アサルトak.0", - "typeName_ko": "'네오' 어썰트 ak.0", - "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, ak.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装ak.0", - "typeNameID": 288665, - "volume": 0.01 - }, - "365318": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nGallente-Streitkräfte haben Zugang zu einigen der fortschrittlichsten Panzerungssysteme im Cluster. Eine Fernlösungsvariante wird verwendet, um Energie auf der verfügbaren Oberfläche mit nur minimaler Materialdegradation beim Aufschlagpunkt zu verbrauchen, was Panzerung ergibt, die effizient und strapazierfähig genug ist, um ihre Unversehrtheit bei Einsätzen über mehrere kurzfristige Verpflichtungen zu wahren. Eine erhöhte Eisenfasermuskulatur verbessert die Stärke, das Gleichgewicht und die Reaktionszeit des Soldaten, während vierfache optische Sensoren eine weitreichende Kurvenidentifikation und Priorisierung von Zielen auf dem Schlachtfeld ermöglichen.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nGallente forces have access to some of the most advanced armor systems in the cluster. An ablative-variant solution is used to dissipate energy across available surface area with only minimal degradation of the material at the impact point resulting in armor that is efficient and durable enough to maintain operational integrity for multiple short-term engagements. Augmented ferro-fibre musculature enhances the soldier’s strength, balance, and reaction time, while quad-opsis sensors allow wide arc identification and prioritization of battlefield targets.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLas fuerzas gallentes tienen acceso a algunos de los sistemas de blindaje más avanzados del cúmulo. Se usa una solución de variante ablativa para disipar energía por la zona de la superficie disponible, con apenas una degradación mínima del material en el punto de impacto, lo que se traduce en una armadura eficiente y lo suficientemente duradera como para mantenerse plenamente operativa durante varios enfrentamientos muy seguidos. La musculatura de ferrofibra aumentada mejora la fuerza, el equilibrio y el tiempo de reacción del soldado. Además, los sensores quad-opsis permiten la priorización e identificación en arco de los objetivos en el campo de batalla.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes forces Gallente ont accès aux systèmes de bouclier les plus sophistiqués du secteur. Une solution ablative est utilisée pour dissiper l'énergie sur toute la surface disponible pour une dégradation minimale du matériel au point d'impact, rendant ce bouclier assez efficace et durable pour garder son intégrité opérationnelle au cours de plusieurs engagements à court terme. La musculature augmentée en fibre d'acier améliore la force, la balance et le temps de réaction du soldat alors que les capteurs quadrioptiques permettent une identification de longue portée et une priorisation des cibles sur le champ de bataille.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLe forze Gallente hanno accesso ad alcuni dei sistemi di corazze più avanzati nel cluster. Una variante della soluzione ablativa viene utilizzata per dissipare l'energia su tutta l'area superficiale disponibile con il minimo degrado del materiale sul punto di impatto. Il risultato è una corazza abbastanza efficiente e resistente da mantenere l'integrità operativa per più operazioni di breve durata. La muscolatura rafforzata con fibra di ferro aumenta la forza, l'equilibrio e il tempo di reazione dei soldati, mentre i sensori quadriottici consentono l'identificazione ad ampio raggio e l'attribuzione di una priorità agli obiettivi sul campo di battaglia.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\nガレンテ部隊はクラスターにおいて最先端のアーマーシステムにアクセスできる。除去可能な改良型設計は、最初の降下地点においてわずかな最小劣化で利用可能な表面エリアにあるエネルギーを拡散するために使用される。その結果、複数の短期交戦で運用完全性を維持するために十分な効率的で丈夫なアーマーを生み出す。強化された異形繊維筋肉組織は、兵士の強度、バランス、反応時間を高め、一方で、クワッドオプシスセンサーは広いアーク識別と戦場標的の優先度を可能にする。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

갈란테 연방은 탁월한 장갑 시스템을 설계하기로 유명합니다. 변형 솔루션으로 충격 지점에 피해를 흡수하고 가용 표면적에 걸쳐 에너지를 분산 시킴으로써 지속적인 단기 교전에서 효율적이고 높은 내구성을 지닌 장갑을 제공합니다. 강화 페로-근섬유는 착용자의 근력, 균형감각, 그리고 반사신경을 향상시키며 쿼드옵시스 센서는 넓은 범위에서의 피아식별 및 전장 목표의 우선 순위 지정을 가능하게 합니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nСилы Галленте обладают доступом к некоторым наиболее передовым системам брони в кластере. Решение на основе абляционного компонента обеспечивает рассеивание энергии по всей доступной площади поверхности с минимальной деградацией материала в точке удара. Результат - броня, которая является достаточно эффективной и долговечной, чтобы обеспечить высокие эксплуатационные свойства на протяжении нескольких краткосрочных схваток. Усиленная ферроволокнами мускулатура улучшает силу, баланс и время реакции солдата, в то время как четырехосные датчики обеспечивают идентификацию боевых целей и назначение им приоритетов в широком секторе.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。盖伦特部队可以使用全宇宙最先进的装甲系统。这类系统采用烧蚀变异工艺,可为整个可用表面区域消散能量,并且仅将撞击点的材料降解程度降至最低,从而制造出高效耐用的装甲,足以在多次短期交战中保持作战完整性。强化后的铁制纤维肌肉系统增强了战士的力量、平衡感和反应速度,而四联传感器可以大范围识别战场目标并进行优先排序。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", - "descriptionID": 288668, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365318, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit G-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Assault G-I", - "typeName_es": "Combate G-I \"Neo\"", - "typeName_fr": "Assaut G-I « Neo »", - "typeName_it": "Assalto G-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」アサルトG-I", - "typeName_ko": "'네오' 어썰트 G-I", - "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, G-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装G-I", - "typeNameID": 288667, - "volume": 0.01 - }, - "365319": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nGallente-Streitkräfte haben Zugang zu einigen der fortschrittlichsten Panzerungssysteme im Cluster. Eine Fernlösungsvariante wird verwendet, um Energie auf der verfügbaren Oberfläche mit nur minimaler Materialdegradation beim Aufschlagpunkt zu verbrauchen, was Panzerung ergibt, die effizient und strapazierfähig genug ist, um ihre Unversehrtheit bei Einsätzen über mehrere kurzfristige Verpflichtungen zu wahren. Eine erhöhte Eisenfasermuskulatur verbessert die Stärke, das Gleichgewicht und die Reaktionszeit des Soldaten, während vierfache optische Sensoren eine weitreichende Kurvenidentifikation und Priorisierung von Zielen auf dem Schlachtfeld ermöglichen.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nGallente forces have access to some of the most advanced armor systems in the cluster. An ablative-variant solution is used to dissipate energy across available surface area with only minimal degradation of the material at the impact point resulting in armor that is efficient and durable enough to maintain operational integrity for multiple short-term engagements. Augmented ferro-fibre musculature enhances the soldier’s strength, balance, and reaction time, while quad-opsis sensors allow wide arc identification and prioritization of battlefield targets.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLas fuerzas gallentes tienen acceso a algunos de los sistemas de blindaje más avanzados del cúmulo. Se usa una solución de variante ablativa para disipar energía por la zona de la superficie disponible, con apenas una degradación mínima del material en el punto de impacto, lo que se traduce en una armadura eficiente y lo suficientemente duradera como para mantenerse plenamente operativa durante varios enfrentamientos muy seguidos. La musculatura de ferrofibra aumentada mejora la fuerza, el equilibrio y el tiempo de reacción del soldado. Además, los sensores quad-opsis permiten la priorización e identificación en arco de los objetivos en el campo de batalla.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes forces Gallente ont accès aux systèmes de bouclier les plus sophistiqués du secteur. Une solution ablative est utilisée pour dissiper l'énergie sur toute la surface disponible pour une dégradation minimale du matériel au point d'impact, rendant ce bouclier assez efficace et durable pour garder son intégrité opérationnelle au cours de plusieurs engagements à court terme. La musculature augmentée en fibre d'acier améliore la force, la balance et le temps de réaction du soldat alors que les capteurs quadrioptiques permettent une identification de longue portée et une priorisation des cibles sur le champ de bataille.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLe forze Gallente hanno accesso ad alcuni dei sistemi di corazze più avanzati nel cluster. Una variante della soluzione ablativa viene utilizzata per dissipare l'energia su tutta l'area superficiale disponibile con il minimo degrado del materiale sul punto di impatto. Il risultato è una corazza abbastanza efficiente e resistente da mantenere l'integrità operativa per più operazioni di breve durata. La muscolatura rafforzata con fibra di ferro aumenta la forza, l'equilibrio e il tempo di reazione dei soldati, mentre i sensori quadriottici consentono l'identificazione ad ampio raggio e l'attribuzione di una priorità agli obiettivi sul campo di battaglia.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\nガレンテ部隊はクラスターにおいて最先端のアーマーシステムにアクセスできる。除去可能な改良型設計は、最初の降下地点においてわずかな最小劣化で利用可能な表面エリアにあるエネルギーを拡散するために使用される。その結果、複数の短期交戦で運用完全性を維持するために十分な効率的で丈夫なアーマーを生み出す。強化された異形繊維筋肉組織は、兵士の強度、バランス、反応時間を高め、一方で、クワッドオプシスセンサーは広いアーク識別と戦場標的の優先度を可能にする。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

갈란테 연방은 탁월한 장갑 시스템을 설계하기로 유명합니다. 변형 솔루션으로 충격 지점에 피해를 흡수하고 가용 표면적에 걸쳐 에너지를 분산 시킴으로써 지속적인 단기 교전에서 효율적이고 높은 내구성을 지닌 장갑을 제공합니다. 강화 페로-근섬유는 착용자의 근력, 균형감각, 그리고 반사신경을 향상시키며 쿼드옵시스 센서는 넓은 범위에서의 피아식별 및 전장 목표의 우선 순위 지정을 가능하게 합니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nСилы Галленте обладают доступом к некоторым наиболее передовым системам брони в кластере. Решение на основе абляционного компонента обеспечивает рассеивание энергии по всей доступной площади поверхности с минимальной деградацией материала в точке удара. Результат - броня, которая является достаточно эффективной и долговечной, чтобы обеспечить высокие эксплуатационные свойства на протяжении нескольких краткосрочных схваток. Усиленная ферроволокнами мускулатура улучшает силу, баланс и время реакции солдата, в то время как четырехосные датчики обеспечивают идентификацию боевых целей и назначение им приоритетов в широком секторе.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。盖伦特部队可以使用全宇宙最先进的装甲系统。这类系统采用烧蚀变异工艺,可为整个可用表面区域消散能量,并且仅将撞击点的材料降解程度降至最低,从而制造出高效耐用的装甲,足以在多次短期交战中保持作战完整性。强化后的铁制纤维肌肉系统增强了战士的力量、平衡感和反应速度,而四联传感器可以大范围识别战场目标并进行优先排序。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", - "descriptionID": 288670, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365319, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit G/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Assault G/1-Series", - "typeName_es": "Combate de serie G/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Assaut - Série G/1 « Neo »", - "typeName_it": "Assalto di Serie G/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」アサルトG/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 어썰트 G/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, серия G/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装G/1系列", - "typeNameID": 288669, - "volume": 0.01 - }, - "365320": { - "basePrice": 21540.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nGallente-Streitkräfte haben Zugang zu einigen der fortschrittlichsten Panzerungssysteme im Cluster. Eine Fernlösungsvariante wird verwendet, um Energie auf der verfügbaren Oberfläche mit nur minimaler Materialdegradation beim Aufschlagpunkt zu verbrauchen, was Panzerung ergibt, die effizient und strapazierfähig genug ist, um ihre Unversehrtheit bei Einsätzen über mehrere kurzfristige Verpflichtungen zu wahren. Eine erhöhte Eisenfasermuskulatur verbessert die Stärke, das Gleichgewicht und die Reaktionszeit des Soldaten, während vierfache optische Sensoren eine weitreichende Kurvenidentifikation und Priorisierung von Zielen auf dem Schlachtfeld ermöglichen.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nGallente forces have access to some of the most advanced armor systems in the cluster. An ablative-variant solution is used to dissipate energy across available surface area with only minimal degradation of the material at the impact point resulting in armor that is efficient and durable enough to maintain operational integrity for multiple short-term engagements. Augmented ferro-fibre musculature enhances the soldier’s strength, balance, and reaction time, while quad-opsis sensors allow wide arc identification and prioritization of battlefield targets.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLas fuerzas gallentes tienen acceso a algunos de los sistemas de blindaje más avanzados del cúmulo. Se usa una solución de variante ablativa para disipar energía por la zona de la superficie disponible, con apenas una degradación mínima del material en el punto de impacto, lo que se traduce en una armadura eficiente y lo suficientemente duradera como para mantenerse plenamente operativa durante varios enfrentamientos muy seguidos. La musculatura de ferrofibra aumentada mejora la fuerza, el equilibrio y el tiempo de reacción del soldado. Además, los sensores quad-opsis permiten la priorización e identificación en arco de los objetivos en el campo de batalla.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes forces Gallente ont accès aux systèmes de bouclier les plus sophistiqués du secteur. Une solution ablative est utilisée pour dissiper l'énergie sur toute la surface disponible pour une dégradation minimale du matériel au point d'impact, rendant ce bouclier assez efficace et durable pour garder son intégrité opérationnelle au cours de plusieurs engagements à court terme. La musculature augmentée en fibre d'acier améliore la force, la balance et le temps de réaction du soldat alors que les capteurs quadrioptiques permettent une identification de longue portée et une priorisation des cibles sur le champ de bataille.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLe forze Gallente hanno accesso ad alcuni dei sistemi di corazze più avanzati nel cluster. Una variante della soluzione ablativa viene utilizzata per dissipare l'energia su tutta l'area superficiale disponibile con il minimo degrado del materiale sul punto di impatto. Il risultato è una corazza abbastanza efficiente e resistente da mantenere l'integrità operativa per più operazioni di breve durata. La muscolatura rafforzata con fibra di ferro aumenta la forza, l'equilibrio e il tempo di reazione dei soldati, mentre i sensori quadriottici consentono l'identificazione ad ampio raggio e l'attribuzione di una priorità agli obiettivi sul campo di battaglia.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\nガレンテ部隊はクラスターにおいて最先端のアーマーシステムにアクセスできる。除去可能な改良型設計は、最初の降下地点においてわずかな最小劣化で利用可能な表面エリアにあるエネルギーを拡散するために使用される。その結果、複数の短期交戦で運用完全性を維持するために十分な効率的で丈夫なアーマーを生み出す。強化された異形繊維筋肉組織は、兵士の強度、バランス、反応時間を高め、一方で、クワッドオプシスセンサーは広いアーク識別と戦場標的の優先度を可能にする。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

갈란테 연방은 탁월한 장갑 시스템을 설계하기로 유명합니다. 변형 솔루션으로 충격 지점에 피해를 흡수하고 가용 표면적에 걸쳐 에너지를 분산 시킴으로써 지속적인 단기 교전에서 효율적이고 높은 내구성을 지닌 장갑을 제공합니다. 강화 페로-근섬유는 착용자의 근력, 균형감각, 그리고 반사신경을 향상시키며 쿼드옵시스 센서는 넓은 범위에서의 피아식별 및 전장 목표의 우선 순위 지정을 가능하게 합니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nСилы Галленте обладают доступом к некоторым наиболее передовым системам брони в кластере. Решение на основе абляционного компонента обеспечивает рассеивание энергии по всей доступной площади поверхности с минимальной деградацией материала в точке удара. Результат - броня, которая является достаточно эффективной и долговечной, чтобы обеспечить высокие эксплуатационные свойства на протяжении нескольких краткосрочных схваток. Усиленная ферроволокнами мускулатура улучшает силу, баланс и время реакции солдата, в то время как четырехосные датчики обеспечивают идентификацию боевых целей и назначение им приоритетов в широком секторе.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。盖伦特部队可以使用全宇宙最先进的装甲系统。这类系统采用烧蚀变异工艺,可为整个可用表面区域消散能量,并且仅将撞击点的材料降解程度降至最低,从而制造出高效耐用的装甲,足以在多次短期交战中保持作战完整性。强化后的铁制纤维肌肉系统增强了战士的力量、平衡感和反应速度,而四联传感器可以大范围识别战场目标并进行优先排序。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", - "descriptionID": 288672, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365320, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit gk.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Assault gk.0", - "typeName_es": "Combate gk.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Assaut gk.0 « Neo »", - "typeName_it": "Assalto gk.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」アサルトgk.0", - "typeName_ko": "'네오' 어썰트 gk.0", - "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, gk.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装gk.0", - "typeNameID": 288671, - "volume": 0.01 - }, - "365321": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nNative Minmatar tech favors straightforward solutions, a consequence of the fledgling Nation’s indigent past. Stripped of the haptic bindings and sensor technology of the Logistics suit, the Assault variant is a lightweight, low-power solution that utilizes a combination of shielding and resistive plating to thwart enemy fire. Its slimline hydraulic assisted exoskeleton enhances movement speed and user strength, while hard shell reactive armor protects the wearer from a wide-range of small arms ballistics. A mimetic recycler stores and reroutes excess power as needed.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLa tecnología minmatariana nativa apuesta por las soluciones directas, consecuencia del pasado pobre de esta nación incipiente. Privada de las prestaciones hápticas y la tecnología de sensores del traje logístico, la variante de asalto es una solución ligera y de baja potencia que emplea una combinación de escudo y resistentes placas blindadas para aguantar el fuego enemigo. Su estilizado exoesqueleto hidráulico mejora la velocidad de movimiento y la fuerza del usuario, mientras que el blindaje reactivo lo protege frente a una amplia gama de armas cortas. Un reciclador mimético almacena el exceso de energía y lo redirige como resulte apropiado.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reindirizza la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

민마타 기술자들은 건국 역사가 길지 않으며 궁핍했던 과거로 인해 명확한 해결책을 선호합니다. 경량급 저출력 슈트로 지원형 슈트가 가진 촉각적 한계과 센서 기술로부터 자유로우며, 실드와 저항력을 지닌 플레이팅의 조합을 통해 적군의 포격을 막아낼 수 있습니다. 해당 슈트의 날렵한 외골격은 이동속도와 근력을 향상시키고 단단한 껍질의 반응성 장갑은 넓은 범위를 폭격하는 소형 탄도 무기로부터 착용자를 보호합니다. 모방 재생 처리기는 여유 전력을 저장하거나 다른 장비로 돌립니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。当地米玛塔尔科技倾向于采用简单直接的解决方案,这也可以看出曾经的贫穷与窘境对这个新生国家带来的影响。突击套装摒弃了后勤套装的触觉绑定和感应技术,质地更轻薄、能耗更低,并结合使用护盾和阻力板来阻挡敌人的炮火。纤薄的液压型外骨骼设计提高了穿戴者的移动速度和攻击强度,而坚硬的反应装甲还能保护穿戴者免受各种小型武器弹道的伤害。仿生型回收器可以储存多余能量,并将这些能量按需重新进行分配。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", - "descriptionID": 288674, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365321, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit M-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Assault M-I", - "typeName_es": "Combate M-I \"Neo\"", - "typeName_fr": "Assaut M-I « Neo »", - "typeName_it": "Assalto M-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」アサルトM-I", - "typeName_ko": "'네오' 어썰트 M-I", - "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, M-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装M-I", - "typeNameID": 288673, - "volume": 0.01 - }, - "365322": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nNative Minmatar tech favors straightforward solutions, a consequence of the fledgling Nation’s indigent past. Stripped of the haptic bindings and sensor technology of the Logistics suit, the Assault variant is a lightweight, low-power solution that utilizes a combination of shielding and resistive plating to thwart enemy fire. Its slimline hydraulic assisted exoskeleton enhances movement speed and user strength, while hard shell reactive armor protects the wearer from a wide-range of small arms ballistics. A mimetic recycler stores and reroutes excess power as needed.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLa tecnología minmatariana nativa apuesta por las soluciones directas, consecuencia del pasado pobre de esta nación incipiente. Privada de las prestaciones hápticas y la tecnología de sensores del traje logístico, la variante de asalto es una solución ligera y de baja potencia que emplea una combinación de escudo y resistentes placas blindadas para aguantar el fuego enemigo. Su estilizado exoesqueleto hidráulico mejora la velocidad de movimiento y la fuerza del usuario, mientras que el blindaje reactivo lo protege frente a una amplia gama de armas cortas. Un reciclador mimético almacena el exceso de energía y lo redirige como resulte apropiado.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reindirizza la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

민마타 기술자들은 건국 역사가 길지 않으며 궁핍했던 과거로 인해 명확한 해결책을 선호합니다. 경량급 저출력 슈트로 지원형 슈트가 가진 촉각적 한계과 센서 기술로부터 자유로우며, 실드와 저항력을 지닌 플레이팅의 조합을 통해 적군의 포격을 막아낼 수 있습니다. 해당 슈트의 날렵한 외골격은 이동속도와 근력을 향상시키고 단단한 껍질의 반응성 장갑은 넓은 범위를 폭격하는 소형 탄도 무기로부터 착용자를 보호합니다. 모방 재생 처리기는 여유 전력을 저장하거나 다른 장비로 돌립니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。当地米玛塔尔科技倾向于采用简单直接的解决方案,这也可以看出曾经的贫穷与窘境对这个新生国家带来的影响。突击套装摒弃了后勤套装的触觉绑定和感应技术,质地更轻薄、能耗更低,并结合使用护盾和阻力板来阻挡敌人的炮火。纤薄的液压型外骨骼设计提高了穿戴者的移动速度和攻击强度,而坚硬的反应装甲还能保护穿戴者免受各种小型武器弹道的伤害。仿生型回收器可以储存多余能量,并将这些能量按需重新进行分配。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", - "descriptionID": 288676, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365322, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit M/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Assault M/1-Series", - "typeName_es": "Combate de serie M/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Assaut - Série M/1 « Neo »", - "typeName_it": "Assalto di Serie M/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」アサルトM/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 어썰트 M/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, серия M/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装M/1系列", - "typeNameID": 288675, - "volume": 0.01 - }, - "365323": { - "basePrice": 21540.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nNative Minmatar tech favors straightforward solutions, a consequence of the fledgling Nation’s indigent past. Stripped of the haptic bindings and sensor technology of the Logistics suit, the Assault variant is a lightweight, low-power solution that utilizes a combination of shielding and resistive plating to thwart enemy fire. Its slimline hydraulic assisted exoskeleton enhances movement speed and user strength, while hard shell reactive armor protects the wearer from a wide-range of small arms ballistics. A mimetic recycler stores and reroutes excess power as needed.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLa tecnología minmatariana nativa apuesta por las soluciones directas, consecuencia del pasado pobre de esta nación incipiente. Privada de las prestaciones hápticas y la tecnología de sensores del traje logístico, la variante de asalto es una solución ligera y de baja potencia que emplea una combinación de escudo y resistentes placas blindadas para aguantar el fuego enemigo. Su estilizado exoesqueleto hidráulico mejora la velocidad de movimiento y la fuerza del usuario, mientras que el blindaje reactivo lo protege frente a una amplia gama de armas cortas. Un reciclador mimético almacena el exceso de energía y lo redirige como resulte apropiado.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reindirizza la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

민마타 기술자들은 건국 역사가 길지 않으며 궁핍했던 과거로 인해 명확한 해결책을 선호합니다. 경량급 저출력 슈트로 지원형 슈트가 가진 촉각적 한계과 센서 기술로부터 자유로우며, 실드와 저항력을 지닌 플레이팅의 조합을 통해 적군의 포격을 막아낼 수 있습니다. 해당 슈트의 날렵한 외골격은 이동속도와 근력을 향상시키고 단단한 껍질의 반응성 장갑은 넓은 범위를 폭격하는 소형 탄도 무기로부터 착용자를 보호합니다. 모방 재생 처리기는 여유 전력을 저장하거나 다른 장비로 돌립니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。当地米玛塔尔科技倾向于采用简单直接的解决方案,这也可以看出曾经的贫穷与窘境对这个新生国家带来的影响。突击套装摒弃了后勤套装的触觉绑定和感应技术,质地更轻薄、能耗更低,并结合使用护盾和阻力板来阻挡敌人的炮火。纤薄的液压型外骨骼设计提高了穿戴者的移动速度和攻击强度,而坚硬的反应装甲还能保护穿戴者免受各种小型武器弹道的伤害。仿生型回收器可以储存多余能量,并将这些能量按需重新进行分配。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", - "descriptionID": 288678, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365323, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit mk.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Assault mk.0", - "typeName_es": "Combate mk.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Assaut mk.0 « Neo »", - "typeName_it": "Assalto mk.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」アサルトmk.0", - "typeName_ko": "'네오' 어썰트 mk.0", - "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, mk.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装mk.0", - "typeNameID": 288677, - "volume": 0.01 - }, - "365324": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die erzeugten Geräusche minimieren. \n\nDank Biotikverbesserungen eignet sich dieser Dropsuit ideal für eine auf den Nahkampf ausgerichtete Funktion. Eine Tremormembrane, die in den Dropsuit eingewebt ist, sättigt die Muskeln mit Nährstoffen, die die durchschnittliche Stärke körperlicher Angriffe vergrößern. In Kombination mit hartem Training ist der Minmatar-Dropsuit durch diese vorübergehend verbesserte Stärke und Geschicklichkeit fast unübertroffen im Nahkampf. \n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.", - "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBiotic augments make this suit ideal for a melee-focused role. Woven into the suit, a tremor membrane saturates muscles with nutrients amplifying the cross-sectional force of physical strikes. Combined with rigorous training, this temporarily enhanced strength and dexterity make the Minmatar Scout almost unmatched in hand-to-hand combat. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.", - "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \r\n\r\nLos aumentos bióticos hacen de este traje una prenda idónea para el combate cuerpo a cuerpo. Una membrana vibrante tejida en el traje empapa los músculos de nutrientes y amplifica la fuerza transversal de los ataques físicos. Combinada con un entrenamiento riguroso, esta mejora temporal en la fuerza y la destreza hace que el traje explorador minmatariano sea prácticamente inigualable en el combate cuerpo a cuerpo. \r\n\r\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.", - "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nLes augmentations biotiques en font la combinaison idéale pour le corps à corps. Tissée dans la combinaison, une membrane sismique sature les muscles de nutriments qui amplifient la force transversale des frappes physiques. Associés à un entrainement rigoureux, l'amélioration temporaire de la force et de la dextérité fait des Éclaireurs Minmatar des guerriers rarement égalés au corps à corps. \n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.", - "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nI potenziamenti biotici fanno di questa armatura la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. La membrana \"Tremor\" intessuta nell'armatura satura i muscoli con nutrienti che amplificano la forza cross-settoriale dei colpi fisici. Se combinate con un rigoroso addestramento, questa forza e destrezza temporaneamente migliorate fanno dell'armatura da ricognitore Minmatar la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. \n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.", - "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。\n\n生物アグメンテーションがこのスーツを白兵戦の役割に理想的なものとしている。スーツに織り込まれたトレマー装甲は、物理的攻撃の断面フォース増幅する栄養分で筋肉を飽和させる。激しいトレーニングと組み合わせれば、この一時的に強化された強度と機敏さは、ミンマタースカウトを白兵戦においてほぼ敵なしにする。\n\n速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。", - "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.

슈트가 제공하는 생물학적 능력의 향상을 통해 더 효과적인 근접공격이 가능합니다. 내장된 트래머 막이 근육을 자극하여 물리적 공격을 강화합니다. 슈트를 통해 증대된 능력이 엄격한 훈련과 시너지 효과를 이뤄 민마타 정찰대를 육박전에 있어 최강부대로 만들것입니다.

고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.", - "description_ru": "Разведывательный десантный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nБиотические имплантаты делают этот скафандр идеальным для любителей рукопашного боя. Вплетенные в скафандр вибромембраны насыщают мускулы питательными веществами, усиливающими результирующую силу физических ударов. В сочетании с тщательной подготовкой подобное временное повышение силы и ловкости делает разведывательный скафандр Минматар практически непревзойденным в рукопашном бою. \n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.", - "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。此套装具有生物增强功能,非常适合近距离作战。套装内的震颤膜会为肌肉提供充足养分,增强物理打击的截面力。米玛塔尔侦察兵还会接受严格的训练,短暂地增强肉体力量和灵活性,在肉搏战中几乎无人能敌。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。", - "descriptionID": 288680, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365324, - "typeName_de": "Späherdropsuit M-I 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Scout M-I", - "typeName_es": "Explorador M-I \"Neo\"", - "typeName_fr": "Éclaireur M-I « Neo »", - "typeName_it": "Ricognitore M-I \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」スカウトM-I", - "typeName_ko": "'네오' 스카우트 M-I", - "typeName_ru": "'Neo', разведывательный, M-I", - "typeName_zh": "“尼奥”级侦察套装M-I", - "typeNameID": 288679, - "volume": 0.01 - }, - "365325": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die erzeugten Geräusche minimieren. \n\nDank Biotikverbesserungen eignet sich dieser Dropsuit ideal für eine auf den Nahkampf ausgerichtete Funktion. Eine Tremormembrane, die in den Dropsuit eingewebt ist, sättigt die Muskeln mit Nährstoffen, die die durchschnittliche Stärke körperlicher Angriffe vergrößern. In Kombination mit hartem Training ist der Minmatar-Dropsuit durch diese vorübergehend verbesserte Stärke und Geschicklichkeit fast unübertroffen im Nahkampf. \n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.", - "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBiotic augments make this suit ideal for a melee-focused role. Woven into the suit, a tremor membrane saturates muscles with nutrients amplifying the cross-sectional force of physical strikes. Combined with rigorous training, this temporarily enhanced strength and dexterity make the Minmatar Scout almost unmatched in hand-to-hand combat. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.", - "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general.\r\n\r\nLos aumentos bióticos hacen de este traje una prenda idónea para el combate cuerpo a cuerpo. Una membrana vibrante tejida en el traje empapa los músculos de nutrientes y amplifica la fuerza transversal de los ataques físicos. Combinada con un entrenamiento riguroso, esta mejora temporal en la fuerza y la destreza hace que el traje explorador minmatariano sea prácticamente inigualable en el combate cuerpo a cuerpo. \r\n\r\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.", - "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nLes augmentations biotiques en font la combinaison idéale pour le corps à corps. Tissée dans la combinaison, une membrane sismique sature les muscles de nutriments qui amplifient la force transversale des frappes physiques. Associés à un entrainement rigoureux, l'amélioration temporaire de la force et de la dextérité fait des Éclaireurs Minmatar des guerriers rarement égalés au corps à corps. \n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.", - "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nI potenziamenti biotici fanno di questa armatura la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. La membrana \"Tremor\" intessuta nell'armatura satura i muscoli con nutrienti che amplificano la forza cross-settoriale dei colpi fisici. Se combinate con un rigoroso addestramento, questa forza e destrezza temporaneamente migliorate fanno dell'armatura da ricognitore Minmatar la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. \n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.", - "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。\n\n生物アグメンテーションがこのスーツを白兵戦の役割に理想的なものとしている。スーツに織り込まれたトレマー装甲は、物理的攻撃の断面フォース増幅する栄養分で筋肉を飽和させる。激しいトレーニングと組み合わせれば、この一時的に強化された強度と機敏さは、ミンマタースカウトを白兵戦においてほぼ敵なしにする。\n\n速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。", - "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.

슈트가 제공하는 생물학적 능력의 향상을 통해 더 효과적인 근접공격이 가능합니다. 내장된 트래머 막이 근육을 자극하여 물리적 공격을 강화합니다. 슈트를 통해 증대된 능력이 엄격한 훈련과 시너지 효과를 이뤄 민마타 정찰대를 육박전에 있어 최강부대로 만들것입니다.

고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.", - "description_ru": "Разведывательный десантный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nБиотические имплантаты делают этот скафандр идеальным для любителей рукопашного боя. Вплетенные в скафандр вибромембраны насыщают мускулы питательными веществами, усиливающими результирующую силу физических ударов. В сочетании с тщательной подготовкой подобное временное повышение силы и ловкости делает разведывательный скафандр Минматар практически непревзойденным в рукопашном бою. \n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.", - "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。此套装具有生物增强功能,非常适合近距离作战。套装内的震颤膜会为肌肉提供充足养分,增强物理打击的截面力。米玛塔尔侦察兵还会接受严格的训练,短暂地增强肉体力量和灵活性,在肉搏战中几乎无人能敌。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。", - "descriptionID": 288682, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365325, - "typeName_de": "Späherdropsuit M/1-Serie 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Scout M/1-Series", - "typeName_es": "Explorador de serie M/1 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Éclaireur - Série M/1 « Neo »", - "typeName_it": "Ricognitore di Serie M/1 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」スカウトM/1シリーズ", - "typeName_ko": "'네오' 스카우트 M/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Neo', разведывательный, серия M/1", - "typeName_zh": "“尼奥”级侦察套装M/1系列", - "typeNameID": 288681, - "volume": 0.01 - }, - "365326": { - "basePrice": 21540.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die erzeugten Geräusche minimieren. \n\nDank Biotikverbesserungen eignet sich dieser Dropsuit ideal für eine auf den Nahkampf ausgerichtete Funktion. Eine Tremormembrane, die in den Dropsuit eingewebt ist, sättigt die Muskeln mit Nährstoffen, die die durchschnittliche Stärke körperlicher Angriffe vergrößern. In Kombination mit hartem Training ist der Minmatar-Dropsuit durch diese vorübergehend verbesserte Stärke und Geschicklichkeit fast unübertroffen im Nahkampf. \n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.", - "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBiotic augments make this suit ideal for a melee-focused role. Woven into the suit, a tremor membrane saturates muscles with nutrients amplifying the cross-sectional force of physical strikes. Combined with rigorous training, this temporarily enhanced strength and dexterity make the Minmatar Scout almost unmatched in hand-to-hand combat. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.", - "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general.\r\n\r\nLos aumentos bióticos hacen de este traje una prenda idónea para el combate cuerpo a cuerpo. Una membrana vibrante tejida en el traje empapa los músculos de nutrientes y amplifica la fuerza transversal de los ataques físicos. Combinada con un entrenamiento riguroso, esta mejora temporal en la fuerza y la destreza hace que el traje explorador minmatariano sea prácticamente inigualable en el combate cuerpo a cuerpo. \r\n\r\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.", - "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nLes augmentations biotiques en font la combinaison idéale pour le corps à corps. Tissée dans la combinaison, une membrane sismique sature les muscles de nutriments qui amplifient la force transversale des frappes physiques. Associés à un entrainement rigoureux, l'amélioration temporaire de la force et de la dextérité fait des Éclaireurs Minmatar des guerriers rarement égalés au corps à corps. \n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.", - "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nI potenziamenti biotici fanno di questa armatura la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. La membrana \"Tremor\" intessuta nell'armatura satura i muscoli con nutrienti che amplificano la forza cross-settoriale dei colpi fisici. Se combinate con un rigoroso addestramento, questa forza e destrezza temporaneamente migliorate fanno dell'armatura da ricognitore Minmatar la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. \n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.", - "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。\n\n生物アグメンテーションがこのスーツを白兵戦の役割に理想的なものとしている。スーツに織り込まれたトレマー装甲は、物理的攻撃の断面フォース増幅する栄養分で筋肉を飽和させる。激しいトレーニングと組み合わせれば、この一時的に強化された強度と機敏さは、ミンマタースカウトを白兵戦においてほぼ敵なしにする。\n\n速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。", - "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.

슈트가 제공하는 생물학적 능력의 향상을 통해 더 효과적인 근접공격이 가능합니다. 내장된 트래머 막이 근육을 자극하여 물리적 공격을 강화합니다. 슈트를 통해 증대된 능력이 엄격한 훈련과 시너지 효과를 이뤄 민마타 정찰대를 육박전에 있어 최강부대로 만들것입니다.

고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.", - "description_ru": "Разведывательный десантный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nБиотические имплантаты делают этот скафандр идеальным для любителей рукопашного боя. Вплетенные в скафандр вибромембраны насыщают мускулы питательными веществами, усиливающими результирующую силу физических ударов. В сочетании с тщательной подготовкой подобное временное повышение силы и ловкости делает разведывательный скафандр Минматар практически непревзойденным в рукопашном бою. \n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.", - "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。此套装具有生物增强功能,非常适合近距离作战。套装内的震颤膜会为肌肉提供充足养分,增强物理打击的截面力。米玛塔尔侦察兵还会接受严格的训练,短暂地增强肉体力量和灵活性,在肉搏战中几乎无人能敌。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。", - "descriptionID": 288684, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365326, - "typeName_de": "Späherdropsuit mk.0 'Neo'", - "typeName_en-us": "'Neo' Scout mk.0", - "typeName_es": "Explorador mk.0 \"Neo\"", - "typeName_fr": "Éclaireur mk.0 « Neo »", - "typeName_it": "Ricognitore mk.0 \"Neo\"", - "typeName_ja": "「ネオ」スカウトmk.0", - "typeName_ko": "'네오' 스카우트 mk.0", - "typeName_ru": "'Neo', разведывательный, mk.0", - "typeName_zh": "“尼奥”级侦察套装mk.0", - "typeNameID": 288683, - "volume": 0.01 - }, - "365351": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Stromstoßmodule erzeugen eine überaus starke temporäre Schutzhülle um ein Fahrzeug, indem sie unmittelbar einen extremen Ladungsimpuls vom bordeigenen Energiespeicher zur Fahrzeughülle leiten.\n\nDiese Module sind äußerst effektiv in der Abwehr von Zielerfassungswaffen, wenn die Aktivierung zeitlich korrekt abgestimmt wird.\n\nHinweis: Nur ein Modul dieser Art kann zur selben Zeit ausgerüstet werden.", - "description_en-us": "Surge modules create a brief, incredibly strong protective shell around a vehicle by instantly diverting a massive amount of charge from the vehicle's on-board capacitor to the vehicle's hull.\r\n\r\nThese modules are exceedingly effective at countering lock-on weaponry when activation is timed correctly.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be equipped at one time.", - "description_es": "Los módulos de aumento de tensión crean un breve e increíblemente fuerte caparazón protector alrededor de un vehículo al desviar instantáneamente una gran cantidad de carga del condensador de a bordo al casco.\n\nEstos módulos resultan extremadamente efectivos para contrarrestar armas con fijado si se activan en el momento justo.\n\nAviso: Solo puede equiparse un módulo de este tipo a la vez.", - "description_fr": "Les modules de surtension créent une brève enveloppe protectrice incroyablement solide autour d'un véhicule en détournant instantanément une large quantité de la charge du condensateur de bord vers la coque du véhicule.\n\nCes modules sont terriblement efficaces pour contrer les armes à verrouillage de cible lorsqu'ils sont activés au bon moment.\n\nRemarque : un seul module de ce type peut être équipé à la fois.", - "description_it": "I moduli Surge creano attorno a un veicolo un guscio protettivo incredibilmente forte che si ottiene deviando istantaneamente una massiccia quantità di carica dal condensatore di bordo verso lo scafo del veicolo stesso.\n\nQuesti moduli sono estremamente efficaci nel contrastare l'aggancio quando l'attivazione è cronometrata correttamente.\n\nNota: i moduli di questo tipo possono essere equipaggiati solo uno alla volta.", - "description_ja": "車両に搭載されている車内キャパシタから大量の弾を転換することにより、サージモジュールは車両の周囲に簡潔で驚くほど強固な保護殻を作り出す。\n\nこれらのモジュールは、起動のタイミングが合うと照準兵器からの攻撃に対して飛び抜けて効果的である。\n\n注:このタイプのモジュールは、同一のモジュールを複数取り付けることはできない。", - "description_ko": "서지 모듈 활성화 시 일정 시간 동안 차량을 보호하는 강력한 실드가 생성됩니다. 이때 캐패시터의 상당부분이 차체로 전송됩니다.

적절한 타이밍에 활성화할 경우 유도 무기의 피해를 크게 감소시킬 수 있습니다.

참고: 동일한 종류의 모델은 한 개만 장착할 수 있습니다.", - "description_ru": "Модули напряжения создают кратковременную, но невероятно мощную защитную оболочку вокруг транспорта, мгновенно перенаправляя огромный заряд от бортового накопителя транспортного средства к корпусу автомобиля.\n\nЭти модули, при правильно подобранном времени активации, являются чрезвычайно эффективнымы в борьбе с самонаводящейся боевой техникой.\n\nПримечание: Единовременно может быть использован только один модуль этого типа.", - "description_zh": "电涌模块能够瞬间将车载电容器的大量电荷转移到车体上,从而在车辆周围临时形成一个无比坚固的保护壳。如果启用时机正确,这些装备还能对付反锁定武器。注:只能同时装配一件相同类型的装备。", - "descriptionID": 288826, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365351, - "typeName_de": "Stromstoß-Außenhülle I", - "typeName_en-us": "Surge Carapace I", - "typeName_es": "Cubierta de sobretensión I", - "typeName_fr": "Carapace de surtension I", - "typeName_it": "Surge Carapace I", - "typeName_ja": "サージ装甲I", - "typeName_ko": "서지 카라페이스 I", - "typeName_ru": "Карапакс 'Surge' I", - "typeName_zh": "电涌保护壳I", - "typeNameID": 288825, - "volume": 0.0 - }, - "365352": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Stromstoßmodule erzeugen eine überaus starke temporäre Schutzhülle um ein Fahrzeug, indem sie unmittelbar einen extremen Ladungsimpuls vom bordeigenen Energiespeicher zur Fahrzeughülle leiten.\n\nDiese Module sind äußerst effektiv in der Abwehr von Zielerfassungswaffen, wenn die Aktivierung zeitlich korrekt abgestimmt wird.\n\nHinweis: Nur ein Modul dieser Art kann zur selben Zeit ausgerüstet werden.", - "description_en-us": "Surge modules create a brief, incredibly strong protective shell around a vehicle by instantly diverting a massive amount of charge from the vehicle's on-board capacitor to the vehicle's hull.\r\n\r\nThese modules are exceedingly effective at countering lock-on weaponry when activation is timed correctly.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be equipped at one time.", - "description_es": "Los módulos de aumento de tensión crean un breve e increíblemente fuerte caparazón protector alrededor de un vehículo al desviar instantáneamente una gran cantidad de carga del condensador de a bordo al casco.\n\nEstos módulos resultan extremadamente efectivos para contrarrestar armas con fijado si se activan en el momento justo.\n\nAviso: Solo puede equiparse un módulo de este tipo a la vez.", - "description_fr": "Les modules de surtension créent une brève enveloppe protectrice incroyablement solide autour d'un véhicule en détournant instantanément une large quantité de la charge du condensateur de bord vers la coque du véhicule.\n\nCes modules sont terriblement efficaces pour contrer les armes à verrouillage de cible lorsqu'ils sont activés au bon moment.\n\nRemarque : un seul module de ce type peut être équipé à la fois.", - "description_it": "I moduli Surge creano attorno a un veicolo un guscio protettivo incredibilmente forte che si ottiene deviando istantaneamente una massiccia quantità di carica dal condensatore di bordo verso lo scafo del veicolo stesso.\n\nQuesti moduli sono estremamente efficaci nel contrastare l'aggancio quando l'attivazione è cronometrata correttamente.\n\nNota: i moduli di questo tipo possono essere equipaggiati solo uno alla volta.", - "description_ja": "車両に搭載されている車内キャパシタから大量の弾を転換することにより、サージモジュールは車両の周囲に簡潔で驚くほど強固な保護殻を作り出す。\n\nこれらのモジュールは、起動のタイミングが合うと照準兵器からの攻撃に対して飛び抜けて効果的である。\n\n注:このタイプのモジュールは、同一のモジュールを複数取り付けることはできない。", - "description_ko": "서지 모듈 활성화 시 일정 시간 동안 차량을 보호하는 강력한 실드가 생성됩니다. 이때 캐패시터의 상당부분이 차체로 전송됩니다.

적절한 타이밍에 활성화할 경우 유도 무기의 피해를 크게 감소시킬 수 있습니다.

참고: 동일한 종류의 모델은 한 개만 장착할 수 있습니다.", - "description_ru": "Модули напряжения создают кратковременную, но невероятно мощную защитную оболочку вокруг транспорта, мгновенно перенаправляя огромный заряд от бортового накопителя транспортного средства к корпусу автомобиля.\n\nЭти модули, при правильно подобранном времени активации, являются чрезвычайно эффективнымы в борьбе с самонаводящейся боевой техникой.\n\nПримечание: Единовременно может быть использован только один модуль этого типа.", - "description_zh": "电涌模块能够瞬间将车载电容器的大量电荷转移到车体上,从而在车辆周围临时形成一个无比坚固的保护壳。如果启用时机正确,这些装备还能对付反锁定武器。注:只能同时装配一件相同类型的装备。", - "descriptionID": 288828, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365352, - "typeName_de": "Stromstoß-Außenhülle II", - "typeName_en-us": "Surge Carapace II", - "typeName_es": "Cubierta de sobretensión II", - "typeName_fr": "Carapace de surtension II", - "typeName_it": "Surge Carapace II", - "typeName_ja": "サージ装甲II", - "typeName_ko": "서지 카라페이스 II", - "typeName_ru": "Карапакс 'Surge' II", - "typeName_zh": "电涌保护壳II", - "typeNameID": 288827, - "volume": 0.0 - }, - "365353": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Stromstoßmodule erzeugen eine überaus starke temporäre Schutzhülle um ein Fahrzeug, indem sie unmittelbar einen extremen Ladungsimpuls vom bordeigenen Energiespeicher zur Fahrzeughülle leiten.\n\nDiese Module sind äußerst effektiv in der Abwehr von Zielerfassungswaffen, wenn die Aktivierung zeitlich korrekt abgestimmt wird.\n\nHinweis: Nur ein Modul dieser Art kann zur selben Zeit ausgerüstet werden.", - "description_en-us": "Surge modules create a brief, incredibly strong protective shell around a vehicle by instantly diverting a massive amount of charge from the vehicle's on-board capacitor to the vehicle's hull.\r\n\r\nThese modules are exceedingly effective at countering lock-on weaponry when activation is timed correctly.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be equipped at one time.", - "description_es": "Los módulos de aumento de tensión crean un breve e increíblemente fuerte caparazón protector alrededor de un vehículo al desviar instantáneamente una gran cantidad de carga del condensador de a bordo al casco.\n\nEstos módulos resultan extremadamente efectivos para contrarrestar armas con fijado si se activan en el momento justo.\n\nAviso: Solo puede equiparse un módulo de este tipo a la vez.", - "description_fr": "Les modules de surtension créent une brève enveloppe protectrice incroyablement solide autour d'un véhicule en détournant instantanément une large quantité de la charge du condensateur de bord vers la coque du véhicule.\n\nCes modules sont terriblement efficaces pour contrer les armes à verrouillage de cible lorsqu'ils sont activés au bon moment.\n\nRemarque : un seul module de ce type peut être équipé à la fois.", - "description_it": "I moduli Surge creano attorno a un veicolo un guscio protettivo incredibilmente forte che si ottiene deviando istantaneamente una massiccia quantità di carica dal condensatore di bordo verso lo scafo del veicolo stesso.\n\nQuesti moduli sono estremamente efficaci nel contrastare l'aggancio quando l'attivazione è cronometrata correttamente.\n\nNota: i moduli di questo tipo possono essere equipaggiati solo uno alla volta.", - "description_ja": "車両に搭載されている車内キャパシタから大量の弾を転換することにより、サージモジュールは車両の周囲に簡潔で驚くほど強固な保護殻を作り出す。\n\nこれらのモジュールは、起動のタイミングが合うと照準兵器からの攻撃に対して飛び抜けて効果的である。\n\n注:このタイプのモジュールは、同一のモジュールを複数取り付けることはできない。", - "description_ko": "서지 모듈 활성화 시 일정 시간 동안 차량을 보호하는 강력한 실드가 생성됩니다. 이때 캐패시터의 상당부분이 차체로 전송됩니다.

적절한 타이밍에 활성화할 경우 유도 무기의 피해를 크게 감소시킬 수 있습니다.

참고: 동일한 종류의 모델은 한 개만 장착할 수 있습니다.", - "description_ru": "Модули напряжения создают кратковременную, но невероятно мощную защитную оболочку вокруг транспорта, мгновенно перенаправляя огромный заряд от бортового накопителя транспортного средства к корпусу автомобиля.\n\nЭти модули, при правильно подобранном времени активации, являются чрезвычайно эффективнымы в борьбе с самонаводящейся боевой техникой.\n\nПримечание: Единовременно может быть использован только один модуль этого типа.", - "description_zh": "电涌模块能够瞬间将车载电容器的大量电荷转移到车体上,从而在车辆周围临时形成一个无比坚固的保护壳。如果启用时机正确,这些装备还能对付反锁定武器。注:只能同时装配一件相同类型的装备。", - "descriptionID": 288830, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365353, - "typeName_de": "Kapazitive XM-1 Hülle", - "typeName_en-us": "XM-1 Capacitive Shell", - "typeName_es": "Carcasa capacitiva XM-1", - "typeName_fr": "Coque capacitive XM-1", - "typeName_it": "Guscio capacitivo XM-1", - "typeName_ja": "XM-1容量殻", - "typeName_ko": "XM-1 전자 방어막", - "typeName_ru": "Вместительная оболочка XM-1", - "typeName_zh": "XM-1电容式外壳", - "typeNameID": 288829, - "volume": 0.0 - }, - "365360": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Gegenmaßnahmen werden verwendet, um Geschosse abzuwenden, die schon ein Ziel erfasst haben und verfolgen.", - "description_en-us": "Countermeasures are employed to explicitly throw off munitions that are already locked-on and in pursuit of a target.", - "description_es": "Las contramedidas se emplean para librarse de las municiones que ya están fijadas en el objetivo y, por tanto, lo persiguen.", - "description_fr": "Des contre-mesures sont utilisées pour se débarrasser des projectiles déjà verrouillés et à la recherche de la cible.", - "description_it": "Contromisure vengono impiegate per liberarsi specificamente di quelle munizioni che sono già bloccate nel perseguimento di un obiettivo.", - "description_ja": "カウンターメジャーは、すでに照準を定められ自動追跡されている武器弾薬を明らかに捨て去るために使用される。", - "description_ko": "적이 타겟팅하여 추적하고 있는 군수품을 버리는 대책을 시행합니다.", - "description_ru": "Ложные цели используются для для того, чтобы сбить с толку снаряды, которые уже захватили и преследуют цель.", - "description_zh": "反制系统可以成功甩掉已经锁定目标且正在追击的飞弹。", - "descriptionID": 288832, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365360, - "typeName_de": "Einfache Gegenmaßnahme", - "typeName_en-us": "Basic Countermeasure", - "typeName_es": "Contramedida básica", - "typeName_fr": "Contre-mesure basique", - "typeName_it": "Contromisura di base", - "typeName_ja": "基本カウンターメジャー", - "typeName_ko": "기본형 대응장치", - "typeName_ru": "Базовая контрсистема", - "typeName_zh": "基本反制措施", - "typeNameID": 288831, - "volume": 0.0 - }, - "365361": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Gegenmaßnahmen werden verwendet, um Geschosse abzuwenden, die schon ein Ziel erfasst haben und verfolgen.", - "description_en-us": "Countermeasures are employed to explicitly throw off munitions that are already locked-on and in pursuit of a target.", - "description_es": "Las contramedidas se emplean para librarse de las municiones que ya están fijadas en el objetivo y, por tanto, lo persiguen.", - "description_fr": "Des contre-mesures sont utilisées pour se débarrasser des projectiles déjà verrouillés et à la recherche de la cible.", - "description_it": "Contromisure vengono impiegate per liberarsi specificamente di quelle munizioni che sono già bloccate nel perseguimento di un obiettivo.", - "description_ja": "カウンターメジャーは、すでに照準を定められ自動追跡されている武器弾薬を明らかに捨て去るために使用される。", - "description_ko": "적이 타겟팅하여 추적하고 있는 군수품을 버리는 대책을 시행합니다.", - "description_ru": "Ложные цели используются для для того, чтобы сбить с толку снаряды, которые уже захватили и преследуют цель.", - "description_zh": "反制系统可以成功甩掉已经锁定目标且正在追击的飞弹。", - "descriptionID": 288834, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365361, - "typeName_de": "Erweiterte Gegenmaßnahme", - "typeName_en-us": "Advanced Countermeasure", - "typeName_es": "Contramedida avanzada", - "typeName_fr": "Contre-mesure avancée", - "typeName_it": "Contromisura avanzata", - "typeName_ja": "高性能カウンターメジャー", - "typeName_ko": "상급 대응장치", - "typeName_ru": "Усовершенствованная контрсистема", - "typeName_zh": "高级反制措施", - "typeNameID": 288833, - "volume": 0.0 - }, - "365362": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Gegenmaßnahmen werden verwendet, um Geschosse abzuwenden, die schon ein Ziel erfasst haben und verfolgen.", - "description_en-us": "Countermeasures are employed to explicitly throw off munitions that are already locked-on and in pursuit of a target.", - "description_es": "Las contramedidas se emplean para librarse de las municiones que ya están fijadas en el objetivo y, por tanto, lo persiguen.", - "description_fr": "Des contre-mesures sont utilisées pour se débarrasser des projectiles déjà verrouillés et à la recherche de la cible.", - "description_it": "Contromisure vengono impiegate per liberarsi specificamente di quelle munizioni che sono già bloccate nel perseguimento di un obiettivo.", - "description_ja": "カウンターメジャーは、すでに照準を定められ自動追跡されている武器弾薬を明らかに捨て去るために使用される。", - "description_ko": "적이 타겟팅하여 추적하고 있는 군수품을 버리는 대책을 시행합니다.", - "description_ru": "Ложные цели используются для для того, чтобы сбить с толку снаряды, которые уже захватили и преследуют цель.", - "description_zh": "反制系统可以成功甩掉已经锁定目标且正在追击的飞弹。", - "descriptionID": 288836, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365362, - "typeName_de": "Defensive Gegenmaßnahme 'Mercury'", - "typeName_en-us": "'Mercury' Defensive Countermeasure", - "typeName_es": "Contramedida defensiva \"Mercury\"", - "typeName_fr": "Contre-mesure défensive « Mercury »", - "typeName_it": "Contromisura difensiva \"Mercury\"", - "typeName_ja": "「マーキュリー」ディフェンシブカウンターメジャー", - "typeName_ko": "'머큐리' 방어용 시스템 대응장치", - "typeName_ru": "Защитная контрсистема 'Mercury'", - "typeName_zh": "“水星”级防御反制", - "typeNameID": 288835, - "volume": 0.0 - }, - "365364": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Entwickelt als die “ultimative Stadtsicherungseinheit”, ist das mittelgroße Angriffsfahrzeug genau das und mehr – hat es doch die Stärken und nur wenige der Schwächen seiner Vorgänger geerbt. Die Anti-Personenbewaffnung macht es zum idealen Werkzeug zum Aufscheuchen von Aufständischen, wobei die großzügige Panzerung mehrere direkte Treffer absorbiert und es dennoch einsetzbar bleibt. Obwohl es auf dem offenen Schlachtfeld etwas weniger effektiv ist, erreichte das MAV durch seine Erfolgsrate in städtischen Szenarien beinahe legendären Status unter den Truppen, die es einsetzen.", - "description_en-us": "Conceived as the “ultimate urban pacifier”, in practice the Medium Attack Vehicle is that and more – having inherited the strengths of its forebears, and few of their weaknesses. Its anti-personnel weaponry make it the perfect tool for flushing out insurgents, while the ample armor it carries means that it can withstand multiple direct hits and still keep coming. Though somewhat less effective on an open battlefield, its success rate in urban environments has earned the MAV almost legendary status among the troops it serves.", - "description_es": "Los vehículos de ataque medianos, concebidos como «los pacificadores urbanos definitivos», en la práctica son mucho más: han heredado las virtudes de sus antepasados, obviando gran parte de sus puntos flacos. Su armamento antipersonal los convierte en la herramienta perfecta para hacer salir a insurgentes de sus escondites, mientras que su robusto blindaje les permite resistir múltiples impactos directos sin frenar. Son menos efectivos en campos de batalla abiertos, pero la tasa de éxito en zonas urbanas ha hecho que los MAV casi legendarios entre las tropas a las que prestan apoyo.", - "description_fr": "Conçu comme « ultime pacificateur urbain », en pratique, le véhicule d'attaque moyen (MAV) est plus que cela - ayant hérité des forces de ses prédécesseurs mais pratiquement pas de leurs faiblesses. Son armement anti-personnel en fait l'outil parfait pour repousser les assaillants, tandis que le puissant blindage qu'il possède lui permet de rester debout après de multiples tirs directs tout en faisant encore face. Bien que moins efficace sur un champ de bataille ouvert, son taux de réussite en environnement urbain a conféré au MAV son statut presque légendaire au sein des troupes qui l'utilisent.", - "description_it": "Concepito come l' \"ultimo pacificatore urbano\", il veicolo d'attacco medio è questo e molto di più, avendo ereditato i punti di forza dei suoi antenati e poche delle loro debolezze. Il suo armamento anti-persona lo rende lo strumento ideale per stanare i ribelli, mentre la grande armatura significa che può resistere a colpi diretti multipli e ripetuti. Anche se un po' meno efficace su un campo di battaglia aperto, il suo successo in ambienti urbani si è guadagnato lo status di MAV quasi leggendario tra le truppe che servono.", - "description_ja": "中型アタック車両は「究極的な都会の調停者」と思われているが、それ以上のものだ。過去のモデルから引き継ぐ強度と欠点を備えている。十分なアーマーのおかげで多数の直撃と来たる攻撃に耐えることができる一方、反逆者を締め出すのに最適な対人兵器である。開けた戦場では多少効果的ではなくなるものの、都市環境での成功率は、それが従事する部隊の間でMAVにほとんど伝説的な地位をもたらした。", - "description_ko": "시간전 전문병기로 설계된 중형 타격 차량은 이전 차량들의 강력한 장점을 물려받고 허점은 대폭 개선하여 약점이 거의 남아 있지 않습니다. 대인 무기 체계는 건물 내 적군을 색출하는데 특화되어 있으며 보강된 장갑을 통해 다수의 직격탄을 견디며 전투를 지속할 수 있습니다. 비록 개방된 전장터에서는 작전 효율성이 다소 떨어지지만 시가전에서만큼은 전설적인 병기로써 이름을 날리며 병사들의 신뢰를 얻었습니다.", - "description_ru": "Разработанные как \"идеальные городские подавители\", на деле средние десантные машины даже больше чем это - унаследовав как и достоинства своих предшественников, так и некоторые их недостатки. Их противо-пехотное оружие является безупречным инструментом для истребления мятежников, тогда как их мощные щиты позволяют им выдержать несколько прямых попаданий и при этом позволяет им оставаться в строю. Хоть они и менее эффективные на открытом поле битвы, успех СДБ в городских боях завоевал им легендарный статус среди отрядов, с которыми они воевали плечом к плечу.", - "description_zh": "中型攻击载具是公认的“城战终极安抚者”,但实际效果远胜于此,还从前几代武器身上取长补短。它装配的杀伤性武器刚好可以用来剿灭叛乱分子,同时配备大量装甲,哪怕被敌方武器直接命中多次,也能继续前进。这种载具不太适合开阔的战场,更适合城战,凭借超高的胜率在其服务的部队中赢得了几乎传奇般的地位。", - "descriptionID": 288838, - "groupID": 351210, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365364, - "typeName_de": "Estoc", - "typeName_en-us": "Estoc", - "typeName_es": "Estoc", - "typeName_fr": "Estoc", - "typeName_it": "Estoc", - "typeName_ja": "エストック", - "typeName_ko": "에스톡", - "typeName_ru": "'Estoc'", - "typeName_zh": "埃斯托克", - "typeNameID": 288837, - "volume": 0.0 - }, - "365386": { - "basePrice": 149000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Benutzung von Schienengewehren.\n\n5% Abzug auf den Rückstoß von Schienengewehren pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at handling rail rifles.\r\n\r\n5% reduction to rail rifle kick per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de fusiles gauss.\n\n\n\n-5% al retroceso de los fusiles gauss por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les fusils à rails.\n\n5 % de réduction du recul du fusil à rails par niveau.", - "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili a rotaia.\n\n5% di riduzione al rinculo del fucile a rotaia per livello.", - "description_ja": "レールライフルを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、レールライフルの反動が5%軽減する。", - "description_ko": "레일 라이플 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 레일 라이플 반동 5% 감소", - "description_ru": "Навык обращения с рельсовыми винтовками.\n\n5% снижение отдачи рельсовых винтовок на каждый уровень.", - "description_zh": "使用磁轨步枪的技能。每升一级,磁轨步枪的后坐力降低5%。", - "descriptionID": 289319, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365386, - "typeName_de": "Bedienung: Schienengewehr", - "typeName_en-us": "Rail Rifle Operation", - "typeName_es": "Manejo de fusiles gauss", - "typeName_fr": "Utilisation de fusil à rails", - "typeName_it": "Utilizzo del fucile a rotaia", - "typeName_ja": "レールライフルオペレーション", - "typeName_ko": "레일 라이플 운용법", - "typeName_ru": "Обращение с рельсовыми винтовками", - "typeName_zh": "磁轨步枪操作", - "typeNameID": 289318, - "volume": 0.01 - }, - "365388": { - "basePrice": 203000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill in der Munitionsverwaltung.\n\n+5% auf die maximale Munitionskapazität pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at ammunition management.\r\n\r\n+5% maximum ammunition capacity per level.", - "description_es": "Habilidad de gestión de munición.\n\n+5 % a la capacidad máxima de munición por nivel.", - "description_fr": "Compétence de gestion des munitions.\n\n+5 % de capacité maximale de munitions par niveau.", - "description_it": "Abilità nella gestione delle munizioni.\n\n+5% alla massima capacità di munizioni per livello.", - "description_ja": "弾薬を管理するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、装弾数が5%増加する。", - "description_ko": "탄약 관리 스킬입니다.

매 레벨마다 장탄수 5% 증가", - "description_ru": "Навык обращения с боеприпасами.\n\n+5% к максимальному количеству боеприпасов на каждый уровень.", - "description_zh": "管理弹药的技能。每升一级,最大弹药容量增加5%。", - "descriptionID": 289321, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365388, - "typeName_de": "Munitionskapazität: Schienengewehr", - "typeName_en-us": "Rail Rifle Ammo Capacity", - "typeName_es": "Capacidad de munición de fusiles gauss", - "typeName_fr": "Capacité de munitions du fusil à rails", - "typeName_it": "Capacità munizioni fucile a rotaia", - "typeName_ja": "レールライフル装弾量", - "typeName_ko": "레일 라이플 장탄수", - "typeName_ru": "Количество боеприпасов рельсовой винтовки", - "typeName_zh": "磁轨步枪弹药容量", - "typeNameID": 289320, - "volume": 0.01 - }, - "365389": { - "basePrice": 567000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Benutzung von Schienengewehren.\n\n+3% auf die Schadenswirkung von Schienengewehren pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at handling rail rifles.\r\n\r\n+3% rail rifle damage against armor per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de fusiles gauss.\n\n\n\n+3% al daño de los fusiles gauss por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les fusils à rails.\n\n+3 % de dommages du fusil à rails par niveau.", - "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili a rotaia.\n\n+3% ai danni inflitti dal fucile a rotaia per livello.", - "description_ja": "レールライフルを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、レールライフルがアーマーに与えるダメージが3%増加する。", - "description_ko": "레일 라이플 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 장갑에 가해지는 피해량 3% 증가.", - "description_ru": "Навык обращения с рельсовыми винтовками.\n\n+3% к наносимому рельсовыми винтовками урону на каждый уровень.", - "description_zh": "使用磁轨步枪的技能。每升一级,磁轨步枪对装甲的伤害提高3%。", - "descriptionID": 289323, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365389, - "typeName_de": "Fertigkeit: Schienengewehr", - "typeName_en-us": "Rail Rifle Proficiency", - "typeName_es": "Dominio de fusiles gauss", - "typeName_fr": "Maîtrise du fusil à rails", - "typeName_it": "Competenza con i fucili a rotaia", - "typeName_ja": "レールライフルスキル", - "typeName_ko": "레일 라이플 숙련도", - "typeName_ru": "Эксперт по рельсовым винтовкам", - "typeName_zh": "磁轨步枪熟练度", - "typeNameID": 289322, - "volume": 0.01 - }, - "365391": { - "basePrice": 774000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Fortgeschrittener Skill in der Ressourcenhandhabung von Waffen.\n\n5% Abzug auf die PG-Auslastung pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Advanced skill at weapon resource management.\r\n\r\n5% reduction to PG usage per level.", - "description_es": "Habilidad avanzada de gestión de recursos armamentísticos.\n\n5 % de reducción del uso de los sistemas de potencia por nivel.", - "description_fr": "Compétence avancée de gestion des ressources des armes.\n\n5 % de réduction d'utilisation de PG par niveau.", - "description_it": "Abilità avanzata nella gestione delle risorse delle armi.\n\n5% di riduzione dell'utilizzo della rete energetica per livello.", - "description_ja": "兵器リソース管理の上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、PG使用量が5%減少する。", - "description_ko": "무기 자원 관리를 위한 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 파워그리드 요구치 5% 감소", - "description_ru": "Углубленный навык управления ресурсами оружия.\n\n5% сокращение потребления ресурсов ЭС на каждый уровень.", - "description_zh": "管理武器资源的高级技能。每升一级,PG使用率降低5%。", - "descriptionID": 289325, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365391, - "typeName_de": "Ausrüstungsoptimierung: Schienengewehr", - "typeName_en-us": "Rail Rifle Fitting Optimization", - "typeName_es": "Optimización de montaje de fusiles gauss", - "typeName_fr": "Optimisation de montage du fusil à rails", - "typeName_it": "Ottimizzazione assemblaggio fucile a rotaia", - "typeName_ja": "レールライフル装備最適化", - "typeName_ko": "레일 라이플 최적화", - "typeName_ru": "Оптимизация оснащения рельсовой винтовки", - "typeName_zh": "磁轨步枪装配优化", - "typeNameID": 289324, - "volume": 0.01 - }, - "365392": { - "basePrice": 203000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Fortgeschrittener Skill zum schnellen Nachladen von Waffen.\n\n+3% auf die Nachladegeschwindigkeit pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Advanced skill at rapidly reloading weapons.\r\n\r\n+3% reload speed per level.", - "description_es": "Habilidad avanzada para recargar las armas con rapidez.\n\n+ 3 % de velocidad de recarga por nivel.", - "description_fr": "Compétence avancée en recharge rapide des armes.\n\n+3 % à la vitesse de recharge par niveau.", - "description_it": "Abilità avanzata nel ricaricare rapidamente le armi.\n\n+3% alla velocità di ricarica per livello.", - "description_ja": "兵器を高速でリロードする上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、リロード速度が3%増加する。", - "description_ko": "재장전 시간을 단축시켜주는 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 재장전 속도 3% 증가", - "description_ru": "Углубленный навык быстрой перезарядки оружия.\n\n+3% к скорости перезарядки на каждый уровень.", - "description_zh": "快速装填武器的高级技能。每升一级,装填速度提高3%。", - "descriptionID": 289327, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365392, - "typeName_de": "Schnelles Nachladen: Schienengewehr", - "typeName_en-us": "Rail Rifle Rapid Reload", - "typeName_es": "Recarga rápida de fusiles gauss", - "typeName_fr": "Recharge rapide du fusil à rails", - "typeName_it": "Ricarica rapida fucile a rotaia", - "typeName_ja": "レールライフル高速リロード", - "typeName_ko": "레일 라이플 재장전시간 감소", - "typeName_ru": "Быстрая перезарядка рельсовой винтовки", - "typeName_zh": "磁轨步枪快速装填", - "typeNameID": 289326, - "volume": 0.01 - }, - "365393": { - "basePrice": 149000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Benutzung von Kampfgewehren.\n\n5% Abzug auf den Rückstoß von Kampfgewehren pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at handling combat rifles.\r\n\r\n5% reduction to combat rifle kick per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de fusiles de combate.\n\n-5% al retroceso de los fusiles de combate por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les fusils de combat.\n\n5 % de réduction du recul du fusil de combat par niveau.", - "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili da combattimento.\n\n5% di riduzione al rinculo del fucile da combattimento per livello.", - "description_ja": "コンバットライフルを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、コンバットライフルの反動が5%軽減する。", - "description_ko": "컴뱃 라이플 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 컴뱃 라이플 반동 5% 감소", - "description_ru": "Навык обращения с боевыми винтовками.\n\n5% снижение силы отдачи боевых винтовок на каждый уровень.", - "description_zh": "使用战斗步枪的技能。每升一级,战斗步枪的后坐力降低5%。", - "descriptionID": 289307, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365393, - "typeName_de": "Bedienung: Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "Combat Rifle Operation", - "typeName_es": "Manejo de fusiles de combate", - "typeName_fr": "Utilisation de fusil de combat", - "typeName_it": "Utilizzo del fucile da combattimento", - "typeName_ja": "コンバットライフルオペレーション", - "typeName_ko": "컴뱃 라이플 운용", - "typeName_ru": "Обращение с боевой винтовкой", - "typeName_zh": "战斗步枪操作", - "typeNameID": 289306, - "volume": 0.01 - }, - "365395": { - "basePrice": 203000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill in der Schießkunst von Waffen.\n\n\n\n5% Abzug auf die Streuung von Kampfgewehren pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at weapon marksmanship.\r\n\r\n5% reduction to combat rifle dispersion per level.", - "description_es": "Habilidad de precisión de armas.\n\n-5% a la dispersión de los fusiles de combate por nivel.", - "description_fr": "Compétence de tireur d'élite.\n\n5 % de réduction à la dispersion du fusil de combat par niveau.", - "description_it": "Abilità nel tiro di precisione con le armi.\n\n5% di riduzione alla dispersione del fucile da combattimento per livello.", - "description_ja": "兵器の射撃に関するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、コンバットライフルの散弾率が5%減少する。", - "description_ko": "사격 스킬입니다.

매 레벨마다 전투소총 집탄률 5% 증가", - "description_ru": "Навык меткой стрельбы.\n\n5% уменьшение рассеивания при стрельбе из боевой винтовки на каждый уровень.", - "description_zh": "掌握武器射击技巧的技能。每升一级,战斗步枪的射击散射降低5%。", - "descriptionID": 289309, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365395, - "typeName_de": "Scharfschütze: Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "Combat Rifle Sharpshooter", - "typeName_es": "Precisión con fusiles de combate", - "typeName_fr": "Tir de précision au fusil de combat", - "typeName_it": "Tiratore scelto fucile da combattimento", - "typeName_ja": "コンバットライフル狙撃能力", - "typeName_ko": "컴뱃 라이플 사격술", - "typeName_ru": "Меткий стрелок из боевой винтовки", - "typeName_zh": "战斗步枪精确射击", - "typeNameID": 289308, - "volume": 0.01 - }, - "365396": { - "basePrice": 203000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill in der Munitionsverwaltung.\n\n+5% auf die maximale Munitionskapazität pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at ammunition management.\r\n\r\n+5% maximum ammunition capacity per level.", - "description_es": "Habilidad de gestión de munición.\n\n+5 % a la capacidad máxima de munición por nivel.", - "description_fr": "Compétence de gestion des munitions.\n\n+5 % de capacité maximale de munitions par niveau.", - "description_it": "Abilità nella gestione delle munizioni.\n\n+5% alla massima capacità di munizioni per livello.", - "description_ja": "弾薬を管理するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、装弾数が5%増加する。", - "description_ko": "탄약 관리 스킬입니다.

매 레벨마다 장탄수 5% 증가", - "description_ru": "Навык обращения с боеприпасами.\n\n+5% к максимальному количеству боеприпасов на каждый уровень.", - "description_zh": "管理弹药的技能。每升一级,最大弹药容量增加5%。", - "descriptionID": 289311, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365396, - "typeName_de": "Munitionskapazität: Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "Combat Rifle Ammo Capacity", - "typeName_es": "Capacidad de munición de fusiles de combate", - "typeName_fr": "Capacité de munitions du fusil de combat", - "typeName_it": "Capacità munizioni fucile da combattimento", - "typeName_ja": "コンバットライフル装弾量", - "typeName_ko": "컴뱃 라이플 장탄수", - "typeName_ru": "Количество боеприпасов боевой винтовки", - "typeName_zh": "战斗步枪弹药容量", - "typeNameID": 289310, - "volume": 0.01 - }, - "365397": { - "basePrice": 567000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Benutzung von Kampfgewehren.\n\n+3% auf die Schadenswirkung von Kampfgewehren pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at handling combat rifles.\r\n\r\n+3% combat rifle damage against armor per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de fusiles de combate.\n\n+3% al daño de los fusiles de combate por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les fusils de combat.\n\n+3 % de dommages du fusil de combat par niveau.", - "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili da combattimento.\n\n+3% ai danni inflitti dal fucile da combattimento per livello.", - "description_ja": "コンバットライフルを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、コンバットライフルがアーマーに与えるダメージが%増加する。", - "description_ko": "컴뱃 라이플 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 장갑에 가해지는 피해량 3% 증가.", - "description_ru": "Навык обращения с боевыми винтовками.\n\n+3% к урону, наносимому боевыми винтовками, на каждый уровень.", - "description_zh": "使用战斗步枪的技能。每升一级,战斗步枪对装甲造成的伤害提高3%。", - "descriptionID": 289313, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365397, - "typeName_de": "Fertigkeit: Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "Combat Rifle Proficiency", - "typeName_es": "Dominio de fusiles de combate", - "typeName_fr": "Maîtrise du fusil de combat", - "typeName_it": "Competenza con i fucili da combattimento", - "typeName_ja": "コンバットライフルスキル", - "typeName_ko": "컴뱃 라이플 숙련도", - "typeName_ru": "Эксперт по боевым винтовкам", - "typeName_zh": "战斗步枪熟练度", - "typeNameID": 289312, - "volume": 0.01 - }, - "365399": { - "basePrice": 774000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Fortgeschrittener Skill in der Ressourcenhandhabung von Waffen.\n\n5% Abzug auf die PG-Auslastung pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Advanced skill at weapon resource management.\r\n\r\n5% reduction to PG usage per level.", - "description_es": "Habilidad avanzada de gestión de recursos armamentísticos.\n\n5 % de reducción del uso de los sistemas de potencia por nivel.", - "description_fr": "Compétence avancée de gestion des ressources des armes.\n\n5 % de réduction d'utilisation de PG par niveau.", - "description_it": "Abilità avanzata nella gestione delle risorse delle armi.\n\n5% di riduzione dell'utilizzo della rete energetica per livello.", - "description_ja": "兵器リソース管理の上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、PG使用量が5%減少する。", - "description_ko": "무기 자원 관리를 위한 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 파워그리드 요구치 5% 감소", - "description_ru": "Углубленный навык управления ресурсами оружия.\n\n5% сокращение потребления ресурсов ЭС на каждый уровень.", - "description_zh": "管理武器资源的高级技能。每升一级,PG使用率降低5%。", - "descriptionID": 289315, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365399, - "typeName_de": "Ausrüstungsoptimierung: Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "Combat Rifle Fitting Optimization", - "typeName_es": "Optimización de montaje de fusiles de combate", - "typeName_fr": "Optimisation de montage du fusil de combat", - "typeName_it": "Ottimizzazione assemblaggio fucile da combattimento", - "typeName_ja": "コンバットライフル装備最適化", - "typeName_ko": "컴뱃 라이플 최적화", - "typeName_ru": "Оптимизация оснащения боевой винтовки", - "typeName_zh": "战斗步枪装配优化", - "typeNameID": 289314, - "volume": 0.01 - }, - "365400": { - "basePrice": 203000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Fortgeschrittener Skill zum schnellen Nachladen von Waffen.\n\n+3% auf die Nachladegeschwindigkeit pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Advanced skill at rapidly reloading weapons.\r\n\r\n+3% reload speed per level.", - "description_es": "Habilidad avanzada para recargar las armas con rapidez.\n\n+ 3 % de velocidad de recarga por nivel.", - "description_fr": "Compétence avancée en recharge rapide des armes.\n\n+3 % à la vitesse de recharge par niveau.", - "description_it": "Abilità avanzata nel ricaricare rapidamente le armi.\n\n+3% alla velocità di ricarica per livello.", - "description_ja": "兵器を高速でリロードする上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、リロード速度が3%増加する。", - "description_ko": "재장전 시간을 단축시켜주는 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 재장전 속도 3% 증가", - "description_ru": "Углубленный навык быстрой перезарядки оружия.\n\n+3% к скорости перезарядки на каждый уровень.", - "description_zh": "快速装填武器的高级技能。每升一级,装填速度提高3%。", - "descriptionID": 289317, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365400, - "typeName_de": "Schnelles Nachladen: Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "Combat Rifle Rapid Reload", - "typeName_es": "Recarga rápida de fusiles de combate", - "typeName_fr": "Recharge rapide du fusil de combat", - "typeName_it": "Ricarica rapida fucile da combattimento", - "typeName_ja": "コンバットライフル高速リロード", - "typeName_ko": "컴뱃 라이플 재장전시간 감소", - "typeName_ru": "Быстрая перезарядка боевой винтовки", - "typeName_zh": "战斗步枪快速装填", - "typeNameID": 289316, - "volume": 0.01 - }, - "365401": { - "basePrice": 149000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Benutzung von Maschinenpistolen.\n\n5% Abzug auf den Rückstoß von Magsec-Maschinenpistolen pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at handling submachine guns.\r\n\r\n5% reduction to magsec SMG kick per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de subfusiles.\n\n-5% al retroceso de los subfusiles Magsec por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les pistolets-mitrailleurs.\n\n5 % de réduction du recul du pistolet-mitrailleur Magsec par niveau.", - "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili mitragliatori.\n\n5% di riduzione al rinculo del fucile mitragliatore Magsec per livello.", - "description_ja": "サブマシンガンを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、マグセクSMGの反動が5%軽減する。", - "description_ko": "기관단총 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 Magsec 기관단총 반동 5% 감소", - "description_ru": "Навык обращения с пистолетами-пулеметами.\n\n5% снижение силы отдачи пистолетов-пулеметов 'Magsec' на каждый уровень.", - "description_zh": "使用冲锋枪的技能。每升一级,磁秒冲锋枪的后坐力降低5%。", - "descriptionID": 292042, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365401, - "typeName_de": "Bedienung: Magsec-Maschinenpistole", - "typeName_en-us": "Magsec SMG Operation", - "typeName_es": "Manejo de subfusiles Magsec", - "typeName_fr": "Utilisation de pistolet-mitrailleur Magsec", - "typeName_it": "Utilizzo del fucile mitragliatore Magsec", - "typeName_ja": "マグセクSMGオペレーション", - "typeName_ko": "마그섹 기관단총 운용", - "typeName_ru": "Применение пистолета-пулемета 'Magsec'", - "typeName_zh": "磁秒冲锋枪操作", - "typeNameID": 292041, - "volume": 0.01 - }, - "365404": { - "basePrice": 203000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill in der Schießkunst von Waffen.\n\n5% Abzug auf die Streuung von Magsec-Maschinenpistolen pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at weapon marksmanship.\r\n\r\n5% reduction to magsec SMG dispersion per level.", - "description_es": "Habilidad de precisión de armas.\n\n-5% a la dispersión de los subfusiles Magsec por nivel.", - "description_fr": "Compétence de tireur d'élite.\n\n5 % de réduction à la dispersion du pistolet-mitrailleur Magsec par niveau.", - "description_it": "Abilità nel tiro di precisione con le armi.\n\n5% di riduzione alla dispersione del fucile mitragliatore Magsec per livello.", - "description_ja": "射撃に関するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、マグセクSMGの散弾率が5%減少する。", - "description_ko": "사격 스킬입니다.

매 레벨마다 Magsec 기관단총 집탄률 5% 증가", - "description_ru": "Навык меткой стрельбы.\n\n5% уменьшение рассеивания при стрельбе из пистолета-пулемета 'Magsec' на каждый уровень.", - "description_zh": "掌握武器射击技巧的技能。每升一级,磁秒冲锋枪的散射效果降低5%。", - "descriptionID": 292062, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365404, - "typeName_de": "Scharfschütze: Magsec-Maschinenpistole", - "typeName_en-us": "Magsec SMG Sharpshooter", - "typeName_es": "Precisión de subfusiles Magsec", - "typeName_fr": "Tir de précision du pistolet-mitrailleur Magsec", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore Magsec Tiratore scelto", - "typeName_ja": "マグセクSMG狙撃技術", - "typeName_ko": "마그섹 기관단총 사격술", - "typeName_ru": "Меткий стрелок из пистолета-пулемета 'Magsec'", - "typeName_zh": "磁秒冲锋枪精确射击", - "typeNameID": 292061, - "volume": 0.01 - }, - "365405": { - "basePrice": 203000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill in der Munitionsverwaltung.\n\n+5% auf die maximale Munitionskapazität pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at ammunition management.\r\n\r\n+5% maximum ammunition capacity per level.", - "description_es": "Habilidad de gestión de munición.\n\n+5 % a la capacidad máxima de munición por nivel.", - "description_fr": "Compétence de gestion des munitions.\n\n+5 % de capacité maximale de munitions par niveau.", - "description_it": "Abilità nella gestione delle munizioni.\n\n+5% alla massima capacità di munizioni per livello.", - "description_ja": "弾薬を管理するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、装弾数が5%増加する。", - "description_ko": "탄약 관리 스킬입니다.

매 레벨마다 장탄수 5% 증가", - "description_ru": "Навык обращения с боеприпасами.\n\n+5% к максимальному количеству боеприпасов на каждый уровень.", - "description_zh": "管理弹药的技能。每升一级,最大弹药容量增加5%。", - "descriptionID": 292048, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365405, - "typeName_de": "Munitionskapazität: Magsec-Maschinenpistole", - "typeName_en-us": "Magsec SMG Ammo Capacity", - "typeName_es": "Capacidad de munición de subfusiles Magsec", - "typeName_fr": "Capacité de munitions du pistolet-mitrailleur Magsec", - "typeName_it": "Capacità munizioni fucile mitragliatore Magsec", - "typeName_ja": "マグセクSMG装弾量", - "typeName_ko": "마그섹 기관단총 장탄수", - "typeName_ru": "Количество боеприпасов пистолета-пулемета 'Magsec'", - "typeName_zh": "磁秒冲锋枪弹药容量", - "typeNameID": 292047, - "volume": 0.01 - }, - "365406": { - "basePrice": 567000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Benutzung von Maschinenpistolen.\n\n+3% auf die Schadenswirkung von Magsec-Maschinenpistolen pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Skill at handling submachine guns.\r\n\r\n+3% magsec SMG damage against armor per level.", - "description_es": "Habilidad de manejo de subfusiles.\n\n+3% al daño de los subfusiles Magsec por nivel.", - "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les pistolets-mitrailleurs.\n\n+3 % de dommages du pistolet-mitrailleur Magsec par niveau.", - "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili mitragliatori.\n\n+3% ai danni inflitti dal fucile mitragliatore Magsec per livello.", - "description_ja": "サブマシンガンを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、マグセクSMGがアーマーに与えるダメージが3%増加する。", - "description_ko": "기관단총 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 장갑에 가해지는 마그섹 기관단총 피해량 3% 증가.", - "description_ru": "Навык обращения с пистолетами-пулеметами.\n\n+3% к урону, наносимому пистолетом-пулеметом 'Magsec', на каждый уровень.", - "description_zh": "使用冲锋枪的技能。每升一级,磁秒冲锋枪对装甲造成的伤害提高3%。", - "descriptionID": 292052, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365406, - "typeName_de": "Fertigkeit: Magsec-Maschinenpistole", - "typeName_en-us": "Magsec SMG Proficiency", - "typeName_es": "Dominio de subfusiles Magsec", - "typeName_fr": "Maîtrise du pistolet mitrailleur Magsec", - "typeName_it": "Competenza con il fucile mitragliatore Magsec", - "typeName_ja": "マグセクSMGスキル", - "typeName_ko": "마그섹 기관단총 숙련도", - "typeName_ru": "Эксперт по пистолету-пулемету 'Magsec'", - "typeName_zh": "磁秒冲锋枪熟练度", - "typeNameID": 292051, - "volume": 0.01 - }, - "365407": { - "basePrice": 774000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Fortgeschrittener Skill in der Ressourcenhandhabung von Waffen.\n\n5% Abzug auf die PG-Auslastung pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Advanced skill at weapon resource management.\r\n\r\n5% reduction to PG usage per level.", - "description_es": "Habilidad avanzada de gestión de recursos armamentísticos.\n\n5 % de reducción del uso de los sistemas de potencia por nivel.", - "description_fr": "Compétence avancée de gestion des ressources des armes.\n\n5 % de réduction d'utilisation de PG par niveau.", - "description_it": "Abilità avanzata nella gestione delle risorse delle armi.\n\n5% di riduzione all'utilizzo della rete energetica per livello.", - "description_ja": "兵器リソース消費を管する上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、PG使用量が5%減少する。", - "description_ko": "무기 자원 관리를 위한 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 파워그리드 요구치 5% 감소", - "description_ru": "Углубленный навык управления ресурсами оружия.\n\n5% сокращение потребления ресурсов ЭС на каждый уровень.", - "description_zh": "管理武器资源的高级技能。每升一级,PG使用率降低5%。", - "descriptionID": 292060, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365407, - "typeName_de": "Ausrüstungsoptimierung: Magsec-Maschinenpistole", - "typeName_en-us": "Magsec SMG Fitting Optimization", - "typeName_es": "Optimización de montaje de subfusiles Magsec", - "typeName_fr": "Optimisation de montage du pistolet-mitrailleur Magsec", - "typeName_it": "Ottimizzazione assemblaggio fucile mitragliatore Magsec", - "typeName_ja": "マグセクSMG装備最適化", - "typeName_ko": "마그섹 기관단총 최적화", - "typeName_ru": "Оптимизация оснащения пистолета-пулемета 'Magsec'", - "typeName_zh": "磁秒冲锋枪装配优化", - "typeNameID": 292059, - "volume": 0.01 - }, - "365408": { - "basePrice": 203000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Fortgeschrittener Skill zum schnellen Nachladen von Waffen.\n\n+3% auf die Nachladegeschwindigkeit pro Skillstufe.", - "description_en-us": "Advanced skill at rapidly reloading weapons.\r\n\r\n+3% reload speed per level.", - "description_es": "Habilidad avanzada para recargar las armas con rapidez.\n\n+ 3 % de velocidad de recarga por nivel.", - "description_fr": "Compétence avancée en recharge rapide des armes.\n\n+3 % à la vitesse de recharge par niveau.", - "description_it": "Abilità avanzata nel ricaricare rapidamente le armi.\n\n+3% alla velocità di ricarica per livello.", - "description_ja": "兵器を高速でリロードする上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、リロード速度が3%増加する。", - "description_ko": "재장전 시간을 단축시켜주는 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 재장전 속도 3% 증가", - "description_ru": "Углубленный навык быстрой перезарядки оружия.\n\n+3% к скорости перезарядки на каждый уровень.", - "description_zh": "快速装填武器的高级技能。每升一级,装填速度提高3%。", - "descriptionID": 292056, - "groupID": 351648, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365408, - "typeName_de": "Schnelles Nachladen: Magsec-Maschinenpistole", - "typeName_en-us": "Magsec SMG Rapid Reload", - "typeName_es": "Recarga rápida de subfusiles Magsec", - "typeName_fr": "Recharge rapide du pistolet-mitrailleur Magsec", - "typeName_it": "Ricarica rapida fucile mitragliatore Magsec", - "typeName_ja": "マグセクSMG高速リロード", - "typeName_ko": "마그섹 기관단총 재장전시간 감소", - "typeName_ru": "Быстрая перезарядка пистолета-пулемета 'Magsec'", - "typeName_zh": "磁秒冲锋枪快速装填", - "typeNameID": 292055, - "volume": 0.01 - }, - "365409": { - "basePrice": 2460.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 298302, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 2, - "radius": 1.0, - "typeID": 365409, - "typeName_de": "Assault-Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "Assault Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate de asalto", - "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut", - "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto", - "typeName_ja": "アサルトコンバットライフル", - "typeName_ko": "어썰트 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка", - "typeName_zh": "突击战斗步枪", - "typeNameID": 298301, - "volume": 0.01 - }, - "365420": { - "basePrice": 49110.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Um ultra-effiziente aktive Schildleistung erweitert, kann das Saga-II 'LC-225' einem feindlichen Trommelfeuer für gewisse Zeit standhalten, während es die Frontlinie rasch durchkreuzt, um Söldner im Herz der Schlacht abzusetzen.", - "description_en-us": "Augmented with ultra-efficient active shielding, the ‘LC-225’ Saga-II can temporarily withstand a barrage of enemy fire as it streaks through the frontline to deliver mercenaries into the heart of the battle.", - "description_es": "Mejorado con un escudo activo ultra-eficiente, el Saga-II puede resistir el castigo del fuego enemigo por cortos periodos de tiempo mientras recorre con rapidez las líneas del frente para desplegar mercenarios en el corazón de la batalla.", - "description_fr": "Grâce à l'ajout d'un bouclier actif extrêmement efficace, le Saga-II « LC-225 » peut temporairement supporter un déluge de tirs ennemis pendant qu'il fonce vers la ligne de front afin d'amener les mercenaires au cœur du combat.", - "description_it": "Potenziato con un efficiente sistema di scudi attivi, il modello Saga-II \"LC-225\" può temporaneamente resistere al fuoco di sbarramento nemico mentre sfreccia attraverso il fronte per trasportare i mercenari nel cuore della battaglia.", - "description_ja": "非常に効率的なアクティブシールドが増補された「LC-225」は、前線を駆け抜け戦闘の肝所へ傭兵を届けるため、敵の集中砲撃に一時的に耐えることができるようになっている。", - "description_ko": "뛰어난 액티브 실드로 강화된 ‘LC-225’ 사가-II는 적의 폭격을 뚫고 최전방까지 용병들을 무사히 수송할 수 있는 능력을 갖추고 있습니다.", - "description_ru": "Оборудованный ультра-эффективным активным щитом, ‘LC-225’ 'Saga-II' может временно выдерживать шквал огня противника, пересекая линию фронта для доставки наемников в самое сердце битвы.", - "description_zh": "“LC-225”级萨嘉-II采用了超高效主动式护盾,可暂时抵挡敌人的炮火,将雇佣兵送往前线战斗中心。", - "descriptionID": 288992, - "groupID": 351210, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365420, - "typeName_de": "Saga-II 'LC-225'", - "typeName_en-us": "'LC-225' Saga-II", - "typeName_es": "Saga-II \"LC-225\"", - "typeName_fr": "Saga-II « LC-225 »", - "typeName_it": "Saga-II \"LC-225\"", - "typeName_ja": "「LC-225」サガII", - "typeName_ko": "'LC-225' 사가-II", - "typeName_ru": "'LC-225' 'Saga-II'", - "typeName_zh": "“LC-225”级萨嘉-II", - "typeNameID": 288991, - "volume": 0.01 - }, - "365421": { - "basePrice": 3000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Harbinger beurteilt nicht. Es steht ihm nicht zu, zu verdammen oder zu vergeben. Er ist nichts weiter als ein Fackelträger, ein Bote des heiligen Lichts, auserwählt, um die Herrlichkeit Amarrs auf all die zu leuchten, die in der Dunkelheit des Zweifelns und des Unglaubens verstrickt stehen. Und die in seinem Feuer neu auferstehen.", - "description_en-us": "The Harbinger does not judge. It is not his place to condemn or absolve. He is but a torch-bearer, a vessel for the holy light, chosen to shine the glory of Amarr upon all who stand mired in the darkness of doubt and faithlessness. And in its fire, be reborn.", - "description_es": "El Heraldo no juzga. Su deber no consiste en condenar o absolver. No es más que un portador de la llama, un recipiente para la luz sagrada, elegido para irradiar con la gloria de Amarr a aquellos que viven sumidos en la oscuridad de la duda y carencia de fe. Y en su fuego, renacerán.", - "description_fr": "Le Harbinger ne juge pas. Ce n'est pas son rôle de condamner ou d'absoudre. C'est un porte-flambeau, un réceptacle de la lumière sacrée choisi pour faire rayonner la gloire des Amarr sur tous ceux qui sont enfoncés dans les ténèbres du doute et de l'impiété. Et dans son feu, renaissez.", - "description_it": "L'Araldo non giudica. Non è il suo ruolo condannare o assolvere. Lui non è che un tedoforo, una nave per la luce santa, scelto per far brillare la gloria Amarr su tutti coloro che sono nel fango delle tenebre del dubbio e della mancanza di fede. E nel suo fuoco, rinascere.", - "description_ja": "「ハービンジャー」は審判をするわけではない。「ハービンジャー」が有罪判決をしたり解放する場ではない。しかし「ハービンジャー」は灯火を運ぶ者、聖なる光のための杯、疑いと不実の暗闇にまみれた全てのアマーの栄光を輝かせるために選ばれた存在である。そしてその炎の中で、アマーに加わった者たちだけが生まれ変わるのだ。", - "description_ko": "하빈저는 누군가에 대해 판단하지 않습니다. 죄를 비난하거나 사하는 것은 그의 역할이 아닙니다. 그저 의심과 불신의 어둠 속에서 길을 헤메이는 자들의 머리 위로 아마르의 영광의 횃불을 들 뿐입니다. 이 불길로 인해 죄인들이 거듭나도록.", - "description_ru": "'Harbinger' не порицает. Не его задача осуждать или прощать. Он лишь факелоносец, несущий священный свет, озаряющий триумфом Амарр тех, кого накрыло тьмой сомнения и предательства. И в его же огне они возродятся.", - "description_zh": "先驱者级不做任何评判。他也无权谴责或赦免。他不过是一个火炬手,承载着圣洁之光的使命,要将艾玛人的荣耀照耀在每一个深陷怀疑和背信弃义泥潭的人身上。你将浴火重生。", - "descriptionID": 288994, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365421, - "typeName_de": "Mittlerer Amarr-Rahmen A-I 'Harbinger'", - "typeName_en-us": "'Harbinger' Amarr Medium Frame A-I", - "typeName_es": "Modelo medio Amarr A-I \"Harbinger\"", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr A-I « Harbinger »", - "typeName_it": "Armatura media Amarr A-I \"Harbinger\"", - "typeName_ja": "「ハービンジャー」アマーミディアムフレームA-I", - "typeName_ko": "'하빈저' 아마르 중형 기본 슈트 A-I", - "typeName_ru": "Средняя структура Амарр A-I 'Harbinger'", - "typeName_zh": "“先驱者”级艾玛中型结构A-I", - "typeNameID": 288993, - "volume": 0.01 - }, - "365424": { - "basePrice": 12000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Modul verringert im aktivierten Zustand vorübergehend den Schildschaden.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst.", - "description_en-us": "Once activated, this module temporarily reduces the damage done to shields.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced.", - "description_es": "Cuando se activa, este módulo reduce temporalmente el daño causado a los escudos.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero.", - "description_fr": "Une fois activé, ce module réduit de manière temporaire les dommages occasionnés aux boucliers.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite.", - "description_it": "Una volta attivato, questo modulo riduce temporaneamente il danno agli scudi.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta.", - "description_ja": "一度起動すると、このモジュールはシールドに与えられたダメージを一時的に減少させる。注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。", - "description_ko": "모듈 활성화 시 일정 시간 동안 실드에 가해지는 피해량이 감소합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다.", - "description_ru": "Будучи активированным, данный модуль временно снижает наносимый щитам урон.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается.", - "description_zh": "启用后,该装备会暂时减少护盾受到的伤害。注:此装备有堆叠惩罚,额外加装相同属性的装备的效果会降低。", - "descriptionID": 288998, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365424, - "typeName_de": "Reaktives Deflektorfeld I", - "typeName_en-us": "Reactive Deflection Field I", - "typeName_es": "Campo reflector reactivo I", - "typeName_fr": "Champ déflecteur réactif I", - "typeName_it": "Campo di deflessione reattiva I", - "typeName_ja": "リアクティブ偏向フィールドI", - "typeName_ko": "반응형 디플렉션 필드 I", - "typeName_ru": "Реактивный отклоняющий щит I", - "typeName_zh": "反应式偏阻力场I", - "typeNameID": 288997, - "volume": 0.01 - }, - "365428": { - "basePrice": 49110.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Um ultra-effiziente aktive Schildleistung erweitert, kann das Saga-II einem feindlichen Trommelfeuer für gewisse Zeit standhalten, während es die Frontlinie rasch durchkreuzt, um Söldner im Herz der Schlacht abzusetzen.", - "description_en-us": "Augmented with ultra-efficient active shielding, the Saga-II can temporarily withstand a barrage of enemy fire as it streaks through the frontline to deliver mercenaries into the heart of the battle.", - "description_es": "Mejorado con un escudo activo ultra-eficiente, el Saga-II puede resistir el castigo del fuego enemigo por cortos periodos de tiempo mientras recorre con rapidez las líneas del frente para desplegar mercenarios en el corazón de la batalla.", - "description_fr": "Grâce à l'ajout d'un bouclier actif extrêmement efficace, le Saga-II peut temporairement supporter un déluge de tirs ennemis pendant qu'il fonce vers la ligne de front afin d'amener les mercenaires au cœur du combat.", - "description_it": "Potenziato con un efficiente sistema di scudi attivi, il modello Saga-II può temporaneamente resistere al fuoco di sbarramento nemico mentre sfreccia attraverso il fronte per trasportare i mercenari nel cuore della battaglia.", - "description_ja": "非常に効率的なアクティブシールドが増補されたサガIIは、前線を駆け抜け戦闘の肝所へ傭兵を届けるため、敵の集中砲撃に一時的に耐えることができるようになっている。", - "description_ko": "뛰어난 액티브 실드로 강화된 사가-II는 적의 폭격을 뚫고 최전방까지 용병들을 무사히 수송할 수 있는 능력을 갖추고 있습니다.", - "description_ru": "Оборудованный ультра-эффективным активным щитом, 'Saga-II' может временно выдерживать шквал огня противника, пересекая линию фронта для доставки наемников в самое сердце битвы.", - "description_zh": "Saga-II采用了超高效主动式护盾,可暂时抵挡敌人的炮火,将雇佣兵送往前线战斗中心。", - "descriptionID": 289035, - "groupID": 351210, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365428, - "typeName_de": "Saga-II", - "typeName_en-us": "Saga-II", - "typeName_es": "Saga-II", - "typeName_fr": "Saga-II", - "typeName_it": "Saga-II", - "typeName_ja": "サガII", - "typeName_ko": "사가-II", - "typeName_ru": "'Saga-II'", - "typeName_zh": "萨嘉-II", - "typeNameID": 289034, - "volume": 0.01 - }, - "365433": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Booster sind biomechanische Implantate für die Stimulation von Nervenwachstum und Neurotransmitteraktivität, wodurch temporär kognitive Prozesse gesteigert werden. Das Implantat wird sich mit der Zeit zersetzen, bis es schließlich vollständig vom Körper absorbiert ist und seine Funktion einstellt.\n\nPassive Booster erhöhen im aktivierten Zustand die Sammelrate passiver Skillpunkte. Omega-Booster bieten eine überragende Leistung im Vergleich zu Standardmodellen.\n\nHINWEIS: Passive Booster fungieren für nicht-primäre Klone weiter als ein Faktor für die Sammelrate von Basisskillpunkten. (Nicht-primäre Klone ohne passive Skillbooster sammeln keinerlei Skillpunkte.)", - "description_en-us": "Boosters are biomechanical grafts designed to stimulate nerve growth and neurotransmitter activity, temporarily increasing cognitive processes. The graft will degrade over time until it is completely absorbed by the body and ceases to function.\r\n\r\nPassive Boosters increase the rate of passive skill point accrual while they are active. Omega-Boosters feature superior performance over standard models.\r\n\r\nNOTE: Passive boosters will continue to function on non-primary clones as a factor of the base skillpoint accrual rate. (Non-primary clones without a passive skill booster do not accrue skill points at all.)", - "description_es": "Los potenciadores son injertos biomecánicos diseñados para estimular el crecimiento de los nervios y la actividad neurotransmisora, aumentando temporalmente la velocidad de los procesos cognitivos. El injerto se va degradando con el tiempo hasta que el cuerpo lo absorbe por completo y deja de funcionar.\n\n\n\nLos potenciadores pasivos incrementan la cantidad de puntos de habilidad acumulados de manera pasiva mientras están activos. Los potenciadores Omega ofrecen mejores prestaciones que los modelos estándar.\n\n\n\nNOTA: los potenciadores seguirán funcionando en clones no primarios como factor del índice de acumulación de puntos de habilidad. (Los clones no primarios sin un potenciador de puntos de habilidad no acumulan puntos de habilidad).", - "description_fr": "Les boosters sont des greffons biochimiques conçus pour stimuler la croissance des nerfs et l'activité des neurotransmetteurs, ce qui augmente temporairement les processus cognitifs. Avec le temps, le greffon se dégradera, jusqu'à ce qu'il soit complètement absorbé par le corps et cesse de fonctionner.\n\n\n\nLes Boosters passifs augmentent le gain de points de compétence passif durant leur activation. Les Boosters Oméga proposent des performances supérieures aux modèles standards.\n\n\n\nREMARQUE : les boosters passifs continueront de fonctionner sur les clones non-primaires en proportion de la vitesse d'accumulation des points de compétence. (Les clones non-primaires sans booster de compétence passif n'accumuleront aucun points de compétence.)", - "description_it": "I potenziamenti sono innesti biomeccanici studiati per stimolare la crescita nervosa e l'attività neurotrasmettitrice, migliorando al contempo i processi cognitivi. L'innesto si degrada nel corso del tempo finché non viene completamente assorbito dal corpo cessando quindi la sua funzione.\n\nI potenziamenti passivi aumentano la percentuale di punti abilità passivi accumulati. Il potenziamento Omega è caratterizzato da un rendimento superiore rispetto ai modelli standard.\n\nNOTA: i potenziamenti passivi continueranno a funzionare su cloni non primari come indicatori del tasso di accumulo di punti abilità base (i cloni non primari privi di potenziamenti passivi non accumulano punti abilità).", - "description_ja": "ブースターは、バイオメカニカル移植で一時的に認知プロセスを増やし、神経の成長と神経伝達物質の活性を刺激する。移植物は時間を掛けて完全に体内に吸収されると分解されてしまう。パッシブブースターは起動している間、パッシブスキルポイントの増加率を上昇させる。オメガブースターは、標準型モデルをはるかに上回る効能を発揮する。注:パッシブブースターはベーススキルポイント付加率として、ノンプライマリクローンに対し機能し続ける(パッシブスキルブースターを持たないノンプライマリクローンは、スキルポイントを一切付加しない)。", - "description_ko": "부스터는 생체공학 투약의 일종으로 신경 성장 및 신경 전달 물질의 활동을 촉진하여 일시적으로 사용자의 인지력이 상승합니다. 투약은 시간이 지나면 자가 분해되며 부스터의 효과는 자연스레 사라집니다.

패시브 부스터 사용 시 패시브 스킬 포인트의 누적 속도가 상승합니다. 오메가 부스터는 일반 부스터보다 뛰어난 성능을 자랑합니다.

참고: 비활성화된 클론에도 동일한 스킬 포인트 누적 효과가 적용됩니다. (패시브 부스터가 없는 비활성화된 클론의 경우 패시브 스킬 포인트 획득이 이루어지지 않습니다.)", - "description_ru": "Бустеры — биомеханические имплантаты, предназначенные для стимуляции роста нервов и нейтромедиаторной активности, временно улучшающие когнитивные процессы. Эти имплантаты с течением времени деградируют и в итоге рассасываются в организме владельца, переставая функционировать.\n\nПассивные бустеры увеличивают скорость получения пассивных СП когда они активны. Бустер «Омега» имеет высокую эффективность, по сравнению со стандартными моделями.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для неосновных клонов пассивные бустеры будут действовать как множитель базовой скорости накопления СП. (Неосновные клоны, не имеющие бустеры пассивных навыков, не будут накапливать СП.)", - "description_zh": "增效剂是一种生物力学移植物,旨在刺激神经生长和神经递质活动,暂时增强认知能力。移植物会随着时间的推移而降解,直到被身体完全吸收并停止发挥作用。被动增效剂在激活时可增加被动技能点的累积速度。欧米伽增效剂的性能优于标准型号。注:被动增效剂是基础技能点累积速度的影响因素之一,它将继续作用于非主要克隆体。(没有被动技能增效剂的非主要克隆体无法累积技能点。)", - "descriptionID": 289103, - "groupID": 354641, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365433, - "typeName_de": "Passiver Omega-Booster (30 Tage)", - "typeName_en-us": "Passive Omega-Booster (30-Day)", - "typeName_es": "Potenciador pasivo Omega (30 Días)", - "typeName_fr": "Booster passif Oméga (30 jours)", - "typeName_it": "Potenziamento passivo Omega (30 giorni)", - "typeName_ja": "パッシブオメガブースター(30日)", - "typeName_ko": "패시브 오메가 부스터 (30 일)", - "typeName_ru": "Пассивный бустер «Омега» (30-дневный)", - "typeName_zh": "被动欧米伽增效剂(30天)", - "typeNameID": 289102, - "volume": 0.01 - }, - "365434": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Booster sind biomechanische Implantate für die Stimulation von Nervenwachstum und Neurotransmitteraktivität, wodurch temporär kognitive Prozesse gesteigert werden. Das Implantat wird sich mit der Zeit zersetzen, bis es schließlich vollständig vom Körper absorbiert ist und seine Funktion einstellt.\n\nPassive Booster erhöhen im aktivierten Zustand die Sammelrate passiver Skillpunkte. Omega-Booster bieten eine überragende Leistung im Vergleich zu Standardmodellen.\n\nHINWEIS: Passive Booster fungieren für nicht-primäre Klone weiter als ein Faktor für die Sammelrate von Basisskillpunkten. (Nicht-primäre Klone ohne passive Skillbooster sammeln keinerlei Skillpunkte.)", - "description_en-us": "Boosters are biomechanical grafts designed to stimulate nerve growth and neurotransmitter activity, temporarily increasing cognitive processes. The graft will degrade over time until it is completely absorbed by the body and ceases to function.\r\n\r\nPassive Boosters increase the rate of passive skill point accrual while they are active. Omega-Boosters feature superior performance over standard models.\r\n\r\nNOTE: Passive boosters will continue to function on non-primary clones as a factor of the base skillpoint accrual rate. (Non-primary clones without a passive skill booster do not accrue skill points at all.)", - "description_es": "Los potenciadores son injertos biomecánicos diseñados para estimular el crecimiento nervioso y la actividad de los neurotransmisores, lo que aumenta temporalmente los procesos cognitivos. El injerto se degrada con el tiempo hasta que el organismo lo absorbe por completo y deja de funcionar.\n\nLos potenciadores pasivos aumentan la velocidad de acumulación pasiva de puntos de habilidad mientras están activos. Los potenciadores Omega tienen un rendimiento superior al de los modelos estándar.\n\nAVISO: Los potenciadores pasivos seguirán funcionando en clones no primarios como un factor de la tasa base de acumulación de puntos de habilidad. (Los clones no primarios sin un potenciador de habilidades pasivo no acumulan puntos de habilidad).", - "description_fr": "Les boosters sont des greffons biochimiques conçus pour stimuler la croissance des nerfs et l'activité des neurotransmetteurs, ce qui augmente temporairement les processus cognitifs. Avec le temps, le greffon se dégradera, jusqu'à ce qu'il soit complètement absorbé par le corps et cesse de fonctionner.\n\n\n\nLes Boosters passifs augmentent le gain de points de compétence passif durant leur activation. Les Boosters Oméga proposent des performances supérieures aux modèles standards.\n\n\n\nREMARQUE : les boosters passifs continueront de fonctionner sur les clones non-primaires en proportion de la vitesse d'accumulation des points de compétence. (Les clones non-primaires sans booster de compétence passif n'accumuleront aucun points de compétence.)", - "description_it": "I potenziamenti sono innesti biomeccanici studiati per stimolare la crescita nervosa e l'attività neurotrasmettitrice, migliorando al contempo i processi cognitivi. L'innesto si degrada nel corso del tempo finché non viene completamente assorbito dal corpo cessando quindi la sua funzione.\n\nI potenziamenti passivi aumentano la percentuale di punti abilità passivi accumulati. Il potenziamento Omega è caratterizzato da un rendimento superiore rispetto ai modelli standard.\n\nNOTA: i potenziamenti passivi continueranno a funzionare su cloni non primari come indicatori del tasso di accumulo di punti abilità base (i cloni non primari privi di potenziamenti passivi non accumulano punti abilità).", - "description_ja": "ブースターは、バイオメカニカル移植で一時的に認知プロセスを増やし、神経の成長と神経伝達物質の活性を刺激する。移植物は時間を掛けて完全に体内に吸収されると分解されてしまう。パッシブブースターは起動している間、パッシブスキルポイントの増加率を上昇させる。オメガブースターは、標準型モデルをはるかに上回る効能を発揮する。注:パッシブブースターはベーススキルポイント付加率として、ノンプライマリクローンに対し機能し続ける(パッシブスキルブースターを持たないノンプライマリクローンは、スキルポイントを一切付加しない)。", - "description_ko": "부스터는 생체공학 투약의 일종으로 신경 성장 및 신경 전달 물질의 활동을 촉진하여 일시적으로 사용자의 인지력이 상승합니다. 투약은 시간이 지나면 자가 분해되며 부스터의 효과는 자연스레 사라집니다.

패시브 부스터 사용 시 패시브 스킬 포인트의 누적 속도가 상승합니다. 오메가 부스터는 일반 부스터보다 뛰어난 성능을 자랑합니다.

참고: 비활성화된 클론에도 동일한 스킬 포인트 누적 효과가 적용됩니다. (패시브 부스터가 없는 비활성화된 클론의 경우 패시브 스킬 포인트 획득이 이루어지지 않습니다.)", - "description_ru": "Бустеры — биомеханические имплантаты, предназначенные для стимуляции роста нервов и нейтромедиаторной активности, временно улучшающие когнитивные процессы. Эти имплантаты с течением времени деградируют и в итоге рассасываются в организме владельца, переставая функционировать.\n\nПассивные бустеры увеличивают скорость получения пассивных СП когда они активны. Бустер «Омега» имеет высокую эффективность, по сравнению со стандартными моделями.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для неосновных клонов пассивные бустеры будут действовать как множитель базовой скорости накопления СП. (Неосновные клоны, не имеющие бустеры пассивных навыков, не будут накапливать СП.)", - "description_zh": "增效剂是一种生物力学移植物,旨在刺激神经生长和神经递质活动,暂时增强认知能力。移植物会随着时间的推移而降解,直到被身体完全吸收并停止发挥作用。被动增效剂在激活时可增加被动技能点的累积速度。欧米伽增效剂的性能优于标准型号。注:被动增效剂是基础技能点累积速度的影响因素之一,它将继续作用于非主要克隆体。(没有被动技能增效剂的非主要克隆体无法累积技能点。)", - "descriptionID": 289105, - "groupID": 354641, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365434, - "typeName_de": "Passiver Omega-Booster (60 Tage)", - "typeName_en-us": "Passive Omega-Booster (60-Day)", - "typeName_es": "Potenciador pasivo Omega (60 Días)", - "typeName_fr": "Booster passif Oméga (60 jours)", - "typeName_it": "Potenziamento passivo Omega (60 giorni)", - "typeName_ja": "パッシブオメガブースター(60日)", - "typeName_ko": "패시브 오메가 부스터 (60 일)", - "typeName_ru": "Пассивный бустер «Омега» (60-дневный)", - "typeName_zh": "被动欧米伽增效剂(60天)", - "typeNameID": 289104, - "volume": 0.01 - }, - "365435": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Booster sind biomechanische Implantate für die Stimulation von Nervenwachstum und Neurotransmitteraktivität, wodurch temporär kognitive Prozesse gesteigert werden. Das Implantat wird sich mit der Zeit zersetzen, bis es schließlich vollständig vom Körper absorbiert ist und seine Funktion einstellt.\n\nPassive Booster erhöhen im aktivierten Zustand die Sammelrate passiver Skillpunkte. Omega-Booster bieten eine überragende Leistung im Vergleich zu Standardmodellen.\n\nHINWEIS: Passive Booster fungieren für nicht-primäre Klone weiter als ein Faktor für die Sammelrate von Basisskillpunkten. (Nicht-primäre Klone ohne passive Skillbooster sammeln keinerlei Skillpunkte.)", - "description_en-us": "Boosters are biomechanical grafts designed to stimulate nerve growth and neurotransmitter activity, temporarily increasing cognitive processes. The graft will degrade over time until it is completely absorbed by the body and ceases to function.\r\n\r\nPassive Boosters increase the rate of passive skill point accrual while they are active. Omega-Boosters feature superior performance over standard models.\r\n\r\nNOTE: Passive boosters will continue to function on non-primary clones as a factor of the base skillpoint accrual rate. (Non-primary clones without a passive skill booster do not accrue skill points at all.)", - "description_es": "Los potenciadores son injertos biomecánicos diseñados para estimular el crecimiento nervioso y la actividad de los neurotransmisores, lo que aumenta temporalmente los procesos cognitivos. El injerto se degrada con el tiempo hasta que el organismo lo absorbe por completo y deja de funcionar.\n\nLos potenciadores pasivos aumentan la velocidad de acumulación pasiva de puntos de habilidad mientras están activos. Los potenciadores Omega tienen un rendimiento superior al de los modelos estándar.\n\nAVISO: Los potenciadores pasivos seguirán funcionando en clones no primarios como un factor de la tasa base de acumulación de puntos de habilidad. (Los clones no primarios sin un potenciador de habilidades pasivo no acumulan puntos de habilidad).", - "description_fr": "Les boosters sont des greffons biochimiques conçus pour stimuler la croissance des nerfs et l'activité des neurotransmetteurs, ce qui augmente temporairement les processus cognitifs. Avec le temps, le greffon se dégradera, jusqu'à ce qu'il soit complètement absorbé par le corps et cesse de fonctionner.\n\n\n\nLes Boosters passifs augmentent le gain de points de compétence passif durant leur activation. Les Boosters Oméga proposent des performances supérieures aux modèles standards.\n\n\n\nREMARQUE : les boosters passifs continueront de fonctionner sur les clones non-primaires en proportion de la vitesse d'accumulation des points de compétence. (Les clones non-primaires sans booster de compétence passif n'accumuleront aucun points de compétence.)", - "description_it": "I potenziamenti sono innesti biomeccanici studiati per stimolare la crescita nervosa e l'attività neurotrasmettitrice, migliorando al contempo i processi cognitivi. L'innesto si degrada nel corso del tempo finché non viene completamente assorbito dal corpo cessando quindi la sua funzione.\n\nI potenziamenti passivi aumentano la percentuale di punti abilità passivi accumulati. Il potenziamento Omega è caratterizzato da un rendimento superiore rispetto ai modelli standard.\n\nNOTA: i potenziamenti passivi continueranno a funzionare su cloni non primari come indicatori del tasso di accumulo di punti abilità base (i cloni non primari privi di potenziamenti passivi non accumulano punti abilità).", - "description_ja": "ブースターは、バイオメカニカル移植で一時的に認知プロセスを増やし、神経の成長と神経伝達物質の活性を刺激する。移植物は時間を掛けて完全に体内に吸収されると分解されてしまう。パッシブブースターは起動している間、パッシブスキルポイントの増加率を上昇させる。オメガブースターは、標準型モデルをはるかに上回る効能を発揮する。注:パッシブブースターはベーススキルポイント付加率として、ノンプライマリクローンに対し機能し続ける(パッシブスキルブースターを持たないノンプライマリクローンは、スキルポイントを一切付加しない)。", - "description_ko": "부스터는 생체공학 투약의 일종으로 신경 성장 및 신경 전달 물질의 활동을 촉진하여 일시적으로 사용자의 인지력이 상승합니다. 투약은 시간이 지나면 자가 분해되며 부스터의 효과는 자연스레 사라집니다.

패시브 부스터 사용 시 패시브 스킬 포인트의 누적 속도가 상승합니다. 오메가 부스터는 일반 부스터보다 뛰어난 성능을 자랑합니다.

참고: 비활성화된 클론에도 동일한 스킬 포인트 누적 효과가 적용됩니다. (패시브 부스터가 없는 비활성화된 클론의 경우 패시브 스킬 포인트 획득이 이루어지지 않습니다.)", - "description_ru": "Бустеры — биомеханические имплантаты, предназначенные для стимуляции роста нервов и нейтромедиаторной активности, временно улучшающие когнитивные процессы. Эти имплантаты с течением времени деградируют и в итоге рассасываются в организме владельца, переставая функционировать.\n\nПассивные бустеры увеличивают скорость получения пассивных СП когда они активны. Бустер «Омега» имеет высокую эффективность, по сравнению со стандартными моделями.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для неосновных клонов пассивные бустеры будут действовать как множитель базовой скорости накопления СП. (Неосновные клоны, не имеющие бустеры пассивных навыков, не будут накапливать СП.)", - "description_zh": "增效剂是一种生物力学移植物,旨在刺激神经生长和神经递质活动,暂时增强认知能力。移植物会随着时间的推移而降解,直到被身体完全吸收并停止发挥作用。被动增效剂在激活时可增加被动技能点的累积速度。欧米伽增效剂的性能优于标准型号。注:被动增效剂是基础技能点累积速度的影响因素之一,它将继续作用于非主要克隆体。(没有被动技能增效剂的非主要克隆体无法累积技能点。)", - "descriptionID": 289107, - "groupID": 354641, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365435, - "typeName_de": "Passiver Omega-Booster (90 Tage)", - "typeName_en-us": "Passive Omega-Booster (90-Day)", - "typeName_es": "Potenciador pasivo Omega (90 Días)", - "typeName_fr": "Booster passif Oméga (90 jours)", - "typeName_it": "Potenziamento passivo Omega (90 giorni)", - "typeName_ja": "パッシブオメガブースター(90日)", - "typeName_ko": "패시브 오메가 부스터 (90 일)", - "typeName_ru": "Пассивный бустер «Омега» (90-дневный)", - "typeName_zh": "被动欧米伽增效剂(90天)", - "typeNameID": 289106, - "volume": 0.01 - }, - "365441": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 289187, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365441, - "typeName_de": "RS-90 Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "RS-90 Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate RS-90", - "typeName_fr": "Fusil de combat RS-90", - "typeName_it": "Fucile da combattimento RS-90", - "typeName_ja": "RS-90コンバットライフル", - "typeName_ko": "RS-90 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Боевая винтовка RS-90", - "typeName_zh": "RS-90战斗步枪", - "typeNameID": 289186, - "volume": 0.01 - }, - "365442": { - "basePrice": 47220.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenschwelle der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 289195, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365442, - "typeName_de": "Boundless-Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "Boundless Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate Boundless", - "typeName_fr": "Fusil de combat Boundless", - "typeName_it": "Fucile da combattimento Boundless", - "typeName_ja": "バウンドレスコンバットライフル", - "typeName_ko": "바운들리스 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Боевая винтовка производства 'Boundless'", - "typeName_zh": "无限战斗步枪", - "typeNameID": 289194, - "volume": 0.01 - }, - "365443": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 289189, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 365443, - "typeName_de": "BK-42 Assault-Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "BK-42 Assault Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate de asalto BK-42", - "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut BK-42", - "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto BK-42", - "typeName_ja": "BK-42アサルトコンバットライフル", - "typeName_ko": "BK-42 어썰트 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка BK-42", - "typeName_zh": "BK-42突击战斗步枪", - "typeNameID": 289188, - "volume": 0.01 - }, - "365444": { - "basePrice": 47220.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 289197, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 365444, - "typeName_de": "Six Kin Assault-Kampfgewehr", - "typeName_en-us": "Six Kin Assault Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate de asalto Six Kin", - "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut Six Kin", - "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto Six Kin", - "typeName_ja": "シックスキンアサルトコンバットライフル", - "typeName_ko": "식스 킨 어썰트 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка производства 'Six Kin'", - "typeName_zh": "塞克斯金突击战斗步枪", - "typeNameID": 289196, - "volume": 0.01 - }, - "365446": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dies ist ein Booster für die QA-Abteilung. Nicht zur öffentlichen Verwendung gedacht.", - "description_en-us": "This is a test booster for the QA department. Not intended for public consumption.", - "description_es": "Este es un potenciador de prueba para el departamento de QA No está pensado para su uso público.", - "description_fr": "Ceci est un booster d'essai pour le service AQ. Il n'est pas destiné à un usage public.", - "description_it": "This is a test booster for the QA department. Not intended for public consumption.", - "description_ja": "This is a test booster for the QA department. Not intended for public consumption.", - "description_ko": "QA 부서용 테스트 부스터입니다. 일반 유저용이 아닙니다.", - "description_ru": "This is a test booster for the QA department. Not intended for public consumption.", - "description_zh": "这是供质量保证部门使用的测试增效剂。非公众使用。", - "descriptionID": 289157, - "groupID": 354641, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365446, - "typeName_de": "Passiver Booster (15 Minuten) [QA]", - "typeName_en-us": "Passive Booster (15-minute) [QA]", - "typeName_es": "Passive Booster (15-minute) [QA]", - "typeName_fr": "Passive Booster (15-minute) [QA]", - "typeName_it": "Potenziamento passivo (15 minuti) [QA]", - "typeName_ja": "Passive Booster (15-minute) [QA]", - "typeName_ko": "패시브 부스터 (15분) [QA]", - "typeName_ru": "Пассивный бустер (15-минутный) [QA]", - "typeName_zh": "被动增效剂(15分钟)[质量保证]", - "typeNameID": 289156, - "volume": 0.01 - }, - "365447": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", - "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", - "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", - "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", - "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", - "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", - "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", - "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", - "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", - "descriptionID": 289207, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365447, - "typeName_de": "SB-39 Railgewehr", - "typeName_en-us": "SB-39 Rail Rifle", - "typeName_es": "Fusil gauss SB-39", - "typeName_fr": "Fusil à rails SB-39", - "typeName_it": "Fucile a rotaia SB-39", - "typeName_ja": "SB-39レールライフル", - "typeName_ko": "SB-39 레일 라이플", - "typeName_ru": "Рельсовая винтовка SB-39", - "typeName_zh": "SB-39磁轨步枪", - "typeNameID": 289206, - "volume": 0.01 - }, - "365448": { - "basePrice": 47220.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", - "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", - "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", - "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", - "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", - "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", - "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", - "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", - "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", - "descriptionID": 289215, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365448, - "typeName_de": "Kaalakiota-Railgewehr", - "typeName_en-us": "Kaalakiota Rail Rifle", - "typeName_es": "Fusil gauss Kaalakiota", - "typeName_fr": "Fusil à rails Kaalakiota", - "typeName_it": "Fucile a rotaia Kaalakiota", - "typeName_ja": "カーラキオタレールライフル", - "typeName_ko": "칼라키오타 레일 라이플", - "typeName_ru": "Рельсовая винтовка производства 'Kaalakiota'", - "typeName_zh": "卡拉吉塔磁轨步枪", - "typeNameID": 289214, - "volume": 0.01 - }, - "365449": { - "basePrice": 47220.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Eine verstärkte Untergruppe und einen kompaktes schweren Lauf aufweisend, ist das Railgewehr führend unter den heutigen die führende vollautomatischen Microscale-Waffen.", - "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", - "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", - "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", - "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", - "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", - "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", - "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", - "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", - "descriptionID": 289217, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 365449, - "typeName_de": "Ishukone Assault-Railgewehr", - "typeName_en-us": "Ishukone Assault Rail Rifle", - "typeName_es": "Fusil gauss de asalto Ishukone", - "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut Ishukone", - "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto Ishukone", - "typeName_ja": "イシュコネアサルトレールライフル", - "typeName_ko": "이슈콘 어썰트 레일 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая рельсовая винтовка производства 'Ishukone'", - "typeName_zh": "异株湖突击磁轨步枪", - "typeNameID": 289216, - "volume": 0.01 - }, - "365450": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", - "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", - "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", - "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", - "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", - "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", - "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", - "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", - "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", - "descriptionID": 289209, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 365450, - "typeName_de": "SL-4 Assault-Railgewehr", - "typeName_en-us": "SL-4 Assault Rail Rifle", - "typeName_es": "Fusil gauss de asalto SL-4", - "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut SL-4", - "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto SL-4", - "typeName_ja": "SL-4アサルトレールライフル", - "typeName_ko": "SL-4 어썰트 레일 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая рельсовая винтовка SL-4", - "typeName_zh": "SL-4突击磁轨步枪", - "typeNameID": 289208, - "volume": 0.01 - }, - "365451": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 289185, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365451, - "typeName_de": "Kampfgewehr 'Woundriot'", - "typeName_en-us": "'Woundriot' Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate \"Woundriot\"", - "typeName_fr": "Fusil de combat 'Anti-émeute'", - "typeName_it": "Fucile da combattimento \"Woundriot\"", - "typeName_ja": "「ウォンドリオット」コンバットライフル", - "typeName_ko": "'운드리어트' 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Боевая винтовка 'Woundriot'", - "typeName_zh": "“暴伤”级战斗步枪", - "typeNameID": 289184, - "volume": 0.01 - }, - "365452": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 289193, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365452, - "typeName_de": "RS-90 Kampfgewehr 'Leadgrave'", - "typeName_en-us": "'Leadgrave' RS-90 Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate RS-90 \"Leadgrave\"", - "typeName_fr": "Fusil de combat RS-90 'Tombereau'", - "typeName_it": "Fucile da combattimento RS-90 \"Leadgrave\"", - "typeName_ja": "「リードグレイブ」RS-90コンバットライフル", - "typeName_ko": "'리드그레이브' RS-90 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Боевая винтовка 'Leadgrave' RS-90", - "typeName_zh": "“掘墓”级RS-90战斗步枪", - "typeNameID": 289192, - "volume": 0.01 - }, - "365453": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 289191, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365453, - "typeName_de": "BK-42 Assault-Kampfgewehr 'Doomcradle'", - "typeName_en-us": "'Doomcradle' BK-42 Assault Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate de asalto BK-42 \"Doomcradle\"", - "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut BK-42 'Berceau de mort'", - "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto BK-42 \"Doomcradle\"", - "typeName_ja": "「ドゥームクレイドル」BK-42アサルトコンバットライフル", - "typeName_ko": "'둠크레이들' BK-42 어썰트 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка 'Doomcradle' BK-42", - "typeName_zh": "“末日摇篮”级BK-42突击战斗步枪", - "typeNameID": 289190, - "volume": 0.01 - }, - "365454": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 289201, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365454, - "typeName_de": "Boundless-Kampfgewehr 'Fearcrop'", - "typeName_en-us": "'Fearcrop' Boundless Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate Boundless \"Fearcrop\"", - "typeName_fr": "Fusil de combat Boundless 'Semeur d'effroi'", - "typeName_it": "Fucile da combattimento Boundless \"Fearcrop\"", - "typeName_ja": "「フィアークロップ」バウンドレスコンバットライフル", - "typeName_ko": "'피어크롭' 바운들리스 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Боевая винтовка 'Fearcrop' производства 'Boundless'", - "typeName_zh": "“恐惧”级无尽战斗步枪", - "typeNameID": 289200, - "volume": 0.01 - }, - "365455": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", - "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", - "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", - "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", - "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", - "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", - "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", - "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", - "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", - "descriptionID": 289199, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365455, - "typeName_de": "Six Kin Assault-Kampfgewehr 'Blisterrain'", - "typeName_en-us": "'Blisterrain' Six Kin Assault Combat Rifle", - "typeName_es": "Fusil de combate de asalto Six Kin \"Blisterrain\"", - "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut Six Kin 'Fulgurant'", - "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto Six Kin \"Blisterrain\"", - "typeName_ja": "「ブリスターレイン」シックスキンアサルトコンバットライフル", - "typeName_ko": "'블리스터레인' 식스 킨 어썰트 컴뱃 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка 'Blisterrain' производства 'Six Kin'", - "typeName_zh": "“酸雨”级塞克斯金突击战斗步枪", - "typeNameID": 289198, - "volume": 0.01 - }, - "365456": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", - "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", - "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", - "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", - "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", - "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", - "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", - "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", - "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", - "descriptionID": 289205, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365456, - "typeName_de": "Railgewehr 'Angerstar'", - "typeName_en-us": "'Angerstar' Rail Rifle", - "typeName_es": "Fusil gauss \"Angerstar\"", - "typeName_fr": "Fusil à rails 'Ire astrale'", - "typeName_it": "Fucile a rotaia \"Angerstar\"", - "typeName_ja": "「アンガースター」レールライフル", - "typeName_ko": "'앵거스타' 레일 라이플", - "typeName_ru": "Рельсовая винтовка 'Angerstar'", - "typeName_zh": "“怒星”级磁轨步枪", - "typeNameID": 289204, - "volume": 0.01 - }, - "365457": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", - "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", - "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", - "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", - "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", - "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", - "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", - "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", - "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", - "descriptionID": 289213, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365457, - "typeName_de": "SB-39 Railgewehr 'Grimcell'", - "typeName_en-us": "'Grimcell' SB-39 Rail Rifle", - "typeName_es": "Fusil gauss SB-39 \"Grimcell\"", - "typeName_fr": "Fusil à rails SB-39 'Sinistron'", - "typeName_it": "Fucile a rotaia SB-39 \"Grimcell\"", - "typeName_ja": "「グリムセル」SB-39レールライフル", - "typeName_ko": "'그림셀' SB-39 레일 라이플", - "typeName_ru": "Рельсовая винтовка 'Grimcell' SB-39", - "typeName_zh": "“格里姆塞尔”级SB-39磁轨步枪", - "typeNameID": 289212, - "volume": 0.01 - }, - "365458": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", - "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", - "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", - "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", - "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", - "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", - "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", - "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", - "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", - "descriptionID": 289211, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365458, - "typeName_de": "SL-4 Assault-Railgewehr 'Bleakanchor'", - "typeName_en-us": "'Bleakanchor' SL-4 Assault Rail Rifle", - "typeName_es": "Fusil gauss de asalto SL-4 \"Bleakanchor\"", - "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut SL-4 'Morne plaine'", - "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto SL-4 \"Bleakanchor\"", - "typeName_ja": "「ブリークアンカー」SL-4アサルトレールライフル", - "typeName_ko": "'블리크앵커' SL-4 어썰트 레일 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая рельсовая винтовка 'Bleakanchor' SL-4", - "typeName_zh": "“漂流”级SL-4突击磁轨步枪", - "typeNameID": 289210, - "volume": 0.01 - }, - "365459": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", - "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", - "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", - "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", - "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", - "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", - "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", - "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", - "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", - "descriptionID": 289221, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365459, - "typeName_de": "Kaalakiota-Railgewehr 'Zerofrost'", - "typeName_en-us": "'Zerofrost' Kaalakiota Rail Rifle", - "typeName_es": "Fusil gauss Kaalakiota \"Zerofrost\"", - "typeName_fr": "Fusil à rails Kaalakiota 'Zéronég'", - "typeName_it": "Fucile a rotaia Kaalakiota \"Zerofrost\"", - "typeName_ja": "「ゼロフロスト」カーラキオタレールライフル", - "typeName_ko": "'제로프로스트' 칼라키오타 레일 라이플", - "typeName_ru": "Рельсовая винтовка производства 'Zerofrost' производства 'Kaalakiota'", - "typeName_zh": "“零霜”级卡拉吉塔磁轨步枪", - "typeNameID": 289220, - "volume": 0.01 - }, - "365460": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", - "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", - "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", - "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", - "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", - "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", - "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", - "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", - "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", - "descriptionID": 289219, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365460, - "typeName_de": "Ishukone Assault-Railgewehr 'Crawtide'", - "typeName_en-us": "'Crawtide' Ishukone Assault Rail Rifle", - "typeName_es": "Fusil gauss de asalto Ishukone \"Crawtide\"", - "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut Ishukone 'Expectorant'", - "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto Ishukone \"Crawtide\"", - "typeName_ja": "「クロウタイド」イシュコネアサルトレールライフル", - "typeName_ko": "'크로우타이드' 이슈콘 어썰트 레일 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая рельсовая винтовка 'Crawtide' производства 'Ishukone'", - "typeName_zh": "“海潮”级异株湖突击磁轨步枪", - "typeNameID": 289218, - "volume": 0.01 - }, - "365566": { - "basePrice": 4845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", - "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", - "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", - "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", - "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", - "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", - "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", - "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", - "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", - "descriptionID": 289331, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365566, - "typeName_de": "N7-A Magsec-SMG", - "typeName_en-us": "N7-A Magsec SMG", - "typeName_es": "Subfusil Magsec N7-A", - "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec N7-A", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec N7-A", - "typeName_ja": "N7-AマグセクSMG", - "typeName_ko": "N7-A 마그섹 기관단총", - "typeName_ru": "Пистолет-пулемет N7-A 'Magsec'", - "typeName_zh": "N7-A磁秒冲锋枪", - "typeNameID": 289330, - "volume": 0.01 - }, - "365567": { - "basePrice": 21240.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", - "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", - "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", - "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", - "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", - "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", - "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", - "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", - "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", - "descriptionID": 289333, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365567, - "typeName_de": "Kaalakiota-Magsec-SMG", - "typeName_en-us": "Kaalakiota Magsec SMG", - "typeName_es": "Subfusil Magsec Kaalakiota", - "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec Kaalakiota", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec Kaalakiota", - "typeName_ja": "カーラキオタマグセクSMG", - "typeName_ko": "칼라키오타 마그섹 기관단총", - "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Magsec' производства 'Kaalakiota'", - "typeName_zh": "卡拉吉塔磁秒冲锋枪", - "typeNameID": 289332, - "volume": 0.01 - }, - "365568": { - "basePrice": 4845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", - "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", - "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", - "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", - "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", - "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", - "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", - "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", - "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", - "descriptionID": 289337, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365568, - "typeName_de": "N7-A Magsec-SMG 'Gravepin'", - "typeName_en-us": "'Gravepin' N7-A Magsec SMG", - "typeName_es": "Subfusil Magsec N7-A \"Gravepin\"", - "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec N7-A 'Clouteuse'", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec N7-A \"Gravepin\"", - "typeName_ja": "「グレーブピン」N7-AマグセクSMG", - "typeName_ko": "'그레이브핀' N7-A 마그섹 기관단총", - "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Gravepin' N7-A 'Magsec'", - "typeName_zh": "“送葬”级N7-A磁秒冲锋枪", - "typeNameID": 289336, - "volume": 0.01 - }, - "365569": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", - "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", - "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", - "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", - "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", - "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", - "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", - "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", - "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", - "descriptionID": 289339, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365569, - "typeName_de": "Kaalakiota-Magsec-SMG 'Chokemagnet'", - "typeName_en-us": "'Chokegrin' Kaalakiota Magsec SMG", - "typeName_es": "Subfusil Magsec Kaalakiota \"Chokemagnet\"", - "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec Kaalakiota « Chokemagnet »", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec Kaalakiota \"Chokemagnet\"", - "typeName_ja": "「チョークマグネット」カーラキオタマグセクSMG", - "typeName_ko": "'초크그린' 칼라키오타 마그섹 기관단총", - "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Chokemagnet' 'Magsec' производства 'Kaalakiota'", - "typeName_zh": "“含笑”级卡拉吉塔磁秒冲锋枪", - "typeNameID": 289338, - "volume": 0.01 - }, - "365570": { - "basePrice": 1815.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", - "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", - "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", - "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", - "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", - "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", - "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", - "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", - "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", - "descriptionID": 289335, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365570, - "typeName_de": "Magsec-SMG 'Skyglitch'", - "typeName_en-us": "'Skyglitch' Magsec SMG", - "typeName_es": "Subfusil Magsec \"Skyglitch\"", - "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec 'Célest'hic'", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec \"Skyglitch\"", - "typeName_ja": "「スカイグリッチ」マグセクSMG", - "typeName_ko": "'스카이글리치' 마그섹 기관단총", - "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Skyglitch' 'Magsec'", - "typeName_zh": "“天隙”级磁秒冲锋枪", - "typeNameID": 289334, - "volume": 0.01 - }, - "365572": { - "basePrice": 4845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", - "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", - "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", - "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion améliorée et la puissance d'arrêt de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. La prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", - "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", - "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかい標的を即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電を放つように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", - "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", - "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", - "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", - "descriptionID": 294267, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365572, - "typeName_de": "T-12 Ionenpistole", - "typeName_en-us": "T-12 Ion Pistol", - "typeName_es": "Pistola iónica T-12", - "typeName_fr": "Pistolet à ions T-12", - "typeName_it": "Pistola a ioni T-12", - "typeName_ja": "T-12イオンピストル", - "typeName_ko": "T-12 이온 피스톨", - "typeName_ru": "Ионный пистолет T-12", - "typeName_zh": "T-12离子手枪", - "typeNameID": 294266, - "volume": 0.01 - }, - "365573": { - "basePrice": 21240.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", - "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", - "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", - "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion améliorée et la puissance d'arrêt de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. La prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", - "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", - "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかい標的を即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電を放つように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", - "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", - "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", - "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", - "descriptionID": 294269, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365573, - "typeName_de": "CreoDron-Ionenpistole", - "typeName_en-us": "CreoDron Ion Pistol", - "typeName_es": "Pistola iónica CreoDron", - "typeName_fr": "Pistolet à ions CreoDron", - "typeName_it": "Pistola a ioni CreoDron", - "typeName_ja": "クレオドロンイオンピストル", - "typeName_ko": "크레오드론 이온 피스톨", - "typeName_ru": "Ионный пистолет производства 'CreoDron'", - "typeName_zh": "西顿工业离子手枪", - "typeNameID": 294268, - "volume": 0.01 - }, - "365574": { - "basePrice": 1815.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", - "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", - "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", - "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion améliorée et la puissance d'arrêt de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. La prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", - "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", - "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかい標的を即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電を放つように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", - "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", - "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", - "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", - "descriptionID": 294271, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365574, - "typeName_de": "Ionenpistole 'Wildlight'", - "typeName_en-us": "'Wildlight' Ion Pistol", - "typeName_es": "Pistola iónica “Wildlight”", - "typeName_fr": "Pistolets à ions « Wildlight »", - "typeName_it": "Pistola a ioni \"Wildlight\"", - "typeName_ja": "「ワイルドライト」イオンピストル", - "typeName_ko": "'와일드라이트' 이온 피스톨", - "typeName_ru": "Ионный пистолет 'Wildlight'", - "typeName_zh": "“野光”级离子手枪", - "typeNameID": 294270, - "volume": 0.01 - }, - "365575": { - "basePrice": 4845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", - "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", - "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", - "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion et la puissance d'arrêt améliorées de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. Toutefois, la prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", - "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia, si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", - "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかいターゲットを即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電をするように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", - "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", - "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", - "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", - "descriptionID": 294273, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365575, - "typeName_de": "T-12 Ionenpistole 'Scattershin'", - "typeName_en-us": "'Scattershin' T-12 Ion Pistol", - "typeName_es": "Pistola iónica T-12 “Scattershin”", - "typeName_fr": "Pistolet à ions T-12 'Coupe-jarret'", - "typeName_it": "Pistola a ioni T-12 \"Scattershin\"", - "typeName_ja": "「スキャターシン」T-12イオンピストル", - "typeName_ko": "'스캐터신' T-12 이온 피스톨", - "typeName_ru": "Ионный пистолет 'Scattershin' T-12", - "typeName_zh": "“弥散”级T-12离子手枪", - "typeNameID": 294272, - "volume": 0.01 - }, - "365576": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", - "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", - "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", - "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion améliorée et la puissance d'arrêt améliorées de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. Toutefois, la prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", - "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia, si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", - "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかいターゲットを即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電を放つように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", - "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", - "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", - "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", - "descriptionID": 294275, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365576, - "typeName_de": "CreoDron-Ionenpistole 'Vaporlaw'", - "typeName_en-us": "'Vaporlaw' CreoDron Ion Pistol", - "typeName_es": "Pistola iónica CreoDron “Vaporlaw”", - "typeName_fr": "Pistolet à ions CreoDron 'Sublimant'", - "typeName_it": "Pistola a ioni CreoDron \"Vaporlaw\"", - "typeName_ja": "「ベーパロー」クレオドロンイオンピストル", - "typeName_ko": "'베이퍼로' 크레오드론 이온 피스톨", - "typeName_ru": "Ионный пистолет 'Vaporlaw' производства 'CreoDron'", - "typeName_zh": "“蒸汽法则”级西顿工业离子手枪", - "typeNameID": 294274, - "volume": 0.01 - }, - "365577": { - "basePrice": 4845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", - "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", - "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", - "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance maximale de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", - "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", - "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", - "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", - "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", - "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", - "descriptionID": 293867, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365577, - "typeName_de": "SR-25 Bolzenpistole", - "typeName_en-us": "SR-25 Bolt Pistol", - "typeName_es": "Pistola de cerrojo SR-25", - "typeName_fr": "Pistolet à décharge SR-25", - "typeName_it": "Pistola bolt SR-25", - "typeName_ja": "SR-25ボルトピストル", - "typeName_ko": "SR-25 볼트 피스톨", - "typeName_ru": "Плазменный пистолет SR-25", - "typeName_zh": "SR-25爆矢手枪", - "typeNameID": 293866, - "volume": 0.01 - }, - "365578": { - "basePrice": 21240.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", - "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", - "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", - "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge, afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance maximale de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", - "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", - "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", - "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", - "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", - "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", - "descriptionID": 293871, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365578, - "typeName_de": "Kaalakiota-Bolzenpistole", - "typeName_en-us": "Kaalakiota Bolt Pistol", - "typeName_es": "Pistola de cerrojo Kaalakiota", - "typeName_fr": "Pistolet à décharge Kaalakiota", - "typeName_it": "Pistola bolt Kaalakiota", - "typeName_ja": "カーラキオタボルトピストル", - "typeName_ko": "칼라키오타 볼트 피스톨", - "typeName_ru": "Плазменный пистолет производства 'Kaalakiota'", - "typeName_zh": "卡拉吉塔爆矢手枪", - "typeNameID": 293870, - "volume": 0.01 - }, - "365579": { - "basePrice": 1815.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", - "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", - "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", - "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sur sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge, afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance maximale de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", - "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", - "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", - "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", - "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", - "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", - "descriptionID": 293863, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365579, - "typeName_de": "Bolzenpistole 'Guardwire'", - "typeName_en-us": "'Guardwire' Bolt Pistol", - "typeName_es": "Pistola de cerrojo “Guardwire”", - "typeName_fr": "Pistolet à décharge 'Fil de terre'", - "typeName_it": "Pistola bolt \"Guardwire\"", - "typeName_ja": "「ガードワイヤ」ボルトピストル", - "typeName_ko": "'가드와이어' 볼트 피스톨", - "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Guardwire'", - "typeName_zh": "“警卫线”级爆矢手枪", - "typeNameID": 293862, - "volume": 0.01 - }, - "365580": { - "basePrice": 4845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", - "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", - "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", - "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge, afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance maximale de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", - "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", - "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", - "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", - "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", - "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", - "descriptionID": 293869, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365580, - "typeName_de": "SR-25 Bolzenpistole 'Shiftrisk'", - "typeName_en-us": "'Shiftrisk' SR-25 Bolt Pistol", - "typeName_es": "Pistola de cerrojo SR-25 “Shiftrisk”", - "typeName_fr": "Pistolet à décharge SR-25 'Périllard'", - "typeName_it": "Pistola bolt SR-25 \"Shiftrisk\"", - "typeName_ja": "「シフトリスク」SR-25ボルトピストル", - "typeName_ko": "'쉬프트리스크' SR-25 볼트 피스톨", - "typeName_ru": "Плазменный пистолет SR-25 'Shiftrisk'", - "typeName_zh": "“转危为安”级SR-25爆矢手枪", - "typeNameID": 293868, - "volume": 0.01 - }, - "365581": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", - "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", - "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", - "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge, afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance du recul de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", - "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", - "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", - "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", - "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", - "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", - "descriptionID": 293873, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365581, - "typeName_de": "Kaalakiota-Bolzenpistole 'Nodeasylum'", - "typeName_en-us": "'Nodeasylum' Kaalakiota Bolt Pistol", - "typeName_es": "Pistola de cerrojo Kaalakiota “Nodeasylum”", - "typeName_fr": "Pistolet à décharge Kaalakiota « Nodeasylum »", - "typeName_it": "Pistola bolt Kaalakiota \"Nodeasylum\"", - "typeName_ja": "「ノードイージーラム」カーラキオタボルトピストル", - "typeName_ko": "'노드어사일럼' 칼라키오타 볼트 권총", - "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Nodeasylum' производства 'Kaalakiota'", - "typeName_zh": "“庇护节点”级卡拉吉塔爆矢手枪", - "typeNameID": 293872, - "volume": 0.01 - }, - "365623": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Entwickelt von Duvolle Laboratories, einer Firma, die vor allem für ihre unermüdlichen F&E-Bemühungen bekannt ist, löst das G75-VLB viele der Probleme, die normalerweise bei massenproduzierten Plasmawaffen auftreten. Das Ergebnis ist eine Waffe, die bessere Präzision und ein stabileres Eindämmungsfeld - und damit schnellere, längere Feuerstöße - als alle anderen Waffen ihrer Klasse bietet. \n\nDas Sturmgewehr ist eine mittels Magazin geladene Waffe mit kurzer bis mittlerer Reichweite, die vollautomatisch feuert. Geladene Plasmamunition wird in ein Zyklotron gepumpt und dort zu einem ausgesprochen tödlichen Geschoss geformt, bevor es aus der Kammer abgefeuert wird. Beim Aufprall auf das Ziel bricht das Magnetfeld, welches das Geschoss umgibt, zusammen und sondert stark erhitztes Plasma auf den Kontaktpunkt ab.", - "description_en-us": "Conceived by Duvolle Laboratories, a corporation best known for its ceaseless R&D, the G75-VLB solves many of the problems inherent in mass-manufactured plasma weapons. The result is a weapon that offers improved accuracy and greater containment field stability (which equates to faster, longer bursts of fire) than anything in its class. \r\n\r\nIt is a magazine-fed, short-to-mid range weapon offering fully automatic fire. Charged plasma munitions are pumped into a cyclotron that converts the plasma into a highly lethal bolt before it is expelled from the chamber. Upon impact with the target, the magnetic field surrounding the bolt collapses, venting superheated plasma onto the contact point.", - "description_es": "Concebido por Duvolle Laboratories, una corporación más conocida por su incesante I+D, el G75-VLB resuelve muchos de los problemas inherentes de las armas plasmáticas fabricadas en serie. El resultado es un arma que ofrece mayor precisión y estabilidad del campo de contención (lo que equivale a ráfagas más rápidas y largas) que cualquier otra de su clase. \n\nSe trata de un arma de corto a medio alcance alimentada por un cargador que ofrece fuego ametrallador. La munición plasmática cargada se bombea a un ciclotrón que convierte el plasma en un proyectil sumamente letal antes de que salga de la cámara. Al impactar en el blanco, el campo magnético que rodea al proyectil se colapsa y expulsa plasma sobrecalentado hacia el punto de contacto.", - "description_fr": "Développé par les Duvolle Laboratories, une corporation connue pour ses efforts constants en R & D, le G75-VLB résout de nombreux problèmes posés par les armes à plasma produites en masse. Le résultat est une arme offrant une précision améliorée et une stabilité de champ de confinement supérieure (produisant des salves de feu plus longues et plus rapides) inégalée dans sa catégorie. \n\nC'est une arme de courte à moyenne portée alimentée par chargeur pouvant tirer automatiquement. Les munitions chargées de plasma sont pompées dans un cyclotron qui convertit le plasma en une décharge particulièrement mortelle avant de l'expulser de la chambre. Lorsque la munition touche la cible, le champ magnétique l'entourant s'effondre, ce qui décharge le plasma surchauffé au point de contact.", - "description_it": "Concepito dai Duvolle Laboratories, una corporazione nota per il continuo impegno nel campo della ricerca e dello sviluppo, il G75-VLB risolve molti dei problemi legati alle armi al plasma prodotte in serie. Il risultato è un'arma che offre un livello di precisione e di stabilità del campo di contenimento (che si traduce in raffiche più rapide e più lunghe) superiore a qualsiasi altro modello della stessa categoria. \n\nSi tratta di un'arma a breve e media gittata alimentata a caricatore che fornisce una modalità di fuoco completamente automatica. Le munizioni con carica al plasma vengono sparate in un ciclotrone che converte il plasma in una scarica altamente letale prima che venga espulsa dalla camera. All'impatto con il bersaglio, il campo magnetico che circonda la scarica collassa, liberando sul punto di contatto il plasma surriscaldato.", - "description_ja": "たゆみない研究開発で有名なデュボーレ研究所が考案したG75-VLBは、既存製品が抱える多くの問題を解消した量産型プラズマ兵器だ。このクラスとしてはずばぬけた精度と格納フィールド安定性(バースト射撃の長時間化、連射高速化につながる)を備えている。マガジン給弾式の短距離から中距離用火器で、全自動射撃ができる。荷電プラズマ弾をサイクロトロン内に送り込み、極めて致命的な電撃として薬室から押し出す。ターゲットに命中すると弾を包んでいた電磁場が壊れ、超高温のプラズマが着弾点に噴出する。", - "description_ko": "연구 및 개발력으로 유명한 듀볼레 연구소가 제작한 개인화기로 양산형 플라즈마 무기의 고질적인 단점이 상당수 개선된 모델입니다. 그 결과 플라즈마 무기 가운데 수준급의 집속 필드 안정성과 높은 명중률을 자랑합니다.

중단거리 교전에 최적화 되었으며 자동 사격 및 탄창식 장전 방식을 사용합니다. 탄창 장전 시에는 플라즈마가 사이클로트론으로 주입된 뒤 플라즈마탄으로 변환됩니다. 플라즈마탄 적중 시에는 플라즈마를 둘러싸고 있던 자기장이 붕괴하여 타격 지점에 고열 플라즈마를 분출합니다.", - "description_ru": "В модификации G75-VLB, разработанной в корпорации 'Duvolle Laboratories', широко известной благодаря своим неустанно ведущимся разработкам, устранен целый ряд проблем, присущих плазменному оружию массового производства. Получившееся в результате оружие обладает повышенной точностью и повышенной стабильностью сдерживающего силового поля по сравнению с существующими аналогами, что обеспечивает более быстрые и более продолжительные залпы. \n\nЭто магазинное оружие для стрельбы на малых и средних дистанциях, ведущее полностью автоматический огонь. В качестве гильз применяются заряженные плазменные сгустки, которые накачиваются в циклотрон, где они преобразуются в исключительно смертельные заряды, выталкиваемые из патронника. При столкновении с целью, сдерживающее снаряд магнитное поле разрушается, и в точке контакта происходит высвобождение сверх нагретой плазмы.", - "description_zh": "G75-VLB由著名的研发公司度沃勒实验室设计,解决了量产等离子武器固有的诸多问题。最终制造出的武器会具有比同类武器更优越的精确度和约束力场稳定性,这意味着它能够以更快的射速持续发射子弹。该武器采用弹夹式设计,可在中短程范围内全自动射击。带电的等离子弹药会被泵入回旋加速器中,在等离子射出枪膛前,会转化为极具杀伤力的枪弹。击中目标后,枪弹周围的磁场就会瓦解,从而将过热的等离子体释放至接触部位。", - "descriptionID": 289734, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365623, - "typeName_de": "Duvolle-Sturmgewehr 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Duvolle Assault Rifle", - "typeName_es": "Fusil de asalto Duvolle \"Construct\"", - "typeName_fr": "Fusil d'assaut Duvolle « Construct »", - "typeName_it": "Fucile d'assalto Duvolle \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」デュボーレアサルトライフル", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 듀볼레 어썰트 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая винтовка 'Construct' производства 'Duvolle'", - "typeName_zh": "“建造”级度沃勒突击步枪", - "typeNameID": 289733, - "volume": 0.01 - }, - "365624": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Maschinenpistole stellt Funktion über Form und wurde als leichte, halbautomatische Waffe speziell für den Nahkampf entworfen. Defizite bei der Mannstoppwirkung und Genauigkeit gleicht sie durch die hohe Feuerrate mehr als aus. Die Maschinenpistole wurde entworfen, um dem Gegner Schaden zuzufügen und ihn zu behindern. Ihr Kugelhagel erweist sich in engen Umgebungen und im Kampf gegen mehrere Gegner als höchst effektiv.\n\nDieser originale Entwurf ist ein Musterbeispiel für die Bauweise der Minmatar. Es handelt sich dabei um keine sehr elegante, dafür aber verlässliche Waffe, die leicht herzustellen ist und mit fast allen verfügbaren Materialien leicht repariert werden kann. Sie liefert eine ähnlich robuste Leistung wie vergleichbare, nicht vollautomatische Waffen. Obgleich sie technisch eher primitiv ist, eignet sie sich hervorragend für ihren eigentlichen Zweck, nämlich Gegner in unmittelbarer Nähe sofort zu töten.", - "description_en-us": "Favoring function over form, the SMG is a lightweight, semi-automatic weapon designed for close-quarters combat. What it lacks in stopping power and accuracy it grossly overcompensates for with quantity. Designed to injure and impede, the hailstorm of bullets the SMG produces is most effective in tight spaces against multiple targets.\r\n\r\nThis original design is a paradigm of Minmatar construction. An inelegant, but reliable weapon solution that is simple to produce, easily repaired using almost any available materials, and provides comparable pound-for-pound performance with similar sub-automatic weapons. Although an unabashedly low-tech weapon, it excels at what it was designed for: killing anything right in front of you.", - "description_es": "El subfusil, más funcional que estético, es un arma semiautomática ligera que se ha ideado para el combate a corta distancia. Lo que le falta en fuerza vulnerante y precisión lo compensa con cantidad. Diseñada para herir e impedir, la lluvia de balas que despide el subfusil resulta más eficaz en espacios reducidos contra blancos múltiples.\n\nEste original diseño supone el paradigma de la construcción minmatariana. Una solución armamentística poco elegante pero fiable, sencilla de fabricar y reparable con casi cualquier material disponible, que proporciona un rendimiento comparable con el de armas subautomáticas similares. Aunque no esconde su baja tecnología, cumple con creces su cometido: matar lo que se ponga por delante.", - "description_fr": "Privilégiant la fonctionnalité à la forme, le pistolet-mitrailleur est une arme semi-automatique légère conçue pour les combats rapprochés. Son faible pouvoir d'arrêt et son manque de précision sont surcompensés par la quantité de projectiles délivrée. Conçue pour blesser et ralentir, la nuée de balles délivrée par le pistolet-mitrailleur est très efficace dans les espaces restreints face à plusieurs cibles.\n\nLe modèle d'origine a été conçu dans les ateliers Minmatar. Une arme sans élégance mais fiable, facile à produire, réparable avec quasiment tout ce qu'on a sous la main, et offrant des performances comparables aux armes semi-automatiques de même calibre. Bien qu'étant une arme incontestablement peu évoluée, elle est parfaite dans son but premier : détruire tout ce qui se trouve en face de vous.", - "description_it": "Più attento alla sostanza che alla forma, il fucile mitragliatore standard, o SMG, è un'arma semiautomatica leggera progettata per il combattimento ravvicinato. Compensa con la quantità lo scarso potere di arresto e il basso livello di precisione. Progettata per ferire e ostacolare, la grandinata di proiettili del fucile mitragliatore è più efficace negli spazi ristretti con bersagli multipli.\n\nIl design originale è un esempio della tecnica costruttiva Minmatar. Un'arma poco elegante ma affidabile, che è facile da produrre e semplice da riparare con qualsiasi materiale, e che fornisce prestazioni paragonabili a quelle di armi sub-automatiche simili. Benché si tratti di un'arma assolutamente low-tech, è ottima per fare ciò per cui è stata progettata: uccidere qualsiasi creatura le si pari davanti.", - "description_ja": "サブマシンガン(SMG)は無骨だが機能的なセミオート式小火器で、狭い屋内での戦闘に適している。ストッピングパワーと精度には欠けるが、弾数の多さがそれを十二分に補う。人体を傷つけ動きを止めるよう設計されているだけに、SMGが浴びせる銃弾の嵐は、狭い空間で複数の敵と交戦するとき最大の効果を発揮する。まさにミンマターの物作りを象徴するような設計思想だ。無骨だが信頼できる兵器。製造が簡単で、どこにでもあるような材料で修理が利き、なおかつ他のセミオート火器と比べても遜色ない性能を発揮する。あからさまに原始的な兵器ではあるが、目の前にいるものを殺す道具としては極めて優秀だ―そのために作られたのだから。", - "description_ko": "외관보다 성능에 중점을 둔 반자동 경기관단총으로 근거리 교전 시 위력을 발휘합니다. 부족한 저지력과 명중률은 막대한 분당 발사 속도로 보완합니다. 살상보다는 부상을 통한 무력화에 중점을 두고 있으며 해일처럼 퍼붓는 총알 세례 덕분에 좁은 지역에서 다수의 목표를 대상으로 탁월한 효과를 발휘합니다.

총기의 최초 설계는 민마타로부터 나왔습니다. 투박한 외관에 비해 확실한 결과를 가져올 수 있는 무기이며 제조과정이 비교적 단순하여 정비가 수월하다는 장점을 지니고 있습니다. 또한 동 기관단총에 비해 위력 면에서 크게 뒤쳐지지 않는다는 점 또한 해당 화기의 큰 이점입니다. 비록 구식 무기지만 눈 앞에 있는 적을 죽이기에는 충분한 위력을 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "Пистолет-пулемет — легкое полуавтоматическое оружие, в котором функциональность берет верх над внешним видом, предназначенное для ведения боя на ближней дистанции. Он проигрывает более мощным типам оружия по убойной силе и точности, но там, где ему не хватает качества, он берет количеством. Предназначенный для увечья и сдерживания врага, град пуль выпускаемый пистолетом-пулеметом, как нельзя лучше подходит для боя в ограниченном пространстве против множественных целей.\n\nПервоначальная конструкция является воплощением инженерного подхода разработчиков республики Минматар. Это почти безобразное по виду, но надежное оружие, которое несложно производить, легко ремонтировать с применением практически любых подручных материалов, и которое по силе огня ничем не уступает аналогичным полуавтоматическим видам оружия. Несмотря на то, что это низкотехнологичное оружие, оно превосходно справляется с целью, для которой и было создано: убивать все, что находится у него на пути.", - "description_zh": "SMG是一款功能胜于外形的轻型半自动武器,专为近距离作战而设计。虽然在制动力和精确度方面有所不足,但它的火力却不容小觑。SMG会发射冰雹大小的子弹,可造成伤害并阻击敌人,最适合在狭小空间内对付多个目标。这一原创设计堪称米玛塔尔制造工艺的典范。该武器虽然外观普通,但可靠耐用,而且生产简单,几乎可以用任何现有材料轻松修复,在同等重量下,其性能可媲美类似的半自动武器。虽然它的科技含量不高,但实际效果却胜过了设计初衷,那就是击杀面前的一切敌人。", - "descriptionID": 289736, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365624, - "typeName_de": "Six-Kin-Maschinenpistole 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Six Kin Submachine Gun", - "typeName_es": "Subfusil Six Kin \"Construct\"", - "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Six Kin « Construct »", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore Six Kin \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」シックスキンサブマシンガン", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 식스 킨 기관단총", - "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Construct' производства 'Six Kin'", - "typeName_zh": "“建造”级塞克斯金冲锋枪", - "typeNameID": 289735, - "volume": 0.01 - }, - "365625": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das DCMA S-1 wurde unter Zuhilfenahme firmeneigener Technologien der Deep Core Mining Inc. entwickelt und untergräbt alle konventionellen Erwartungen an das Leistungsspektrum tragbarer Anti-Objekt-Waffen. Trotz seines übermäßigen Gewichts und der langen Aufladedauer gilt das sogenannte \"Infernogewehr\" als verheerendste Infanteriewaffe auf dem Schlachtfeld und unverzichtbares Werkzeug für all jene, die mit ihm umzugehen wissen.\n\nDas Infernogewehr wird von einem Gemini-Mikrokondensator betrieben und greift auf gespeicherte elektrische Ladung zurück, um kinetische Geschosse abzufeuern. Diese erreichen eine Geschwindigkeit von über 7.000 m/s und sind damit in der Lage, selbst verbesserte Panzerungssysteme zu durchdringen. Während des Ladens rastet das nach vorn gerichtete Gerüst ein. Dies ermöglicht eine Stabilisierung des Magnetfelds und schirmt den Schützen vor Rückstreuung und übermäßiger erzeugter Hitze ab. Den größten Nachteil des aktuellen Designs stellt die Energieerzeugung dar: Der integrierte Kondensator benötigt nach jedem Entladen eine gewisse Zeit, um sich wieder voll aufzuladen.", - "description_en-us": "Adapted from Deep Core Mining Inc.'s proprietary technology, the DCMA S-1 subverts conventional expectations of what a man-portable anti-material weapons platform is capable of. Despite its excessive weight and extended recharge time, the “Forge Gun” as it has become known, is regarded as the most devastating infantry weapon on the battlefield, and an invaluable tool for those capable of wielding it.\r\n\r\nPowered by a Gemini microcapacitor, the forge gun utilizes a stored electric charge to fire kinetic slugs at speeds in excess of 7,000 m/s, enough to penetrate even augmented armor systems. During the pre-fire charge, the forward armature locks into position, stabilizing the magnetic field and helping to shield the user from backscatter and the excessive heat produced. Power generation remains the single largest drawback of the current design, the onboard capacitor requiring a significant amount of time to reach full power after each discharge.", - "description_es": "Adaptado a partir de la tecnología propia de Deep Core Mining Inc., el DCMA S-1 subvierte las expectativas convencionales de lo que es capaz una plataforma portátil de armas antimaterial. A pesar de su excesivo peso y su prolongado tiempo de recarga, el «cañón de forja», como se lo conoce, está considerado el arma de infantería más devastadora del campo de batalla y una herramienta inestimable para quienes son capaces de manejarla.\n\nAlimentado por un microcondensador Gemini, el cañón de forja utiliza una carga eléctrica almacenada para disparar proyectiles cinéticos a velocidades superiores a los 7000 m/s, suficientes para perforar incluso los blindajes aumentados. Durante la carga previa al disparo, el armazón delantero se pone en posición para estabilizar el campo magnético y proteger al usuario de la retrodispersión y del excesivo calor producido. La generación de energía sigue siendo el mayor inconveniente del diseño actual, ya que el condensador de a bordo requiere un tiempo considerable para alcanzar su potencia máxima después de cada descarga.", - "description_fr": "Adapté de la technologie brevetée de Deep Core Mining Inc, le canon DCMA S-1 bouleverse les attentes sur les capacités d'une arme anti-matériel portative. Malgré son poids excessif et son important temps de recharge, l'arme connue sous le nom de « canon-forge » est considérée comme l'arme d'infanterie la plus dévastatrice disponible, et comme un atout inestimable pour celui qui sait s'en servir.\n\nAlimenté par un microcondensateur Gemini, le canon-forge utilise une charge électrique stockée pour projeter des balles cinétiques à des vitesses dépassant 7 000 m/s, suffisamment pour transpercer les systèmes de blindage augmentés. Pendant la charge précédant le tir, l'armature avant se verrouille, ce qui permet de stabiliser le champ magnétique et de protéger le tireur de la rétrodiffusion et de la chaleur excessive générée. La production d'électricité demeure le seul gros inconvénient de la version actuelle, le condensateur de bord nécessite en effet une longue période de temps pour atteindre la puissance maximale après chaque décharge.", - "description_it": "Nato adattando la tecnologia propria della Deep Core Mining Inc., il cannone antimateria DCMA S-1 sovverte ciò che normalmente ci si aspetta da un'arma antimateria portatile. Malgrado il peso eccessivo e il lungo tempo di ricarica, il cannone antimateria è considerato l'arma da fanteria più devastante sul campo di battaglia, nonché uno strumento prezioso per coloro in grado di maneggiarlo.\n\nAlimentato da un microcondensatore Gemini, il cannone antimateria utilizza una carica elettrica accumulata per sparare dei proiettili cinetici a velocità superiori a 7.000 m/s, in grado di penetrare anche i sistemi con corazza aumentata. Durante la carica pre-fuoco, il meccanismo di armatura scatta in posizione, stabilizzando il campo magnetico e contribuendo a proteggere chi lo usa dalla radiazione di ritorno e dall'eccessivo calore prodotto. La generazione di energia rimane l'unico vero lato negativo della versione attuale, dal momento che il condensatore integrato richiede una quantità significativa di tempo per raggiungere la piena potenza dopo ogni scarica.", - "description_ja": "ディープコア採掘(株)の特許技術を応用したDCMA S-1は、歩兵携行対物兵器の常識をくつがえす桁外れな性能をもつ。「フォージガン」の通称で知られ、並外れて重くリチャージも遅いが、戦場で使う歩兵用兵器としては最も破壊力が高いとされ、携行する者にはかけがえのない道具である。ジェミニマイクロキャパシタから動力を得て、蓄積した電荷でキネティック散弾を射出する。その速度は7,000 m/sを超え、「強化型アーマーシステム」をも貫通する勢いだ。発射前のチャージ中にフォワード電機子が固定され、電磁場を安定させると同時に、不規則に屈折させ、後方にばらばらに散らされた電磁波や、多量の発熱から使用者を保護する働きをする。現在も解決していない唯一最大の設計上の課題は動力供給で、内蔵キャパシタの出力では放電後の再チャージにかなり時間がかかってしまう。", - "description_ko": "딥코어마이닝의 특허 기술로 제작된 DCMA S-1은 휴대용 반물질 무기가 지닌 가능성을 뛰어넘었습니다. 무거운 중량과 상대적으로 긴 재충전 시간을 지닌 \"포지 건\"은 보병용 화기 중에서는 가장 강력한 화력을 자랑합니다.

제미나이 마이크로 캐패시터로 작동하는 포지 건은 전자 충전체를 장착, 7000 m/s 속도로 키네틱 탄을 발사합니다. 이는 강화 장갑도 관통할 수 있을 정도의 발사속도입니다. 충전이 시작되면 전방 전기자가 고정되어 자기장을 안정화 시키고 사격자를 후폭풍과 열기로부터 보호합니다. 화기의 최대 단점은 사격 이후 캐패시터가 최대 전력에 도달하는데 오랜 시간이 소요된다는 점입니다.", - "description_ru": "Модификация DCMA S-1, созданная на основе проприетарной технологии корпорации 'Deep Core Mining Inc.', разрушает привычные представления о пределах способностей переносного противотранспортного орудия. Несмотря на свою огромную массу и чрезвычайно длительное время перезарядки, форжганы считаются едва ли не самым разрушительным видом оружия на современном поле боя, и незаменимым тактическим инструментом в руках наемников, умеющих с ними обращаться.\n\nВ форжганах применяется микроконденсатор 'Gemini', где накапливается мощный электрический заряд. Посылаемые с его помощью кинетические снаряды развивают скорость свыше 7 тыс м/с и способны пробить даже укрепленную броню. Во время накопления заряда передняя часть орудия автоматически закрепляется в позиции готовности к стрельбе, тем самым стабилизируя магнитное поле и помогая защитить владельца от обратного рассеяния и чрезмерного тепловыделения. Крупнейшим недостатком форжганов остается значительная потребность в энергии. После каждого выстрела вмонтированному накопителю требуется значительное количество времени для полного восстановления запаса энергии.", - "description_zh": "DCMAS-1改进自深核矿业公司的专有技术,它颠覆了人们对便携式反材料武器平台能力的认知。众所周知,“熔解者”虽然重量大、回充时间长,但却是战场上最具杀伤力的步兵武器,被善用者视为无价之宝。熔解者由双子座微电容器驱动,它利用储存的电荷发射速度超7,000 m/s的动能弹头,足以击穿增强型装甲系统。发射前装填期间,前部衔铁会锁定在适当的位置,以稳定磁场并帮助保护持械者免受反向散射和产生的过多热量的影响。当前设计的最大不足仍是电力生成系统,因为板载电容器在每次放电后都需要较长时间才能达到全功率。", - "descriptionID": 289738, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365625, - "typeName_de": "Kaalakiota-Infernogewehr 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Kaalakiota Forge Gun", - "typeName_es": "Cañón forja Kaalakiota \"Construct\"", - "typeName_fr": "Canon-forge Kaalakiota « Construct »", - "typeName_it": "Cannone antimateria Kaalakiota \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」カーラキオタフォージガン", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 칼라키오타 포지건", - "typeName_ru": "Форжган 'Construct' производства 'Kaalakiota'", - "typeName_zh": "“建造”级卡拉吉塔锻造炮", - "typeNameID": 289737, - "volume": 0.01 - }, - "365626": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Scharfschützengewehr verwendet Railgun-Technologie im Kleinformat und wandelt Geschwindigkeit in Schaden um, indem es eine Exerzierpatrone mit 2.500m/s abfeuert. Die Standardpatrone ist ein 2-Zoll-Bienenstock-Flechet, das automatisch aus einem Magazin in der Mitte geladen wird. Das Magazindesign macht Benutzereingriffe unnötig, verringert die Ladezeit und gewährleistet gleichzeitig spätere Erweiterungsfähigkeit. Zum Munitionswechsel muss lediglich das Magazin ausgetauscht werden.", - "description_en-us": "Using microscale railgun technology, the sniper rifle effectively weaponizes velocity, putting an inert round downrange in excess of 2,500m/s. The standard round is a 2-inch ‘beehive' flechette, loaded automatically from a center-mount pack. The pack design eliminates user intervention and minimizes reload time while simultaneously allowing for future upgradeability; different ammunition configurations require nothing more than switching out the rifle's pack.", - "description_es": "El rifle de francotirador, con tecnología de cañón electromagnético de microescala, convierte la velocidad en arma y alcanza trayectorias de más de 2500 m/s. La munición estándar son flechettes «panal» de 2 cm que se cargan automáticamente desde un cargador central, cuyo diseño elimina la necesidad de intervención, minimizando el tiempo de recarga. Además, permite instalar otras mejoras: para cambiar el tipo de munición, basta con reemplazar el cargador del rifle.", - "description_fr": "À l'aide de la technologie du canon à rails miniaturisée, le fusil de précision fait de la vélocité une arme efficace, propulsant une charge inerte à plus de 2 500 m/s. La balle standard est une fléchette « ruche » de 5 cm, chargée automatiquement à partir d'un magasin à montage central. La conception du chargeur évite toute intervention du tireur et réduit le temps de rechargement tout en permettant une évolutivité. Il suffit en effet d'enlever le chargeur pour changer de configuration de munition.", - "description_it": "Basato su una tecnologia a rotaia di formato microscopico, il fucile di precisione trasforma la velocità in arma: scaglia un proiettile inerte in linea orizzontale a oltre 2.500 m/s. Il colpo standard è un proiettile flechette \"ad alveare\" da 5 cm, caricato automaticamente da un caricatore centrale. La forma del caricatore elimina l'intervento da parte dell'utente e riduce al minimo il tempo di ricarica, consentendo senza problemi gli aggiornamenti futuri: le varie configurazioni di munizioni richiedono infatti solo la sostituzione del caricatore.", - "description_ja": "スナイパーライフルは超小型レールガン技術を用い、速度を効果的な凶器に変えて2,500m/s超の速度で不活性弾がアーチ上の射程経路を描く。標準弾は2インチ「ビーハイブ」フレシェットで、中央に装着した弾倉から自動装填される。自動式なので操作が省け、リロード時間を最小限に抑えると同時に、機能強化にも対応可能。弾の仕様が変わっても、弾倉を交換するだけで済むのだ。", - "description_ko": "마이크로스케일 레일건 기술이 집약된 저격 라이플로 정지된 탄환을 2500m/s의 속도로 발사합니다. 기본 탄약은 2인치 '비하이브' 플레셰트를 사용하며 중앙 장전 장치를 통해 자동으로 장전됩니다. 재장전 시 사용자의 개입을 막음으로써 재장전 시간은 비약적으로 감소하며, 추후 업그레이드도 가능하게 되어있습니다. 탄약 교체가 필요할 경우 장전 장치를 분리해 손쉽게 교체할 수 있습니다.", - "description_ru": "В снайперской винтовке применяется микромасштабная рейлганная технология, использующая скорость разгона в военных целях и способная придавать снаряду, с инертным снаряжением, скорость свыше 2500 м/с. Стандартный патрон представляет собой стреловидный снаряд длиной около 5 см, который автоматически подается из магазина, монтированного в средней части оружия. Конструкция магазина устраняет необходимость вмешательства пользователя и минимизирует время перезарядки, в то же время позволяя проводить дальнейшую модернизацию; для применения боеприпаса с другими характеристиками, достаточно заменить магазин.", - "description_zh": "狙击步枪采用微型磁轨炮技术,有效让速度优势转变为致命武器,可以超过2,500米/秒的速度射出惰性子弹。标准子弹是2英寸长的“蜂巢”式箭形子弹,由中央弹药包自动装填。这种设计可以消除用户干扰,最大程度缩短装弹时间,还为未来升级提供了很好的模版;只需更换步枪的弹药包,就能配置不同的弹药。", - "descriptionID": 289740, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365626, - "typeName_de": "Ishukone-Scharfschützengewehr 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Ishukone Sniper Rifle", - "typeName_es": "Fusil de francotirador Ishukone \"Construct\"", - "typeName_fr": "Fusil de précision Ishukone « Construct »", - "typeName_it": "Fucile di precisione Ishukone \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」イシュコネスナイパーライフル", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 이슈콘 저격 라이플", - "typeName_ru": "Снайперская винтовка 'Construct' производства 'Ishukone'", - "typeName_zh": "“建造”级异株湖狙击步枪", - "typeNameID": 289739, - "volume": 0.01 - }, - "365627": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Schwarmwerfer ist eine schulterbare Anti-Objektwaffe mit mittlerer Reichweite und bietet Infanterietrupps die Möglichkeit, es mit gepanzerten Fahrzeugen und Geschützstellungen aufzunehmen. Mit seinen Zielerfassungsfähigkeiten und intelligenten Schwarmraketen ist das tragbare System in der Lage, verheerende Ladungen auf materielle Ziele abzufeuern.\n\nDer Schlüssel zu seinem Erfolg liegt in der Schwarmraketentechnologie. Jeder der in Salven abgefeuerten Sprengköpfe verfügt über ein integriertes Lenksystem, das die Schussbahn des Schwarms durch zufällige Abweichungen und Muster unberechenbar macht. Auf diese Weise gelingt es einigen, wenn nicht sogar allen Raketen der Salve, einfache Abwehrsysteme zu überlisten.", - "description_en-us": "A mid-range anti-material weapon, the shoulder-mounted rocket launcher provides infantry squads with the means to effectively engage armored vehicles and installation gun emplacements. With pre-launch lock-on capabilities and intelligent swarm missiles, it is a man-portable system able to deliver devastating payloads against material targets.\r\n\r\nKey to its success is the swarm missile technology. Fired in salvos, each warhead is fitted with an onboard guidance controller, which introduces random deviations and unpredictable patterns into the swarm's flight path, allowing some, if not all, missiles in the salvo to defeat basic countermeasure systems.", - "description_es": "El lanzacohetes múltiple es un arma antimaterial de alcance medio y disparo desde el hombro que permite a los escuadrones de infantería enfrentarse de manera eficaz a vehículos blindados e instalaciones de torretas. Su capacidad para fijar blancos antes del lanzamiento y sus enjambres de misiles inteligentes lo convierten en un sistema portátil capaz de golpear objetivos materiales con una contundencia de fuego devastadora.\n\nLa clave de su éxito radica en la tecnología de enjambre de misiles. Disparados en salvas, cada proyectil está equipado con un sistema de guía integrado que imprime desviaciones aleatorias y patrones de movimiento impredecibles a su trayectoria de vuelo, facilitando que alguno de los misiles, cuando no todos, logren traspasar cualquier sistema defensivo.", - "description_fr": "Arme anti-matériel de moyenne portée, ce lance-roquettes portatif fournit aux pelotons d'infanterie les moyens d'attaquer efficacement les véhicules blindés et les positions défendues par des mitrailleuses. C'est un système d'armes portatif doté de capacités de verrouillage de cible précoce et de missiles intelligents en essaim, pouvant infliger des dégâts dévastateurs à des cibles matérielles.\n\nLa raison de son succès est la technologie de missile en essaim. Lancée en salves, chaque ogive est dotée d'un dispositif de guidage embarqué, qui insère des écarts aléatoires et des schémas de vol imprévisibles, ce qui permet à certains des missiles de la salve, voire à leur totalité, de déjouer les systèmes de contre-mesures.", - "description_it": "Il lanciarazzi montato sulla spalla è un'arma antimateria a media gittata, che offre ai plotoni di fanteria un mezzo per attaccare efficacemente i veicoli corazzati e le postazioni di fuoco delle installazioni. Dotato di funzioni di aggancio pre-fuoco e di missili a sciame intelligenti, è un sistema portatile in grado di sferrare colpi devastanti contro obiettivi materiali.\n\nLa chiave della sua efficacia è nella tecnologia dei missili a sciame. Sparata in salve, ogni testata è dotata di un controller di direzione integrato che introduce delle deviazioni casuali e dei percorsi imprevedibili nella traiettoria di volo dello sciame. Ciò consente a tutti o a parte dei missili dello sciame di eludere i sistemi di contromisura di base.", - "description_ja": "中射程の対物兵器で、ショルダーマウント式。これにより歩兵も効果的に装甲車両や砲台施設に対抗できる。発射前のロックオン機能とインテリジェントスウォームミサイルにより、歩兵携行サイズでありながら対物目標に絶大な威力を発揮する。人気の理由はスウォームミサイル技術だ。発射されたミサイルが、弾頭に搭載した誘導装置の働きによって、羽虫(スウォーム)の群れのように不規則で予測困難な軌道をとるため、少なくとも一部は標準的な迎撃システムをかいくぐることができる。", - "description_ko": "반물질 로켓런처로 장갑차 및 기관총 포대를 제거하는데 주로 사용되는 보병용 중거리 무기입니다. 발사 전 락온기능과 발사 후 유도 기능이 탑재되어 대규모 미사일을 일사분란하게 발사할 수 있습니다. 해당 무기는 실드가 없는 대상을 상대로 막대한 피해를 입힙니다.

해당 무기의 핵심은 다중 미사일 발사 시스템으로 탄두에는 개별적인 유도 장치가 설치되어 있습니다. 추가로 고성능 유도 장치를 바탕으로 정교한 교란 패턴을 적용, 적 방공망을 무력화함으로써 높은 명중률을 보장합니다.", - "description_ru": "Ракетница — противопехотное оружие для боя на средних дистанциях, при стрельбе помещаемое на плечо, которое дает пехотным отрядам возможность эффективно вести бой с бронированным транспортом и стационарными артиллерийскими установками. Оно обладает системой предварительного захвата цели, а благодаря применению «умных» сварм-ракет оно является грозной переносной системой, способной наносить сокрушительные удары по неживым целям.\n\nПричина его эффективности кроется в применении технологии роя сварм-ракет. Боеголовки выпускаются залпами, причем каждая из них оснащена регулятором системы наведения, который случайным образом добавляет в ходе полета небольшие отклонения и непредвиденные вариации, которые позволяют некоторым или даже многим боеголовкам в рое избежать стандартных противоракетных систем и достичь цели.", - "description_zh": "肩扛式火箭发射器是一种中程反材料武器,可协助步兵中队有效攻击装甲车和装置炮台。它具有发射前锁定功能和智能集束导弹,是一种单兵便携式系统,可对材料目标进行毁灭性打击。集束导弹技术是其成功的关键。每个弹头都装有舰载制导控制器,而且可以齐射,这就会导致其飞行轨迹产生随机偏差,变得不可预测,齐射时即使无法全部命中,只需部分导弹也能够击溃基本反制系统。", - "descriptionID": 289742, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365627, - "typeName_de": "Wiyrkomi-Schwarmwerfer 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Wiyrkomi Swarm Launcher", - "typeName_es": "Lanzacohetes múltiple Wiyrkomi \"Construct\"", - "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples Wiyrkomi « Construct »", - "typeName_it": "Lancia-sciame Wiyrkomi \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」ウィルコミスウォームランチャー", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 위요르코미 스웜 런처", - "typeName_ru": "Сварм-ракетомет 'Construct' производства 'Wiyrkomi'", - "typeName_zh": "“建造”级维克米集束发射器", - "typeNameID": 289741, - "volume": 0.01 - }, - "365628": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Scramblerpistole ist eine halbautomatische Pistole und wurde ursprünglich vom Carthum Conglomerate entworfen und hergestellt. Als kleine Laser- und Teilchenstrahlenwaffe produziert sie einen laserinduzierten Plasmakanal. So ist sie in der Lage, ein Ziel präzise anzuvisieren und ihm über kurze Distanzen Schaden zuzufügen.\n\nDer Energieverbrauch ist enorm, doch die Scramblerpistole umgeht dieses Problem mittels einer rückwärtig geladenen Brennstoffzelle, die es ermöglicht, entladene Zellen einfach und schnell auszutauschen. Außerdem konnten durch Verbesserung der beim Waffenbau verwendeten Polymere Hitzestaus reduziert und die Wärmeableitung verbessert werden, was die Betriebssicherheit im Vergleich zu früheren Modellen erhöht.", - "description_en-us": "The Scrambler is a semi-automatic pistol originally designed and manufactured by Carthum Conglomerate. A small-scale directed energy weapon, it produces a laser-induced plasma channel capable of dealing short-range pin-point damage to a target.\r\n\r\nPower consumption is excessive, but is addressed via a rear-loaded fuel cell, allowing cells to be exchanged quickly and easily once exhausted. Moreover, advances in the polymers used in the weapon's construction have greatly reduced heat build-up and improved heat dissipation, resulting in improved reliability over earlier modules.", - "description_es": "Carthum Conglomerate diseñó y fabricó esta pistola distorsionadora semiautomática. Esta arma de energía dirigida a pequeña escala produce un canal de plasma inducido por láser capaz de infligir daños puntuales a los objetivos desde distancias cortas.\n\nConsume demasiada energía, pero esta se dirige a través de una célula de combustible trasera, lo que permite que las células se intercambien de forma rápida y sencilla una vez agotadas. Además, los avances en los polímeros utilizados en la construcción han reducido en gran medida la acumulación de calor y han mejorado la disipación, lo que se traduce en una mayor fiabilidad con respecto a los módulos anteriores.", - "description_fr": "Le pistolet-disrupteur est un pistolet semi-automatique conçu et développé à l'origine par Carthum Conglomerate. Une arme à énergie dirigée de petite taille, générant un rayon de plasma à induction par laser, pouvant infliger des dommages au millimètre près à courte portée.\n\nLa consommation en énergie est très élevée, mais l'arme est alimentée par une pile à combustibles chargée par l'arrière, ce qui permet une recharge rapide et facile. De plus, les avancées dans le domaine des polymères utilisés dans la construction de l'arme ont considérablement réduit l'accumulation de chaleur et amélioré la dissipation thermique, augmentant ainsi la fiabilité de l'arme par rapport aux modules précédents.", - "description_it": "La scrambler è una pistola semi-automatica originariamente progettata e prodotta da Carthum Conglomerate. Si tratta di un'arma a energia diretta in scala ridotta, che produce un canale di plasma indotto da un laser in grado di infliggere danni con grandissima precisione a breve distanza.\n\nIl consumo di energia è eccessivo, ma è indirizzato attraverso una cella combustibile caricata posteriormente che consente di scambiare facilmente e rapidamente le celle esaurite. Inoltre, i progressi nel campo dei polimeri impiegati per la fabbricazione di quest'arma hanno ridotto significativamente l'accumulo di calore e migliorato la dissipazione termica, con il risultato di un'affidabilità migliore rispetto ai moduli precedenti.", - "description_ja": "スクランブラーピストルは、元々カータムコングロマリットが設計製造していたセミオート拳銃だ。小型指向性エネルギー兵器であり、レーザー誘起プラズマを発射して短距離から標的にピンポイントでダメージを与える。電力消費は激しいが、後部に装填した燃料電池から供給する仕組みで、電池は使い切ったらすばやく容易に交換できる。さらに、本体素材にポリマーを採用して発熱を大幅に抑え排熱効率を向上させることに成功しており、従来品に比べて信頼性が高い。", - "description_ko": "스크램블러 권총은 카슘 사가 설계 및 생산한 반자동 화기입니다. 소형 에너지 무기로 근거리에서 뛰어난 명중률을 자랑하며 레이저 유도 플라즈마 채널을 발사하여 원하는 적에게 정확한 피해를 입힐 수 있습니다.

전력 사용이 극심하지만 탄약 소모 시 후장식 파워셀을 통해 쉽고 빠르게 재장전이 가능하도록 제작되었습니다. 또한 무기의 제작과정에 쓰여진 폴리머 기술의 발전 덕분에 감소된 발열 및 향상된 방열 성능을 지녀 이전 모듈들보다 뛰어난 내구성을 갖게 되었습니다.", - "description_ru": "Плазменный пистолет — полуавтоматическое оружие, изначально сконструированное в лабораториях конгломерата 'Carthum' и произведенное на его фабриках. Это энергетическое оружие небольшого размера, использующее индуцированный лазером направленный поток плазмы, наносящий в ближнем бою точечный удар по цели.\n\nДля ведения стрельбы ему требуется значительное количество энергии, но это затруднение отчасти преодолевается благодаря применению легко заменяемых энергетических ячеек, устанавливаемых в рукоятку. Более того, недавние достижения в области полимеров, применяемых в конструкции пистолета, позволили существенно повысить теплоотдачу и улучшить процесс рассеяния тепла, благодаря чему значительно повысилась его надежность по сравнению с более ранними модификациями.", - "description_zh": "扰频步枪最初是一种由天主凝聚会设计及制造的半自动手枪。它是一种小型定向能量武器,能生成一道激光激发的等离子通道,在短距离对目标造成精准伤害。它消耗能量极大,但可以通过后置式燃料电池提供能量补给,电池耗尽后可以迅速更换。此外,用于制造武器的聚合物的进步大大减少了热量的积聚并改善了散热效果,从而使得其可靠性比早期的装备有所提升。", - "descriptionID": 289744, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365628, - "typeName_de": "Viziam-Scramblerpistole 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Viziam Scrambler Pistol", - "typeName_es": "Pistola inhibidora Viziam \"Construct\"", - "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur Viziam « Construct »", - "typeName_it": "Pistola scrambler Viziam \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」ビジアムスクランブラーピストル", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 비지암 스크램블러 피스톨", - "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Construct' производства 'Viziam'", - "typeName_zh": "“建造”级维鲜扰频手枪", - "typeNameID": 289743, - "volume": 0.01 - }, - "365629": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Schrotflinte wurde für den Nahkampf entwickelt und ist eine Waffe mit weiter Streuung und enormer Mannstoppwirkung. Anders als bei traditionellen Zyklotrondesigns wird eine abgeschirmte Zentrifuge dazu verwandt, gleichzeitig Dutzende Plasmaladungen parallel zu schalten, um ein breites \"Angriffsfeld\" zu erzeugen, das auf kurze Distanz absolut tödlich ist.\n\nDer extreme Rückstoß bei jeder Entladung wird von der pneumatischen Armatur absorbiert, sodass die Waffe mehrfach abgefeuert werden kann, ohne dass der Benutzer nennenswerte Verletzungen erleidet. Die vom Benutzer betätigte Hebelmechanik flutet das Innere mit Kühlmittel, bevor die Kammer mit weiteren Geschossen gefüllt wird.", - "description_en-us": "Designed for close-range combat, the shotgun is a spread weapon with tremendous stopping power. Unlike traditional cyclotron designs, a walled centrifugal well is used to simultaneously shunt dozens of plasma charges, generating a wide-pattern ‘kill spread' that is lethal over short distances.\r\n\r\nThe excessive recoil produced by each discharge is absorbed by the pneumatic armature, allowing the weapon to be fired repeatedly without significant injury to the user. The operator controlled crank-action flushes coolant through the interior well before cycling additional rounds into the chamber.", - "description_es": "Diseñada para el combate a corta distancia, la escopeta es un arma de dispersión con una gran fuerza vulnerante. A diferencia de los diseños tradicionales de ciclotrones, utiliza un pozo centrífugo protegido para derivar simultáneamente docenas de cargas de plasma y generar así una «dispersión mortal» con un patrón muy amplio que resulta letal en combates cuerpo a cuerpo.\n\nEl armazón neumático absorbe el exceso de retroceso producido por cada descarga, lo que permite disparar varias veces sin daños significativos al usuario. La manivela controlada por un operador hace circular el refrigerante por el pozo interior antes de introducir más cartuchos en la recámara.", - "description_fr": "Conçu pour le combat rapproché, le fusil à pompe est une arme de propagation dotée d'une puissance d'arrêt exceptionnelle. Au contraire des designs cyclotron traditionnels, un puits centrifuge est utilisé pour aiguiller des douzaines de charges de plasma en même temps, ce qui génère une « zone mortelle » étendue sur de courtes distances.\n\n\n\nLe recul excessif produit par chaque décharge est absorbé par l'armature pneumatique, ce qui permet de tirer plusieurs fois avec cette arme sans risque de blessure grave pour l'utilisateur. L'action de manivelle contrôlée par l'opérateur distribue du liquide de refroidissement à travers le puits intérieur avant l'acheminement des cartouches suivantes dans la chambre.", - "description_it": "Studiato per combattimenti ravvicinati, il fucile a pompa è un'arma a dispersione con un potere di arresto incredibile. A differenza dei modelli tradizionali a ciclotrone, viene causato un vortice centrifugo per deviare simultaneamente dozzine di cariche di plasma, generando un ampio fascio mortale efficace a breve gittata.\n\nL'eccesso di rinculo prodotto da ciascuna scarica viene assorbito dall'armatura pneumatica, consentendo di sparare ripetutamente senza causare gravi ferite all'utente. L'azione della manovella controllata dall'operatore fa scorrere il refrigerante attraverso la camera interna prima di ciclizzare ulteriori colpi nella camera.", - "description_ja": "近距離戦闘用に設計されたショットガンは、途方も無い威力で敵を抑える拡散兵器だ。従来のサイクロトロンの設計とは異なり、壁に囲まれた遠心分離機の保護管が数ダースのプラズマの電荷を一斉に閉じ込め、短距離では致命的なダメージの飛散を作り出し、広範囲に死を撒き散らす。各放電によって生成された余剰分の跳ね返りは、使用者が大きな怪我なく兵器を繰り返し発射できるよう、空気圧電機子に吸収される。オペレーターがクランクアクションでコントロールして、追加のラウンドをチェンバーに入れ直す前にクーラントをチャンバー内に流す。", - "description_ko": "샷건은 강력한 근접 저지력을 지닌 산탄형 무기입니다. 기존 사이클로트론과는 다르게 약실에 밀폐형 원심 펌프가 장착되어 수십 발의 플라즈마 탄을 동시 발사할 수 있습니다. 플라즈마 다발은 근거리에서 방사형 '살상 범위'를 형성합니다.

기압 프레임을 채택함으로써 총기 반동이 상쇄되고 사용자의 부상을 방지합니다. 이를 통해 연속 사격이 가능해집니다. 탄창 교체 시에는 크랭크 조작을 통해 약실에 냉각수를 주입하여 발열을 낮출 수 있습니다.", - "description_ru": "Дробовик предназначен для ближнего боя, поэтому он отличается замечательной сдерживающей силой и большим рассеянием при стрельбе. В отличие от традиционных конструкций с применением циклотрона, в этом оружии используется центрифужный колодец, из которого одновременно вылетают десятки плазменных сгустков, создающие широкую зону рассеяния и причиняющие смертельные повреждения на небольших дистанциях.\n\nЗначительная отдача, производимая каждым выстрелом, поглощается пневматической обкладкой, тем самым позволяя оружию производить выстрелы многократно, не причиняя владельцу существенных повреждений. Перед забросом каждой новой партии зарядов в патронник, производится принудительное охлаждение реагентом изнутри.", - "description_zh": "散弹枪是一种扩散式武器,专为近距离作战设计,具有强大的制动力。不同于传统回旋加速器,它带有外壳的的离心井可以将等离子束分流成数十个,形成在短距离内致命的大范围“扩散杀伤力”。每次发射产生的多余后坐力都会被气动衔铁吸收,从而保证武器刻反复发射而不对使用者造成重大伤害。操作员控制曲柄装置将冷却剂从内部井抽取出来,再将新的子弹配置进弹舱中。", - "descriptionID": 289746, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365629, - "typeName_de": "CreoDron-Schrotflinte 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' CreoDron Shotgun", - "typeName_es": "Escopeta CreoDron \"Construct\"", - "typeName_fr": "Fusil à pompe CreoDron « Construct »", - "typeName_it": "Fucile a pompa CreoDron \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」クレオドロンショットガン", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 크레오드론 샷건", - "typeName_ru": "Дробовик 'Construct' производства 'CreoDron'", - "typeName_zh": "“建造”级西顿工业散弹枪", - "typeNameID": 289745, - "volume": 0.01 - }, - "365630": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Lasergewehr ist eine Waffe mittlerer Reichweite, die einen durchgehenden Energiestoß abfeuert. Ziele werden von einem hoch konzentrierten Strahl erfasst, der kontinuierlich konzentrierten Schaden an einem einzigen Punkt verursacht und so maximalen Schaden anrichtet. Den Kern der Waffe bildet eine Thermalkammer, in der ein optischer Raumkrümmer drei individuelle Strahlen zu einem einzigen kontinuierlichen Strahl bündelt. Mit jedem zusätzlichen Strahl wird der gebündelte Strahl auf kurze Entfernung zunächst schwächer, doch je näher die Waffe ihrer Betriebstemperatur kommt, desto mehr stabilisiert sich die Wellenlänge, und der verursachte Schaden erhöht sich erheblich, was eine unübertroffen präzise und in mittlerer Reichweite tödliche Waffe hervorbringt.\n\nVor Überhitzung schützt in der Regel eine automatische Sicherung, welche die Waffe in regelmäßigen Intervallen ausschaltet, die Hitze aus ihrem Inneren abführt und eine tödliche Dosis für den Benutzer verhindert, doch die meisten Lasergewehre, die auf dem Schlachtfeld Verwendung finden, sind modifiziert worden, um die internen Sicherheitsmechanismen zu umgehen.", - "description_en-us": "The laser rifle is a continuous wave, medium range weapon. Targets are ‘painted’ with a high intensity beam that deals sustained, focused damage in a concentrated area to maximize damage potential. At the core of the weapon is the thermal cavity, within which an optic spacer converges and blends three individually pumped beams into a single coherent output. The additional distortion introduced by each beam results in weakened output at close range, but as the weapon warms up to mean operating temperature the wavelength stabilizes and the damage output increases significantly, producing a weapon of unmatched precision and lethality in mid-range combat.\r\n\r\nHeat build-up is typically managed by a self-regulating failsafe, a device used to forcibly shut the weapon off at regular intervals, flushing heat from its internal workings and preventing lethal feedback to the user, but most laser rifles in the field have been altered to bypass the built-in safety protocols.", - "description_es": "El fusil láser es un arma de onda constante de medio alcance. Los objetivos son «bañados» en un haz de alta intensidad que inflige un daño concentrado sostenido en una zona concreta para maximizar el potencial de daño. En el núcleo del arma está la cavidad térmica, donde un espaciador óptico hace converger tres rayos de forma individuales y los une en un mismo elemento coherente. El exceso de distorsión producido por cada rayo hace que tenga una producción débil a poca distancia; pero, a medida que el arma se calienta hasta alcanzar la temperatura óptima de rendimiento, la longitud de la onda se estabiliza y el daño aumenta considerablemente, otorgándole una precisión y una letalidad sin parangón en enfrentamientos a media distancia.\n\nLa acumulación de calor suele gestionarse mediante una prevención contra fallos autorregulable; un dispositivo usado para apagar el arma en intervalos regulares, que disipa el calor de sus mecanismos internos y evita efectos letales para el usuario. Sin embargo, la mayoría de los fusiles láser en uso ha sufrido modificaciones para poder circunvalar los protocolos de seguridad integrados.", - "description_fr": "Le fusil laser est une arme de portée moyenne à ondes continues. Les cibles sont « peintes » par un faisceau haute intensité qui occasionne des dommages précis et importants dans une zone concentrée pour maximiser le potentiel de dommage. Au centre de l'arme se trouve la cavité thermique dans laquelle un espaceur optique converge et fusionne trois faisceaux individuels en un seul rayon uniforme. La distorsion supplémentaire générée par chaque faisceau entraîne un rayon affaibli à bout portant, mais au fur et à mesure que l'arme atteint la température de fonctionnement moyenne, la longueur d'onde se stabilise et la force de frappe du rayon augmente considérablement, produisant une arme d'une précision et d'une létalité inégalées en combat de moyenne portée.\n\nL'augmentation de chaleur est normalement gérée par un dispositif de sécurité auto-régulé, qui permet de forcer la désactivation de l'arme à intervalles réguliers, pour éliminer la chaleur de ses composants internes et éviter un retour mortel vers l'utilisateur, mais la plupart des fusils laser utilisés sur le terrain ont été modifiés pour neutraliser les protocoles de sécurité.", - "description_it": "Il fucile laser è un'arma a media gittata a onda continua. Gli obiettivi sono evidenziati da un fascio ad alta intensità che apporta un danno prolungato e concentrato in un'area delimitata per massimizzare il potenziale di danno. Al centro dell'arma è presente una cavità termica al cui interno un distanziale ottico fa convergere in una sola fonte di energia continua tre singoli fasci alimentati singolarmente. La distorsione ulteriore provocata da ciascun fascio causa una riduzione iniziale della potenza a distanza ravvicinata; tuttavia, mentre l'arma si riscalda e raggiunge una temperatura di funzionamento media, la lunghezza d'onda si stabilizza e la dannosità aumenta in modo significativo, dando vita a un'arma di precisione e letalità senza precedenti in un combattimento a media gittata.\n\nL'accumulo di calore è solitamente gestito da un salvavita autoregolante, un dispositivo usato per disattivare forzatamente l'arma a intervalli regolari, disperdendo calore dai suoi meccanismi interni ed evitando un ritorno letale per l'operatore; tuttavia, gran parte dei fucili laser è stata modificata per aggirare i protocolli di sicurezza integrati.", - "description_ja": "レーザーライフルは、連続射撃を繰り出す中距離兵器。損傷の可能性を最大限にするよう、ターゲットには特定した範囲への持続的、集中的ダメージを与える高強度のビームが「塗装」されている。兵器の中核には内熱空洞があり、その中には光学スペーサーが終結して3つの個別のビームをブレンドし、一貫した出力を実現する。個別のビームにより付加される歪みは近距離での出力低下を招くが、兵器が動作温度を増し、波長が大幅に安定化することでダメージ出力の増加を実現、この兵器を並外れた精密性と中距離戦闘での殺傷率を備えたものにしている。発熱は一般的に自己調整型二重安全装置で管理されている。これは、定期的に兵器を強制遮断して兵器内部の熱を排出し、使用者に致命的なフィードバックを防ぐためだ。しかし巷のほとんどのレーザーライフルは、安全プロトコルを回避するよう調整されている。", - "description_ko": "레이저 소총은 지속 연사가 가능한 중거리 무기입니다. 대상 함선들은 고밀도 빔으로 '타겟 지시'되어 지속적인 피해를 입습니다. 무기 작동원리의 핵심은 열 캐비티 내부에 광학 스페이서가 모여 세 개의 빔을 단일 출력 개체로 전환하는 것입니다. 레이저 소총에서 발생하는 빔은 추가적인 왜곡현상이 있어 근거리 공격을 약화시키지만, 무기가 가열되면서 가동 온도가 평준화되면 최대 피해 및 안정성을 현저하게 증가시켜 중거리 교전에서 정밀하고 치명적인 무기가 됩니다.

일반적으로 발열은 내부 안전장치가 관리하며 주기적으로 무기의 전력을 끄고 작동과정에서 발생한 열을 환기시켜 사용자들이 위험하지 않도록 처리합니다. 하지만 실전에서 사용하는 대부분의 소총들은 이러한 안전장치를 제거했습니다.", - "description_ru": "Лазерная винтовка — волновое оружие, предназначенное для боя на средних дистанциях. Луч высокой интенсивности подсвечивает цель, а благодаря точечной области приложения и сфокусированному непрерывному урону это оружие обладает значительной убойной силой. В сердцевине ружья располагается термозащищенная полая камера, в которой три независимо генерируемых пучка сходятся вместе и сливаются в единый когерентный луч. Ввиду искажений, привносимых каждым пучком, в ближнем бою мощность луча не достигает полного потенциала, но по мере разогрева оружия, до средней рабочей температуры, длина волны стабилизируется и мощность луча значительно увеличивается, делая это оружие непревзойденным по точности и летальности на средних дистанциях ведения огня.\n\nКак правило, регулировка тепловыделения производится автоматическим устройством, которое принудительно переводит оружие в нерабочее состояние для сброса избыточного тепла, во избежание смертельных повреждений для владельца. Следует заметить, что большинство лазерных винтовок, применяемых на поле боя, было модифицировано для обхода устройств безопасности.", - "description_zh": "激光步枪是一种连续波中程武器。它会用高强度光束“标记”目标,对集中区域持续造成集中伤害,将破坏效果提升到最大。这种武器的核心是热腔,其中光学垫圈会将三束单独泵浦光束汇聚并混合成一束相干输出光束。每道光束都会额外增加畸变率,导致近程伤害较低,但等到武器升温至正常工作温度,波长也趋于稳定时,破坏力就会显著增加,在中程作战中能够发挥无与伦比的精确度和杀伤力。这种武器通常都会配置一个自调型故障保险装置以控制积聚的热量。这种装置每隔一段时间就会强行关闭武器,从而排出内部工作产生的热量,以免为使用者带来致命威胁。不过,大多数激光步枪都会进行改装,可以绕过内置的安全协议。", - "descriptionID": 289748, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365630, - "typeName_de": "Viziam-Lasergewehr 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Viziam Laser Rifle", - "typeName_es": "Fusil láser Viziam \"Construct\"", - "typeName_fr": "Fusil laser Viziam « Construct »", - "typeName_it": "Fucile laser Viziam \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」ビジアムレーザーライフル", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 비지암 레이저 라이플", - "typeName_ru": "Лазерная винтовка 'Construct' производства 'Viziam'", - "typeName_zh": "“建造”级维鲜激光步枪", - "typeNameID": 289747, - "volume": 0.01 - }, - "365631": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das schwere Maschinengewehr (HMG) ist ein mehrläufiges Maschinengewehr mit Drehgetriebe und als verheerende Anti-Infanterie-Waffe bekannt. Diese von Boundless Creation entworfene Waffe verzichtet zugunsten der Mannstoppwirkung auf die Vorteile einer leichteren Bauweise. Wegen der exponentiell höheren Temperatur und Vibration ist das Abfeuern dieser Waffe beinahe unerträglich. Dennoch haben ihr die überdurchschnittliche Trefferrate und extrem hohe Feuerrate den Spitznamen \"Todesmaschine\" eingebracht.\n\nAnders als bei früheren Modellen erfolgt die Munitionszufuhr ohne Verzögerung; die Projektile werden unmittelbar bei Betätigung des Abzugs abgefeuert. Dies geht jedoch auf Kosten der Präzision, da die entgegengesetzt rotierenden Läufe sich nur langsam ausrichten. Ist der Lauf jedoch einmal vollständig eingerastet, erzeugt das HMG einen absolut präzisen Feuerstrom mit unübertroffener Trefferwahrscheinlichkeit.", - "description_en-us": "A multi-barrel, rotary drive machine gun, the HMG is a singularly devastating anti-infantry weapon. Eschewing the advantages of a lighter frame in favor of stopping power, the exponentially increased heat and vibration produced by this Boundless Creation developed weapon makes it almost unbearable to fire. Yet despite this fact, its above average hit ratio and extreme rate of fire has earned it the nickname “Death's Engine.”\r\n\r\nUnlike earlier models, the weapon requires no spool up time; rounds are expelled the instant the trigger is pressed. This comes at the cost of initially reduced accuracy as the counter-rotating drives slowly align. Once fully aligned, however, the HMG produces a pinpoint stream of gunfire with unmatched killing potential.", - "description_es": "Esta ametralladora pesada de motor giratorio con varios cañones es un arma antiinfantería extremadamente devastadora que renuncia a las ventajas de un armazón más ligero a favor de la fuerza vulnerante. La vibración y el calor que aumenta exponencialmente convierten esta arma desarrollada por Boundless Creation en casi insoportable de disparar. Sin embargo, su alto índice de impacto y su extrema cadencia de tiro han hecho que se gane el apodo de «máquina de la muerte».\n\nAl contrario que los modelos anteriores, el arma no requiere tiempo de carga, pues la munición se expulsa instantáneamente cuando se aprieta el gatillo. A cambio, se produce una reducción de la precisión inicial mientras los motores rotatorios se alinean lentamente. Sin embargo, una vez totalmente alineados, la ametralladora pesada descarga un flujo de disparos preciso con una capacidad de exterminio sin igual.", - "description_fr": "Dotée de canons multiples et d'un mécanisme rotatif, la mitrailleuse lourde est une arme anti-infanterie particulièrement dévastatrice. Boundless Creation a privilégié la puissance d'arrêt par rapport à une ossature légère lors de la conception de cette arme, ce qui la rend quasiment impossible à maîtriser en raison des vibrations générées et de l'augmentation exponentielle de la chaleur provoquée par le tir. Malgré cela, son taux de précision au-dessus de la moyenne et sa cadence de tir extrême lui ont valu le surnom d'« Engin de la mort ».\n\nContrairement aux anciens modèles, cette arme ne nécessite pas de temps d'éjection, ainsi les cartouches sont expulsées au moment où l'on appuie sur la gâchette. Ceci se fait au détriment de la précision, initialement réduite par le lent alignement des moteurs à rotation inverse. Lorsque l'alignement est effectué, la mitrailleuse lourde génère un flux très précis de feu avec un potentiel destructeur inégalé.", - "description_it": "La mitragliatrice pesante è un'arma da fanteria multicanna con alimentazione rotatoria dotata di un potere devastante unico. Poiché i vantaggi di un telaio leggero sono stati sacrificati in favore del potere di arresto, l'aumento esponenziale del calore e la vibrazione prodotti da quest'arma sviluppata da Boundless Creation la rendono quasi impossibile da usare. Nonostante ciò, la media dei suoi successi e la cadenza di fuoco estrema le hanno fatto guadagnare il soprannome \"Motore della Morte\".\n\nA differenza dei modelli precedenti, quest'arma ha un'attivazione immediata; le cartucce vengono espulse nel momento in cui si preme il grilletto. Il prezzo di questo vantaggio è una precisione inizialmente inferiore, dal momento che l'allineamento delle trasmissioni in contro-rotazione è lento. Tuttavia, non appena perfettamente allineata, la mitragliatrice pesante produce un flusso preciso di fuoco con un potenziale letale senza paragoni.", - "description_ja": "複銃身回転式の機関銃であるHMG(ヘビーマシンガン)は絶大な威力をもつ対歩兵兵器である。重量を度外視してストッピングパワーを追求した、バウンドレスクリエーション社開発のこの製品は、発射時の発熱と振動が凄まじく、ほとんど耐えがたいほどだ。にもかかわらず平均以上の命中率と極度に高い連射速度を誇るため、「死のエンジン」というあだ名がついている。従来品と異なるのは巻き上げ時間を必要としないという点で、トリガーを引いた瞬間に弾が発射される。代償として、連射開始時は反転機構がまだ軸合わせを行っているため精度が落ちてしまう。だがいったん軸合わせが終わると、ピンポイントで銃火の雨を叩きつけ、比類無い殺傷力を発揮する。", - "description_ko": "HMG는 로터리식 다중 총열 기관총으로 대보병전 특화 무기입니다. 바운들리스 크리에이션 사에서 제조한 무기로 무게가 무겁지만 강력한 저지력이 있으며, 높은 발열과 강한 반동 때문에 상당한 숙련도가 요구됩니다. 이러한 단점에도 불구하고 HMG는 평균 이상의 명중률과 빠른 연사속도로 \"악마의 엔진\"이라는 이름을 얻었습니다.

과거 모델과는 달리 예열 시간이 필요 없으며 방아쇠를 당기는 순간 즉시 발사됩니다. 하지만 이러한 방식은 역회전 장치로 인해 조준선 정렬이 느려져 명중률을 감소시킵니다. 정렬이 완료된 후에는 뛰어난 명중률과 살상력을 자랑합니다.", - "description_ru": "Тяжелый пулемет — многоствольное автоматическое оружие с вращающимся блоком стволов, не имеющее себе равных в огневом подавлении пехоты. Значительная огневая мощь модификации, выпущенной корпорацией 'Boundless Creation', достигается за счет утяжеления рамы, а при стрельбе резко увеличиваются нагрев и вибрация, поэтому из этого оружия практически невозможно вести длительный огонь. Несмотря на эти недостатки, он получил прозвище «Орудие смерти» благодаря более высокой точности попадания и отличной скорострельности.\n\nВ отличие от более ранних модификаций, в этой модели не тратится время на прокручивание стволов; использованные гильзы выбрасываются одновременно с нажатием спускового крючка. При начале стрельбы, стабилизирующие приводы выравниваются не сразу, что приводит к снижению точности огня. Однако после выравнивания, тяжелый пулемет способен выдавать плотный, кучный огонь непревзойденной убойной силы.", - "description_zh": "HMG是一种多管旋转式机枪,属于反步兵武器中的佼佼者。这款由无限创造公司研发的武器摒弃了轻型结构的优势,转而追求制动力,其产生的热量和振动会成倍增加,普通人几乎无法承受射击后带来的后坐力。尽管如此,高于平均水平的命中率和极高的射速还是为它赢得了“死亡引擎”的美名。与老款机枪不同,HMG无需启动准备,扣动扳机的瞬间即可发射子弹。代价是初期校准精度下降,这是因为校准反向旋转装置需要耗费一定时间。在完全瞄准目标后,HMG就能精准射出大量子弹,杀伤力难以估量。", - "descriptionID": 289750, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365631, - "typeName_de": "Schweres Boundless-Maschinengewehr 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Boundless Heavy Machine Gun", - "typeName_es": "Ametralladora pesada Boundless \"Construct\"", - "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde Boundless « Construct »", - "typeName_it": "Mitragliatrice pesante Boundless \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」バウンドレスヘビーマシンガン", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 바운들리스 중기관총", - "typeName_ru": "Тяжелый пулемет 'Construct' производства 'Boundless'", - "typeName_zh": "“建造”级无限重机枪", - "typeNameID": 289749, - "volume": 0.01 - }, - "365632": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Massebeschleuniger ist ein halbautomatischer Granatwerfer mit Mehrschussfunktion und eignet sich sowohl für Vorstöße als auch zur Abwehr. Diese Waffe feuert intelligente, explosive HIND-Munition ab und ist äußerst effektiv gegen alle Arten von Dropsuits und leichten Fahrzeugen. Dank ihres leichten Rahmens und kompakten Designs ist sie sowohl für Gefechte in dicht bebautem als auch offenem Gelände geeignet.", - "description_en-us": "The Mass Driver is a semi-automatic, multi-shot grenade launcher useful as both a breaching tool and area denial weapon. Firing smart HIND explosive rounds, the weapon is highly effective against all forms of dropsuit and light vehicle, while its lightweight frame and compact design make it easy to wield in both urban and open terrain engagements.", - "description_es": "El impulsor de masa es un lanzagranadas semiautomático de disparo múltiple que sirve tanto de herramienta de infiltración como de arma de negación de zona. El impulsor de masa, que dispara munición explosiva HIND, es muy efectivo contra todo tipo de trajes y vehículos ligeros. Además, su armazón ligero y su diseño compacto lo hacen fácil de usar tanto en combates urbanos como en espacios abiertos.", - "description_fr": "Le canon à masse est un lance-grenades semi-automatique à tirs multiples servant aussi bien d'arme de percée que d'arme de barrage. Avec les munitions intelligentes explosives HIND, cette arme devient furieusement efficace face aux combinaisons et véhicules légers de tout type, de plus son ossature légère et sa ligne compacte en font une arme maniable à la fois en terrain urbain et en terrain découvert.", - "description_it": "Il mass driver è un lanciagranate semiautomatico a colpi multipli, utile sia come strumento da sfondamento che come arma di protezione di un'area. Quest'arma spara colpi intelligenti esplosivi HIND ed è molto efficace contro tutti i tipi di armatura e di veicoli leggeri. Il telaio poco pesante e il design compatto la rendono facile da maneggiare sia negli ambienti urbani che sui terreni aperti.", - "description_ja": "マスドライバーはセミオート、連発式のグレネードランチャーで、侵入工具としても領域制圧兵器としても有用。スマートHIND炸裂弾を使用し、降下スーツや小型車両全般に高い威力を発揮する。しかも軽量フレームとコンパクト設計で、市街戦や野外戦を問わず携行しやすい。", - "description_ko": "매스 드라이버는 반자동 유탄발사기로 지역 제압 및 돌파에 특화된 개인화기입니다. 드랍슈트 및 경량 차량을 상대로 매우 효과적인 무기로 HIND 폭발탄을 사용합니다. 가벼운 프레임과 컴팩트한 디자인 덕분에 개활지 뿐만 아니라 도심지에서도 운용이 가능합니다.", - "description_ru": "Ручной гранатомет — полуавтоматический гранатомет, выстреливающий несколькими гранатами одновременно, применяемый и для прорыва при осаде, и в качестве оружия для блокирования района. В качестве снарядов применяются «умные» снаряды 'HIND' с боеголовками, содержащими взрывчатое вещество. Это оружие чрезвычайно эффективно против всех модификаций скафандров и легкого транспорта, а благодаря облегченной раме и компактной конструкции его успешно используют и в ходе городских боев, и для боев на открытой местности.", - "description_zh": "质量加速器是一种半自动多发手榴弹发射器,既可作为突破工具,又能充当区域封锁武器。这种武器会发射HIND智能爆裂弹,对所有形式的作战服和轻型载具有超高破坏力,同时,轻便的框架和紧凑的设计也很适合在城市和开阔环境中作战。", - "descriptionID": 289752, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365632, - "typeName_de": "Freedom-Massebeschleuniger 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Freedom Mass Driver", - "typeName_es": "Acelerador de masa Freedom \"Construct\"", - "typeName_fr": "Canon à masse Freedom « Construct »", - "typeName_it": "Mass driver Freedom \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」フリーダムマスドライバー", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 프리덤 매스 드라이버", - "typeName_ru": "Ручной гранатомет 'Construct' производства 'Freedom'", - "typeName_zh": "“建造”级自由质量加速器", - "typeNameID": 289751, - "volume": 0.01 - }, - "365633": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Scramblergewehr ist eine selektive Schusswaffe, die sowohl in der Lage ist, halbautomatisch als auch überladen zu feuern. Jeder Schuss produziert einen wellenförmigen Energiestoß, der Schilde und Metalle durchdringen kann. Durch längeres Halten des Abzugs kann der Anwender die Intensität jeder Salve kontrollieren. Diese Überladung erzeugt einen mächtigen Energiestoß, der auf ungeschützte Ziele fatal wirkt.\n\nDie zusätzliche Energieleistung hat ihre Nachteile, insbesondere erhöhte Erhitzung; wenn sie nicht richtig gehandhabt wird, degeneriert der Hitzedruck den Fokuskristall frühzeitig, was zum Splittern und zu einer möglicherweise tödlichen Rückkopplung führt. Trotz dieses und anderweitiger Probleme - erhöhtes Gewicht, geringe Zuverlässigkeit und hohe Herstellungskosten - ist das Scramblergewehr weitläufig erhältlich und wird im gesamten Cluster des Schlachtfelds verwendet.", - "description_en-us": "The scrambler rifle is a selective-fire weapon capable of semi-automatic and charged fire. Each shot produces a pulse of sinuous energy capable of penetrating shield and metal. By keeping pressure on the trigger, the operator can control the power of each discharge, scaling it to produce an intense pulse of energy fatal to soft targets.\r\n\r\nThe added power output does come with downsides, most notably increased heat build-up; left unmanaged, thermal stresses age the focusing crystal prematurely, resulting in splintering and potentially lethal feedback. Despite this and several other issues – increased heft, poor reliability, and high manufacturing cost – the scrambler rifle is widely available and in service on battlefields clusterwide.", - "description_es": "El fusil distorsionador es un arma de fuego selectivo que puede disparar de forma semiautomática y con carga. Cada disparo produce un pulso de energía sinuosa capaz de atravesar escudo y metal. Mediante la presión del gatillo se puede controlar el poder de cada descarga y ajustarla para producir un intenso pulso de energía letal para objetivos blandos.\n\nLa potencia de salida añadida incluye desventajas; entre ellas, el aumento de la acumulación de calor. Si no se controla, las tensiones térmicas envejecen el cristal de enfoque prematuramente, lo que provoca astillamiento y una retroalimentación potencialmente letal. A pesar de este y otros problemas (el aumento de peso, la baja fiabilidad y el alto coste de fabricación), el fusil distorsionador goza de gran disponibilidad y uso por todo el cúmulo.", - "description_fr": "Le fusil-disrupteur est une arme à tir sélectif proposant le mode semi-automatique et le mode chargé. Chaque tir produit une impulsion d’énergie sinueuse capable de pénétrer boucliers et métaux. En maintenant la pression sur la gâchette, l'opérateur peut emmagasiner la puissance de tir afin de produire une impulsion d'énergie fatale sur des cibles faciles.\n\nL'ajout de cette puissance d'alimentation a cependant des revers. Notamment l'augmentation de la chaleur accumulée ; qui si elle n'est pas maitrisée, accélérera l'âge du crystal convergent prématurément, entrainant ainsi un éclatement et un retour mortel potentiel. Malgré ces désagréments – augmentation du poids, manque de fiabilité, et coût de fabrication élevé – le fusil-disrupteur est largement disponible et est en service sur tous les champs de bataille de la grappe.", - "description_it": "Il fucile scrambler è un'arma con selettore di fuoco capace di sparare con caricamento semiautomatico. Ogni proiettile produce un impulso di energia sinusoidale in grado di penetrare scudo e metallo. Tenendo premuto il grilletto, l'operatore può controllare la potenza di ciascuna scarica, aumentandola per generare un impulso di energia talmente intenso da risultare fatale sugli obiettivi più deboli.\n\nL'aggiunta di potenza presenta degli effetti collaterali, tra cui un notevole aumento dell'accumulo di calore; rimasto incontrollato, lo stress termico fa invecchiare prima del tempo il cristallo di messa a fuoco, con conseguente frammentazione e feedback potenzialmente letale. Nonostante questo e numerosi altri problemi (maggiore massa, poca affidabilità e alti costi di produzione), il fucile scrambler è largamente disponibile e ampiamente utilizzato in tutti i campi di battaglia del cluster.", - "description_ja": "スクランブラーライフルは精選されたセミオート式装填火器である。一撃ずつが波状エネルギーのパルスを作り出し、シールドや金属を貫通することができる。トリガーに圧力をかけ続けることにより、致命的に強力なパルスから微弱なパルスまでエネルギー計測し、操作する者が一撃ずつ発射をコントロールすることができる。余剰パワー出力には難点にもあり、特筆すべき点は発熱が著しいことだ。対処せずに放置すると熱がクリスタルの寿命を早め、その結果、ライフルが木っ端微塵になり、操作する者に致命的なフィードバックを与える。この問題点とその他いくつかの欠点、すなわち重量が増え、信頼性が低く、製造費用が高いことにもかかわらず、スクランブラーライフルは様々なシーンで活用可能で、星団を超え幅広く使用されている。", - "description_ko": "스크램블러 라이플은 반자동 단발 사격 및 충전식 사격이 모두 가능한 화기로 실드와 금속을 관통할 수 있는 강력한 파장 에너지를 발사합니다. 사용자는 방아쇠의 압력을 통해 에너지 출력을 조절하여 목표 대상에게 치명적인 피해를 가할 수 있습니다.

하지만 무리한 출력 강화로 인해 발열이 크게 증가하였습니다. 관리를 소홀히 할 경우 내부의 크리스탈 변형 및 손상이 발생하여 사용자에게 치명적인 피해를 가져올 수 있습니다. 무거운 중량, 불안정성, 그리고 높은 제조비용을 지녔음에도 불구하고 스크램블러 라이플은 전장에서 보편적인 무기로 자리를 잡는데 성공했습니다.", - "description_ru": "Плазменная винтовка является оружием с выборочным режимом огня, полуавтоматическим и заряженными снарядами. Каждый выстрел выпускает импульс волнообразной энергии, способной проникать через щит и металл. Удерживая спусковой крючок, игрок может контролировать мощность каждого разряда, заряжая его для создания мощного импульса энергии, смертельного для уязвимых целей.\n\nДополнительная мощность так же имеет свои минусы, наиболее очевидным является увеличение накопления тепла; оставленное без присмотра, тепловое напряжение преждевременно изнашивает фокусирующие кристаллы, которые в результате раскалываются, что грозит потенциальным летальным исходом. Несмотря на эти и некоторые другие проблемы (увеличенная масса, недостаточная надежность и высокая стоимость производства), плазменные винтовки широко доступны и служат на полях сражений во всех кластерах.", - "description_zh": "扰频步枪是一种选择性射击武器,可以在半自动射击和充能射击之间切换。每一发子弹都会产生一道弯曲能量脉冲,能够穿透护盾和金属。作战人员可以通过保持向扳机施加的压力,控制每次发射的能量,使其产生强烈的能量脉冲,对易受攻击的目标造成致命伤害。输出能量增加也有弊端,最明显的就是积热增加;若不加以控制,热应力会导致聚焦晶体过早老化,进而碎裂且可能为作战人员带来致命威胁。尽管有很多待解决的问题,比如重量增加、可靠性差和制造成本高昂,但扰频步枪的应用范围依然广泛,在整个宇宙的战场上都能看到它的身影。", - "descriptionID": 289754, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365633, - "typeName_de": "Imperiales Scramblergewehr 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Imperial Scrambler Rifle", - "typeName_es": "Fusil inhibidor Imperial \"Construct\"", - "typeName_fr": "Fusil-disrupteur Impérial « Construct »", - "typeName_it": "Fucile scrambler Imperial \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」帝国スクランブラーライフル", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 제국 스크램블러 라이플", - "typeName_ru": "Плазменная винтовка 'Construct' производства 'Imperial'", - "typeName_zh": "“建造”级帝国扰频步枪", - "typeNameID": 289753, - "volume": 0.01 - }, - "365634": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die kurzläufige Flaylock-Pistole wurde entwickelt, um Direktangriffsraketen Kaliber 1 Inch abzufeuern. Die Waffe ist normalerweise mit magazingeladenen ungelenkten Raketen oder Suchraketen ausgestattet, die effektiv gegen Infanterie und bewaffnete Ziele eingesetzt werden können. Sie ist jedoch vollständig kompatibel mit einer großen Auswahl an Raketentypen, was sie zu einer der vielseitigsten Sekundärwaffen auf dem Schlachtfeld macht.\n\nSuchraketen erfassen ihr Ziel vor dem Abschuss und verwenden elementare Selbstlenkungssysteme, um festgelegte Ziele zu verfolgen; jedoch beschränkt der begrenzte Treibstoff ihre praktische Einsatzzone auf kurze Reichweiten. Obwohl sie weniger effektiv gegen mit Schilden ausgestattete Ziele sind, ermöglicht ihr Tandemsprengkopf das Durchdringen von Panzerungsschichten vor der Detonation, wobei die Wirksamkeit des dünnen Fragmentierungsstrahls erhöht und die Tödlichkeit jedes Projektils maximiert wird.", - "description_en-us": "The flaylock is a snub-nosed pistol designed to fire one-inch direct attack missiles. Typically, the weapon is armed with pack-loaded dumbfire or seeker missiles effective against infantry and armored targets, but is fully compatible with a broad range of missile types, making it one of the most versatile sidearm weapons on the battlefield.\r\n\r\nSeeker missiles utilize pre-launch lock-on and rudimentary self-guidance to track designated targets, though finite propellant limits the practical engagement zone to short ranges. Although less effective against shielded targets, the tandem warhead allows penetration of armor layers before detonation, amplifying the effectiveness of the narrow fragment stream and maximizing each projectile’s lethality.", - "description_es": "La Flaylock es una pistola nula diseñada para disparar misiles de ataque directo de un solo centímetro. Por lo general, se carga con misiles autobuscadores o sin autoguiado que resultan eficaces contra objetivos de infantería y blindados, pero resulta totalmente compatible con una amplia gama de misiles, lo que la convierte en una de las armas cortas más versátiles del campo de batalla.\n\nLos misiles autobuscadores utilizan el fijado previo y un rudimentario mecanismo buscablancos para seguir los objetivos designados, aunque el propulsor finito limita la zona de combate práctica a distancias cortas. Aunque es menos eficaz contra objetivos blindados, la ojiva en tándem permite la perforación de las capas de blindaje antes de la detonación, lo que amplía la eficacia del estrecho flujo de fragmentos y maximiza la letalidad de cada proyectil.", - "description_fr": "Le flaylock est un pistolet à canon court conçu pour tirer des missiles d'attaque directe de 2,5 centimètres. Typiquement, l'arme est chargée de paquet de missiles (non-guidés ou chercheurs) efficaces à la fois contre l'infanterie et les cibles blindées. Cependant, elle est aussi compatible avec une large gamme de types de missiles, ce qui en fait l'une des armes secondaires les plus versatiles sur le champ de bataille.\n\nLes missiles chercheurs utilisent un verrouillage de cible précoce et un système d'autoguidage rudimentaire pour traquer les cibles désignées. Par contre, la quantité limitée de propergol limite la zone d'engagement à de courtes distances. Bien que moins efficace contre les cibles blindées, le duo d'ogives permet de pénétrer les couches d'armure avant leur détonation, amplifiant l'efficacité de l'étroit flot de fragments et maximisant la létalité de chaque projectile.", - "description_it": "La flaylock è una pistola a canna corta progettata per sparare missili ad attacco diretto di 2,5 cm. L'arma è dotata di diversi missili, guidati o non guidati, efficaci contro la fanteria e bersagli corazzati. L'arma è pertanto compatibile con una vasta gamma di tipi di missili, risultando una delle armi portatili più versatili sul campo di battaglia.\n\nI missili guidati utilizzano un sistema di aggancio pre-lancio e un rudimentale sistema di autoguida per individuare gli obiettivi designati, tuttavia la limitata carica propellente ne circoscrive l'impiego pratico a zone nella corta distanza. Nonostante sia meno efficace contro obiettivi dotati di scudo, la testata in tandem consente di penetrare gli strati delle corazze prima della detonazione, amplificando l'efficacia del limitato flusso a frammentazione e massimizzando la letalità di ogni proiettile.", - "description_ja": "フレイロックはミサイルを直撃する1インチのスナッブノーズリボルバーだ。一般的に、無誘導ミサイルあるいはシーカーミサイルを充填搭載した兵器は歩兵や装甲を施した標的に対して効果的だが、これは多種多様なミサイルに対して互換性を十分に持つため、戦場において最も用途の広いサイドアームの一つとなっている。シーカーミサイルは搭載前ロックオン機能と指定した標的に対する基本自己誘導機能を利用することができる。だが限定された推進剤のため、実際の交戦は短距離に限られる。直列型の弾頭は、シールドを持つ標的に対する効果は薄れるものの、爆発前にアーマーの層を貫通し、狭い断層の効果を増幅して各プロジェクタイルの脅威を最大限にする。", - "description_ko": "플레이록은 소형 공격 미사일을 발사하는 단총열 피스톨입니다. 보병이나 장갑병을 상대 할 때는 추적 미사일 또는 덤파이어 미사일을 사용하는 것이 일반적이지만 뛰어난 범용성 덕분에 그 외에 다양한 종류의 미사일을 탑재하는 것 또한 가능합니다.

추적 미사일은 발사 전 락온 단계 그리고 기초적인 유도시스템을 통해 대상을 타격합니다. 추진체 연료가 제한되어 있기 때문에 실질적인 사거리는 상당히 짧은 편에 속합니다. 플레이록은 실드 대상으로는 파괴력이 다소 떨어지나 탠덤 탄두를 탑재할 경우 폭발 직전 대상의 장갑을 관통하여 타격 범위가 좁은 미사일의 살상력을 큰 폭으로 증가시킵니다.", - "description_ru": "Флэйлок-пистолет с обрезанным стволом разработан для стрельбы однодюймовыми ракетами точного поражения. Как правило, оружие оснащено пакетами свободно падающих или наводящихся ракет эффективных против пехоты и бронированных целей, но оно также полностью совместимо с широким спектром других классификаций ракет, что делает его одним из самых универсальных пистолетов на поле боя.\n\nНаводящиеся ракеты перед запуском фиксируют и автоматически поражают назначенные цели, но ограниченный запас топлива сводит ведение огня до ближних дистанций. Хоть они и менее эффективны против целей защищенных щитом, тандемные боеприпасы позволяют пробить слои брони перед детонацией, усиливая эффективность потока осколков и увеличивая до максимума мощность снаряда.", - "description_zh": "枪栓手枪是一种短管转轮手枪,可发射口径为一英寸的直接攻击飞弹。这种武器通常会配备成组的哑火导弹或寻的导弹,有效打击步兵和装甲目标,但它又能完全兼容多种类型的导弹,因此成为战场上最通用的副武器之一。追踪飞弹会利用发射前锁定和基础自导技术来追踪指定目标,不过因为发射动力有限,所以实际交战范围也有限。虽然串联弹头对护盾目标的攻击效果较差,但却可以在爆炸前击穿装甲层,增强狭窄碎屑流的效力,最大限度提高弹药杀伤力。", - "descriptionID": 289756, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365634, - "typeName_de": "Core-Flaylock-Pistole 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Core Flaylock Pistol", - "typeName_es": "Pistola flaylock básica \"Construct\"", - "typeName_fr": "Pistolet Flaylock Core « Construct »", - "typeName_it": "Pistola flaylock a nucleo \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」コアフレイロックピストル", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 코어 플레이록 피스톨", - "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет 'Construct' 'Core'", - "typeName_zh": "“建造”级核心枪栓手枪", - "typeNameID": 289755, - "volume": 0.01 - }, - "365635": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Plasmakanone ist eine Einzelschuss-Direktfeuerwaffe, die hauptsächlich in Städten und räumlich begrenzten Kämpfen zum Einsatz kommt. Der von ihr erzeugte, dichte Plasmastoß ist extrem instabil und zerfällt schnell. Dabei werden genug Wärme und Energie freigesetzt, um Ziele in ihrem kritischen Emissionsradius schwer zu schädigen.\n\nWährend des kurzen Ladevorgangs wird ultrakaltes Plasma vorbereitet und dann in einer Magnetkernkammer erhitzt. Kurz vor der Entladung wird ein kleines Projektil als Vorläufer abgefeuert, das eine flüchtige Schussspur entstehen lässt, in der es sich letztlich auflöst und entlang welcher das flüchtige Plasma zum Ziel geführt wird.", - "description_en-us": "The plasma cannon is a single-shot, direct-fire weapon developed by Allotek Industries primarily for use in urban operations and confined space combat. The dense plasma discharge it generates is highly unstable, decaying rapidly and venting sufficient heat and energy to severely damage targets caught within its critical emission radius.\r\n\r\nDuring the short pre-fire charge, ultracold plasma is prepared and then heated inside a magneto-core trap. Just prior to discharge, a small precursor projectile is fired that produces (and is ultimately consumed by) a short-lived trail that helps guide and contain the volatile discharge as it travels towards its target.", - "description_es": "El cañón de plasma es un arma de fuego directo y tiro único desarrollada por Allotek Industries para su uso en operaciones urbanas y combates espaciales en entornos reducidos. La densa descarga de plasma que genera es muy inestable, se desintegra rápidamente y produce suficiente calor y energía como para dañar gravemente a los objetivos atrapados en su radio de emisión crítica.\n\nDurante la corta carga previa al disparo, se prepara el plasma ultrafrío, que luego se calienta dentro de una trampa de núcleo magnético. Justo antes de la descarga, se dispara un pequeño proyectil precursor que produce un rastro corto que acaba consumiéndolo y que ayuda a guiar y contener la descarga volátil mientras avanza hacia su objetivo.", - "description_fr": "Le canon à plasma est une arme mono-coup à tir direct conçue par les Allotek Industries. Il est principalement utilisé lors des opérations en milieu urbain et dans les espaces confinés. La décharge concentrée de plasma qu'il génère est hautement instable, se décompose rapidement et dégage suffisamment de chaleur et d'énergie pour infliger de sévères dégâts aux cibles qui se trouvent dans son périmètre de rayonnement critique.\n\nDurant la charge qui précède le coup de feu, un plasma à très basse température est préparé puis chauffé au cœur d'une bobine magnétique. Un projectile de petite taille est lancé juste avant la décharge, produisant une trainée éphémère dont le but est de guider et contenir la décharge volatile durant son trajet vers la cible.", - "description_it": "Il cannone al plasma è un'arma a colpo singolo e tiro diretto sviluppata da Allotek Industries e usata principalmente in operazioni urbane e combattimenti in spazi ristretti. La densa scarica al plasma che produce è altamente instabile, si esaurisce rapidamente e sprigiona calore ed energia a sufficienza per danneggiare severamente i bersagli situati entro il suo raggio d'azione critico.\n\nDurante la rapida carica pre-tiro, il plasma ultrafreddo viene preparato e quindi riscaldato all'interno di una trappola con nucleo magnetico. Esattamente prima della scarica, viene sparato un piccolo proiettile precursore che produce una scia a rapida degenerazione che contribuisce a guidare e contenere la scarica volatile mentre viaggia in direzione del suo bersaglio.", - "description_ja": "プラズマキャノンは、都市作戦や狭い場所での戦闘を主用途としてアローテック工業によって開発された、シングルショット直接燃焼式兵器。生成される高密度のプラズマ放電は極めて不安定で、急激に崩壊し、臨界放出半径以内にいる致命的なダメージを受けたターゲットに熱とエネルギーを放出する。発射前のチャージ中に、超低温プラズマが生成され、マグネトコアトラップ内で加熱される。放射される直前に、小型先行核プロジェクタイルが発射され一時的な進路をつくり、ターゲットに向かって放出される不安定な放電を誘導する。", - "description_ko": "플라즈마 캐논은 알로텍 산업에서 개발한 단발 직사화기로 시가전 및 제한된 우주공간의 전투를 목적으로 제작되었습니다. 고밀도로 압축된 플라즈마 투사체는 분자가 매우 불안정하여 피해반경에 속한 대상들을 높은 속도로 부식시키고 고에너지 및 고열을 통해 상대방에게 피해를 입힙니다.

일반적으로 사격 전 충전 딜레이동안 극저온 플라즈마가 전자장 코어 트랩에서 가열되며 사출 직전에 소형 프리커서 투사체를 점화시켜 일시적인 예광을 통해 투사체를 안정화 시키며 사용자의 조준을 보조합니다.", - "description_ru": "Плазменная пушка - однозарядное орудие для стрельбы прямой наводкой, разрабатываемое компанией 'Allotek Industries', основная сфера применения - городские операции и космические бои в ограниченном пространстве. Генерируемый ею сгусток плазмы крайне нестабилен и быстро распадается, выделяя достаточно тепла и энергии, чтобы серьезно повредить цели, оказавшиеся в критическом радиусе излучения.\n\nВо время кратковременной подготовки к выстрелу, создается ультрахолодная плазма, которая затем раскаляется в магнитно-ядерной ловушке. Непосредственно перед выстрелом испускается прекурсорный разряд, который оставляет быстротечный след (и в конечном счете расходуется на него), помогающий направить и сохранить нестабильный сгусток плазмы во время полета к цели.", - "description_zh": "等离子加农炮是阿洛特工业研发的一种单发直射武器,主要用于城市行动和封闭空间作战。它产生的高密度等离子放电体非常不稳定,会迅速衰变并释放出足够的热量和能量,严重破坏位于临界发射半径内的目标。超冷等离子体会在短暂的预发射装填过程中制备,然后在磁芯捕获器中加热。在放电前发射一枚小型先发导弹,产生短暂存在的弹道(最终会消失),在挥发性放电体向目标移动时进行引导和控制。", - "descriptionID": 289758, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365635, - "typeName_de": "Allotek-Plasmakanone 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Allotek Plasma Cannon", - "typeName_es": "Cañón de plasma Allotek \"Construct\"", - "typeName_fr": "Canon à plasma Allotek « Construct »", - "typeName_it": "Cannone al plasma Allotek \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」アローテックプラズマキャノン", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 알로텍 플라즈마 캐논", - "typeName_ru": "Плазменная пушка 'Construct' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“建造”级阿洛特等离子加农炮", - "typeNameID": 289757, - "volume": 0.01 - }, - "365636": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Nova-Messer ist eine Nahkampfwaffe und einer der tödlichsten Ausrüstungsgegenstände auf dem Schlachtfeld. Der Name leitet sich von der glühenden Plasmaklinge ab, die von einem Thermalzünder mit linearem Schwerkraftkondensator erzeugt wird. In fähigen Händen kann das Messer selbst die stärkste Dropsuitpanzerung durchdringen.", - "description_en-us": "A close-quarters melee weapon, the nova knife is as deadly a weapon as anything on the battlefield. Its name derives from the heated plasma edge of the blade – formed by a thermic igniter and linear gravity condenser – that, in skilled hands, can be used to carve through even the thickest dropsuit armor.", - "description_es": "El cuchillo Nova, un arma cuerpo a cuerpo, es de lo más letal que hay en el campo de batalla. Su nombre se inspira en el filo de plasma caliente de la hoja, formado por un ignitor térmico y un condensador de gravedad lineal que, en manos hábiles, puede perforar incluso los trajes con el blindaje más grueso.", - "description_fr": "Excellente arme de mêlée, le couteau Nova est aussi mortel que n'importe quelle autre arme sur le champ de bataille. Son nom vient du bord plasma chauffé de la lame (générée par un allumeur thermique et un condensateur de gravité linéaire) qui, lorsqu'elle est manipulée par des mains expertes, peut être utilisée pour perforer les armures de combinaison les plus épaisses.", - "description_it": "Arma corpo a corpo per combattimenti ravvicinati, il coltello Nova è l'arma più letale presente sul campo di battaglia. Il suo nome deriva dal filo della lama riscaldata al plasma, formata da un accenditore termico e un condensatore di gravità lineare che, in buone mani, è in grado di fendere le armature più resistenti.", - "description_ja": "接近戦向けの白兵戦兵器、ノヴァナイフは戦場のどの兵器にも劣らない危険な兵器だ。その名は、加熱プラズマブレードの刃、すなわちサーミック点火器とライナー重力コンデンサーにより形成―に由来する。熟練した者の手にかかれば、いかに重厚な降下スーツのアーマーでさえも貫通させることが可能。", - "description_ko": "전장의 그 어떤 강력한 무기에도 버금가는 근거리 무기입니다. 노바 나이프라는 이름은 점화장치와 선형 중력 응축기로 제련하여 가열된 플라즈마 칼날에서 따왔습니다. 숙련자가 사용할 시 가장 두꺼운 강하슈트 장갑까지도 뚫을 수 있습니다.", - "description_ru": "Плазменные ножи, предназначенные для ведения рукопашного боя, не менее опасны, чем высокотехнологичное оружие. Свое название они получили от плазменной кромки лезвия, формирующейся при взаимодействии термического запала и линейного гравитационного конденсора. В умелых руках такой нож способен проткнуть даже самую толстую броню десантного скафандра.", - "description_zh": "新星刀是一种近身近战武器,在战场上的杀伤力丝毫不逊色于其他武器。名字灵感来源于等离子刀刃受热后,经热力点火器和线性重力冷凝器铸造出来的形状。如果使用者手法熟练,甚至能用它击穿最厚的作战服装甲。", - "descriptionID": 289760, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365636, - "typeName_de": "Ishukone-Nova-Messer 'Construct'", - "typeName_en-us": "'Construct' Ishukone Nova Knives", - "typeName_es": "Cuchillos Nova Ishukone \"Construct\"", - "typeName_fr": "Couteaux Nova Ishukone « Construct »", - "typeName_it": "Coltelli Nova Ishukone \"Construct\"", - "typeName_ja": "「コンストラクト」イシュコネノヴァナイフ", - "typeName_ko": "'컨스트럭트' 이슈콘 노바 나이프", - "typeName_ru": "Плазменные ножи 'Construct' производства 'Ishukone'", - "typeName_zh": "“建造”级异株湖新星刀", - "typeNameID": 289759, - "volume": 0.01 - }, - "365650": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289899, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365650, - "typeName_de": "Sturmgewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault Rifle", - "typeName_es": "Fusil de asalto \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil d'assaut « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile d'assalto \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アサルトライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая винтовка 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级突击步枪", - "typeNameID": 289898, - "volume": 0.01 - }, - "365651": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289901, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365651, - "typeName_de": "ATK-21 Sturmgewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-21 Assault Rifle", - "typeName_es": "Fusil de asalto ATK-21 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil d'assaut ATK-21 « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile d'assalto ATK-21 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-21アサルトライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-21 어썰트 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая винтовка 'Pyrus' ATK-21", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-21突击步枪", - "typeNameID": 289900, - "volume": 0.01 - }, - "365652": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289903, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365652, - "typeName_de": "Allotek-Sturmgewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Assault Rifle", - "typeName_es": "Fusil de asalto Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil d'assaut Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile d'assalto Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックアサルトライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 어썰트 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая винтовка 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特突击步枪", - "typeNameID": 289902, - "volume": 0.01 - }, - "365654": { - "basePrice": 1815.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289905, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365654, - "typeName_de": "Maschinenpistole 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Submachine Gun", - "typeName_es": "Subfusil \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」サブマシンガン", - "typeName_ko": "'파이러스' 기관단총", - "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级冲锋枪", - "typeNameID": 289904, - "volume": 0.01 - }, - "365655": { - "basePrice": 4845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289907, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365655, - "typeName_de": "ATK-05 Maschinenpistole 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-05 Submachine Gun", - "typeName_es": "Subfusil ATK-05 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur ATK-05 « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore ATK-05 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-05サブマシンガン", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-05 기관단총", - "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Pyrus' ATK-05", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-05冲锋枪", - "typeNameID": 289906, - "volume": 0.01 - }, - "365656": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289909, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365656, - "typeName_de": "Allotek-Maschinenpistole 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Submachine Gun", - "typeName_es": "Subfusil Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile mitragliatore Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックサブマシンガン", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 기관단총", - "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特冲锋枪", - "typeNameID": 289908, - "volume": 0.01 - }, - "365657": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289911, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365657, - "typeName_de": "Infernogewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Forge Gun", - "typeName_es": "Cañón forja \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Canon-forge « Pyrus »", - "typeName_it": "Cannone antimateria \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」フォージガン", - "typeName_ko": "'파이러스' 포지건", - "typeName_ru": "Форжган 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级锻造炮", - "typeNameID": 289910, - "volume": 0.01 - }, - "365658": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289913, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365658, - "typeName_de": "ATK-90 Infernogewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-90 Forge Gun", - "typeName_es": "Cañón forja ATK-90 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Canon-forge ATK-90 « Pyrus »", - "typeName_it": "Cannone antimateria ATK-90 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-90フォージガン", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-90 포지건", - "typeName_ru": "Форжган 'Pyrus' ATK-90", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-90锻造炮", - "typeNameID": 289912, - "volume": 0.01 - }, - "365659": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289915, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365659, - "typeName_de": "Allotek-Infernogewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Forge Gun", - "typeName_es": "Cañón forja Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Canon-forge Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Cannone antimateria Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックフォージガン", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 포지건", - "typeName_ru": "Форжган 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特锻造炮", - "typeNameID": 289914, - "volume": 0.01 - }, - "365660": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289917, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365660, - "typeName_de": "Scharfschützengewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Sniper Rifle", - "typeName_es": "Fusil de francotirador \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil de précision « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile di precisione \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スナイパーライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' 저격 라이플", - "typeName_ru": "Снайперская винтовка 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级狙击步枪", - "typeNameID": 289916, - "volume": 0.01 - }, - "365661": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289919, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365661, - "typeName_de": "ATK-58 Scharfschützengewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-58 Sniper Rifle", - "typeName_es": "Fusil de francotirador ATK-58 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil de précision ATK-58 « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile di precisione ATK-58 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-58アローテックスナイパーライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-58 저격 라이플", - "typeName_ru": "Снайперская винтовка 'Pyrus' ATK-58", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-58狙击步枪", - "typeNameID": 289918, - "volume": 0.01 - }, - "365662": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289921, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365662, - "typeName_de": "Allotek-Scharfschützengewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Sniper Rifle", - "typeName_es": "Fusil de francotirador Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil de précision Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile di precisione Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックスナイパーライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 저격 라이플", - "typeName_ru": "Снайперская винтовка 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特狙击步枪", - "typeNameID": 289920, - "volume": 0.01 - }, - "365663": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289989, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365663, - "typeName_de": "Schwarmwerfer 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Swarm Launcher", - "typeName_es": "Lanzacohetes múltiples \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples « Pyrus »", - "typeName_it": "Lancia-sciame \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スウォームランチャー", - "typeName_ko": "'파이러스' 스웜 런처", - "typeName_ru": "Сварм-ракетомет 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级集束发射器", - "typeNameID": 289988, - "volume": 0.01 - }, - "365664": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289991, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365664, - "typeName_de": "ATK-32 Schwarmwerfer 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-32 Swarm Launcher", - "typeName_es": "Lanzacohetes múltiples ATK-32 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples ATK-32 « Pyrus »", - "typeName_it": "Lancia-sciame ATK-32 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-32アローテックスウォームランチャー", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-32 스웜 런처", - "typeName_ru": "Сварм-ракетомет 'Pyrus' ATK-32", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-32集束发射器", - "typeNameID": 289990, - "volume": 0.01 - }, - "365665": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289993, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365665, - "typeName_de": "Allotek-Schwarmwerfer 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Swarm Launcher", - "typeName_es": "Lanzacohetes múltiples Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Lancia-sciame Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックスウォームランチャー", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 스웜 런처", - "typeName_ru": "Сварм-ракетомет 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特集束发射器", - "typeNameID": 289992, - "volume": 0.01 - }, - "365666": { - "basePrice": 1815.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289923, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365666, - "typeName_de": "Scramblerpistole 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Scrambler Pistol", - "typeName_es": "Pistola inhibidora \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur « Pyrus »", - "typeName_it": "Pistola scrambler \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スクランブラーピストル", - "typeName_ko": "'파이러스' 스크램블러 피스톨", - "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级扰频手枪", - "typeNameID": 289922, - "volume": 0.01 - }, - "365667": { - "basePrice": 2955.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289925, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365667, - "typeName_de": "ATK-17 Scramblerpistole 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-17 Scrambler Pistol", - "typeName_es": "Pistola inhibidora ATK-17 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur ATK-17 « Pyrus »", - "typeName_it": "Pistola scrambler ATK-17 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-17スクランブラーピストル", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-17 스크램블러 피스톨", - "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Pyrus' ATK-17", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-17扰频手枪", - "typeNameID": 289924, - "volume": 0.01 - }, - "365668": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289927, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365668, - "typeName_de": "Allotek-Scramblerpistole 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Scrambler Pistol", - "typeName_es": "Pistola inhibidora Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Pistola scrambler Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックスクランブラーピストル", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 스크램블러 피스톨", - "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特扰频手枪", - "typeNameID": 289926, - "volume": 0.01 - }, - "365669": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289929, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365669, - "typeName_de": "Schrotflinte 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Shotgun", - "typeName_es": "Escopeta \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil à pompe « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile a pompa \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ショットガン", - "typeName_ko": "'파이러스' 샷건", - "typeName_ru": "Дробовик 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级散弹枪", - "typeNameID": 289928, - "volume": 0.01 - }, - "365670": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289931, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365670, - "typeName_de": "ATK-44 Schrotflinte 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-44 Shotgun", - "typeName_es": "Escopeta ATK-44 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil à pompe ATK-44 « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile a pompa ATK-44 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-44ショットガン", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-44 샷건", - "typeName_ru": "Дробовик 'Pyrus' ATK-44", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-44散弹枪", - "typeNameID": 289930, - "volume": 0.01 - }, - "365671": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289933, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365671, - "typeName_de": "Allotek-Schrotflinte 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Shotgun", - "typeName_es": "Escopeta Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil à pompe Allotek 'Pyrrhus'", - "typeName_it": "Fucile a pompa Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックショットガン", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 샷건", - "typeName_ru": "Дробовик 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特散弹枪", - "typeNameID": 289932, - "volume": 0.01 - }, - "365673": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289935, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365673, - "typeName_de": "Lasergewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Laser Rifle", - "typeName_es": "Fusil láser \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil laser « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile laser \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」レーザーライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' 레이저 라이플", - "typeName_ru": "Лазерная винтовка 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级激光步枪", - "typeNameID": 289934, - "volume": 0.01 - }, - "365674": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289937, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365674, - "typeName_de": "ATK-50 Lasergewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-50 Laser Rifle", - "typeName_es": "Fusil láser ATK-50 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil laser ATK-50 « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile laser ATK-50 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-50レーザーライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-50 레이저 라이플", - "typeName_ru": "Лазерная винтовка 'Pyrus' ATK-50", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-50激光步枪", - "typeNameID": 289936, - "volume": 0.01 - }, - "365675": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289939, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365675, - "typeName_de": "Allotek-Lasergewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Laser Rifle", - "typeName_es": "Fusil láser Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil laser Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile laser Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックレーザーライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 레이저 라이플", - "typeName_ru": "Лазерная винтовка 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特激光步枪", - "typeNameID": 289938, - "volume": 0.01 - }, - "365676": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289941, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365676, - "typeName_de": "Schweres Maschinengewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Heavy Machine Gun", - "typeName_es": "Ametralladora pesada \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde « Pyrus »", - "typeName_it": "Mitragliatrice pesante \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ヘビーマシンガン", - "typeName_ko": "'파이러스' 중기관총", - "typeName_ru": "Тяжелый пулемет 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级重机枪", - "typeNameID": 289940, - "volume": 0.01 - }, - "365677": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289943, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365677, - "typeName_de": "Schweres ATK-108 Maschinengewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-108 Heavy Machine Gun", - "typeName_es": "Ametralladora pesada ATK-108 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde ATK-108 « Pyrus »", - "typeName_it": "Mitragliatrice pesante ATK-108 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」 ATK-108ヘビーマシンガン", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-108 중기관총", - "typeName_ru": "Тяжелый пулемет 'Pyrus' ATK-108", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-108重机枪", - "typeNameID": 289942, - "volume": 0.01 - }, - "365678": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289945, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365678, - "typeName_de": "Schweres Allotek-Maschinengewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Heavy Machine Gun", - "typeName_es": "Ametralladora pesada Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Mitragliatrice pesante Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックヘビーマシンガン", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 중기관총", - "typeName_ru": "Тяжелый пулемет 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特重机枪", - "typeNameID": 289944, - "volume": 0.01 - }, - "365679": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289947, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365679, - "typeName_de": "Massebeschleuniger 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Mass Driver", - "typeName_es": "Acelerador de masa \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Canon à masse « Pyrus »", - "typeName_it": "Mass driver \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」マスドライバー", - "typeName_ko": "'파이러스' 매스 드라이버", - "typeName_ru": "Ручной гранатомет 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级质量加速器", - "typeNameID": 289946, - "volume": 0.01 - }, - "365680": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289949, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365680, - "typeName_de": "ATK-43 Massebeschleuniger 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-43 Mass Driver", - "typeName_es": "Acelerador de masa ATK-43 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Canon à masse ATK-43 « Pyrus »", - "typeName_it": "Mass driver ATK-43 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-43マスドライバー", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-43 매스 드라이버", - "typeName_ru": "Ручной гранатомет 'Pyrus' ATK-43", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-43质量加速器", - "typeNameID": 289948, - "volume": 0.01 - }, - "365681": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289951, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365681, - "typeName_de": "Allotek-Massebeschleuniger 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Mass Driver", - "typeName_es": "Acelerador de masa Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Canon à masse Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Mass driver Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックマスドライバー", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 매스 드라이버", - "typeName_ru": "Ручной гранатомет 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特质量加速器", - "typeNameID": 289950, - "volume": 0.01 - }, - "365682": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289953, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365682, - "typeName_de": "Scramblergewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Scrambler Rifle", - "typeName_es": "Fusil inhibidor \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil-disrupteur « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile scrambler \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スクランブラーライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' 스크램블러 라이플", - "typeName_ru": "Плазменная винтовка 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级扰频步枪", - "typeNameID": 289952, - "volume": 0.01 - }, - "365683": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289955, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365683, - "typeName_de": "ATK-30 Scramblergewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-30 Scrambler Rifle", - "typeName_es": "Fusil inhibidor ATK-30 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil-disrupteur ATK-30 « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile scrambler ATK-30 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-30スクランブラーライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-30 스크램블러 라이플", - "typeName_ru": "Плазменная винтовка 'Pyrus' ATK-30", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-30扰频步枪", - "typeNameID": 289954, - "volume": 0.01 - }, - "365684": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289957, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365684, - "typeName_de": "Allotek-Scramblergewehr 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Scrambler Rifle", - "typeName_es": "Fusil inhibidor Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Fusil-disrupteur Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Fucile scrambler Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックスクランブラーライフル", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 스크램블러 라이플", - "typeName_ru": "Плазменная винтовка 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特扰频步枪", - "typeNameID": 289956, - "volume": 0.01 - }, - "365685": { - "basePrice": 1815.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289959, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365685, - "typeName_de": "Flaylock-Pistole 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Flaylock Pistol", - "typeName_es": "Pistola Flaylock \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Pistolet Flaylock « Pyrus »", - "typeName_it": "Pistola flaylock \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」フレイロックピストル", - "typeName_ko": "'파이러스' 플레이록 피스톨", - "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级枪栓手枪", - "typeNameID": 289958, - "volume": 0.01 - }, - "365686": { - "basePrice": 4845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289961, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365686, - "typeName_de": "ATK-9 Flaylock-Pistole 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-9 Flaylock Pistol", - "typeName_es": "Pistola Flaylock ATK-9 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Pistolet Flaylock ATK-9 « Pyrus »", - "typeName_it": "Pistola flaylock ATK-9 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-9フレイロックピストル", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-9 플레이록 피스톨", - "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет 'Pyrus' ATK-9", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-9枪栓手枪", - "typeNameID": 289960, - "volume": 0.01 - }, - "365687": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289963, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365687, - "typeName_de": "Allotek-Flaylock-Pistole 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Flaylock Pistol", - "typeName_es": "Pistola Flaylock Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Pistolet Flaylock Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Pistola flaylock Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックフレイロックピストル", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 플레이록 피스톨", - "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特枪栓手枪", - "typeNameID": 289962, - "volume": 0.01 - }, - "365688": { - "basePrice": 4020.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289965, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365688, - "typeName_de": "Plasmakanone 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Plasma Cannon", - "typeName_es": "Cañón de plasma \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Canon à plasma « Pyrus »", - "typeName_it": "Cannone al plasma \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」プラズマキャノン", - "typeName_ko": "'파이러스' 플라즈마 캐논", - "typeName_ru": "Плазменная пушка 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级等离子加农炮", - "typeNameID": 289964, - "volume": 0.01 - }, - "365689": { - "basePrice": 10770.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289967, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365689, - "typeName_de": "ATK-73 Plasmakanone 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-73 Plasma Cannon", - "typeName_es": "Cañón de plasma ATK-73 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Canon à plasma ATK-73 « Pyrus »", - "typeName_it": "Cannone al plasma ATK-73 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-73プラズマキャノン", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-73 플라즈마 캐논", - "typeName_ru": "Плазменная пушка 'Pyrus' ATK-73", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-73等离子加农炮", - "typeNameID": 289966, - "volume": 0.01 - }, - "365690": { - "basePrice": 28845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289969, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365690, - "typeName_de": "Allotek-Plasmakanone 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Plasma Cannon", - "typeName_es": "Cañón de plasma Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Canon à plasma Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Cannone al plasma Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックプラズマキャノン", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 플라즈마 캐논", - "typeName_ru": "Плазменная пушка 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特等离子加农炮", - "typeNameID": 289968, - "volume": 0.01 - }, - "365691": { - "basePrice": 1815.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289971, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365691, - "typeName_de": "Nova-Messer 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Nova Knives", - "typeName_es": "Cuchillos Nova \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Couteaux Nova « Pyrus »", - "typeName_it": "Coltelli Nova \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ノヴァナイフ", - "typeName_ko": "'파이러스' 노바 나이프", - "typeName_ru": "Плазменные ножи 'Pyrus'", - "typeName_zh": "“黄梨”级新星刀", - "typeNameID": 289970, - "volume": 0.01 - }, - "365692": { - "basePrice": 4845.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289973, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365692, - "typeName_de": "ATK-11 Nova-Messer 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-11 Nova Knives", - "typeName_es": "Cuchillos Nova ATK-11 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Couteaux Nova ATK-11 « Pyrus »", - "typeName_it": "Coltelli Nova ATK-11 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」ATK-11ノヴァナイフ", - "typeName_ko": "'파이러스' ATK-11 노바 나이프", - "typeName_ru": "Плазменные ножи 'Pyrus' ATK-11", - "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-11新星刀", - "typeNameID": 289972, - "volume": 0.01 - }, - "365693": { - "basePrice": 12975.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289975, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365693, - "typeName_de": "Allotek-Nova-Messer 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Nova Knives", - "typeName_es": "Cuchillos Nova Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Couteaux Nova Allotek « Pyrus »", - "typeName_it": "Coltelli Nova Allotek \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アローテックノヴァナイフ", - "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 노바 나이프", - "typeName_ru": "Плазменные ножи 'Pyrus' производства 'Allotek'", - "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特新星刀", - "typeNameID": 289974, - "volume": 0.01 - }, - "365694": { - "basePrice": 4905.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289827, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365694, - "typeName_de": "Späherdropsuit G-I 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout G-I", - "typeName_es": "Explorador G-I \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Éclaireur G-I « Pyrus »", - "typeName_it": "Ricognitore G-I \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スカウトG-I", - "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 G-I", - "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, G-I", - "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装G-I", - "typeNameID": 289826, - "volume": 0.01 - }, - "365695": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289829, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365695, - "typeName_de": "Späherdropsuit G/1-Serie 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout G/1-Series", - "typeName_es": "Explorador de serie G/1 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Éclaireur - Série G/1 « Pyrus »", - "typeName_it": "Ricognitore di Serie G/1 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スカウトG/1シリーズ", - "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 G/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, серия G/1", - "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装G/1系列", - "typeNameID": 289828, - "volume": 0.01 - }, - "365696": { - "basePrice": 35250.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289831, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365696, - "typeName_de": "Späherdropsuit gk.0 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout gk.0", - "typeName_es": "Explorador gk.0 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Éclaireur gk.0 « Pyrus »", - "typeName_it": "Ricognitore gk.0 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スカウトgk.0", - "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 gk.0", - "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, gk.0", - "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装gk.0", - "typeNameID": 289830, - "volume": 0.01 - }, - "365697": { - "basePrice": 4905.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289833, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365697, - "typeName_de": "Späherdropsuit M-I 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout M-I", - "typeName_es": "Explorador M-I \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Éclaireur M-I « Pyrus »", - "typeName_it": "Ricognitore M-I \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スカウトM-I", - "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 M-I", - "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, M-I", - "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装M-I", - "typeNameID": 289832, - "volume": 0.01 - }, - "365698": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289835, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365698, - "typeName_de": "Späherdropsuit M/1-Serie 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout M/1-Series", - "typeName_es": "Explorador de serie M/1 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Éclaireur - Série M/1 « Pyrus »", - "typeName_it": "Ricognitore di Serie M/1 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スカウトM/1シリーズ", - "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 M/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, серия M/1", - "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装M/1系列", - "typeNameID": 289834, - "volume": 0.01 - }, - "365699": { - "basePrice": 35250.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289837, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365699, - "typeName_de": "Späherdropsuit mk.0 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout mk.0", - "typeName_es": "Explorador mk.0 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Éclaireur mk.0 « Pyrus »", - "typeName_it": "Ricognitore mk.0 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」スカウトmk.0", - "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 mk.0", - "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, mk.0", - "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装mk.0", - "typeNameID": 289836, - "volume": 0.01 - }, - "365700": { - "basePrice": 4905.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289839, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365700, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit A-I 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault A-I", - "typeName_es": "Combate A-I \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Assaut A-I « Pyrus »", - "typeName_it": "Assalto A-I \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アサルトA-I", - "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 A-I", - "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, A-I", - "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装A-I", - "typeNameID": 289838, - "volume": 0.01 - }, - "365701": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289841, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365701, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit A/1-Serie 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault A/1-Series", - "typeName_es": "Combate de serie A/1 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Assaut - Série A/1 « Pyrus »", - "typeName_it": "Assalto di Serie A/1 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アサルトA/1シリーズ", - "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 A/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, серия A/1", - "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装A/1系列", - "typeNameID": 289840, - "volume": 0.01 - }, - "365702": { - "basePrice": 35250.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289843, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365702, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit ak.0 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault ak.0", - "typeName_es": "Combate ak.0 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Assaut ak.0 « Pyrus »", - "typeName_it": "Assalto ak.0 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アサルトak.0", - "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 ak.0", - "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, ak.0", - "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装ak.0", - "typeNameID": 289842, - "volume": 0.01 - }, - "365703": { - "basePrice": 4905.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289845, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365703, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit C-I 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault C-I", - "typeName_es": "Combate C-I \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Assaut C-I « Pyrus »", - "typeName_it": "Assalto C-I \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アサルトC-I", - "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 C-I", - "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, C-I", - "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装C-I", - "typeNameID": 289844, - "volume": 0.01 - }, - "365704": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289847, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365704, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit C/1-Serie 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault C/1-Series", - "typeName_es": "Combate de serie C/1 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Assaut - Série C/1 « Pyrus »", - "typeName_it": "Assalto di Serie C/1 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アサルトC/1シリーズ", - "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 C/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, серия C/1", - "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装C/1系列", - "typeNameID": 289846, - "volume": 0.01 - }, - "365705": { - "basePrice": 35250.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289849, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365705, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit ck.0 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault ck.0", - "typeName_es": "Combate ck.0 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Assaut ck.0 « Pyrus »", - "typeName_it": "Assalto ck.0 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アサルトck.0", - "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 ck.0", - "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, ck.0", - "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装ck.0", - "typeNameID": 289848, - "volume": 0.01 - }, - "365706": { - "basePrice": 4905.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289851, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365706, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit G-I 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault G-I", - "typeName_es": "Combate G-I \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Assaut G-I « Pyrus »", - "typeName_it": "Assalto G-I \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アサルトG-I", - "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 G-I", - "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, G-I", - "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装G-I", - "typeNameID": 289850, - "volume": 0.01 - }, - "365707": { - "basePrice": 8040.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", - "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", - "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", - "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", - "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", - "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", - "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", - "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", - "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", - "descriptionID": 289853, - "groupID": 351064, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 365707, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit G/1-Serie 'Pyrus'", - "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault G/1-Series", - "typeName_es": "Combate de serie G/1 \"Pyrus\"", - "typeName_fr": "Assaut - Série G/1 « Pyrus »", - "typeName_it": "Assalto di Serie G/1 \"Pyrus\"", - "typeName_ja": "「パイラス」アサルトG/1シリーズ", - "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 G/1-시리즈", - "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, серия G/1", - "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装G/1系列", - "typeNameID": 289852, - "volume": 0.01 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_built/types.5.json b/staticdata/fsd_built/types.5.json index 004f4d851..324857302 100644 --- a/staticdata/fsd_built/types.5.json +++ b/staticdata/fsd_built/types.5.json @@ -1,4 +1,6930 @@ { + "364821": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune personnalisation spécifique. REMARQUE : ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 294126, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364821, + "typeName_de": "Schwerer Minmatar-Rahmen M-I", + "typeName_en-us": "Minmatar Heavy Frame M-I", + "typeName_es": "Modelo pesado Minmatar M-I", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison lourde Minmatar M-I", + "typeName_it": "Armatura pesante Minmatar M-I", + "typeName_ja": "ミンマターヘビーフレームM-I", + "typeName_ko": "민마타 헤비 기본 슈트 M-I", + "typeName_ru": "Тяжелая структура Минматар M-I", + "typeName_zh": "米玛塔尔重型结构M-I", + "typeNameID": 294125, + "volume": 0.01 + }, + "364863": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287879, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364863, + "typeName_de": "Leichter Minmatar-Rahmen M/1-Serie", + "typeName_en-us": "Minmatar Light Frame M/1-Series", + "typeName_es": "Modelo ligero Minmatar M/1", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Minmatar - Série M/1", + "typeName_it": "Armatura leggera Minmatar di Serie M/1", + "typeName_ja": "ミンマターライトフレームM/1シリーズ", + "typeName_ko": "민마타 라이트 기본 슈트 M/1-시리즈", + "typeName_ru": "Легкая структура Минматар серии M/1", + "typeName_zh": "米玛塔尔轻型结构M/1系列", + "typeNameID": 287878, + "volume": 0.01 + }, + "364872": { + "basePrice": 34614.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287881, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 364872, + "typeName_de": "Leichter Minmatar-Rahmen mk.0", + "typeName_en-us": "Minmatar Light Frame mk.0", + "typeName_es": "Modelo ligero Minmatar mk.0", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Minmatar mk.0", + "typeName_it": "Armatura leggera Minmatar mk.0", + "typeName_ja": "ミンマターライトフレームmk.0", + "typeName_ko": "민마타 라이트 기본 슈트 mk.0", + "typeName_ru": "Легкая структура Минматар mk.0", + "typeName_zh": "米玛塔尔轻型结构mk.0", + "typeNameID": 287880, + "volume": 0.01 + }, + "364873": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287873, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364873, + "typeName_de": "Leichter Gallente-Rahmen G/1-Serie", + "typeName_en-us": "Gallente Light Frame G/1-Series", + "typeName_es": "Modelo ligero Gallente de serie G/1", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Gallente - Série G/1", + "typeName_it": "Armatura leggera Gallente di Serie G/1", + "typeName_ja": "ガレンテライトフレームG/1シリーズ", + "typeName_ko": "갈란테 라이트 기본 슈트 G/1-시리즈", + "typeName_ru": "Легкая структура Галленте серии G/1", + "typeName_zh": "盖伦特轻型结构G/1系列", + "typeNameID": 287872, + "volume": 0.01 + }, + "364874": { + "basePrice": 34614.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287875, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 364874, + "typeName_de": "Leichter Gallente-Rahmen gk.0", + "typeName_en-us": "Gallente Light Frame gk.0", + "typeName_es": "Modelo ligero Gallente gk.0", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Gallente gk.0", + "typeName_it": "Armatura leggera Gallente gk.0", + "typeName_ja": "ガレンテライトフレームgk.0", + "typeName_ko": "갈란테 라이트 기본 슈트 gk.0", + "typeName_ru": "Легкая структура Галленте gk.0", + "typeName_zh": "盖伦特轻型结构gk.0", + "typeNameID": 287874, + "volume": 0.01 + }, + "364875": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287885, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364875, + "typeName_de": "Mittlerer Minmatar-Rahmen M/1-Serie", + "typeName_en-us": "Minmatar Medium Frame M/1-Series", + "typeName_es": "Modelo medio Minmatar M/1", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Minmatar - Série M/1", + "typeName_it": "Armatura media Minmatar di Serie M/1", + "typeName_ja": "ミンマターミディアムフレームM/1-シリーズ", + "typeName_ko": "민마타 중형 기본 슈트M/1-시리즈", + "typeName_ru": "Средняя структура Минматар серии M/1", + "typeName_zh": "米玛塔尔中型结构M/1系列", + "typeNameID": 287884, + "volume": 0.01 + }, + "364876": { + "basePrice": 34614.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287887, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 364876, + "typeName_de": "Mittlerer Minmatar-Rahmen mk.0", + "typeName_en-us": "Minmatar Medium Frame mk.0", + "typeName_es": "Modelo medio Minmatar mk.0", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Minmatar mk.0", + "typeName_it": "Armatura media Minmatar mk.0", + "typeName_ja": "ミンマターミディアムフレームmk.0", + "typeName_ko": "민마타 중형 기본 슈트mk.0", + "typeName_ru": "Средняя структура Минматар mk.0", + "typeName_zh": "米玛塔尔中型结构mk.0", + "typeNameID": 287886, + "volume": 0.01 + }, + "364877": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287891, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364877, + "typeName_de": "Mittlerer Gallente-Rahmen G/1-Serie", + "typeName_en-us": "Gallente Medium Frame G/1-Series", + "typeName_es": "Modelo medio Gallente de serie G/1", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Gallente - Série G/1", + "typeName_it": "Armatura media Gallente di Serie G/1", + "typeName_ja": "ガレンテミディアムフレームG/1シリーズ", + "typeName_ko": "갈란테 중형 기본 슈트G/1-시리즈", + "typeName_ru": "Средняя структура Галленте серии G/1", + "typeName_zh": "盖伦特中型结构G/1系列", + "typeNameID": 287890, + "volume": 0.01 + }, + "364878": { + "basePrice": 34614.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287893, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 364878, + "typeName_de": "Mittlerer Gallente-Rahmen gk.0", + "typeName_en-us": "Gallente Medium Frame gk.0", + "typeName_es": "Modelo medio Gallente gk.0", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Gallente gk.0", + "typeName_it": "Armatura media Gallente gk.0", + "typeName_ja": "ガレンテミディアムフレームgk.0", + "typeName_ko": "갈란테 중형 기본 슈트gk.0", + "typeName_ru": "Средняя структура Галленте gk.0", + "typeName_zh": "盖伦特中型结构gk.0", + "typeNameID": 287892, + "volume": 0.01 + }, + "364879": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287897, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364879, + "typeName_de": "Mittlerer Caldari-Rahmen C/1-Serie", + "typeName_en-us": "Caldari Medium Frame C/1-Series", + "typeName_es": "Modelo medio Caldari de serie C/1", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Caldari - Série C/1", + "typeName_it": "Armatura media Caldari di Serie C/1", + "typeName_ja": "カルダリミディアムフレームC/1シリーズ", + "typeName_ko": "칼다리 중형 기본 슈트 C/1-시리즈", + "typeName_ru": "Средняя структура Калдари серии C/1", + "typeName_zh": "加达里中型结构C/1系列", + "typeNameID": 287896, + "volume": 0.01 + }, + "364880": { + "basePrice": 34614.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287899, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 364880, + "typeName_de": "Mittlerer Caldari-Rahmen ck.0", + "typeName_en-us": "Caldari Medium Frame ck.0", + "typeName_es": "Modelo medio Caldari ck.0", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Caldari ck.0", + "typeName_it": "Armatura media Caldari ck.0", + "typeName_ja": "カルダリミディアムフレームck.0", + "typeName_ko": "칼다리 중형 기본 슈트 ck.0", + "typeName_ru": "Средняя структура Калдари ck.0", + "typeName_zh": "加达里中型结构ck.0", + "typeNameID": 287898, + "volume": 0.01 + }, + "364881": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287903, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364881, + "typeName_de": "Mittlerer Amarr-Rahmen A/1-Serie", + "typeName_en-us": "Amarr Medium Frame A/1-Series", + "typeName_es": "Modelo medio Amarr de serie A/1", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr - Série A/1", + "typeName_it": "Armatura media Amarr di Serie A/1", + "typeName_ja": "アマーミディアムフレームA/1-シリーズ", + "typeName_ko": "아마르 중형 기본 슈트 A/1-시리즈", + "typeName_ru": "Средняя структура Амарр серии A/1", + "typeName_zh": "艾玛中型结构A/1系列", + "typeNameID": 287902, + "volume": 0.01 + }, + "364882": { + "basePrice": 34614.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287905, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 364882, + "typeName_de": "Mittlerer Amarr-Rahmen ak.0", + "typeName_en-us": "Amarr Medium Frame ak.0", + "typeName_es": "Modelo medio Amarr ak.0", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr ak.0", + "typeName_it": "Armatura media Amarr ak.0", + "typeName_ja": "アマーミディアムフレームak.0", + "typeName_ko": "아마르 중형 기본 슈트 ak.0", + "typeName_ru": "Средняя структура Амарр ak.0", + "typeName_zh": "艾玛中型结构ak.0", + "typeNameID": 287904, + "volume": 0.01 + }, + "364883": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287867, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364883, + "typeName_de": "Schwerer Amarr-Rahmen A/1-Serie", + "typeName_en-us": "Amarr Heavy Frame A/1-Series", + "typeName_es": "Modelo pesado Amarr de serie A/1", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Lourde Amarr - Série A/1", + "typeName_it": "Armatura pesante Amarr di Serie A/1", + "typeName_ja": "アマーヘビーフレームA/1シリーズ", + "typeName_ko": "아마르 헤비 기본 슈트 A/1-시리즈", + "typeName_ru": "Тяжелая структура Амарр серии A/1", + "typeName_zh": "艾玛重型结构A/1系列", + "typeNameID": 287866, + "volume": 0.01 + }, + "364884": { + "basePrice": 34614.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 287869, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 364884, + "typeName_de": "Schwerer Amarr-Rahmen ak.0", + "typeName_en-us": "Amarr Heavy Frame ak.0", + "typeName_es": "Modelo pesado Amarr ak.0", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Lourde Amarr ak.0", + "typeName_it": "Armatura pesante Amarr ak.0", + "typeName_ja": "アマーヘビーフレームak.0", + "typeName_ko": "아마르 헤비 기본 슈트 ak.0", + "typeName_ru": "Тяжелая структура Амарр ak.0", + "typeName_zh": "艾玛重型结构ak.0", + "typeNameID": 287868, + "volume": 0.01 + }, + "364916": { + "basePrice": 149000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Veränderung von elektronischen Dropsuitscansystemen.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von Reichweitenverstärkungsmodulen frei, um die Dropsuitscanreichweite zu verbessern.\n\n+10% auf die Dropsuitscanreichweite pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at altering dropsuit electronic scanning systems.\r\n\r\nUnlocks the ability to use range amplifier modules to improve dropsuit scan range.\r\n\r\n+10% to dropsuit scan range per level.", + "description_es": "Habilidad para alterar los sistemas de escaneo electrónico de los trajes de salto.\n\nDesbloquea la habilidad de usar módulos de amplificación de alcance para mejorar el alcance de escaneo de los trajes de salto.\n\n+10% al alcance de escaneo del traje de salto por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant de modifier les systèmes de balayage électronique de la combinaison.\n\nDéverrouille l'utilisation des modules amplificateurs de portée afin d'améliorer la portée de balayage de la combinaison.\n\n+10 % à la portée du balayage de la combinaison par niveau.", + "description_it": "Abilità nella modifica dei sistemi di scansione elettronica dell'armatura.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo dei moduli per amplificatore raggio per migliorare il raggio di scansione dell'armatura.\n\n+10% al raggio di scansione dell'armatura per livello.", + "description_ja": "降下スーツエレクトロニクススキャニングシステムを変更するスキル。降下スーツスキャン範囲を向上させる有効範囲増幅器のモジュールが使用可能になる。\n\nレベル上昇ごとに、降下スーツスキャン範囲が10%拡大する。", + "description_ko": "강하슈트 전자 스캔 시스템을 변환시키는 스킬입니다.

범위 증폭 모듈 조작 능력을 해제합니다.

매 레벨마다 드롭슈트 스캔 범위 10% 증가", + "description_ru": "Навык изменения электронных сканирующих систем скафандра.\n\nПозволяет использовать модули усилителя диапазона для улучшения радиуса сканирования скафандра.\n\n+10% к радиусу сканирования скафандра на каждый уровень.", + "description_zh": "更改作战服电子扫描系统的技能。解锁使用范围增效装备来提高作战服扫描范围的技能。每升一级,作战服扫描范围增加10%。", + "descriptionID": 287993, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364916, + "typeName_de": "Reichweitenverstärkung", + "typeName_en-us": "Range Amplification", + "typeName_es": "Amplificación de alcance", + "typeName_fr": "Amplification de portée", + "typeName_it": "Amplificazione gittata", + "typeName_ja": "範囲増幅", + "typeName_ko": "사거리 증가", + "typeName_ru": "Усиление диапазона", + "typeName_zh": "范围扩大", + "typeNameID": 287992, + "volume": 0.0 + }, + "364918": { + "basePrice": 149000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Veränderung von elektronischen Dropsuitscansystemen.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von Präzisionsverbesserungsmodulen frei, um die Dropsuitscanpräzision zu verbessern.\n\n2% Bonus auf die Dropsuitscanpräzision pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at altering dropsuit electronic scanning systems.\r\n\r\nUnlocks the ability to use precision enhancer modules to improve dropsuit scan precision.\r\n\r\n2% bonus to dropsuit scan precision per level.", + "description_es": "Habilidad para alterar los sistemas de escaneo electrónico de los trajes de salto.\n\nDesbloquea la habilidad de usar módulos amplificadores de precisión para mejorar la precisión de escaneo de los trajes de salto. \n\n+2% a la precisión de escaneo del traje de salto por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant de modifier les systèmes de balayage électronique de la combinaison.\n\nDéverrouille l'utilisation des modules optimisateurs de précision afin d'améliorer la précision du balayage de la combinaison. \n\n2 % de bonus à la précision du balayage de la combinaison par niveau.", + "description_it": "Abilità nella modifica dei sistemi di scansione elettronica dell'armatura.\n\nSblocca l'abilità di utilizzo dei moduli per potenziatore di precisione.\n\n2% di bonus alla precisione di scansione dell'armatura per livello.", + "description_ja": "降下スーツエレクトロニクススキャニングシステムを変更するスキル。降下スーツのスキャン精度を向上させる精密照準エンハンサーモジュールが使用可能になる。\n\nレベル上昇ごとに、降下スーツスキャン精度が2%上昇する。", + "description_ko": "강하슈트 전자 스캔 시스템을 변환시키는 스킬입니다.

강하수트 스캔 정확도를 증가시키는 정확도 향상 모듈을 사용할 수 있습니다.

매 레벨마다 강하슈트 스캔 정확도 2% 증가", + "description_ru": "Навык изменения электронных сканирующих систем скафандра.\n\nОткрывает способность использовать модули усилителя точности для повышения точности сканирования скафандра. \n\nБонус 2% к точности сканирования скафандра на каждый уровень.", + "description_zh": "更改作战服电子扫描系统的技能。解锁使用精度增强装备的能力,提高作战服的扫描精度。每升一级,作战服扫描精度提高2%。", + "descriptionID": 287991, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364918, + "typeName_de": "Präzisionsverbesserung", + "typeName_en-us": "Precision Enhancement", + "typeName_es": "Amplificación de precisión", + "typeName_fr": "Optimisation de précision", + "typeName_it": "Potenziamento di precisione", + "typeName_ja": "精密照準強化", + "typeName_ko": "정밀 강화", + "typeName_ru": "Улучшение точности", + "typeName_zh": "精度增强", + "typeNameID": 287990, + "volume": 0.0 + }, + "364919": { + "basePrice": 149000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Verwendung von Reparaturwerkzeugen.\n\nSchaltet den Zugriff auf Standardreparaturwerkzeuge ab Stufe 1, erweiterte Reparaturwerkzeuge ab Stufe 3 und Reparaturwerkzeugprototypen ab Stufe 5 frei.", + "description_en-us": "Skill at using repair tools.\r\n\r\nUnlocks access to standard repair tools at lvl.1; advanced at lvl.3; prototype at lvl.5.", + "description_es": "Habilidad de manejo de herramientas de reparación.\n\nDesbloquea el acceso a herramientas de reparación estándar en el nivel 1, avanzadas en el nivel 3 y prototipos en el nivel 5.", + "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les outils de réparation.\n\nDéverrouille l'utilisation des outils de réparation. Standard au niv.1 ; avancé au niv.3 ; prototype au niv.5.", + "description_it": "Abilità nell'utilizzo degli strumenti di riparazione.\n\nSblocca l'accesso agli strumenti di riparazione standard al liv. 1; a quello avanzato al liv. 3; a quello prototipo al liv. 5.", + "description_ja": "リペアツールを扱うスキル。\n\nレベル1で標準型、レベル3で高性能、レベル5でプロトタイプのリペアツールが利用可能になる。", + "description_ko": "수리장비 운용을 위한 스킬입니다.

수리장비가 잠금 해제됩니다. (레벨 1 - 일반, 레벨 3 - 상급, 레벨 5 - 프로토타입)", + "description_ru": "Навык использования ремонтных инструментов.\n\nПозволяет пользоваться стандартными ремонтными инструментами на уровне 1; усовершенствованными на уровне 3; прототипами на уровне 5.", + "description_zh": "使用修复工具的技能。1级解锁标准修复工具;3级解锁高级修复工具;5级解锁原型修复工具。", + "descriptionID": 287989, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364919, + "typeName_de": "Bedienung: Reparaturwerkzeug", + "typeName_en-us": "Repair Tool Operation", + "typeName_es": "Manejo de herramientas de reparación", + "typeName_fr": "Utilisation d'outil de réparation", + "typeName_it": "Utilizzo dello strumento di riparazione", + "typeName_ja": "リペアツール操作", + "typeName_ko": "수리장비 운영", + "typeName_ru": "Применение ремонтного инструмента", + "typeName_zh": "修复工具操作", + "typeNameID": 287988, + "volume": 0.0 + }, + "364920": { + "basePrice": 149000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Verwendung von Aktivscannern.\n\nSchaltet den Zugriff auf Standardaktivscanner ab Stufe 1, erweiterte Aktivscanner ab Stufe 3 und Aktivscannerprototypen ab Stufe 5 frei.", + "description_en-us": "Skill at using active scanners.\r\n\r\nUnlocks access to standard active scanners at lvl.1; advanced at lvl.3; prototype at lvl.5.", + "description_es": "Habilidad de manejo de escáneres activos.\n\nDesbloquea el acceso a escáneres activos estándar en el nivel 1, avanzados en el nivel 3 y prototipos en el nivel 5.", + "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les scanners actifs.\n\nDéverrouille l'utilisation des scanners actifs. Standard au niv.1 ; avancé au niv.3 ; prototype au niv.5.", + "description_it": "Abilità nell'utilizzo degli scanner attivi.\n\nSblocca l'accesso allo scanner attivo standard al liv. 1; a quello avanzato al liv. 3; a quello prototipo al liv. 5.", + "description_ja": "アクティブスキャナーを扱うスキル。\n\nレベル1で標準型、レベル3で高性能、レベル5でプロトタイプのアクティブスキャナーが利用可能になる。", + "description_ko": "스캐너를 위한 스킬입니다.

스캐너가 잠금 해제됩니다. (레벨 1 - 일반, 레벨 3 - 상급, 레벨 5 - 프로토타입)", + "description_ru": "Навык использования активных сканеров.\n\nПозволяет пользоваться стандартными активными сканерами на уровне 1; усовершенствованными - на уровне 3; прототипами - на уровне 5.", + "description_zh": "使用主动式扫描仪的技能。1级解锁标准主动式扫描仪;3级解锁高级主动式扫描仪;5级解锁原型主动式扫描仪。", + "descriptionID": 287987, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364920, + "typeName_de": "Bedienung: Aktiver Scanner", + "typeName_en-us": "Active Scanner Operation", + "typeName_es": "Manejo de escáneres activos", + "typeName_fr": "Utilisation de scanner actif", + "typeName_it": "Utilizzo scanner attivo", + "typeName_ja": "アクティブスキャナー操作", + "typeName_ko": "활성 스캐너 운용", + "typeName_ru": "Применение активного сканера", + "typeName_zh": "主动式扫描仪操作", + "typeNameID": 287986, + "volume": 0.0 + }, + "364921": { + "basePrice": 3279000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Bedienung von Caldari-Vollstrecker-HAVs.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von HAVs der Caldari-Vollstreckerklasse frei. +3% auf den Schaden und die Reichweite von Raketen pro Skillstufe. +2% auf den maximalen Zoom pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at operating Caldari Enforcer HAVs.\r\n\r\nUnlocks the ability to use Caldari Enforcer HAVs. +3% to missile damage and range per level. +2% to maximum zoom per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de los VAP de ejecutor Caldari.\n\nDesbloquea la capacidad de usar los VAP de ejecutor Caldari. +3% al daño y al alcance de los misiles por nivel. +2% al zoom máximo por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les HAV Bourreau Caldari.\n\nDéverrouille l'utilisation HAV Bourreau Caldari. +3 % aux dommages et à la portée des missiles par niveau. +2 % au zoom maximal par niveau.", + "description_it": "Abilità nell'utilizzo degli HAV da tutore dell'ordine Caldari.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo degli HAV da tutore dell'ordine Caldari. +3% ai danni inflitti e alla gittata dei missili per livello. +2% allo zoom massimo per livello.", + "description_ja": "カルダリエンフォ―サーHAVを扱うためのスキル。\n\nカルダリエンフォ―サーHAVが使用可能になる。 レベル上昇ごとに、ミサイルの与えるダメージと射程距離が3%増加する。 レベル上昇ごとに、最大ズームが2%増加する。", + "description_ko": "칼다리 인포서 HAV를 운용하기 위한 스킬입니다.

칼다리 인포서 HAV를 잠금해제합니다.

매 레벨마다 미사일 피해량 3% 증가 / 최대 확대 거리 2% 증가", + "description_ru": "Навык обращения с инфорсерными ТДБ Калдари.\n\nПозволяет использовать инфорсерные ТДБ Калдари. +3% к дальности стрельбы и наносимому ракетами урону на каждый уровень. +2% к максимальному приближению камеры на каждый уровень.", + "description_zh": "操作加达里执法者HAV的技能。解锁使用加达里执法者HAV的能力。每升一级,导弹伤害和射程增加3%,最大放大倍数增加2%。", + "descriptionID": 288039, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364921, + "typeName_de": "Caldari-Vollstrecker-HAV", + "typeName_en-us": "Caldari Enforcer HAV", + "typeName_es": "VAP de ejecutor Caldari", + "typeName_fr": "HAV Bourreau Caldari", + "typeName_it": "HAV tutore dell'ordine Caldari", + "typeName_ja": "カルダリエンフォ―サーHAV", + "typeName_ko": "칼다리 인포서 HAV", + "typeName_ru": "Инфорсерные ТДБ Калдари", + "typeName_zh": "加达里执法者HAV", + "typeNameID": 288038, + "volume": 0.0 + }, + "364922": { + "basePrice": 3279000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Bedienung von Gallente-Vollstrecker-HAVs.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von HAVs der Gallente-Vollstreckerklasse frei. +3% auf den Schaden und die Reichweite von Blastern pro Skillstufe. +2% auf den maximalen Zoom pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at operating Gallente Enforcer HAVs.\r\n\r\nUnlocks the ability to use Gallente Enforcer HAVs. +3% to blaster damage and range per level. +2% to maximum zoom per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de los VAP de ejecutor Gallente.\n\nDesbloquea la capacidad de usar los VAP de ejecutor Gallente. +3% al daño y al alcance de los cañones bláster por nivel. +2% al zoom máximo por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les HAV Bourreau Gallente.\n\nDéverrouille l'utilisation HAV Bourreau Gallente. +3 % aux dommages et à la portée des missiles par niveau. +2 % au zoom maximal par niveau.", + "description_it": "Abilità nell'utilizzo degli HAV da tutore dell'ordine Gallente.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo degli HAV da tutore dell'ordine Gallente. +3% ai danni inflitti e alla gittata dei cannoni blaster per livello. +2% allo zoom massimo per livello.", + "description_ja": "ガレンテエンフォ―サーHAVを扱うためのスキル。\n\nガレンテエンフォ―サーHAVが使用可能になる。 レベル上昇ごとに、ブラスターの与えるダメージと射程距離が3%増加する。 レベル上昇ごとに、最大ズームが2%増加する。", + "description_ko": "갈란테 인포서 HAV 운용을 위한 스킬입니다.

갈란테 인포서 HAV를 잠금해제합니다.

매 레벨마다 블라스터 피해량 3% 증가 / 최대 확대 거리 2% 증가", + "description_ru": "Навык обращения с инфорсерными ТДБ Галленте.\n\nПозволяет использовать инфорсерные ТДБ Галленте. +3% к дальности стрельбы и наносимому бластерами урону на каждый уровень. +2% к максимальному приближению камеры на каждый уровень.", + "description_zh": "操作盖伦特执法者HAV的技能。解锁使用盖伦特执法者HAV的能力。每升一级,疾速炮伤害和射程增加3%,最大放大倍数增加2%。", + "descriptionID": 288041, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364922, + "typeName_de": "Gallente-Vollstrecker-HAV", + "typeName_en-us": "Gallente Enforcer HAV", + "typeName_es": "VAP de ejecutor Gallente", + "typeName_fr": "HAV Bourreau Gallente", + "typeName_it": "HAV tutore dell'ordine Gallente", + "typeName_ja": "ガレンテエンフォーサーHAV", + "typeName_ko": "갈란테 집행자 중장갑차량", + "typeName_ru": "Инфорсерные ТДБ Галленте", + "typeName_zh": "盖伦特执法者HAV", + "typeNameID": 288040, + "volume": 0.0 + }, + "364933": { + "basePrice": 638000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Bedienung von Caldari-Späher-LAVs.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von LAVs der Caldari-Späherklasse frei. +2% auf die Beschleunigung und Geschützrotationsgeschwindigkeit pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at operating Caldari Scout LAVs.\r\n\r\nUnlocks the ability to use Caldari Scout LAVs. +2% to acceleration and turret rotation speed per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de los VAL de explorador Caldari.\n\nDesbloquea la capacidad de usar los VAL de explorador Caldari. +2% a la aceleración y la velocidad de rotación de las torretas por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les LAV Éclaireur Caldari.\n\nDéverrouille l'utilisation des LAV Éclaireur Caldari. +2 % à l'accélération et à la vitesse de rotation des tourelles par niveau.", + "description_it": "Abilità nell'utilizzo dei LAV da ricognitore Caldari.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo dei LAV da ricognitore Caldari. +2% all'accelerazione e alla velocità di rotazione della torretta per livello.", + "description_ja": "カルダリスカウトLAVを扱うためのスキル。\n\nカルダリスカウトLAVが使用可能になる。 レベル上昇ごとに、加速およびタレット回転速度が2%上昇する。", + "description_ko": "정찰용 LAV를 운용하기 위한 스킬입니다.

칼다리 정찰용 LAV를 잠금 해제합니다.

매 레벨마다 터렛 회전 속도 2% 증가", + "description_ru": "Навык обращения с разведывательными ЛДБ Калдари.\n\nПозволяет использовать разведывательные ЛДБ Калдари. +2% к ускорению и скорости вращения турелей на каждый уровень.", + "description_zh": "操作加达里侦察LAV的技能。解锁使用加达里侦察LAV的能力。每升一级,加速和炮台旋转速度增加2%。", + "descriptionID": 288043, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364933, + "typeName_de": "Caldari-Späher-LAV", + "typeName_en-us": "Caldari Scout LAV", + "typeName_es": "VAL de explorador Caldari", + "typeName_fr": "LAV Éclaireur Caldari", + "typeName_it": "LAV ricognitore Caldari", + "typeName_ja": "カルダリスカウトLAV", + "typeName_ko": "칼다리 정찰용 LAV", + "typeName_ru": "Разведывательные ЛДБ Калдари", + "typeName_zh": "加达里侦察LAV", + "typeNameID": 288042, + "volume": 0.0 + }, + "364935": { + "basePrice": 638000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Bedienung von Gallente-Späher-LAVs.\n\nSchaltet die Fähigkeit zur Verwendung von LAVs der Gallente-Späherklasse frei. +2% auf die Beschleunigung und Geschützrotationsgeschwindigkeit pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at operating Gallente Scout LAVs.\r\n\r\nUnlocks the ability to use Gallente Scout LAVs. +2% to acceleration and turret rotation speed per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de los VAL de explorador Gallente.\n\nDesbloquea la capacidad de usar los VAL de explorador Gallente. +2% a la aceleración y la velocidad de rotación de las torretas por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les LAV Éclaireur Gallente.\n\nDéverrouille l'utilisation des LAV Éclaireur Gallente. +2 % à l'accélération et à la vitesse de rotation des tourelles par niveau.", + "description_it": "Abilità nell'utilizzo dei LAV da ricognitore Gallente.\n\nSblocca l'abilità nell'utilizzo dei LAV da ricognitore Gallente. +2% all'accelerazione e alla velocità di rotazione della torretta per livello.", + "description_ja": "ガレンテスカウトLAVを扱うためのスキル。\n\nガレンテスカウトLAVが使用可能になる。 レベル上昇ごとに、加速およびタレット回転速度が2%上昇する。", + "description_ko": "갈란테 정찰용 LAV 운용을 위한 스킬입니다.

갈란테 정찰용 LAV를 잠금 해제합니다.

매 레벨마다 터렛 회전 속도 2% 증가", + "description_ru": "Навык обращения с разведывательными ЛДБ Галленте.\n\nПозволяет использовать разведывательные ЛДБ Галленте. +2% к ускорению и скорости вращения турелей на каждый уровень.", + "description_zh": "操作盖伦特侦察LAV的技能。解锁使用盖伦特侦察型LAV的能力。每升一级,加速度和炮台旋转速度增加2%。", + "descriptionID": 288045, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364935, + "typeName_de": "Gallente-Späher-LAV", + "typeName_en-us": "Gallente Scout LAV", + "typeName_es": "VAL de explorador Gallente", + "typeName_fr": "LAV Éclaireur Gallente", + "typeName_it": "LAV ricognitore Gallente", + "typeName_ja": "ガレンテスカウトLAV", + "typeName_ko": "갈란테 정찰용 LAV", + "typeName_ru": "Разведывательные ЛДБ Галленте", + "typeName_zh": "盖伦特侦察LAV", + "typeNameID": 288044, + "volume": 0.0 + }, + "364943": { + "basePrice": 1772000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Bedienung von Caldari-Angriffslandungsschiffen.\n\nGewährt Caldari-Angriffslandungsschiffen +3% auf die Raketengeschützfeuerrate und +5% auf die maximale Munition von Raketengeschützen pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at operating Caldari Assault Dropships.\n\nGrants +3% to missile turret ROF and +5% to missile turret maximum ammunition per level to Caldari Assault Dropships.", + "description_es": "Habilidad de manejo de naves de descenso de asalto Caldari.\n\nAumenta un 3% la cadencia de disparo y un 5% el máximo de munición de las torreta de misiles montadas en las naves de descenso de asalto Caldari por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les barges de transport Assaut Caldari.\n\nAjoute 3 % à la cadence de tir de la tourelle à missiles et 5 % aux munitions max. de la tourelle à missiles des barges de transport Assaut Caldari", + "description_it": "Abilità nell'utilizzo delle navicelle d'assalto Caldari.\n\nConferisce +3% alla cadenza di fuoco delle torrette missilistiche e +5% alla capacità massima di munizioni delle torrette missilistiche per livello delle navicelle d'assalto Caldari.", + "description_ja": "カルダリアサルト降下艇を扱うためのスキル。レベル上昇ごとにカルダリアサルト降下艇のミサイルタレットROFを3%およびミサイルタレット最大弾数を5%上昇。", + "description_ko": "칼다리 어썰트 수송함을 운용하기 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 칼다리 어썰트 수송함의 미사일 터렛 연사속도 3% 증가, 미사일 터렛 최대 탄약 수 5% 증가", + "description_ru": "Навык обращения с штурмовыми десантными кораблями государства Калдари.\n\nУвеличивает скорострельность ракетных турелей на 3% и максимальный боезапас ракетных турелей на 5% на каждый уровень для штурмовых десантных кораблей Калдари", + "description_zh": "操作加达里突击作战服的技能。每升一级,加达里突击运输船导弹炮台的射速提升3%,最大弹药容量增加5%。", + "descriptionID": 288036, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364943, + "typeName_de": "Caldari-Angriffslandungsschiff", + "typeName_en-us": "Caldari Assault Dropship", + "typeName_es": "Nave de descenso de asalto Caldari", + "typeName_fr": "Barge de transport Assaut Caldari", + "typeName_it": "Navicella d'assalto Caldari", + "typeName_ja": "カルダリアサルト降下艇", + "typeName_ko": "칼다리 어썰트 수송함", + "typeName_ru": "Штурмовые десантные корабли Калдари", + "typeName_zh": "加达里突击运输船", + "typeNameID": 288034, + "volume": 0.0 + }, + "364945": { + "basePrice": 1772000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Bedienung von Gallente-Angriffslandungsschiffen.\n\nGewährt Gallente-Angriffslandungsschiffen +3% auf die Hybridgeschützfeuerrate und +5% auf die maximale Munition von Hybridgeschützen pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at operating Gallente Assault Dropships.\n\nGrants +3% to hybrid turret ROF and +5% to hybrid turret maximum ammunition per level to Gallente Assault Dropships.", + "description_es": "Habilidad de manejo de naves de descenso de asalto Gallente.\n\nAumenta un 3% la cadencia de disparo y un 5% el máximo de munición de las torretas híbridas montadas en las naves de descenso de asalto Gallente por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant d'utiliser les barges de transport Assaut Gallente.\n\nAjoute 3 % à la cadence de tir de la tourelle hybride et 5 % aux munitions max. de la tourelle hybride des barges de transport Assaut Gallente.", + "description_it": "Abilità nell'utilizzo delle armature d'assalto Gallente.\n\nConferisce +3% alla cadenza di fuoco delle torrette ibride e +5% alla capacità massima di munizioni delle torrette ibride per livello delle navicelle d'assalto Gallente.", + "description_ja": "ガレンテアサルト降下艇を扱うためのスキル。レベル上昇ごとにガレンテアサルト降下艇のハイブリッドタレットROFを3%およびハイブリッドタレット最大弾数を5%上昇。", + "description_ko": "갈란테 어썰트 수송함을 운용하기 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 갈란테 어썰트 수송함의 하이브리드 터렛 연사속도 3% 증가, 하이브리드 터렛 최대 탄약 수 5% 증가", + "description_ru": "Навык обращения со штурмовыми десантными кораблями Галленте.\n\nУвеличивает скорострельность гибридных турелей на 3% и максимальный боезапас гибридных турелей на 5% на каждый уровень для штурмовых десантных кораблей Галленте.", + "description_zh": "操作盖伦特突击运输船的技能。每升一级,盖伦特突击运输船混合炮台的射速提升3%,最大弹药容量增加5%。", + "descriptionID": 288037, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364945, + "typeName_de": "Gallente-Angriffslandungsschiff", + "typeName_en-us": "Gallente Assault Dropship", + "typeName_es": "Nave de descenso de asalto Gallente", + "typeName_fr": "Barge de transport Assaut Gallente", + "typeName_it": "Navicella d'assalto Gallente", + "typeName_ja": "ガレンテアサルト降下艇", + "typeName_ko": "갈란테 어썰트 수송함", + "typeName_ru": "Штурмовые десантные корабли Галленте", + "typeName_zh": "盖伦特突击运输船", + "typeNameID": 288035, + "volume": 0.0 + }, + "364952": { + "basePrice": 655.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 288051, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364952, + "typeName_de": "Miliz: Leichter Minmatar-Rahmen", + "typeName_en-us": "Militia Minmatar Light Frame", + "typeName_es": "Modelo ligero de traje de milicia Minmatar", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Minmatar - Milice", + "typeName_it": "Armatura leggera Minmatar Milizia", + "typeName_ja": "義勇軍ミンマターライトフレーム", + "typeName_ko": "민마타 밀리샤 라이트 기본 슈트", + "typeName_ru": "Легкая структура ополчения Минматар", + "typeName_zh": "米玛塔尔国民卫队轻型结构", + "typeNameID": 288050, + "volume": 0.01 + }, + "364955": { + "basePrice": 585.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 288047, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364955, + "typeName_de": "Miliz: Mittlerer Amarr-Rahmen", + "typeName_en-us": "Militia Amarr Medium Frame", + "typeName_es": "Modelo medio de traje de milicia Amarr", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr - Milice", + "typeName_it": "Armatura media Amarr Milizia", + "typeName_ja": "義勇軍アマーミディアムフレーム", + "typeName_ko": "아마르 밀리샤 중형 슈트", + "typeName_ru": "Средняя структура ополчения Амарр", + "typeName_zh": "艾玛国民卫队中型结构", + "typeNameID": 288046, + "volume": 0.01 + }, + "364956": { + "basePrice": 585.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.", + "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.", + "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.", + "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.", + "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.", + "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。", + "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.

참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.", + "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。", + "descriptionID": 288049, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 364956, + "typeName_de": "Miliz: Mittlerer Gallente-Rahmen", + "typeName_en-us": "Militia Gallente Medium Frame", + "typeName_es": "Modelo medio de traje de milicia Gallente", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Gallente - Milice", + "typeName_it": "Armatura media Gallente Milizia", + "typeName_ja": "義勇軍ガレンテミディアムフレーム", + "typeName_ko": "갈란테 밀리샤 중형 슈트", + "typeName_ru": "Средняя структура ополчения Галленте", + "typeName_zh": "盖伦特国民卫队中型结构", + "typeNameID": 288048, + "volume": 0.01 + }, + "365200": { + "basePrice": 3420.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ursprünglich während des Human Endurance-Programms entwickelt, haben Inherent Implants ihre Formel verbessert und im Hinblick auf die neue Generation von Klonsoldaten adaptiert.\n\nAufbauend auf den ursprünglichen Erfolg gezielter intravenöser Infusionen von mit Nanobots vernetztem Adrenalin in die Blutbahn, enthält dieses Paket zwei Dosen Stimulans, die zur optimalen Aufnahme direkt ins Muskel- und Atmungssystem befördert werden. Die zwei Verbindungen, aus synthetischem DA-640 Adrenalin und gefiltertem GF-07 Testosteron bestehend, werden durch das Unterstützungssystem des Dropsuits intravenös verabreicht. Die Verwendung solch hochintelligenter auf Nanobots basierender Verbindungen ist ein sofortiger Boost der Atem- und Muskelfunktion, was den Benutzer schneller sprinten lässt und den Nahkampfschaden erhöht.", + "description_en-us": "Initially developed during the Human Endurance Program, Inherent Implants have improved and adapted their formula to suit the new generation of cloned soldiers.\r\n\r\nBuilding on the initial success of a targeted intravenous infusion of nanite laced adrenaline into the bloodstream, this package contains two doses of stimulant that are pushed directly to the muscles and respiratory system for optimal uptake. The two compounds, consisting of DA-640 Synthetic Adrenaline and GF-07 Filtered Testosterone, are intravenously administered through the user’s dropsuit support systems. The result of using such highly intelligent nanite based compounds is an immediate boost in respiratory and muscle function, allowing the user to sprint faster and inflict greater melee damage.", + "description_es": "Inicialmente desarrollado durante el programa de resistencia humana, Inherent Implants ha mejorado y acondicionado su fórmula para adaptarse a la nueva generación de soldados clonados.\n\nBasándose en el éxito inicial de la infusión intravenosa canalizada de adrenalina nanoenlazada en el torrente sanguíneo, este paquete contiene dos dosis de estimulante que se envían directamente a los músculos y el sistema respiratorio para una absorción óptima. Los dos compuestos, adrenalina sintética DA-640 y testosterona filtrada GF-07, se administran por vía intravenosa a través de los sistemas de soporte vital del traje de salto. El resultado del uso de tales compuestos basados en nanoagentes superinteligentes, es un aumento inmediato de las funciones respiratorias y musculares, que permite al usuario correr más rápido y causar mayor daño cuerpo a cuerpo.", + "description_fr": "Initialement développée durant le programme Endurance Humaine, Inherent Implants ont amélioré et adapté leur formule en fonction de la nouvelle génération de soldats clonés.\n\nS'appuyant sur le succès initial d'une perfusion intraveineuse d’adrénaline lacée de nanites, injectée directement dans la circulation sanguine, ce paquet contient deux doses de stimulants qui sont introduits dans les muscles et le système respiratoire pour une absorption optimale. Les deux composants, constitués d’adrénaline synthétique DA-640 et de testostérone filtrée GF-07, sont administrés par voie intraveineuse dans le système de soutien de la combinaison de l’utilisateur. Le résultat de l'utilisation de ces composants à base de nanites très intelligentes est un coup de fouet immédiat à la fonction respiratoire et musculaire, ce qui permet à l'utilisateur de courir et d’infliger des dommages de mêlée plus rapidement.", + "description_it": "Inizialmente sviluppata nel corso del programma Human Endurance, Inherent Implants hanno migliorato e adattato la loro formula per adattarla alla nuova generazione di soldati cloni.\n\nSulla scia del successo iniziale di una mirata infusione endovenosa di adrenalina legata a naniti nel circolo ematico, questo pacchetto contiene due dosi di stimolanti che vengono immessi direttamente nei muscoli e nel sistema respiratorio per un assorbimento ottimale. I due composti, costituiti da adrenalina sintetica DA-640 e testosterone filtrato GF-07, vengono somministrati per via endovenosa attraverso i sistemi di supporto dell'armatura dell'utente. L'utilizzo di tali composti intelligenti basati sui naniti si misura in un incremento immediato delle funzioni respiratorie e muscolari, consentendo all'utente una velocità di scatto più rapida e la possibilità di infliggere maggiori danni nel corpo a corpo.", + "description_ja": "人間の耐久性プログラムの改良途上にて、インヘーレントインプラントがはじめに開発された。 新世代のクローン兵士に適合するフォーミュラも応用済みである。\n\nナノマシン入りのアドレナリンを静脈注射することに焦点を当てることで初期の成功を成し遂げたこのパッケージは、筋肉および呼吸器系に直接注入することで摂取量が上昇するスティミュレーターが二投与分含まれている。この二つの化合物、DA-640シンセティックアドレナリンとフィルタリングされたGF-07テストステロンが、使用者の降下スーツ支援システムから静脈内投与される。高度なナノマシン化合物を使うことで、ただちに使用者のダッシュ速度と白兵戦ダメージを強化する。", + "description_ko": "인허런트 임플란트가 진행한 휴먼 인듀런스 프로그램을 통해 개발된 약물로 클론 사용을 위해 개량이 진행되었습니다.

기존에는 정맥주사를 통해 기본적인 나나이트만 투입되었으나 추후 근육 및 호흡계의 기능 향상을 위해 추가적인 자극제를 투약했습니다. 강하슈트 지원 시스템을 통해 DA-640 합성 아드레날린과 GF-07 테스토스테론이 투약됩니다. 인공지능형 나나이트를 활용함으로써 투입 즉시 사용자의 근력 및 호흡계가 강화되며, 그를 통해 질주 속도와 물리 피해가 큰 폭으로 증가합니다.", + "description_ru": "Изначально разработанный во время Программы Выносливости Человека, 'Inherent Implants' улучшили и адаптировали свою формулу под новое поколение клонированных солдат.\n\nПостроенный на успехе нацеленного внутривенного вливания нанитов в кровоток, смешанных с адреналином, этот пакет содержит две дозы стимулянта, которые отправляются прямиком в мышечную и дыхательную системы для оптимального усвоения. Две смеси, состоящие из синтетического адреналина DA-640 и фильтрованного тестостерона GF-07, снабжаются внутривенно через системы поддержки скафандра. В результате использования развитой смеси нанитов, пользователь получает немедленное стимулирование мышечных и дыхательных функций, что позволяет бежать быстрей, а бить сильней.", + "description_zh": "固有植入体最初由“人类耐力计划”开发,在改进并调整配方后,现在已经能满足新一代克隆战士的要求。由于以静脉注射方式定向输送纳米肾上腺素到血液的研究取得了初步成功,此套件提供了两剂兴奋剂,可直接注射到肌肉和呼吸系统,达到最佳吸收效果。这两种化合物由DA-640合成肾上腺素与GF-07过滤睾酮组成,会通过作战服辅助系统为使用者进行静脉注射。使用这种高智能的纳米化合物会迅速增强呼吸和肌肉功能,有效提升使用者的冲刺速度,并使其能造成更高的近战伤害。", + "descriptionID": 288313, + "groupID": 351121, + "mass": 0.01, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 365200, + "typeName_de": "HEP-Stoffwechselverbesserung", + "typeName_en-us": "HEP Metabolic Enhancer", + "typeName_es": "Potenciador metabólico HEP", + "typeName_fr": "Optimisateur métabolique HEP", + "typeName_it": "HEP Potenziatore metabolico", + "typeName_ja": "HEPメタボリックエンハンサー", + "typeName_ko": "HEP 신진대사 촉진제", + "typeName_ru": "Усилитель обмена веществ ПВЧ", + "typeName_zh": "HEP代谢增强器", + "typeNameID": 288312, + "volume": 0.0 + }, + "365229": { + "basePrice": 900.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", + "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", + "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", + "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", + "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", + "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", + "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", + "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", + "descriptionID": 288525, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365229, + "typeName_de": "Einfache Ferroscale-Platten", + "typeName_en-us": "Basic Ferroscale Plates", + "typeName_es": "Placas de ferroescamas básicas", + "typeName_fr": "Plaques Ferroscale basiques", + "typeName_it": "Lamiere Ferroscale di base", + "typeName_ja": "基本ファロースケールプレート", + "typeName_ko": "기본 페로스케일 플레이트", + "typeName_ru": "Базовые пластины 'Ferroscale'", + "typeName_zh": "基础型铁标附甲板", + "typeNameID": 288524, + "volume": 0.01 + }, + "365230": { + "basePrice": 2415.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", + "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", + "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", + "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", + "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", + "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", + "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", + "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", + "descriptionID": 288527, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365230, + "typeName_de": "Verbesserte Ferroscale-Platten", + "typeName_en-us": "Enhanced Ferroscale Plates", + "typeName_es": "Placas de ferroescamas mejoradas", + "typeName_fr": "Plaques Ferroscale optimisées", + "typeName_it": "Lamiere Ferroscale perfezionate", + "typeName_ja": "強化型ファロースケールプレート", + "typeName_ko": "향상된 페로스케일 플레이트", + "typeName_ru": "Улучшенные пластины 'Ferroscale'", + "typeName_zh": "增强型铁标附甲板", + "typeNameID": 288526, + "volume": 0.01 + }, + "365231": { + "basePrice": 3945.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", + "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", + "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", + "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", + "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", + "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", + "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", + "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", + "descriptionID": 288529, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365231, + "typeName_de": "Komplexe Ferroscale-Platten", + "typeName_en-us": "Complex Ferroscale Plates", + "typeName_es": "Placas de ferroescamas complejas", + "typeName_fr": "Plaques Ferroscale complexes", + "typeName_it": "Lamiere Ferroscale complesse", + "typeName_ja": "複合ファロースケールプレート", + "typeName_ko": "복합 페로스케일 플레이트", + "typeName_ru": "Комплексные пластины 'Ferroscale'", + "typeName_zh": "复杂型铁标附甲板", + "typeNameID": 288528, + "volume": 0.01 + }, + "365233": { + "basePrice": 900.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", + "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", + "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", + "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", + "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", + "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", + "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", + "descriptionID": 288531, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365233, + "typeName_de": "Einfache reaktive Platten", + "typeName_en-us": "Basic Reactive Plates", + "typeName_es": "Placas reactivas básicas", + "typeName_fr": "Plaques réactives basiques", + "typeName_it": "Lamiere reattive di base", + "typeName_ja": "基本リアクティブプレート", + "typeName_ko": "기본 반응형 플레이트", + "typeName_ru": "Базовые реактивные пластины", + "typeName_zh": "基础型反应式附甲板", + "typeNameID": 288530, + "volume": 0.01 + }, + "365234": { + "basePrice": 2415.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", + "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", + "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", + "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", + "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", + "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", + "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", + "descriptionID": 288533, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365234, + "typeName_de": "Verbesserte reaktive Platten", + "typeName_en-us": "Enhanced Reactive Plates", + "typeName_es": "Placas reactivas mejoradas", + "typeName_fr": "Plaques réactives optimisées", + "typeName_it": "Lamiere reattive perfezionate", + "typeName_ja": "強化型リアクティブプレート", + "typeName_ko": "향상된 반응형 플레이트", + "typeName_ru": "Улучшенные реактивные пластины", + "typeName_zh": "增强型反应式附甲板", + "typeNameID": 288532, + "volume": 0.01 + }, + "365235": { + "basePrice": 3945.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", + "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", + "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", + "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", + "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", + "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", + "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", + "descriptionID": 288535, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365235, + "typeName_de": "Komplexe reaktive Platten", + "typeName_en-us": "Complex Reactive Plates", + "typeName_es": "Placas reactivas complejas", + "typeName_fr": "Plaques réactives complexes", + "typeName_it": "Lamiere reattive complesse", + "typeName_ja": "複合リアクティブプレート", + "typeName_ko": "복합 반응형 플레이트", + "typeName_ru": "Комплексные реактивные пластины", + "typeName_zh": "复杂型反应式附甲板", + "typeNameID": 288534, + "volume": 0.01 + }, + "365237": { + "basePrice": 1350.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verbessert stark die Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", + "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", + "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", + "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", + "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", + "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", + "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", + "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", + "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", + "descriptionID": 288537, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365237, + "typeName_de": "Einfacher Schildenergielader", + "typeName_en-us": "Basic Shield Energizer", + "typeName_es": "Reforzante de escudo básico", + "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier basique", + "typeName_it": "Energizzatore scudo di base", + "typeName_ja": "基本シールドエナジャイザー", + "typeName_ko": "기본 실드 충전장치", + "typeName_ru": "Базовый активизатор щита", + "typeName_zh": "基础型护盾增效器", + "typeNameID": 288536, + "volume": 0.01 + }, + "365238": { + "basePrice": 3615.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verbessert stark die Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", + "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", + "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", + "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", + "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", + "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", + "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", + "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", + "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", + "descriptionID": 288539, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365238, + "typeName_de": "Verbesserter Schildenergielader", + "typeName_en-us": "Enhanced Shield Energizer", + "typeName_es": "Reforzante de escudo mejorado", + "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier optimisé", + "typeName_it": "Energizzatore scudo perfezionato", + "typeName_ja": "強化型シールドエナジャイザー", + "typeName_ko": "향상된 실드 충전장치", + "typeName_ru": "Улучшенный активизатор щита", + "typeName_zh": "增强型护盾增效器", + "typeNameID": 288538, + "volume": 0.01 + }, + "365239": { + "basePrice": 5925.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Bewirkt eine erhebliche Verbesserung der Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", + "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", + "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", + "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", + "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", + "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", + "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", + "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", + "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", + "descriptionID": 288541, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365239, + "typeName_de": "Komplexer Schildenergielader", + "typeName_en-us": "Complex Shield Energizer", + "typeName_es": "Reforzante de escudo complejo", + "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier complexe", + "typeName_it": "Energizzatore scudo complesso", + "typeName_ja": "複合シールドエナジャイザー", + "typeName_ko": "복합 실드 충전장치", + "typeName_ru": "Комплексный активизатор щита", + "typeName_zh": "复杂型护盾增效器", + "typeNameID": 288540, + "volume": 0.01 + }, + "365240": { + "basePrice": 2415.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", + "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", + "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", + "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", + "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", + "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", + "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", + "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", + "descriptionID": 288563, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365240, + "typeName_de": "Verbesserte Ferroscale-Platten 'Bastion'", + "typeName_en-us": "'Bastion' Enhanced Ferroscale Plates", + "typeName_es": "Placas de ferroescamas mejoradas \"Bastion\"", + "typeName_fr": "Plaques Ferroscale optimisées « Bastion »", + "typeName_it": "Lamiere Ferroscale perfezionate \"Bastion\"", + "typeName_ja": "「バッション」強化型ファロースケールプレート", + "typeName_ko": "'바스티온' 향상된 페로스케일 플레이트", + "typeName_ru": "Улучшенные пластины 'Ferroscale' 'Bastion'", + "typeName_zh": "“堡垒”级增强型铁标附甲板", + "typeNameID": 288562, + "volume": 0.01 + }, + "365241": { + "basePrice": 3945.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", + "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", + "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", + "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", + "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", + "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", + "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", + "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", + "descriptionID": 288565, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365241, + "typeName_de": "Komplexe Ferroscale-Platten 'Castra'", + "typeName_en-us": "'Castra' Complex Ferroscale Plates", + "typeName_es": "Placas de ferroescamas complejas \"Castra\"", + "typeName_fr": "Plaques Ferroscale complexes « Castra »", + "typeName_it": "Lamiere Ferroscale complesse \"Castra\"", + "typeName_ja": "「カストラ」複合ファロースケールプレート", + "typeName_ko": "'카스트라' 복합 페로스케일 플레이트", + "typeName_ru": "Усложненные пластины 'Ferroscale' 'Castra'", + "typeName_zh": "“军营”级复杂型铁标附甲板", + "typeNameID": 288564, + "volume": 0.01 + }, + "365242": { + "basePrice": 2415.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", + "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", + "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", + "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", + "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", + "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", + "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", + "descriptionID": 288569, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365242, + "typeName_de": "Verbesserte reaktive Platten 'Brille'", + "typeName_en-us": "'Brille' Enhanced Reactive Plates", + "typeName_es": "Placas reactivas mejoradas \"Brille\"", + "typeName_fr": "Plaques réactives optimisées « Brille »", + "typeName_it": "Lamiere reattive perfezionate \"Brille\"", + "typeName_ja": "「ブリレ」強化型リアクティブプレート", + "typeName_ko": "'브릴' 향상된 반응형 플레이트", + "typeName_ru": "Улучшенные реактивные пластины 'Brille'", + "typeName_zh": "“布里尔”级增强型反应式附甲板", + "typeNameID": 288568, + "volume": 0.01 + }, + "365243": { + "basePrice": 2415.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", + "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", + "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", + "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", + "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", + "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", + "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", + "descriptionID": 288571, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365243, + "typeName_de": "Komplexe reaktive Platten 'Cuticle'", + "typeName_en-us": "'Cuticle' Complex Reactive Plates", + "typeName_es": "Placas reactivas complejas \"Cuticle\"", + "typeName_fr": "Plaques réactives complexes 'Cuticule'", + "typeName_it": "Lamiere reattive complesse \"Cuticle\"", + "typeName_ja": "「キューティクル」複合リアクティブプレート", + "typeName_ko": "'큐티클' 복합 반응형 플레이트", + "typeName_ru": "Комплексные реактивные пластины 'Cuticle'", + "typeName_zh": "“表层”级复杂型反应式附甲板", + "typeNameID": 288570, + "volume": 0.01 + }, + "365252": { + "basePrice": 3615.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Bewirkt eine erhebliche Verbesserung der Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", + "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", + "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", + "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", + "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", + "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", + "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", + "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", + "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", + "descriptionID": 288575, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365252, + "typeName_de": "Verbesserter Schildenergielader 'Bond'", + "typeName_en-us": "'Bond' Enhanced Shield Energizer", + "typeName_es": "Reforzante de escudo mejorado \"Bond\"", + "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier optimisé 'Lien'", + "typeName_it": "Energizzatore scudo perfezionato \"Bond\"", + "typeName_ja": "「ボンド」強化型シールドエナジャイザー", + "typeName_ko": "'본드' 향상된 실드 충전장치", + "typeName_ru": "Улучшенный активизатор щита 'Bond'", + "typeName_zh": "“融合”级增强型护盾增效器", + "typeNameID": 288574, + "volume": 0.01 + }, + "365253": { + "basePrice": 3615.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Bewirkt eine erhebliche Verbesserung der Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", + "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", + "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", + "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", + "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", + "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", + "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", + "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", + "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", + "descriptionID": 288577, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365253, + "typeName_de": "Komplexer Schildenergielader 'Graft'", + "typeName_en-us": "'Graft' Complex Shield Energizer", + "typeName_es": "Reforzante de escudo complejo \"Graft\"", + "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier complexe 'Greffe'", + "typeName_it": "Energizzatore scudo complesso \"Graft\"", + "typeName_ja": "「グラフト」複合シールドエナジャイザー", + "typeName_ko": "'그래프트' 복합 실드 충전장치", + "typeName_ru": "Комплексный активизатор щита 'Graft'", + "typeName_zh": "“移植”级复杂型护盾增效器", + "typeNameID": 288576, + "volume": 0.01 + }, + "365254": { + "basePrice": 1350.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verbessert stark die Laderate der Dropsuitschilde auf Kosten der Schildstärke.", + "description_en-us": "Greatly improves the recharge rate of dropsuit’s shields at the cost of shield strength.", + "description_es": "Mejora en gran medida la velocidad de carga de los escudos del traje a costa de la fuerza del escudo.", + "description_fr": "Améliore considérablement la vitesse de recharge des boucliers de la combinaison au détriment de la force du bouclier.", + "description_it": "Migliora la velocità di ricarica degli scudi dell'armatura, ma ne riduce la solidità.", + "description_ja": "降下スーツのシールドの強度を犠牲にしてシールドリチャージ速度を大幅に改善している。", + "description_ko": "강하슈트의 실드 회복률이 증가하는 반면 실드량이 감소합니다.", + "description_ru": "Значительно повышает скорость подзарядки щитов скафандров за счёт понижения их прочности.", + "description_zh": "通过牺牲护盾强度,大幅提升作战服的护盾回充速率。", + "descriptionID": 288573, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365254, + "typeName_de": "Einfacher Schildenergielader 'Weld'", + "typeName_en-us": "'Weld' Basic Shield Energizer", + "typeName_es": "Reforzante de escudo básico \"Weld\"", + "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier basique 'Soudure'", + "typeName_it": "Energizzatore scudo di base \"Weld\"", + "typeName_ja": "「ウェルド」基本シールドエナジャイザー", + "typeName_ko": "'웰드' 기본 실드 충전장치", + "typeName_ru": "Базовый активизатор щита 'Weld'", + "typeName_zh": "“焊接”级基础型护盾增效器", + "typeNameID": 288572, + "volume": 0.01 + }, + "365255": { + "basePrice": 900.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ultraleichte Legierung, die die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung steigert, ohne dabei die Bewegungsgeschwindigkeit einzuschränken.", + "description_en-us": "Ultra-light alloy that increases the maximum strength of dropsuit armor without affecting movement speed.", + "description_es": "Aleación ultraligera que aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje sin afectar a su velocidad de movimiento.", + "description_fr": "Alliage ultra-léger qui augmente la force maximale de l'armure de la combinaison sans affecter la vitesse de déplacement.", + "description_it": "Lega leggerissima che aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura senza penalizzare la velocità di movimento.", + "description_ja": "運動速度に影響を及ぼすことなく降下スーツのアーマーの最大強度を上げる超軽量の合金。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도가 증가하지만 이동속도에 영향을 미치지 않는 초경합금입니다.", + "description_ru": "Сверхлегкий сплав, который увеличивает максимальную прочность брони скафандров без ущерба скорости передвижения.", + "description_zh": "超轻合金可在不牺牲移动速度的情况下提高作战服装甲的最大强度。", + "descriptionID": 288561, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365255, + "typeName_de": "Einfache Ferroscale-Platten 'Abatis'", + "typeName_en-us": "'Abatis' Basic Ferroscale Plates", + "typeName_es": "Placas de ferroescamas básicas \"Abatis\"", + "typeName_fr": "Plaques Ferroscale basiques « Abatis »", + "typeName_it": "Lamiere Ferroscale di base \"Abatis\"", + "typeName_ja": "「アバティス」基本ファロースケールプレート", + "typeName_ko": "'아바티스' 기본 페로스케일 플레이트", + "typeName_ru": "Базовые пластины 'Ferroscale' 'Abatis'", + "typeName_zh": "“拒马”级基础型铁标附甲板", + "typeNameID": 288560, + "volume": 0.01 + }, + "365256": { + "basePrice": 900.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Selbstreparierende Panzerplatten, die eine begrenzte Steigerung der Dropsuitpanzerungsstärke bieten.", + "description_en-us": "Self-repairing armor plates that provide a marginal increase to dropsuit armor strength.", + "description_es": "Placas de blindaje autorreparables que proporcionan un aumento marginal de la resistencia del blindaje de los trajes.", + "description_fr": "Plaques d'armure auto-réparatrices qui confèrent une légère augmentation à la force de l'armure de la combinaison.", + "description_it": "Lamiere corazzate autoriparanti che aumentano leggermente la solidità della corazza dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのアーマーに必要最低限の強度を与える自動リペアアーマープレート。", + "description_ko": "강하슈트 장갑 내구도를 미미하게 올려주는 자가수리 장갑 플레이트입니다.", + "description_ru": "Самовосстанавливающиеся бронепластины, которые обеспечивают незначительное увеличение прочности брони скафандров.", + "description_zh": "自我修复型装甲板,可小幅提升作战服的装甲强度。", + "descriptionID": 288567, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365256, + "typeName_de": "Einfache reaktive Platten 'Nacre'", + "typeName_en-us": "'Nacre' Basic Reactive Plates", + "typeName_es": "Placas reactivas básicas \"Nacre\"", + "typeName_fr": "Plaques réactives basiques « Nacre »", + "typeName_it": "Lamiere reattive di base \"Nacre\"", + "typeName_ja": "「ネイカー」基本リアクティブプレート", + "typeName_ko": "'나크레' 기본 반응형 플레이트", + "typeName_ru": "Базовые реактивные пластины 'Nacre'", + "typeName_zh": "“珍珠母”级基础型反应式附甲板", + "typeNameID": 288566, + "volume": 0.01 + }, + "365262": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", + "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", + "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", + "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", + "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", + "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", + "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", + "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", + "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", + "descriptionID": 288584, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365262, + "typeName_de": "Kommandodropsuit A/1-Serie", + "typeName_en-us": "Commando A/1-Series", + "typeName_es": "Comando de serie A/1", + "typeName_fr": "Commando - Série A/1", + "typeName_it": "Commando di Serie A/1", + "typeName_ja": "コマンドーA/1シリーズ", + "typeName_ko": "코만도 A/1-시리즈", + "typeName_ru": "Диверсионный, серия A/1", + "typeName_zh": "突击队套装A/1系列", + "typeNameID": 288583, + "volume": 0.01 + }, + "365263": { + "basePrice": 57690.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", + "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", + "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", + "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", + "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", + "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", + "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", + "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", + "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", + "descriptionID": 288586, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365263, + "typeName_de": "Kommandodropsuit ak.0", + "typeName_en-us": "Commando ak.0", + "typeName_es": "Comando ak.0", + "typeName_fr": "Commando ak.0", + "typeName_it": "Commando ak.0", + "typeName_ja": "コマンドーak.0", + "typeName_ko": "코만도 ak.0", + "typeName_ru": "Диверсионный ak.0", + "typeName_zh": "突击队套装ak.0", + "typeNameID": 288585, + "volume": 0.01 + }, + "365289": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288604, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365289, + "typeName_de": "Pilotendropsuit G/1-Serie", + "typeName_en-us": "Pilot G/1-Series", + "typeName_es": "Piloto de serie G/1", + "typeName_fr": "Pilote - Série G/1", + "typeName_it": "Pilota di Serie G/1", + "typeName_ja": "パイロットG/1シリーズ", + "typeName_ko": "파일럿 G/1-시리즈", + "typeName_ru": "Летный, серия G/1", + "typeName_zh": "飞行员套装G/1系列", + "typeNameID": 288603, + "volume": 0.01 + }, + "365290": { + "basePrice": 57690.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288606, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365290, + "typeName_de": "Pilotendropsuit gk.0", + "typeName_en-us": "Pilot gk.0", + "typeName_es": "Piloto gk.0", + "typeName_fr": "Pilote gk.0", + "typeName_it": "Pilota gk.0", + "typeName_ja": "パイロットgk.0", + "typeName_ko": "파일럿 gk.0", + "typeName_ru": "Летный gk.0", + "typeName_zh": "飞行员套装gk.0", + "typeNameID": 288605, + "volume": 0.01 + }, + "365291": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288608, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365291, + "typeName_de": "Pilotendropsuit M-I", + "typeName_en-us": "Pilot M-I", + "typeName_es": "Piloto M-I", + "typeName_fr": "Pilote M-I", + "typeName_it": "Pilota M-I", + "typeName_ja": "パイロットM-I", + "typeName_ko": "파일럿 M-I", + "typeName_ru": "Летный M-I", + "typeName_zh": "飞行员套装M-I", + "typeNameID": 288607, + "volume": 0.01 + }, + "365292": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge erheblich verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288610, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365292, + "typeName_de": "Pilotendropsuit M/1-Serie", + "typeName_en-us": "Pilot M/1-Series", + "typeName_es": "Piloto de serie M/1", + "typeName_fr": "Pilote - Série M/1", + "typeName_it": "Pilota di Serie M/1", + "typeName_ja": "パイロットM/1シリーズ", + "typeName_ko": "파일럿 M/1-시리즈", + "typeName_ru": "Летный, серия M/1", + "typeName_zh": "飞行员套装M/1系列", + "typeNameID": 288609, + "volume": 0.01 + }, + "365293": { + "basePrice": 57690.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288612, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365293, + "typeName_de": "Pilotendropsuit mk.0", + "typeName_en-us": "Pilot mk.0", + "typeName_es": "Piloto mk.0", + "typeName_fr": "Pilote mk.0", + "typeName_it": "Pilota mk.0", + "typeName_ja": "パイロットmk.0", + "typeName_ko": "파일럿 mk.0", + "typeName_ru": "Летный mk.0", + "typeName_zh": "飞行员套装mk.0", + "typeNameID": 288611, + "volume": 0.01 + }, + "365294": { + "basePrice": 750.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Bietet eine begrenzte Steigerung der Stromnetzleistung und reduziert die Schildladeverzögerung.", + "description_en-us": "Provides a marginal boost to power grid output and reduces the delay before shield recharge begins.", + "description_es": "Otorga una mejora mínima al rendimiento del sistema de potencia y reduce la demora antes de que comience la recarga del escudo.", + "description_fr": "Confère un léger boost au réseau d'alimentation et réduit la période d'attente avant que la recharge du bouclier commence.", + "description_it": "Migliora leggermente il rendimento della rete energetica e riduce il ritardo prima che inizi la ricarica dello scudo.", + "description_ja": "パワーグリッド出力に最低限のブーストを与え、シールドリチャージの開始遅延を減らす。", + "description_ko": "파워그리드 용량이 소폭 증가하며 실드 회복 대기시간이 감소합니다.", + "description_ru": "Обеспечивает незначительное усиление мощности энергосети и уменьшает задержку до начала подзарядки щита.", + "description_zh": "小幅提升能量栅格的输出功率,并缩短开始护盾回充前的延迟时间。", + "descriptionID": 288620, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365294, + "typeName_de": "Einfache Stromdiagnostikeinheit 'Terminal'", + "typeName_en-us": "'Terminal' Basic Power Diagnostics Unit", + "typeName_es": "Unidad de diagnóstico de energía básica \"Terminal\"", + "typeName_fr": "Unité de diagnostic d'alimentation basique « Terminal »", + "typeName_it": "Unità diagnostica energia di base \"Terminal\"", + "typeName_ja": "「ターミナル」基本パワー計測ユニット", + "typeName_ko": "'터미널' 기본 전력 진단 장치", + "typeName_ru": "Базовый модуль диагностики энергосети 'Terminal'", + "typeName_zh": "“终端”级基础型能源诊断装置", + "typeNameID": 288619, + "volume": 0.01 + }, + "365295": { + "basePrice": 2010.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Bietet eine begrenzte Steigerung der Stromnetzleistung und reduziert die Schildladeverzögerung.", + "description_en-us": "Provides a marginal boost to power grid output and reduces the delay before shield recharge begins.", + "description_es": "Otorga una mejora mínima al rendimiento del sistema de potencia y reduce la demora antes de que comience la recarga del escudo.", + "description_fr": "Confère un léger boost au réseau d'alimentation et réduit la période d'attente avant que la recharge du bouclier commence.", + "description_it": "Migliora leggermente il rendimento della rete energetica e riduce il ritardo prima che inizi la ricarica dello scudo.", + "description_ja": "パワーグリッド出力に最低限のブーストを与え、シールドリチャージの開始遅延を減らす。", + "description_ko": "파워그리드 용량이 소폭 증가하며 실드 회복 대기시간이 감소합니다.", + "description_ru": "Обеспечивает незначительное усиление мощности энергосети и уменьшает задержку до начала подзарядки щита.", + "description_zh": "小幅提升能量栅格的输出功率,并缩短开始护盾回充前的延迟时间。", + "descriptionID": 288622, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365295, + "typeName_de": "Verbesserte Stromdiagnostikeinheit 'Node'", + "typeName_en-us": "'Node' Enhanced Power Diagnostics Unit", + "typeName_es": "Unidad de diagnóstico de energía mejorada \"Node\"", + "typeName_fr": "Unité de diagnostic d'alimentation optimisée « Node »", + "typeName_it": "Unità diagnostica energia perfezionata \"Node\"", + "typeName_ja": "「ノード」強化型パワー計測ユニット", + "typeName_ko": "'노드' 향상된 전력 진단 장치", + "typeName_ru": "Улучшенный модуль диагностики энергосети 'Node'", + "typeName_zh": "“节点”级增强型能源诊断装置", + "typeNameID": 288621, + "volume": 0.01 + }, + "365296": { + "basePrice": 2010.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Bietet eine begrenzte Steigerung der Stromnetzleistung und reduziert die Schildladeverzögerung.", + "description_en-us": "Provides a marginal boost to power grid output and reduces the delay before shield recharge begins.", + "description_es": "Otorga una mejora mínima al rendimiento del sistema de potencia y reduce la demora antes de que comience la recarga del escudo.", + "description_fr": "Confère un léger boost au réseau d'alimentation et réduit la période d'attente avant que la recharge du bouclier commence.", + "description_it": "Migliora leggermente il rendimento della rete energetica e riduce il ritardo prima che inizi la ricarica dello scudo.", + "description_ja": "パワーグリッド出力に最低限のブーストを与え、シールドリチャージの開始遅延を減らす。", + "description_ko": "파워그리드 용량이 소폭 증가하며 실드 회복 대기시간이 감소합니다.", + "description_ru": "Обеспечивает незначительное усиление мощности энергосети и уменьшает задержку до начала подзарядки щита.", + "description_zh": "小幅提升能量栅格的输出功率,并缩短开始护盾回充前的延迟时间。", + "descriptionID": 288624, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365296, + "typeName_de": "Komplexe Stromdiagnostikeinheit 'Grid'", + "typeName_en-us": "'Grid' Complex Power Diagnostics Unit", + "typeName_es": "Unidad de diagnóstico de energía compleja \"Grid\"", + "typeName_fr": "Unité de diagnostic d'alimentation complexe « Grid »", + "typeName_it": "Unità diagnostica energia complessa \"Grid\"", + "typeName_ja": "「グリッド」複合パワー計測ユニット", + "typeName_ko": "'그리드' 복합 전력 진단 장치", + "typeName_ru": "Комплексный модуль диагностики энергосети 'Grid'", + "typeName_zh": "“栅格”级复杂型能源诊断装置", + "typeNameID": 288623, + "volume": 0.01 + }, + "365297": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", + "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", + "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", + "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", + "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", + "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", + "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", + "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", + "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", + "descriptionID": 288638, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365297, + "typeName_de": "Kommandodropsuit A-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Commando A-I", + "typeName_es": "Comando A-I \"Neo\"", + "typeName_fr": "Commando A-I « Neo »", + "typeName_it": "Commando A-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」コマンドーA-I", + "typeName_ko": "'네오' 코만도 A-I", + "typeName_ru": "'Neo', диверсионный, A-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击队套装A-I", + "typeNameID": 288637, + "volume": 0.01 + }, + "365298": { + "basePrice": 13155.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", + "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", + "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", + "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", + "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", + "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", + "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", + "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", + "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", + "descriptionID": 288640, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365298, + "typeName_de": "Kommandodropsuit A/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Commando A/1-Series", + "typeName_es": "Comando de serie A/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Commando - Série A/1 « Neo »", + "typeName_it": "Commando di Serie A/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」コマンドーA/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 코만도 A/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', диверсионный, серия A/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击队套装A/1系列", + "typeNameID": 288639, + "volume": 0.01 + }, + "365299": { + "basePrice": 35250.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.", + "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.", + "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.", + "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.", + "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.", + "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。", + "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.

특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.

코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.", + "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.", + "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。", + "descriptionID": 288642, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365299, + "typeName_de": "Kommandodropsuit ak.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Commando ak.0", + "typeName_es": "Comando ak.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Commando ak.0 « Neo »", + "typeName_it": "Commando ak.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」コマンドーak.0", + "typeName_ko": "'네오' 코만도 ak.0", + "typeName_ru": "'Neo', диверсионный, ak.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击队套装ak.0", + "typeNameID": 288641, + "volume": 0.01 + }, + "365300": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288626, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365300, + "typeName_de": "Pilotendropsuit G-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Pilot G-I", + "typeName_es": "Piloto G/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Pilote G-I « Neo »", + "typeName_it": "Pilota G-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」パイロットG-I", + "typeName_ko": "'네오' 파일럿 G-I", + "typeName_ru": "'Neo', летный, G-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装G-I", + "typeNameID": 288625, + "volume": 0.01 + }, + "365301": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288628, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365301, + "typeName_de": "Pilotendropsuit G/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Pilot G/1-Series", + "typeName_es": "Piloto de serie G/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Pilote - Série G/1 « Neo »", + "typeName_it": "Pilota di Serie G/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」パイロットG/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 파일럿 G/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', летный, серия G/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装G/1系列", + "typeNameID": 288627, + "volume": 0.01 + }, + "365302": { + "basePrice": 21540.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Gallente-Dropsuit stattdessen eine Anzahl struktureller Überwachungsknoten, intelligenter I/O-Kanäle und Energiesteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, die die Leistung der Schilde und Panzerungssubsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Gallente suit instead incorporates a host of structural monitoring nodes, smart I/O channels and energy management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s shield and armor subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje gallente, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de nodos de control estructural, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión de la energía en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de escudo y blindaje del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Gallente intègre au contraire un ensemble de nœuds de contrôle structuraux, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion d'énergie dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes de bouclier et de blindage du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Gallente offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di scudo e armatura del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione dell'energia.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nガレンテスーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の構造計測管理ノード、スマートI/Oチャンネル、エネルギーマネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両のシールドとアーマーのサブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Галленте включает в себя надеваемый интерфейс с узлами наблюдения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем брони и щитов транспорта.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。盖伦特套装并不适合前线作战,但它将大量的结构化监测节点、智能输入/输出通道和能量管理控制器都整合到可以增强载具护盾和装甲子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288630, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365302, + "typeName_de": "Pilotendropsuit gk.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Pilot gk.0", + "typeName_es": "Piloto gk.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Pilote gk.0 « Neo »", + "typeName_it": "Pilota gk.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」パイロットgk.0", + "typeName_ko": "'네오' 파일럿 gk.0", + "typeName_ru": "'Neo', летный, gk.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装gk.0", + "typeNameID": 288629, + "volume": 0.01 + }, + "365303": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288632, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365303, + "typeName_de": "Pilotendropsuit M-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Pilot M-I", + "typeName_es": "Piloto M-I \"Neo\"", + "typeName_fr": "Pilote M-I « Neo »", + "typeName_it": "Pilota M-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」パイロットM-I", + "typeName_ko": "'네오' 파일럿 M-I", + "typeName_ru": "'Neo', летный, M-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装M-I", + "typeNameID": 288631, + "volume": 0.01 + }, + "365304": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288634, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365304, + "typeName_de": "Pilotendropsuit M/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Pilot M/1-Series", + "typeName_es": "Piloto de serie M/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Pilote - Série M/1 « Neo »", + "typeName_it": "Pilota di Serie M/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」パイロットM/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 파일럿 M/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', летный, серия M/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装M/1系列", + "typeNameID": 288633, + "volume": 0.01 + }, + "365305": { + "basePrice": 21540.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Pilotendropsuit verbessert Fahrzeugbedienbarkeit. Dieser Dropsuit verwendet ein adaptives synthetisches Nervengeflecht, um sich nahtlos in die bordeigenen Systeme zu integrieren und eine kognitive Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Fahrzeug herzustellen. Dies bietet beispiellose Kontrolle über jeden Aspekt der Fahrzeugwaffen, Navigation, Antrieb und elektronischen Subsysteme.\n\nNicht für den Kampf an der Front vorgesehen, integriert der Minmatar-Dropsuit stattdessen eine Anzahl prädiktiver Nachführlösungen, intelligenter I/O-Kanäle und Schusssteuerungsgeräte in eine tragbare Schnittstelle, das die Leistung der Fahrzeugwaffen-Subsysteme verbessert.\n\nIn gleicher Weise, wie die Kapsel den Raumflug revolutionierte, hat der Pilotendropsuit das Interface zwischen Mensch und Maschine für planetare Fahrzeuge verbessert.", + "description_en-us": "The Pilot dropsuit enhances vehicle operability. Using an adaptive synth-nerve network, the suit seamlessly integrates with on-board systems, establishing a cognitive link between the user and the host vehicle. This provides unprecedented control over every aspect of a vehicle’s weapon, navigation, propulsion, and electronic subsystems.\r\n\r\nIll-suited to frontline combat, the Minmatar suit instead incorporates a host of predictive tracking solutions, smart I/O channels and fire management controllers into a wearable interface that enhances the performance of the vehicle’s weapon subsystems.\r\n\r\nIn much the same way the capsule revolutionized space flight, the Pilot suit has vastly improved the man-machine interface for planetside vehicles.", + "description_es": "El traje de piloto mejora la operatividad del vehículo. Gracias a una red adaptativa de nervios sintéticos, se integra a la perfección con los sistemas de a bordo y establece un enlace cognitivo entre el usuario y el vehículo anfitrión, lo que proporciona un control sin precedentes sobre todos los aspectos del armamento, la navegación, la propulsión y los subsistemas electrónicos del vehículo.\n\nEl traje minmatariano, que no es adecuado para el combate en primera línea, incorpora una serie de soluciones de rastreo predictivo, canales de E/S inteligentes y controladores de gestión del fuego en una interfaz ponible que mejora el rendimiento de los subsistemas de armas del vehículo.\n\nDe la misma manera que la cápsula revolucionó los vuelos espaciales, el traje de piloto ha mejorado enormemente la interfaz persona-máquina de los vehículos planetarios.", + "description_fr": "La combinaison Pilote améliore la maniabilité des véhicules. Utilisant un réseau de nervures synthétiques adaptatives, la combinaison s'intègre parfaitement aux systèmes de bord, établissant un lien cognitif entre l'utilisateur et le véhicule contrôlé. Cela procure un contrôle sans précédent sur tous les aspects du véhicule : armement, navigation, propulsion et sous-systèmes électroniques.\n\nNe convenant guère au combat en première ligne, la combinaison Minmatar intègre au contraire un ensemble de solutions de suivi prédictif, de canaux intelligents I/O et de contrôleurs de gestion de tirs dans une interface équipable qui améliore les performances des sous-systèmes d'armes du véhicule.\n\nTout comme la capsule révolutionna le voyage spatial, la combinaison Pilote a énormément amélioré l'interface homme-machine pour les véhicules terrestres.", + "description_it": "L'armatura da pilota migliora l'operabilità del veicolo. Utilizzando una rete di nervi sintetici adattivi, l'armatura si integra perfettamente con i sistemi di bordo, stabilendo un legame cognitivo tra l'utente e il veicolo di accoglienza. Questo fornisce un controllo senza precedenti sotto ogni aspetto dell'arma del veicolo, della navigazione, della propulsione, e dei sottosistemi elettronici.\n\nNon adatta al combattimento in prima linea, l'armatura Minmatar offre come alternativa prestazioni migliorate dei sottosistemi di armi del veicolo attraverso un'interfaccia indossabile caratterizzata da una serie di soluzioni di monitoraggio predittivo, canali I/O intelligenti e controlli di gestione di fuoco.\n\nPiù o meno allo stesso modo in cui la capsula ha rivoluzionato il volo spaziale, l'armatura da pilota ha notevolmente migliorato l'interfaccia uomo-macchina per i veicoli operanti sul pianeta.", + "description_ja": "パイロット降下スーツは車両の操作性を高める。このスーツは順応性のある統合神経ネットワークを使用することにより、使用者と主体となる車両間の認知結合を確立する搭載システムをスムーズに融和する。これは兵器、ナビゲーション、推進力、そして電子サブシステムという車両の全側面に前例のない制御装置を提供する。\n\nミンマタースーツは前線には不向きだが、その代わり着用可能なインターフェイスに多数の予測追跡ソリューション、スマートI/Oチャンネル、発射マネージメントコントローラを取り入れている。このインターフェイスは車両の兵器サブシステムの性能を高める。\n\nパイロットスーツはカプセル並みに小さな革命を起こした宇宙飛行とほぼ同じように、惑星上の車両のためにマンマシンインターフェイスを大幅に発達させた。", + "description_ko": "파일럿 강하슈트는 차량 조종 기술을 강화합니다. 적응형 신스-신경 네트워크를 통해 차량에 탑재돼있는 시스템과 완벽히 연결되어 파일럿과 차량의 인지능력이 동화됩니다. 연결되면 차량의 무기, 항법, 추진, 전자 서브시스템의 모든 제어가 자신의 몸을 다루는 거와 같이 자연스러워집니다.

돌격용으론 부적절하기에 구조적 모니터링 노드, 스마트 I/O 채널, 에너지 관리 능력 컨트롤러가 웨어러블 인터페이스에 심어져 차량의 실드와 장갑 서브시스템이 강화합니다.

캡슐이 우주 전쟁에 있어 혁신적으로 다가온 거와 같이 파일럿 강하슈트 또한 지상의 전투에 많은 변화를 일으켰습니다.", + "description_ru": "Летные скафандры позволяют лучше обращаться с транспортом. Используя адаптивную нервно-синтезную сеть, скафандр интегрируется с бортовой системой, создавая связь между пользователем и транспортом. Это придает непревзойденную точность управления всеми элементами транспорта - оружием, навигацией и электронными подсистемами.\n\nНеподходящий для передового боя, скафандр Минматар включает в себя надеваемый интерфейс с модулями слежения, умными каналами Ввода/Вывода и контроллерами управления питанием, которые улучшают работоспособность подсистем оружия.\n\nКак капсулы революционизировали космические полеты, так и летные скафандры улучшили интерфейс между человеком и наземным транспортом.", + "description_zh": "飞行员作战服可提高载具的可操作性。该套装采用自适应合成神经网络,可与舰载系统无缝整合,从而在穿戴者和主体载具之间建立认知链接。这样一来,穿戴者就能对载具的武器、导航、推进和电子子系统的各个方面实施前所未有的控制。米玛塔尔套装并不适合前线作战,但它将大量的预测追踪解决方案、智能输入/输出通道和火力管理控制器都整合到可以增强载具武器子系统性能的可穿戴接口中。就像太空舱的出现彻底改变了太空飞行一样,飞行员作战服也大幅改善了行星载具的人机接口。", + "descriptionID": 288636, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365305, + "typeName_de": "Pilotendropsuit mk.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Pilot mk.0", + "typeName_es": "Piloto mk.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Pilote mk.0 « Neo »", + "typeName_it": "Pilota mk.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」パイロットmk.0", + "typeName_ko": "'네오' 파일럿 mk.0", + "typeName_ru": "'Neo', летный, mk.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级飞行员套装mk.0", + "typeNameID": 288635, + "volume": 0.01 + }, + "365306": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Amarr-Variante ist ein strapazierfähiger, auf den Kampf ausgerichteter Dropsuit, der überdurchschnittlichen Schutz bietet, was es Logistikeinheiten ermöglicht, inmitten eines Feuergefechts zu agieren, wobei er aktiv Hilfe und Unterstützung leistet, wo sie benötigt wird, während er gleichzeitig den Feind angreift und selbst Verletzungen verursacht.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", + "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nThe Amarr variant is a durable, combat-focused suit that provides above-average protection, allowing logistic units to operate in the middle of a firefight, actively dispersing aid and support as needed while simultaneously engaging the enemy and inflicting trauma of its own.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", + "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa variante amarriana es un traje duradero y centrado en el combate que proporciona una protección superior a la media, lo que permite a las unidades logísticas operar en pleno tiroteo, dispersando activamente los refuerzos y el apoyo según sea necesario, al tiempo que se enfrenta al enemigo y le inflige daño.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", + "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa variante Amarr est une combinaison durable, conçue pour le combat, à la protection plus efficace que la moyenne, permettant aux unités logistiques de fonctionner au cœur d'un combat et d'apporter leur soutien et des secours en cas de besoin, tout en engageant l'ennemi simultanément pour infliger des dommages.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", + "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa variante Amarr è un'armatura da combattimento resistente che fornisce una protezione superiore alla media, consentendo alle unità logistiche di operare durante uno scontro a fuoco, distribuire attivamente aiuti e supporto come opportuno, tenere contemporaneamente il nemico impegnato nelle operazioni e infliggendo traumi.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", + "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。アマー改良型は丈夫な戦闘用スーツで平均以上の防御を提供し、ロジスティクスユニットに銃撃戦の最中に作動することを可能にし、必要に応じてアクティブに援助とサポートを配布し、一方で同時に敵と交戦しながら外傷を与える。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", + "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

아마르 지원형 강하슈트는 높은 방어력을 지닌 전투 특화 장비로 격렬한 포화 속에서도 능동적인 부대 지원이 가능합니다. 동시에 강력한 전투력을 바탕으로 적에게 가공할 만한 피해를 가합니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", + "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВариант Амарр представляет собой прочный, ориентированный на ведение боя скафандр, обеспечивающий защиту выше среднего уровня и позволяющий ремонтникам действовать на поле боя, активно предоставляя по мере необходимости помощь и поддержку, одновременно атакуя противника и нанося ему повреждения собственными средствами.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", + "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。艾玛套装坚固耐用,专为战斗打造,其防护能力高于平均水平,因此后勤部队可以在双方交火时主动提供救助和支援,同时重创敌人。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", + "descriptionID": 288644, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365306, + "typeName_de": "Logistikdropsuit A-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Logistics A-I", + "typeName_es": "Logístico A-I \"Neo\"", + "typeName_fr": "Logistique A-I « Neo »", + "typeName_it": "Logistica A-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスA-I", + "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 A-I", + "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, A-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装A-I", + "typeNameID": 288643, + "volume": 0.01 + }, + "365307": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Amarr-Variante ist ein strapazierfähiger, auf den Kampf ausgerichteter Dropsuit, der überdurchschnittlichen Schutz bietet, was es Logistikeinheiten ermöglicht, inmitten eines Feuergefechts zu agieren, wobei er aktiv Hilfe und Unterstützung leistet, wo sie benötigt wird, während er gleichzeitig den Feind angreift und selbst Verletzungen verursacht.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", + "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nThe Amarr variant is a durable, combat-focused suit that provides above-average protection, allowing logistic units to operate in the middle of a firefight, actively dispersing aid and support as needed while simultaneously engaging the enemy and inflicting trauma of its own.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", + "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa variante amarriana es un traje duradero y centrado en el combate que proporciona una protección superior a la media, lo que permite a las unidades logísticas operar en pleno tiroteo, dispersando activamente los refuerzos y el apoyo según sea necesario, al tiempo que se enfrenta al enemigo y le inflige daño.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", + "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa variante Amarr est une combinaison durable, conçue pour le combat, à la protection plus efficace que la moyenne, permettant aux unités logistiques de fonctionner au cœur d'un combat et d'apporter leur soutien et des secours en cas de besoin, tout en engageant l'ennemi simultanément pour infliger des dommages.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", + "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa variante Amarr è un'armatura da combattimento resistente che fornisce una protezione superiore alla media, consentendo alle unità logistiche di operare durante uno scontro a fuoco, distribuire attivamente aiuti e supporto come opportuno, tenere contemporaneamente il nemico impegnato nelle operazioni e infliggendo traumi.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", + "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。アマー改良型は丈夫な戦闘用スーツで平均以上の防御を提供し、ロジスティクスユニットに銃撃戦の最中に作動することを可能にし、必要に応じてアクティブに援助とサポートを配布し、一方で同時に敵と交戦しながら外傷を与える。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", + "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

아마르 지원형 강하슈트는 높은 방어력을 지닌 전투 특화 장비로 격렬한 포화 속에서도 능동적인 부대 지원이 가능합니다. 동시에 강력한 전투력을 바탕으로 적에게 가공할 만한 피해를 가합니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", + "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВариант Амарр представляет собой прочный, ориентированный на ведение боя скафандр, обеспечивающий защиту выше среднего уровня и позволяющий ремонтникам действовать на поле боя, активно предоставляя по мере необходимости помощь и поддержку, одновременно атакуя противника и нанося ему повреждения собственными средствами.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", + "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。艾玛套装坚固耐用,专为战斗打造,其防护能力高于平均水平,因此后勤部队可以在双方交火时主动提供救助和支援,同时重创敌人。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", + "descriptionID": 288646, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365307, + "typeName_de": "Logistikdropsuit A/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Logistics A/1-Series", + "typeName_es": "Logístico de serie A/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Logistique - Série A/1 « Neo »", + "typeName_it": "Logistica di Serie A/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスA/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 A/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, серия A/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装A/1系列", + "typeNameID": 288645, + "volume": 0.01 + }, + "365308": { + "basePrice": 21540.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Amarr-Variante ist ein strapazierfähiger, auf den Kampf ausgerichteter Dropsuit, der überdurchschnittlichen Schutz bietet, was es Logistikeinheiten ermöglicht, inmitten eines Feuergefechts zu agieren, wobei er aktiv Hilfe und Unterstützung leistet, wo sie benötigt wird, während er gleichzeitig den Feind angreift und selbst Verletzungen verursacht.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", + "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nThe Amarr variant is a durable, combat-focused suit that provides above-average protection, allowing logistic units to operate in the middle of a firefight, actively dispersing aid and support as needed while simultaneously engaging the enemy and inflicting trauma of its own.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", + "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa variante amarriana es un traje duradero y centrado en el combate que proporciona una protección superior a la media, lo que permite a las unidades logísticas operar en pleno tiroteo, dispersando activamente los refuerzos y el apoyo según sea necesario, al tiempo que se enfrenta al enemigo y le inflige daño.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", + "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa variante Amarr est une combinaison durable, conçue pour le combat, à la protection plus efficace que la moyenne, permettant aux unités logistiques de fonctionner au cœur d'un combat et d'apporter leur soutien et des secours en cas de besoin, tout en engageant l'ennemi simultanément pour infliger des dommages.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", + "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa variante Amarr è un'armatura da combattimento resistente che fornisce una protezione superiore alla media, consentendo alle unità logistiche di operare durante uno scontro a fuoco, distribuire attivamente aiuti e supporto come opportuno, tenere contemporaneamente il nemico impegnato nelle operazioni e infliggendo traumi.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", + "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。アマー改良型は丈夫な戦闘用スーツで平均以上の防御を提供し、ロジスティクスユニットに銃撃戦の最中に作動することを可能にし、必要に応じてアクティブに援助とサポートを配布し、一方で同時に敵と交戦しながら外傷を与える。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", + "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

아마르 지원형 강하슈트는 높은 방어력을 지닌 전투 특화 장비로 격렬한 포화 속에서도 능동적인 부대 지원이 가능합니다. 동시에 강력한 전투력을 바탕으로 적에게 가공할 만한 피해를 가합니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", + "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВариант Амарр представляет собой прочный, ориентированный на ведение боя скафандр, обеспечивающий защиту выше среднего уровня и позволяющий ремонтникам действовать на поле боя, активно предоставляя по мере необходимости помощь и поддержку, одновременно атакуя противника и нанося ему повреждения собственными средствами.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", + "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。艾玛套装坚固耐用,专为战斗打造,其防护能力高于平均水平,因此后勤部队可以在双方交火时主动提供救助和支援,同时重创敌人。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", + "descriptionID": 288648, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365308, + "typeName_de": "Logistikdropsuit ak.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Logistics ak.0", + "typeName_es": "Logístico ak.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Logistique ak.0 « Neo »", + "typeName_it": "Logistica ak.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスak.0", + "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 ak.0", + "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, ak.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装ak.0", + "typeNameID": 288647, + "volume": 0.01 + }, + "365309": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Militärdoktrin der Gallente schätzt den Wert eines Lebens hoch ein und bevorzugt technische Lösungen, die menschliche Krieger in einem Kampf verstärken oder sogar vollständig ersetzen. Daher überrascht es nicht, dass der Gallente-Logistikdropsuit entworfen wurde, um den Lebensverlust auf dem Schlachtfeld zu verringern. Als widerstandsfähiger Dropsuit bietet er eine Reihe biomechanischer Sensoren, um die Gesundheit permanent zu kontrollieren, während die zahlreichen Equipment-Slots es ihm ermöglichen, alles zu tragen, was benötigt wird, um Opfern Hilfe zu leisten.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", + "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nGallente military doctrine places a premium on human life, favoring technological solutions that augment or even entirely replace human combatants in a conflict. Unsurprisingly, the Gallente Logistics suit is designed to minimize loss of life on the battlefield. A resilient suit, it features an array of biomechanical sensors to monitor ongoing health, while the copious equipment slots allow it to carry everything needed to effectively render aid to victims.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", + "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa doctrina militar gallente pone en primer plano la importancia de la vida humana y da prioridad a las soluciones tecnológicas que aumentan a los combatientes humanos en un conflicto o que hasta los reemplazan por completo. Con todo, no es de extrañar que el traje logístico gallente haya sido creado con la intención de minimizar la pérdida de vidas en el campo de batalla. Es un traje resistente y con una serie de sensores biomecánicos que controlan el estado de salud en todo momento, con numerosas ranuras para equipo que le permiten llevar todo lo necesario para asistir a las víctimas.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", + "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa doctrine militaire Gallente valorise la vie humaine avant tout, favorisant les solutions technologiques qui améliorent ou remplacent entièrement les combattants humains au cours d'un conflit. C'est sans surprise que la combinaison Logistique Gallente a été conçue pour garder les pertes humaines sur le champ de bataille au minimum. Il s'agit d'une combinaison résistante ayant toute une gamme de capteurs biomécaniques à sa disposition afin de surveiller la santé du porteur de façon continue, tandis que le nombre d'emplacements lui permet de porter tout ce dont il a besoin pour porter secours aux victimes.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", + "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa dottrina militare Gallente attribuisce una grande importanza alla vita umana, favorendo soluzioni tecnologiche che potenziano o addirittura sostituiscono interamente i combattenti umani in un conflitto. Ovviamente, l'armatura logistica Gallente è progettata per ridurre al minimo la perdita di vite sul campo di battaglia. Questa resistente armatura è dotata di una serie di sensori biomeccanici che consentono di monitorare lo stato di salute attuale, mentre i numerosi slot per equipaggiamenti consentono di trasportare tutto il necessario per soccorrere le vittime in modo efficiente.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", + "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nガレンテ軍事主義は人間の命を重きを置いており、紛争における人間の兵士を補う、または人間の兵士を完全に置き換える技術的な解決を好む。当然ながら、ガレンテロジスティクススーツは戦場での人命の損失を最小限に抑えるように設計されている。弾力性のあるこのスーツは常時健康状態をモニターする多くの生体力学センサーを備え、一方でたくさんの装備スロットは、犠牲者への援助を効果的に行うために必要な全てのものを持ち運べるようにしている。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", + "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

갈란테 연방은 자국 병사의 생명을 최우선적으로 여기며 상황 발생 시 기술적 해결책을 바탕으로 장비를 강화하거나 전투원을 대체합니다. 이러한 군사 교리에 따라 갈란테 지원형 강하슈트는 전장에서의 전투원 보존을 목적으로 활동합니다. 신체역학 센서를 통해 전투원의 전반적인 건강 상태를 스캔할 수 있으며 다량의 장비 슬롯을 활용하여 효과적으로 응급처치를 할 수 있습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", + "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВоенная доктрина Галленте ставит во главу человеческую жизнь. Поэтому они предпочитают технологические решения, которые усиливают бойцов имплантатами или даже полностью их заменяют на поле боя. Неудивительно, что конструкция ремонтного скафандра ориентирована на минимизацию человеческих потерь в бою. Крепкий скафандр с массивом биомеханических датчиков для контроля текущего здоровья и множеством разъемов, позволяющих подключить все необходимое оборудование для оказания эффективной помощи пострадавшим.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", + "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。盖伦特军事系统非常重视人类生命,倾向于采用在冲突中增强甚至完全取代作战人员的技术解决方案。因此,在设计盖伦特后勤套装时,将尽量减少战场上的人员伤亡作为目标也显得相当正常。这种套装拥有很强的恢复能力,配备大量生物力学传感器来持续监测当前穿戴者的健康状况,另外还设置了大量设备槽位,以便穿戴者携带所需的一切急救物品。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", + "descriptionID": 288656, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365309, + "typeName_de": "Logistikdropsuit G-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Logistics G-I", + "typeName_es": "Logístico G-I \"Neo\"", + "typeName_fr": "Logistique G-I « Neo »", + "typeName_it": "Logistica G-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスG-I", + "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 G-I", + "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, G-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装G-I", + "typeNameID": 288655, + "volume": 0.01 + }, + "365310": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Militärdoktrin der Gallente schätzt den Wert eines Lebens hoch ein und bevorzugt technische Lösungen, die menschliche Krieger in einem Kampf verstärken oder sogar vollständig ersetzen. Daher überrascht es nicht, dass der Gallente-Logistikdropsuit entworfen wurde, um den Lebensverlust auf dem Schlachtfeld zu verringern. Als widerstandsfähiger Dropsuit bietet er eine Reihe biomechanischer Sensoren, um die Gesundheit permanent zu kontrollieren, während die zahlreichen Equipment-Slots es ihm ermöglichen, alles zu tragen, was benötigt wird, um Opfern Hilfe zu leisten.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", + "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nGallente military doctrine places a premium on human life, favoring technological solutions that augment or even entirely replace human combatants in a conflict. Unsurprisingly, the Gallente Logistics suit is designed to minimize loss of life on the battlefield. A resilient suit, it features an array of biomechanical sensors to monitor ongoing health, while the copious equipment slots allow it to carry everything needed to effectively render aid to victims.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", + "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa doctrina militar gallente pone en primer plano la importancia de la vida humana y da prioridad a las soluciones tecnológicas que aumentan a los combatientes humanos en un conflicto o que hasta los reemplazan por completo. Con todo, no es de extrañar que el traje logístico gallente haya sido creado con la intención de minimizar la pérdida de vidas en el campo de batalla. Es un traje resistente y con una serie de sensores biomecánicos que controlan el estado de salud en todo momento, con numerosas ranuras para equipo que le permiten llevar todo lo necesario para asistir a las víctimas.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", + "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa doctrine militaire Gallente valorise la vie humaine avant tout, favorisant les solutions technologiques qui améliorent ou remplacent entièrement les combattants humains au cours d'un conflit. C'est sans surprise que la combinaison Logistique Gallente a été conçue pour garder les pertes humaines sur le champ de bataille au minimum. Il s'agit d'une combinaison résistante ayant toute une gamme de capteurs biomécaniques à sa disposition afin de surveiller la santé du porteur de façon continue, tandis que le nombre d'emplacements lui permet de porter tout ce dont il a besoin pour porter secours aux victimes.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", + "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa dottrina militare Gallente attribuisce una grande importanza alla vita umana, favorendo soluzioni tecnologiche che potenziano o addirittura sostituiscono interamente i combattenti umani in un conflitto. Ovviamente, l'armatura logistica Gallente è progettata per ridurre al minimo la perdita di vite sul campo di battaglia. Questa resistente armatura è dotata di una serie di sensori biomeccanici che consentono di monitorare lo stato di salute attuale, mentre i numerosi slot per equipaggiamenti consentono di trasportare tutto il necessario per soccorrere le vittime in modo efficiente.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", + "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nガレンテ軍事主義は人間の命を重きを置いており、紛争における人間の兵士を補う、または人間の兵士を完全に置き換える技術的な解決を好む。当然ながら、ガレンテロジスティクススーツは戦場での人命の損失を最小限に抑えるように設計されている。弾力性のあるこのスーツは常時健康状態をモニターする多くの生体力学センサーを備え、一方でたくさんの装備スロットは、犠牲者への援助を効果的に行うために必要な全てのものを持ち運べるようにしている。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", + "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

갈란테 연방은 자국 병사의 생명을 최우선적으로 여기며 상황 발생 시 기술적 해결책을 바탕으로 장비를 강화하거나 전투원을 대체합니다. 이러한 군사 교리에 따라 갈란테 지원형 강하슈트는 전장에서의 전투원 보존을 목적으로 활동합니다. 신체역학 센서를 통해 전투원의 전반적인 건강 상태를 스캔할 수 있으며 다량의 장비 슬롯을 활용하여 효과적으로 응급처치를 할 수 있습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", + "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВоенная доктрина Галленте ставит во главу человеческую жизнь. Поэтому они предпочитают технологические решения, которые усиливают бойцов имплантатами или даже полностью их заменяют на поле боя. Неудивительно, что конструкция ремонтного скафандра ориентирована на минимизацию человеческих потерь в бою. Крепкий скафандр с массивом биомеханических датчиков для контроля текущего здоровья и множеством разъемов, позволяющих подключить все необходимое оборудование для оказания эффективной помощи пострадавшим.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", + "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。盖伦特军事系统非常重视人类生命,倾向于采用在冲突中增强甚至完全取代作战人员的技术解决方案。因此,在设计盖伦特后勤套装时,将尽量减少战场上的人员伤亡作为目标也显得相当正常。这种套装拥有很强的恢复能力,配备大量生物力学传感器来持续监测当前穿戴者的健康状况,另外还设置了大量设备槽位,以便穿戴者携带所需的一切急救物品。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", + "descriptionID": 288658, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365310, + "typeName_de": "Logistikdropsuit G/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Logistics G/1-Series", + "typeName_es": "Logístico de serie G/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Logistique - Série G/1 « Neo »", + "typeName_it": "Logistica di Serie G/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスG/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 G/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, серия G/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装G/1系列", + "typeNameID": 288657, + "volume": 0.01 + }, + "365311": { + "basePrice": 21540.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDie Militärdoktrin der Gallente schätzt den Wert eines Lebens hoch ein und bevorzugt technische Lösungen, die menschliche Krieger in einem Kampf verstärken oder sogar vollständig ersetzen. Daher überrascht es nicht, dass der Gallente-Logistikdropsuit entworfen wurde, um den Lebensverlust auf dem Schlachtfeld zu verringern. Als widerstandsfähiger Dropsuit bietet er eine Reihe biomechanischer Sensoren, um die Gesundheit permanent zu kontrollieren, während die zahlreichen Equipment-Slots es ihm ermöglichen, alles zu tragen, was benötigt wird, um Opfern Hilfe zu leisten.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", + "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nGallente military doctrine places a premium on human life, favoring technological solutions that augment or even entirely replace human combatants in a conflict. Unsurprisingly, the Gallente Logistics suit is designed to minimize loss of life on the battlefield. A resilient suit, it features an array of biomechanical sensors to monitor ongoing health, while the copious equipment slots allow it to carry everything needed to effectively render aid to victims.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", + "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa doctrina militar gallente pone en primer plano la importancia de la vida humana y da prioridad a las soluciones tecnológicas que aumentan a los combatientes humanos en un conflicto o que hasta los reemplazan por completo. Con todo, no es de extrañar que el traje logístico gallente haya sido creado con la intención de minimizar la pérdida de vidas en el campo de batalla. Es un traje resistente y con una serie de sensores biomecánicos que controlan el estado de salud en todo momento, con numerosas ranuras para equipo que le permiten llevar todo lo necesario para asistir a las víctimas.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", + "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nLa doctrine militaire Gallente valorise la vie humaine avant tout, favorisant les solutions technologiques qui améliorent ou remplacent entièrement les combattants humains au cours d'un conflit. C'est sans surprise que la combinaison Logistique Gallente a été conçue pour garder les pertes humaines sur le champ de bataille au minimum. Il s'agit d'une combinaison résistante ayant toute une gamme de capteurs biomécaniques à sa disposition afin de surveiller la santé du porteur de façon continue, tandis que le nombre d'emplacements lui permet de porter tout ce dont il a besoin pour porter secours aux victimes.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", + "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nLa dottrina militare Gallente attribuisce una grande importanza alla vita umana, favorendo soluzioni tecnologiche che potenziano o addirittura sostituiscono interamente i combattenti umani in un conflitto. Ovviamente, l'armatura logistica Gallente è progettata per ridurre al minimo la perdita di vite sul campo di battaglia. Questa resistente armatura è dotata di una serie di sensori biomeccanici che consentono di monitorare lo stato di salute attuale, mentre i numerosi slot per equipaggiamenti consentono di trasportare tutto il necessario per soccorrere le vittime in modo efficiente.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", + "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nガレンテ軍事主義は人間の命を重きを置いており、紛争における人間の兵士を補う、または人間の兵士を完全に置き換える技術的な解決を好む。当然ながら、ガレンテロジスティクススーツは戦場での人命の損失を最小限に抑えるように設計されている。弾力性のあるこのスーツは常時健康状態をモニターする多くの生体力学センサーを備え、一方でたくさんの装備スロットは、犠牲者への援助を効果的に行うために必要な全てのものを持ち運べるようにしている。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", + "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

갈란테 연방은 자국 병사의 생명을 최우선적으로 여기며 상황 발생 시 기술적 해결책을 바탕으로 장비를 강화하거나 전투원을 대체합니다. 이러한 군사 교리에 따라 갈란테 지원형 강하슈트는 전장에서의 전투원 보존을 목적으로 활동합니다. 신체역학 센서를 통해 전투원의 전반적인 건강 상태를 스캔할 수 있으며 다량의 장비 슬롯을 활용하여 효과적으로 응급처치를 할 수 있습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", + "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВоенная доктрина Галленте ставит во главу человеческую жизнь. Поэтому они предпочитают технологические решения, которые усиливают бойцов имплантатами или даже полностью их заменяют на поле боя. Неудивительно, что конструкция ремонтного скафандра ориентирована на минимизацию человеческих потерь в бою. Крепкий скафандр с массивом биомеханических датчиков для контроля текущего здоровья и множеством разъемов, позволяющих подключить все необходимое оборудование для оказания эффективной помощи пострадавшим.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", + "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。盖伦特军事系统非常重视人类生命,倾向于采用在冲突中增强甚至完全取代作战人员的技术解决方案。因此,在设计盖伦特后勤套装时,将尽量减少战场上的人员伤亡作为目标也显得相当正常。这种套装拥有很强的恢复能力,配备大量生物力学传感器来持续监测当前穿戴者的健康状况,另外还设置了大量设备槽位,以便穿戴者携带所需的一切急救物品。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", + "descriptionID": 288660, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365311, + "typeName_de": "Logistikdropsuit gk.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Logistics gk.0", + "typeName_es": "Logístico gk.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Logistique gk.0 « Neo »", + "typeName_it": "Logistica gk.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスgk.0", + "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 gk.0", + "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, gk.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装gk.0", + "typeNameID": 288659, + "volume": 0.01 + }, + "365312": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDies ist ein Triage-Dropsuit, der nicht durch konventionelle Grundlagen eingeschränkt wird und nur die unbarmherzige, absolut minimale Funktionalität bietet, die benötigt wird, um das Überleben seines Anwenders zu gewährleisten. Wie bei den meisten Caldari-Designs ist der Nutzen vorrangig und daher wird jegliche integrierte Technologie für die Sekundärunterstützung optimiert; Einheiten werden aus der Entfernung beliefert und repariert und der Feind wird nur dann angegriffen, wenn es unbedingt notwendig ist.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", + "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nOffering only the ruthless, bare-minimum functionality needed to ensure operator survivability, this is a triage suit unfettered by conventional rationale. Like most Caldari designs, utility is paramount and so all integrated tech is optimized for secondary support; resupplying and repairing units from distance, only engaging the enemy when absolutely necessary.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", + "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nEste traje de triaje ignora la lógica convencional y ofrece la funcionalidad mínima e indispensable para garantizar la supervivencia de los usuarios. Como ocurre con la mayoría de diseños caldaris, lo más importante es la utilidad; por tanto, toda la tecnología integrada está optimizada para prestar apoyo secundario, reabastecer y reparar unidades a distancia, y solo enfrentarse al enemigo cuando no queda otra.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", + "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nOffrant la fonctionnalité minimale et impitoyable requise pour assurer la survie de l'utilisateur, il s'agit d'une combinaison de triage affranchie de toute raison conventionnelle. À l'instar de la plupart des inventions Caldari, l'utilité est primordiale et toutes les technologies intégrées ont été optimisées pour le soutien secondaire, réapprovisionnant et réparant les unités à distance, engageant l'ennemi uniquement en cas d'absolue nécessité.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", + "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nQuesta armatura da triage offre solo le spietate funzionalità minime necessarie per garantire la sopravvivenza dell'operatore ed è tutt'altro che convenzionale. Analogamente alla maggior parte dei progetti Caldari, l'utilità è fondamentale, quindi tutta la tecnologia integrata è ottimizzata per il supporto secondario, il rifornimento e la riparazione delle unità a distanza, attaccando il nemico solo se strettamente necessario.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", + "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nオペレーターの生存可能性を保証するために必要な、冷酷で最低限の機能だけを提供するこのトリアージスーツは、通常の原理からは解放されている。ほとんどのカルダリデザインのように、実用性は最も重要であり、従って、全ての集積技術は第二サポート用に最適化されている。遠距離から部隊の補給および修理を行い、絶対に必要な場合に限り、敵と交戦する。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", + "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

해당 슈트에서 착용자의 보호는 최소한으로 이루어지며 일반적인 공방 기능은 생략되어 지원 및 정비에 기능이 집중되어 있습니다. 대부분의 칼다리 무장이 그러하듯 해당 무장 또한 활용성에 중점을 두고 있으며 원격 보급 및 장비 정비와 같은 지원 임무를 주로 수행합니다. 불가피한 경우가 아닌 이상 전면으로 나서지 않습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", + "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nПредлагая только бесчеловечный, минимальный набор функций, необходимых для обеспечения выживания владельца, конструкция этого триаж скафандра не поддается логическому обоснованию. Как и в большинстве конструкций Калдари, данный дизайн подчинен целесообразности. Как следствие - все интегрированные технологии оптимизированы для вторичной поддержки: пополнения запасов и ремонта союзников с дальней дистанции. Вступать в бой с противником следует только в случае абсолютной необходимости.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", + "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。这是一种不受常规束缚的急救服,仅为作战人员提供可保障生存的极简功能。和大多数加达里套装一样,设计最注重实用性,因此对所有集成技术进行了优化,可提供辅助支持;实现远程补给和部队修复,只在万不得已时才与敌人交战。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", + "descriptionID": 288650, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365312, + "typeName_de": "Logistikdropsuit C-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Logistics C-I", + "typeName_es": "Logístico C-I \"Neo\"", + "typeName_fr": "Logistique C-I « Neo »", + "typeName_it": "Logistica C-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスC-I", + "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 C-I", + "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, C-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装C-I", + "typeNameID": 288649, + "volume": 0.01 + }, + "365313": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDies ist ein Triage-Dropsuit, der nicht durch konventionelle Grundlagen eingeschränkt wird und nur die unbarmherzige, absolut minimale Funktionalität bietet, die benötigt wird, um das Überleben seines Anwenders zu gewährleisten. Wie bei den meisten Caldari-Designs ist der Nutzen vorrangig und daher wird jegliche integrierte Technologie für die Sekundärunterstützung optimiert; Einheiten werden aus der Entfernung beliefert und repariert und der Feind wird nur dann angegriffen, wenn es unbedingt notwendig ist.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", + "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nOffering only the ruthless, bare-minimum functionality needed to ensure operator survivability, this is a triage suit unfettered by conventional rationale. Like most Caldari designs, utility is paramount and so all integrated tech is optimized for secondary support; resupplying and repairing units from distance, only engaging the enemy when absolutely necessary.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", + "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nEste traje de triaje ignora la lógica convencional y ofrece la funcionalidad mínima e indispensable para garantizar la supervivencia de los usuarios. Como ocurre con la mayoría de diseños caldaris, lo más importante es la utilidad; por tanto, toda la tecnología integrada está optimizada para prestar apoyo secundario, reabastecer y reparar unidades a distancia, y solo enfrentarse al enemigo cuando no queda otra.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", + "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nOffrant la fonctionnalité minimale et impitoyable requise pour assurer la survie de l'utilisateur, il s'agit d'une combinaison de triage affranchie de toute raison conventionnelle. À l'instar de la plupart des inventions Caldari, l'utilité est primordiale et toutes les technologies intégrées ont été optimisées pour le soutien secondaire, réapprovisionnant et réparant les unités à distance, engageant l'ennemi uniquement en cas d'absolue nécessité.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", + "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nQuesta armatura da triage offre solo le spietate funzionalità minime necessarie per garantire la sopravvivenza dell'operatore ed è tutt'altro che convenzionale. Analogamente alla maggior parte dei progetti Caldari, l'utilità è fondamentale, quindi tutta la tecnologia integrata è ottimizzata per il supporto secondario, il rifornimento e la riparazione delle unità a distanza, attaccando il nemico solo se strettamente necessario.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", + "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nオペレーターの生存可能性を保証するために必要な、冷酷で最低限の機能だけを提供するこのトリアージスーツは、通常の原理からは解放されている。ほとんどのカルダリデザインのように、実用性は最も重要であり、従って、全ての集積技術は第二サポート用に最適化されている。遠距離から部隊の補給および修理を行い、絶対に必要な場合に限り、敵と交戦する。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", + "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

해당 슈트에서 착용자의 보호는 최소한으로 이루어지며 일반적인 공방 기능은 생략되어 지원 및 정비에 기능이 집중되어 있습니다. 대부분의 칼다리 무장이 그러하듯 해당 무장 또한 활용성에 중점을 두고 있으며 원격 보급 및 장비 정비와 같은 지원 임무를 주로 수행합니다. 불가피한 경우가 아닌 이상 전면으로 나서지 않습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", + "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nПредлагая только бесчеловечный, минимальный набор функций, необходимых для обеспечения выживания владельца, конструкция этого триаж скафандра не поддается логическому обоснованию. Как и в большинстве конструкций Калдари, данный дизайн подчинен целесообразности. Как следствие - все интегрированные технологии оптимизированы для вторичной поддержки: пополнения запасов и ремонта союзников с дальней дистанции. Вступать в бой с противником следует только в случае абсолютной необходимости.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", + "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。这是一种不受常规束缚的急救服,仅为作战人员提供可保障生存的极简功能。和大多数加达里套装一样,设计最注重实用性,因此对所有集成技术进行了优化,可提供辅助支持;实现远程补给和部队修复,只在万不得已时才与敌人交战。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", + "descriptionID": 288652, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365313, + "typeName_de": "Logistikdropsuit C/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Logistics C/1-Series", + "typeName_es": "Logístico de serie C/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Logistique - Série C/1 « Neo »", + "typeName_it": "Logistica di Serie C/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスC/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 C/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, серия C/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装C/1系列", + "typeNameID": 288651, + "volume": 0.01 + }, + "365314": { + "basePrice": 21540.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nDies ist ein Triage-Dropsuit, der nicht durch konventionelle Grundlagen eingeschränkt wird und nur die unbarmherzige, absolut minimale Funktionalität bietet, die benötigt wird, um das Überleben seines Anwenders zu gewährleisten. Wie bei den meisten Caldari-Designs ist der Nutzen vorrangig und daher wird jegliche integrierte Technologie für die Sekundärunterstützung optimiert; Einheiten werden aus der Entfernung beliefert und repariert und der Feind wird nur dann angegriffen, wenn es unbedingt notwendig ist.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen, als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.", + "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nOffering only the ruthless, bare-minimum functionality needed to ensure operator survivability, this is a triage suit unfettered by conventional rationale. Like most Caldari designs, utility is paramount and so all integrated tech is optimized for secondary support; resupplying and repairing units from distance, only engaging the enemy when absolutely necessary.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.", + "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nEste traje de triaje ignora la lógica convencional y ofrece la funcionalidad mínima e indispensable para garantizar la supervivencia de los usuarios. Como ocurre con la mayoría de diseños caldaris, lo más importante es la utilidad; por tanto, toda la tecnología integrada está optimizada para prestar apoyo secundario, reabastecer y reparar unidades a distancia, y solo enfrentarse al enemigo cuando no queda otra.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.", + "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nOffrant la fonctionnalité minimale et impitoyable requise pour assurer la survie de l'utilisateur, il s'agit d'une combinaison de triage affranchie de toute raison conventionnelle. À l'instar de la plupart des inventions Caldari, l'utilité est primordiale et toutes les technologies intégrées ont été optimisées pour le soutien secondaire, réapprovisionnant et réparant les unités à distance, engageant l'ennemi uniquement en cas d'absolue nécessité.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.", + "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\n\n\nQuesta armatura da triage offre solo le spietate funzionalità minime necessarie per garantire la sopravvivenza dell'operatore ed è tutt'altro che convenzionale. Analogamente alla maggior parte dei progetti Caldari, l'utilità è fondamentale, quindi tutta la tecnologia integrata è ottimizzata per il supporto secondario, il rifornimento e la riparazione delle unità a distanza, attaccando il nemico solo se strettamente necessario.\n\n\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.", + "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。\n\nオペレーターの生存可能性を保証するために必要な、冷酷で最低限の機能だけを提供するこのトリアージスーツは、通常の原理からは解放されている。ほとんどのカルダリデザインのように、実用性は最も重要であり、従って、全ての集積技術は第二サポート用に最適化されている。遠距離から部隊の補給および修理を行い、絶対に必要な場合に限り、敵と交戦する。\n\nロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。", + "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.

해당 슈트에서 착용자의 보호는 최소한으로 이루어지며 일반적인 공방 기능은 생략되어 지원 및 정비에 기능이 집중되어 있습니다. 대부분의 칼다리 무장이 그러하듯 해당 무장 또한 활용성에 중점을 두고 있으며 원격 보급 및 장비 정비와 같은 지원 임무를 주로 수행합니다. 불가피한 경우가 아닌 이상 전면으로 나서지 않습니다.

지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.", + "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nПредлагая только бесчеловечный, минимальный набор функций, необходимых для обеспечения выживания владельца, конструкция этого триаж скафандра не поддается логическому обоснованию. Как и в большинстве конструкций Калдари, данный дизайн подчинен целесообразности. Как следствие - все интегрированные технологии оптимизированы для вторичной поддержки: пополнения запасов и ремонта союзников с дальней дистанции. Вступать в бой с противником следует только в случае абсолютной необходимости.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.", + "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。这是一种不受常规束缚的急救服,仅为作战人员提供可保障生存的极简功能。和大多数加达里套装一样,设计最注重实用性,因此对所有集成技术进行了优化,可提供辅助支持;实现远程补给和部队修复,只在万不得已时才与敌人交战。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。", + "descriptionID": 288654, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365314, + "typeName_de": "Logistikdropsuit ck.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Logistics ck.0", + "typeName_es": "Logístico ck.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Logistique ck.0 « Neo »", + "typeName_it": "Logistica ck.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」ロジスティクスck.0", + "typeName_ko": "'네오' 로지스틱스 ck.0", + "typeName_ru": "'Neo', ремонтный, ck.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级后勤套装ck.0", + "typeNameID": 288653, + "volume": 0.01 + }, + "365315": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", + "descriptionID": 288662, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365315, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit A-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Assault A-I", + "typeName_es": "Combate A-I \"Neo\"", + "typeName_fr": "Assaut A-I « Neo »", + "typeName_it": "Assalto A-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」アサルトA-I", + "typeName_ko": "'네오' 어썰트 A-I", + "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, A-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装A-I", + "typeNameID": 288661, + "volume": 0.01 + }, + "365316": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", + "descriptionID": 288664, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365316, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit A/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Assault A/1-Series", + "typeName_es": "Combate de serie A/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Assaut - Série A/1 « Neo »", + "typeName_it": "Assalto di Serie A/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」アサルトA/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 어썰트 A/I-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, серия A/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装A/1系列", + "typeNameID": 288663, + "volume": 0.01 + }, + "365317": { + "basePrice": 21540.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", + "descriptionID": 288666, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365317, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit ak.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Assault ak.0", + "typeName_es": "Combate ak.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Assaut ak.0 « Neo »", + "typeName_it": "Assalto ak.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」アサルトak.0", + "typeName_ko": "'네오' 어썰트 ak.0", + "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, ak.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装ak.0", + "typeNameID": 288665, + "volume": 0.01 + }, + "365318": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nGallente-Streitkräfte haben Zugang zu einigen der fortschrittlichsten Panzerungssysteme im Cluster. Eine Fernlösungsvariante wird verwendet, um Energie auf der verfügbaren Oberfläche mit nur minimaler Materialdegradation beim Aufschlagpunkt zu verbrauchen, was Panzerung ergibt, die effizient und strapazierfähig genug ist, um ihre Unversehrtheit bei Einsätzen über mehrere kurzfristige Verpflichtungen zu wahren. Eine erhöhte Eisenfasermuskulatur verbessert die Stärke, das Gleichgewicht und die Reaktionszeit des Soldaten, während vierfache optische Sensoren eine weitreichende Kurvenidentifikation und Priorisierung von Zielen auf dem Schlachtfeld ermöglichen.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nGallente forces have access to some of the most advanced armor systems in the cluster. An ablative-variant solution is used to dissipate energy across available surface area with only minimal degradation of the material at the impact point resulting in armor that is efficient and durable enough to maintain operational integrity for multiple short-term engagements. Augmented ferro-fibre musculature enhances the soldier’s strength, balance, and reaction time, while quad-opsis sensors allow wide arc identification and prioritization of battlefield targets.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLas fuerzas gallentes tienen acceso a algunos de los sistemas de blindaje más avanzados del cúmulo. Se usa una solución de variante ablativa para disipar energía por la zona de la superficie disponible, con apenas una degradación mínima del material en el punto de impacto, lo que se traduce en una armadura eficiente y lo suficientemente duradera como para mantenerse plenamente operativa durante varios enfrentamientos muy seguidos. La musculatura de ferrofibra aumentada mejora la fuerza, el equilibrio y el tiempo de reacción del soldado. Además, los sensores quad-opsis permiten la priorización e identificación en arco de los objetivos en el campo de batalla.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes forces Gallente ont accès aux systèmes de bouclier les plus sophistiqués du secteur. Une solution ablative est utilisée pour dissiper l'énergie sur toute la surface disponible pour une dégradation minimale du matériel au point d'impact, rendant ce bouclier assez efficace et durable pour garder son intégrité opérationnelle au cours de plusieurs engagements à court terme. La musculature augmentée en fibre d'acier améliore la force, la balance et le temps de réaction du soldat alors que les capteurs quadrioptiques permettent une identification de longue portée et une priorisation des cibles sur le champ de bataille.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLe forze Gallente hanno accesso ad alcuni dei sistemi di corazze più avanzati nel cluster. Una variante della soluzione ablativa viene utilizzata per dissipare l'energia su tutta l'area superficiale disponibile con il minimo degrado del materiale sul punto di impatto. Il risultato è una corazza abbastanza efficiente e resistente da mantenere l'integrità operativa per più operazioni di breve durata. La muscolatura rafforzata con fibra di ferro aumenta la forza, l'equilibrio e il tempo di reazione dei soldati, mentre i sensori quadriottici consentono l'identificazione ad ampio raggio e l'attribuzione di una priorità agli obiettivi sul campo di battaglia.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\nガレンテ部隊はクラスターにおいて最先端のアーマーシステムにアクセスできる。除去可能な改良型設計は、最初の降下地点においてわずかな最小劣化で利用可能な表面エリアにあるエネルギーを拡散するために使用される。その結果、複数の短期交戦で運用完全性を維持するために十分な効率的で丈夫なアーマーを生み出す。強化された異形繊維筋肉組織は、兵士の強度、バランス、反応時間を高め、一方で、クワッドオプシスセンサーは広いアーク識別と戦場標的の優先度を可能にする。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

갈란테 연방은 탁월한 장갑 시스템을 설계하기로 유명합니다. 변형 솔루션으로 충격 지점에 피해를 흡수하고 가용 표면적에 걸쳐 에너지를 분산 시킴으로써 지속적인 단기 교전에서 효율적이고 높은 내구성을 지닌 장갑을 제공합니다. 강화 페로-근섬유는 착용자의 근력, 균형감각, 그리고 반사신경을 향상시키며 쿼드옵시스 센서는 넓은 범위에서의 피아식별 및 전장 목표의 우선 순위 지정을 가능하게 합니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nСилы Галленте обладают доступом к некоторым наиболее передовым системам брони в кластере. Решение на основе абляционного компонента обеспечивает рассеивание энергии по всей доступной площади поверхности с минимальной деградацией материала в точке удара. Результат - броня, которая является достаточно эффективной и долговечной, чтобы обеспечить высокие эксплуатационные свойства на протяжении нескольких краткосрочных схваток. Усиленная ферроволокнами мускулатура улучшает силу, баланс и время реакции солдата, в то время как четырехосные датчики обеспечивают идентификацию боевых целей и назначение им приоритетов в широком секторе.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。盖伦特部队可以使用全宇宙最先进的装甲系统。这类系统采用烧蚀变异工艺,可为整个可用表面区域消散能量,并且仅将撞击点的材料降解程度降至最低,从而制造出高效耐用的装甲,足以在多次短期交战中保持作战完整性。强化后的铁制纤维肌肉系统增强了战士的力量、平衡感和反应速度,而四联传感器可以大范围识别战场目标并进行优先排序。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", + "descriptionID": 288668, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365318, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit G-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Assault G-I", + "typeName_es": "Combate G-I \"Neo\"", + "typeName_fr": "Assaut G-I « Neo »", + "typeName_it": "Assalto G-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」アサルトG-I", + "typeName_ko": "'네오' 어썰트 G-I", + "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, G-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装G-I", + "typeNameID": 288667, + "volume": 0.01 + }, + "365319": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nGallente-Streitkräfte haben Zugang zu einigen der fortschrittlichsten Panzerungssysteme im Cluster. Eine Fernlösungsvariante wird verwendet, um Energie auf der verfügbaren Oberfläche mit nur minimaler Materialdegradation beim Aufschlagpunkt zu verbrauchen, was Panzerung ergibt, die effizient und strapazierfähig genug ist, um ihre Unversehrtheit bei Einsätzen über mehrere kurzfristige Verpflichtungen zu wahren. Eine erhöhte Eisenfasermuskulatur verbessert die Stärke, das Gleichgewicht und die Reaktionszeit des Soldaten, während vierfache optische Sensoren eine weitreichende Kurvenidentifikation und Priorisierung von Zielen auf dem Schlachtfeld ermöglichen.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nGallente forces have access to some of the most advanced armor systems in the cluster. An ablative-variant solution is used to dissipate energy across available surface area with only minimal degradation of the material at the impact point resulting in armor that is efficient and durable enough to maintain operational integrity for multiple short-term engagements. Augmented ferro-fibre musculature enhances the soldier’s strength, balance, and reaction time, while quad-opsis sensors allow wide arc identification and prioritization of battlefield targets.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLas fuerzas gallentes tienen acceso a algunos de los sistemas de blindaje más avanzados del cúmulo. Se usa una solución de variante ablativa para disipar energía por la zona de la superficie disponible, con apenas una degradación mínima del material en el punto de impacto, lo que se traduce en una armadura eficiente y lo suficientemente duradera como para mantenerse plenamente operativa durante varios enfrentamientos muy seguidos. La musculatura de ferrofibra aumentada mejora la fuerza, el equilibrio y el tiempo de reacción del soldado. Además, los sensores quad-opsis permiten la priorización e identificación en arco de los objetivos en el campo de batalla.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes forces Gallente ont accès aux systèmes de bouclier les plus sophistiqués du secteur. Une solution ablative est utilisée pour dissiper l'énergie sur toute la surface disponible pour une dégradation minimale du matériel au point d'impact, rendant ce bouclier assez efficace et durable pour garder son intégrité opérationnelle au cours de plusieurs engagements à court terme. La musculature augmentée en fibre d'acier améliore la force, la balance et le temps de réaction du soldat alors que les capteurs quadrioptiques permettent une identification de longue portée et une priorisation des cibles sur le champ de bataille.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLe forze Gallente hanno accesso ad alcuni dei sistemi di corazze più avanzati nel cluster. Una variante della soluzione ablativa viene utilizzata per dissipare l'energia su tutta l'area superficiale disponibile con il minimo degrado del materiale sul punto di impatto. Il risultato è una corazza abbastanza efficiente e resistente da mantenere l'integrità operativa per più operazioni di breve durata. La muscolatura rafforzata con fibra di ferro aumenta la forza, l'equilibrio e il tempo di reazione dei soldati, mentre i sensori quadriottici consentono l'identificazione ad ampio raggio e l'attribuzione di una priorità agli obiettivi sul campo di battaglia.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\nガレンテ部隊はクラスターにおいて最先端のアーマーシステムにアクセスできる。除去可能な改良型設計は、最初の降下地点においてわずかな最小劣化で利用可能な表面エリアにあるエネルギーを拡散するために使用される。その結果、複数の短期交戦で運用完全性を維持するために十分な効率的で丈夫なアーマーを生み出す。強化された異形繊維筋肉組織は、兵士の強度、バランス、反応時間を高め、一方で、クワッドオプシスセンサーは広いアーク識別と戦場標的の優先度を可能にする。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

갈란테 연방은 탁월한 장갑 시스템을 설계하기로 유명합니다. 변형 솔루션으로 충격 지점에 피해를 흡수하고 가용 표면적에 걸쳐 에너지를 분산 시킴으로써 지속적인 단기 교전에서 효율적이고 높은 내구성을 지닌 장갑을 제공합니다. 강화 페로-근섬유는 착용자의 근력, 균형감각, 그리고 반사신경을 향상시키며 쿼드옵시스 센서는 넓은 범위에서의 피아식별 및 전장 목표의 우선 순위 지정을 가능하게 합니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nСилы Галленте обладают доступом к некоторым наиболее передовым системам брони в кластере. Решение на основе абляционного компонента обеспечивает рассеивание энергии по всей доступной площади поверхности с минимальной деградацией материала в точке удара. Результат - броня, которая является достаточно эффективной и долговечной, чтобы обеспечить высокие эксплуатационные свойства на протяжении нескольких краткосрочных схваток. Усиленная ферроволокнами мускулатура улучшает силу, баланс и время реакции солдата, в то время как четырехосные датчики обеспечивают идентификацию боевых целей и назначение им приоритетов в широком секторе.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。盖伦特部队可以使用全宇宙最先进的装甲系统。这类系统采用烧蚀变异工艺,可为整个可用表面区域消散能量,并且仅将撞击点的材料降解程度降至最低,从而制造出高效耐用的装甲,足以在多次短期交战中保持作战完整性。强化后的铁制纤维肌肉系统增强了战士的力量、平衡感和反应速度,而四联传感器可以大范围识别战场目标并进行优先排序。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", + "descriptionID": 288670, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365319, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit G/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Assault G/1-Series", + "typeName_es": "Combate de serie G/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Assaut - Série G/1 « Neo »", + "typeName_it": "Assalto di Serie G/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」アサルトG/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 어썰트 G/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, серия G/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装G/1系列", + "typeNameID": 288669, + "volume": 0.01 + }, + "365320": { + "basePrice": 21540.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nGallente-Streitkräfte haben Zugang zu einigen der fortschrittlichsten Panzerungssysteme im Cluster. Eine Fernlösungsvariante wird verwendet, um Energie auf der verfügbaren Oberfläche mit nur minimaler Materialdegradation beim Aufschlagpunkt zu verbrauchen, was Panzerung ergibt, die effizient und strapazierfähig genug ist, um ihre Unversehrtheit bei Einsätzen über mehrere kurzfristige Verpflichtungen zu wahren. Eine erhöhte Eisenfasermuskulatur verbessert die Stärke, das Gleichgewicht und die Reaktionszeit des Soldaten, während vierfache optische Sensoren eine weitreichende Kurvenidentifikation und Priorisierung von Zielen auf dem Schlachtfeld ermöglichen.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nGallente forces have access to some of the most advanced armor systems in the cluster. An ablative-variant solution is used to dissipate energy across available surface area with only minimal degradation of the material at the impact point resulting in armor that is efficient and durable enough to maintain operational integrity for multiple short-term engagements. Augmented ferro-fibre musculature enhances the soldier’s strength, balance, and reaction time, while quad-opsis sensors allow wide arc identification and prioritization of battlefield targets.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLas fuerzas gallentes tienen acceso a algunos de los sistemas de blindaje más avanzados del cúmulo. Se usa una solución de variante ablativa para disipar energía por la zona de la superficie disponible, con apenas una degradación mínima del material en el punto de impacto, lo que se traduce en una armadura eficiente y lo suficientemente duradera como para mantenerse plenamente operativa durante varios enfrentamientos muy seguidos. La musculatura de ferrofibra aumentada mejora la fuerza, el equilibrio y el tiempo de reacción del soldado. Además, los sensores quad-opsis permiten la priorización e identificación en arco de los objetivos en el campo de batalla.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes forces Gallente ont accès aux systèmes de bouclier les plus sophistiqués du secteur. Une solution ablative est utilisée pour dissiper l'énergie sur toute la surface disponible pour une dégradation minimale du matériel au point d'impact, rendant ce bouclier assez efficace et durable pour garder son intégrité opérationnelle au cours de plusieurs engagements à court terme. La musculature augmentée en fibre d'acier améliore la force, la balance et le temps de réaction du soldat alors que les capteurs quadrioptiques permettent une identification de longue portée et une priorisation des cibles sur le champ de bataille.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLe forze Gallente hanno accesso ad alcuni dei sistemi di corazze più avanzati nel cluster. Una variante della soluzione ablativa viene utilizzata per dissipare l'energia su tutta l'area superficiale disponibile con il minimo degrado del materiale sul punto di impatto. Il risultato è una corazza abbastanza efficiente e resistente da mantenere l'integrità operativa per più operazioni di breve durata. La muscolatura rafforzata con fibra di ferro aumenta la forza, l'equilibrio e il tempo di reazione dei soldati, mentre i sensori quadriottici consentono l'identificazione ad ampio raggio e l'attribuzione di una priorità agli obiettivi sul campo di battaglia.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\nガレンテ部隊はクラスターにおいて最先端のアーマーシステムにアクセスできる。除去可能な改良型設計は、最初の降下地点においてわずかな最小劣化で利用可能な表面エリアにあるエネルギーを拡散するために使用される。その結果、複数の短期交戦で運用完全性を維持するために十分な効率的で丈夫なアーマーを生み出す。強化された異形繊維筋肉組織は、兵士の強度、バランス、反応時間を高め、一方で、クワッドオプシスセンサーは広いアーク識別と戦場標的の優先度を可能にする。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

갈란테 연방은 탁월한 장갑 시스템을 설계하기로 유명합니다. 변형 솔루션으로 충격 지점에 피해를 흡수하고 가용 표면적에 걸쳐 에너지를 분산 시킴으로써 지속적인 단기 교전에서 효율적이고 높은 내구성을 지닌 장갑을 제공합니다. 강화 페로-근섬유는 착용자의 근력, 균형감각, 그리고 반사신경을 향상시키며 쿼드옵시스 센서는 넓은 범위에서의 피아식별 및 전장 목표의 우선 순위 지정을 가능하게 합니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nСилы Галленте обладают доступом к некоторым наиболее передовым системам брони в кластере. Решение на основе абляционного компонента обеспечивает рассеивание энергии по всей доступной площади поверхности с минимальной деградацией материала в точке удара. Результат - броня, которая является достаточно эффективной и долговечной, чтобы обеспечить высокие эксплуатационные свойства на протяжении нескольких краткосрочных схваток. Усиленная ферроволокнами мускулатура улучшает силу, баланс и время реакции солдата, в то время как четырехосные датчики обеспечивают идентификацию боевых целей и назначение им приоритетов в широком секторе.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。盖伦特部队可以使用全宇宙最先进的装甲系统。这类系统采用烧蚀变异工艺,可为整个可用表面区域消散能量,并且仅将撞击点的材料降解程度降至最低,从而制造出高效耐用的装甲,足以在多次短期交战中保持作战完整性。强化后的铁制纤维肌肉系统增强了战士的力量、平衡感和反应速度,而四联传感器可以大范围识别战场目标并进行优先排序。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", + "descriptionID": 288672, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365320, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit gk.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Assault gk.0", + "typeName_es": "Combate gk.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Assaut gk.0 « Neo »", + "typeName_it": "Assalto gk.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」アサルトgk.0", + "typeName_ko": "'네오' 어썰트 gk.0", + "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, gk.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装gk.0", + "typeNameID": 288671, + "volume": 0.01 + }, + "365321": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nNative Minmatar tech favors straightforward solutions, a consequence of the fledgling Nation’s indigent past. Stripped of the haptic bindings and sensor technology of the Logistics suit, the Assault variant is a lightweight, low-power solution that utilizes a combination of shielding and resistive plating to thwart enemy fire. Its slimline hydraulic assisted exoskeleton enhances movement speed and user strength, while hard shell reactive armor protects the wearer from a wide-range of small arms ballistics. A mimetic recycler stores and reroutes excess power as needed.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLa tecnología minmatariana nativa apuesta por las soluciones directas, consecuencia del pasado pobre de esta nación incipiente. Privada de las prestaciones hápticas y la tecnología de sensores del traje logístico, la variante de asalto es una solución ligera y de baja potencia que emplea una combinación de escudo y resistentes placas blindadas para aguantar el fuego enemigo. Su estilizado exoesqueleto hidráulico mejora la velocidad de movimiento y la fuerza del usuario, mientras que el blindaje reactivo lo protege frente a una amplia gama de armas cortas. Un reciclador mimético almacena el exceso de energía y lo redirige como resulte apropiado.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reindirizza la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

민마타 기술자들은 건국 역사가 길지 않으며 궁핍했던 과거로 인해 명확한 해결책을 선호합니다. 경량급 저출력 슈트로 지원형 슈트가 가진 촉각적 한계과 센서 기술로부터 자유로우며, 실드와 저항력을 지닌 플레이팅의 조합을 통해 적군의 포격을 막아낼 수 있습니다. 해당 슈트의 날렵한 외골격은 이동속도와 근력을 향상시키고 단단한 껍질의 반응성 장갑은 넓은 범위를 폭격하는 소형 탄도 무기로부터 착용자를 보호합니다. 모방 재생 처리기는 여유 전력을 저장하거나 다른 장비로 돌립니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。当地米玛塔尔科技倾向于采用简单直接的解决方案,这也可以看出曾经的贫穷与窘境对这个新生国家带来的影响。突击套装摒弃了后勤套装的触觉绑定和感应技术,质地更轻薄、能耗更低,并结合使用护盾和阻力板来阻挡敌人的炮火。纤薄的液压型外骨骼设计提高了穿戴者的移动速度和攻击强度,而坚硬的反应装甲还能保护穿戴者免受各种小型武器弹道的伤害。仿生型回收器可以储存多余能量,并将这些能量按需重新进行分配。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", + "descriptionID": 288674, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365321, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit M-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Assault M-I", + "typeName_es": "Combate M-I \"Neo\"", + "typeName_fr": "Assaut M-I « Neo »", + "typeName_it": "Assalto M-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」アサルトM-I", + "typeName_ko": "'네오' 어썰트 M-I", + "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, M-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装M-I", + "typeNameID": 288673, + "volume": 0.01 + }, + "365322": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nNative Minmatar tech favors straightforward solutions, a consequence of the fledgling Nation’s indigent past. Stripped of the haptic bindings and sensor technology of the Logistics suit, the Assault variant is a lightweight, low-power solution that utilizes a combination of shielding and resistive plating to thwart enemy fire. Its slimline hydraulic assisted exoskeleton enhances movement speed and user strength, while hard shell reactive armor protects the wearer from a wide-range of small arms ballistics. A mimetic recycler stores and reroutes excess power as needed.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLa tecnología minmatariana nativa apuesta por las soluciones directas, consecuencia del pasado pobre de esta nación incipiente. Privada de las prestaciones hápticas y la tecnología de sensores del traje logístico, la variante de asalto es una solución ligera y de baja potencia que emplea una combinación de escudo y resistentes placas blindadas para aguantar el fuego enemigo. Su estilizado exoesqueleto hidráulico mejora la velocidad de movimiento y la fuerza del usuario, mientras que el blindaje reactivo lo protege frente a una amplia gama de armas cortas. Un reciclador mimético almacena el exceso de energía y lo redirige como resulte apropiado.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reindirizza la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

민마타 기술자들은 건국 역사가 길지 않으며 궁핍했던 과거로 인해 명확한 해결책을 선호합니다. 경량급 저출력 슈트로 지원형 슈트가 가진 촉각적 한계과 센서 기술로부터 자유로우며, 실드와 저항력을 지닌 플레이팅의 조합을 통해 적군의 포격을 막아낼 수 있습니다. 해당 슈트의 날렵한 외골격은 이동속도와 근력을 향상시키고 단단한 껍질의 반응성 장갑은 넓은 범위를 폭격하는 소형 탄도 무기로부터 착용자를 보호합니다. 모방 재생 처리기는 여유 전력을 저장하거나 다른 장비로 돌립니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。当地米玛塔尔科技倾向于采用简单直接的解决方案,这也可以看出曾经的贫穷与窘境对这个新生国家带来的影响。突击套装摒弃了后勤套装的触觉绑定和感应技术,质地更轻薄、能耗更低,并结合使用护盾和阻力板来阻挡敌人的炮火。纤薄的液压型外骨骼设计提高了穿戴者的移动速度和攻击强度,而坚硬的反应装甲还能保护穿戴者免受各种小型武器弹道的伤害。仿生型回收器可以储存多余能量,并将这些能量按需重新进行分配。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", + "descriptionID": 288676, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365322, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit M/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Assault M/1-Series", + "typeName_es": "Combate de serie M/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Assaut - Série M/1 « Neo »", + "typeName_it": "Assalto di Serie M/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」アサルトM/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 어썰트 M/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, серия M/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装M/1系列", + "typeNameID": 288675, + "volume": 0.01 + }, + "365323": { + "basePrice": 21540.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nNative Minmatar tech favors straightforward solutions, a consequence of the fledgling Nation’s indigent past. Stripped of the haptic bindings and sensor technology of the Logistics suit, the Assault variant is a lightweight, low-power solution that utilizes a combination of shielding and resistive plating to thwart enemy fire. Its slimline hydraulic assisted exoskeleton enhances movement speed and user strength, while hard shell reactive armor protects the wearer from a wide-range of small arms ballistics. A mimetic recycler stores and reroutes excess power as needed.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLa tecnología minmatariana nativa apuesta por las soluciones directas, consecuencia del pasado pobre de esta nación incipiente. Privada de las prestaciones hápticas y la tecnología de sensores del traje logístico, la variante de asalto es una solución ligera y de baja potencia que emplea una combinación de escudo y resistentes placas blindadas para aguantar el fuego enemigo. Su estilizado exoesqueleto hidráulico mejora la velocidad de movimiento y la fuerza del usuario, mientras que el blindaje reactivo lo protege frente a una amplia gama de armas cortas. Un reciclador mimético almacena el exceso de energía y lo redirige como resulte apropiado.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reindirizza la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

민마타 기술자들은 건국 역사가 길지 않으며 궁핍했던 과거로 인해 명확한 해결책을 선호합니다. 경량급 저출력 슈트로 지원형 슈트가 가진 촉각적 한계과 센서 기술로부터 자유로우며, 실드와 저항력을 지닌 플레이팅의 조합을 통해 적군의 포격을 막아낼 수 있습니다. 해당 슈트의 날렵한 외골격은 이동속도와 근력을 향상시키고 단단한 껍질의 반응성 장갑은 넓은 범위를 폭격하는 소형 탄도 무기로부터 착용자를 보호합니다. 모방 재생 처리기는 여유 전력을 저장하거나 다른 장비로 돌립니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。当地米玛塔尔科技倾向于采用简单直接的解决方案,这也可以看出曾经的贫穷与窘境对这个新生国家带来的影响。突击套装摒弃了后勤套装的触觉绑定和感应技术,质地更轻薄、能耗更低,并结合使用护盾和阻力板来阻挡敌人的炮火。纤薄的液压型外骨骼设计提高了穿戴者的移动速度和攻击强度,而坚硬的反应装甲还能保护穿戴者免受各种小型武器弹道的伤害。仿生型回收器可以储存多余能量,并将这些能量按需重新进行分配。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。", + "descriptionID": 288678, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365323, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit mk.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Assault mk.0", + "typeName_es": "Combate mk.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Assaut mk.0 « Neo »", + "typeName_it": "Assalto mk.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」アサルトmk.0", + "typeName_ko": "'네오' 어썰트 mk.0", + "typeName_ru": "'Neo', штурмовой, mk.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级突击套装mk.0", + "typeNameID": 288677, + "volume": 0.01 + }, + "365324": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die erzeugten Geräusche minimieren. \n\nDank Biotikverbesserungen eignet sich dieser Dropsuit ideal für eine auf den Nahkampf ausgerichtete Funktion. Eine Tremormembrane, die in den Dropsuit eingewebt ist, sättigt die Muskeln mit Nährstoffen, die die durchschnittliche Stärke körperlicher Angriffe vergrößern. In Kombination mit hartem Training ist der Minmatar-Dropsuit durch diese vorübergehend verbesserte Stärke und Geschicklichkeit fast unübertroffen im Nahkampf. \n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.", + "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBiotic augments make this suit ideal for a melee-focused role. Woven into the suit, a tremor membrane saturates muscles with nutrients amplifying the cross-sectional force of physical strikes. Combined with rigorous training, this temporarily enhanced strength and dexterity make the Minmatar Scout almost unmatched in hand-to-hand combat. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.", + "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \r\n\r\nLos aumentos bióticos hacen de este traje una prenda idónea para el combate cuerpo a cuerpo. Una membrana vibrante tejida en el traje empapa los músculos de nutrientes y amplifica la fuerza transversal de los ataques físicos. Combinada con un entrenamiento riguroso, esta mejora temporal en la fuerza y la destreza hace que el traje explorador minmatariano sea prácticamente inigualable en el combate cuerpo a cuerpo. \r\n\r\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.", + "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nLes augmentations biotiques en font la combinaison idéale pour le corps à corps. Tissée dans la combinaison, une membrane sismique sature les muscles de nutriments qui amplifient la force transversale des frappes physiques. Associés à un entrainement rigoureux, l'amélioration temporaire de la force et de la dextérité fait des Éclaireurs Minmatar des guerriers rarement égalés au corps à corps. \n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.", + "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nI potenziamenti biotici fanno di questa armatura la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. La membrana \"Tremor\" intessuta nell'armatura satura i muscoli con nutrienti che amplificano la forza cross-settoriale dei colpi fisici. Se combinate con un rigoroso addestramento, questa forza e destrezza temporaneamente migliorate fanno dell'armatura da ricognitore Minmatar la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. \n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.", + "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。\n\n生物アグメンテーションがこのスーツを白兵戦の役割に理想的なものとしている。スーツに織り込まれたトレマー装甲は、物理的攻撃の断面フォース増幅する栄養分で筋肉を飽和させる。激しいトレーニングと組み合わせれば、この一時的に強化された強度と機敏さは、ミンマタースカウトを白兵戦においてほぼ敵なしにする。\n\n速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。", + "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.

슈트가 제공하는 생물학적 능력의 향상을 통해 더 효과적인 근접공격이 가능합니다. 내장된 트래머 막이 근육을 자극하여 물리적 공격을 강화합니다. 슈트를 통해 증대된 능력이 엄격한 훈련과 시너지 효과를 이뤄 민마타 정찰대를 육박전에 있어 최강부대로 만들것입니다.

고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.", + "description_ru": "Разведывательный десантный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nБиотические имплантаты делают этот скафандр идеальным для любителей рукопашного боя. Вплетенные в скафандр вибромембраны насыщают мускулы питательными веществами, усиливающими результирующую силу физических ударов. В сочетании с тщательной подготовкой подобное временное повышение силы и ловкости делает разведывательный скафандр Минматар практически непревзойденным в рукопашном бою. \n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.", + "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。此套装具有生物增强功能,非常适合近距离作战。套装内的震颤膜会为肌肉提供充足养分,增强物理打击的截面力。米玛塔尔侦察兵还会接受严格的训练,短暂地增强肉体力量和灵活性,在肉搏战中几乎无人能敌。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。", + "descriptionID": 288680, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365324, + "typeName_de": "Späherdropsuit M-I 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Scout M-I", + "typeName_es": "Explorador M-I \"Neo\"", + "typeName_fr": "Éclaireur M-I « Neo »", + "typeName_it": "Ricognitore M-I \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」スカウトM-I", + "typeName_ko": "'네오' 스카우트 M-I", + "typeName_ru": "'Neo', разведывательный, M-I", + "typeName_zh": "“尼奥”级侦察套装M-I", + "typeNameID": 288679, + "volume": 0.01 + }, + "365325": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die erzeugten Geräusche minimieren. \n\nDank Biotikverbesserungen eignet sich dieser Dropsuit ideal für eine auf den Nahkampf ausgerichtete Funktion. Eine Tremormembrane, die in den Dropsuit eingewebt ist, sättigt die Muskeln mit Nährstoffen, die die durchschnittliche Stärke körperlicher Angriffe vergrößern. In Kombination mit hartem Training ist der Minmatar-Dropsuit durch diese vorübergehend verbesserte Stärke und Geschicklichkeit fast unübertroffen im Nahkampf. \n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.", + "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBiotic augments make this suit ideal for a melee-focused role. Woven into the suit, a tremor membrane saturates muscles with nutrients amplifying the cross-sectional force of physical strikes. Combined with rigorous training, this temporarily enhanced strength and dexterity make the Minmatar Scout almost unmatched in hand-to-hand combat. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.", + "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general.\r\n\r\nLos aumentos bióticos hacen de este traje una prenda idónea para el combate cuerpo a cuerpo. Una membrana vibrante tejida en el traje empapa los músculos de nutrientes y amplifica la fuerza transversal de los ataques físicos. Combinada con un entrenamiento riguroso, esta mejora temporal en la fuerza y la destreza hace que el traje explorador minmatariano sea prácticamente inigualable en el combate cuerpo a cuerpo. \r\n\r\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.", + "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nLes augmentations biotiques en font la combinaison idéale pour le corps à corps. Tissée dans la combinaison, une membrane sismique sature les muscles de nutriments qui amplifient la force transversale des frappes physiques. Associés à un entrainement rigoureux, l'amélioration temporaire de la force et de la dextérité fait des Éclaireurs Minmatar des guerriers rarement égalés au corps à corps. \n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.", + "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nI potenziamenti biotici fanno di questa armatura la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. La membrana \"Tremor\" intessuta nell'armatura satura i muscoli con nutrienti che amplificano la forza cross-settoriale dei colpi fisici. Se combinate con un rigoroso addestramento, questa forza e destrezza temporaneamente migliorate fanno dell'armatura da ricognitore Minmatar la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. \n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.", + "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。\n\n生物アグメンテーションがこのスーツを白兵戦の役割に理想的なものとしている。スーツに織り込まれたトレマー装甲は、物理的攻撃の断面フォース増幅する栄養分で筋肉を飽和させる。激しいトレーニングと組み合わせれば、この一時的に強化された強度と機敏さは、ミンマタースカウトを白兵戦においてほぼ敵なしにする。\n\n速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。", + "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.

슈트가 제공하는 생물학적 능력의 향상을 통해 더 효과적인 근접공격이 가능합니다. 내장된 트래머 막이 근육을 자극하여 물리적 공격을 강화합니다. 슈트를 통해 증대된 능력이 엄격한 훈련과 시너지 효과를 이뤄 민마타 정찰대를 육박전에 있어 최강부대로 만들것입니다.

고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.", + "description_ru": "Разведывательный десантный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nБиотические имплантаты делают этот скафандр идеальным для любителей рукопашного боя. Вплетенные в скафандр вибромембраны насыщают мускулы питательными веществами, усиливающими результирующую силу физических ударов. В сочетании с тщательной подготовкой подобное временное повышение силы и ловкости делает разведывательный скафандр Минматар практически непревзойденным в рукопашном бою. \n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.", + "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。此套装具有生物增强功能,非常适合近距离作战。套装内的震颤膜会为肌肉提供充足养分,增强物理打击的截面力。米玛塔尔侦察兵还会接受严格的训练,短暂地增强肉体力量和灵活性,在肉搏战中几乎无人能敌。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。", + "descriptionID": 288682, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365325, + "typeName_de": "Späherdropsuit M/1-Serie 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Scout M/1-Series", + "typeName_es": "Explorador de serie M/1 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Éclaireur - Série M/1 « Neo »", + "typeName_it": "Ricognitore di Serie M/1 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」スカウトM/1シリーズ", + "typeName_ko": "'네오' 스카우트 M/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Neo', разведывательный, серия M/1", + "typeName_zh": "“尼奥”级侦察套装M/1系列", + "typeNameID": 288681, + "volume": 0.01 + }, + "365326": { + "basePrice": 21540.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die erzeugten Geräusche minimieren. \n\nDank Biotikverbesserungen eignet sich dieser Dropsuit ideal für eine auf den Nahkampf ausgerichtete Funktion. Eine Tremormembrane, die in den Dropsuit eingewebt ist, sättigt die Muskeln mit Nährstoffen, die die durchschnittliche Stärke körperlicher Angriffe vergrößern. In Kombination mit hartem Training ist der Minmatar-Dropsuit durch diese vorübergehend verbesserte Stärke und Geschicklichkeit fast unübertroffen im Nahkampf. \n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.", + "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBiotic augments make this suit ideal for a melee-focused role. Woven into the suit, a tremor membrane saturates muscles with nutrients amplifying the cross-sectional force of physical strikes. Combined with rigorous training, this temporarily enhanced strength and dexterity make the Minmatar Scout almost unmatched in hand-to-hand combat. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.", + "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general.\r\n\r\nLos aumentos bióticos hacen de este traje una prenda idónea para el combate cuerpo a cuerpo. Una membrana vibrante tejida en el traje empapa los músculos de nutrientes y amplifica la fuerza transversal de los ataques físicos. Combinada con un entrenamiento riguroso, esta mejora temporal en la fuerza y la destreza hace que el traje explorador minmatariano sea prácticamente inigualable en el combate cuerpo a cuerpo. \r\n\r\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.", + "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nLes augmentations biotiques en font la combinaison idéale pour le corps à corps. Tissée dans la combinaison, une membrane sismique sature les muscles de nutriments qui amplifient la force transversale des frappes physiques. Associés à un entrainement rigoureux, l'amélioration temporaire de la force et de la dextérité fait des Éclaireurs Minmatar des guerriers rarement égalés au corps à corps. \n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.", + "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nI potenziamenti biotici fanno di questa armatura la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. La membrana \"Tremor\" intessuta nell'armatura satura i muscoli con nutrienti che amplificano la forza cross-settoriale dei colpi fisici. Se combinate con un rigoroso addestramento, questa forza e destrezza temporaneamente migliorate fanno dell'armatura da ricognitore Minmatar la soluzione ideale per i combattimenti corpo a corpo. \n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.", + "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。\n\n生物アグメンテーションがこのスーツを白兵戦の役割に理想的なものとしている。スーツに織り込まれたトレマー装甲は、物理的攻撃の断面フォース増幅する栄養分で筋肉を飽和させる。激しいトレーニングと組み合わせれば、この一時的に強化された強度と機敏さは、ミンマタースカウトを白兵戦においてほぼ敵なしにする。\n\n速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。", + "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.

슈트가 제공하는 생물학적 능력의 향상을 통해 더 효과적인 근접공격이 가능합니다. 내장된 트래머 막이 근육을 자극하여 물리적 공격을 강화합니다. 슈트를 통해 증대된 능력이 엄격한 훈련과 시너지 효과를 이뤄 민마타 정찰대를 육박전에 있어 최강부대로 만들것입니다.

고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.", + "description_ru": "Разведывательный десантный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nБиотические имплантаты делают этот скафандр идеальным для любителей рукопашного боя. Вплетенные в скафандр вибромембраны насыщают мускулы питательными веществами, усиливающими результирующую силу физических ударов. В сочетании с тщательной подготовкой подобное временное повышение силы и ловкости делает разведывательный скафандр Минматар практически непревзойденным в рукопашном бою. \n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.", + "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。此套装具有生物增强功能,非常适合近距离作战。套装内的震颤膜会为肌肉提供充足养分,增强物理打击的截面力。米玛塔尔侦察兵还会接受严格的训练,短暂地增强肉体力量和灵活性,在肉搏战中几乎无人能敌。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。", + "descriptionID": 288684, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365326, + "typeName_de": "Späherdropsuit mk.0 'Neo'", + "typeName_en-us": "'Neo' Scout mk.0", + "typeName_es": "Explorador mk.0 \"Neo\"", + "typeName_fr": "Éclaireur mk.0 « Neo »", + "typeName_it": "Ricognitore mk.0 \"Neo\"", + "typeName_ja": "「ネオ」スカウトmk.0", + "typeName_ko": "'네오' 스카우트 mk.0", + "typeName_ru": "'Neo', разведывательный, mk.0", + "typeName_zh": "“尼奥”级侦察套装mk.0", + "typeNameID": 288683, + "volume": 0.01 + }, + "365351": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Stromstoßmodule erzeugen eine überaus starke temporäre Schutzhülle um ein Fahrzeug, indem sie unmittelbar einen extremen Ladungsimpuls vom bordeigenen Energiespeicher zur Fahrzeughülle leiten.\n\nDiese Module sind äußerst effektiv in der Abwehr von Zielerfassungswaffen, wenn die Aktivierung zeitlich korrekt abgestimmt wird.\n\nHinweis: Nur ein Modul dieser Art kann zur selben Zeit ausgerüstet werden.", + "description_en-us": "Surge modules create a brief, incredibly strong protective shell around a vehicle by instantly diverting a massive amount of charge from the vehicle's on-board capacitor to the vehicle's hull.\r\n\r\nThese modules are exceedingly effective at countering lock-on weaponry when activation is timed correctly.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be equipped at one time.", + "description_es": "Los módulos de aumento de tensión crean un breve e increíblemente fuerte caparazón protector alrededor de un vehículo al desviar instantáneamente una gran cantidad de carga del condensador de a bordo al casco.\n\nEstos módulos resultan extremadamente efectivos para contrarrestar armas con fijado si se activan en el momento justo.\n\nAviso: Solo puede equiparse un módulo de este tipo a la vez.", + "description_fr": "Les modules de surtension créent une brève enveloppe protectrice incroyablement solide autour d'un véhicule en détournant instantanément une large quantité de la charge du condensateur de bord vers la coque du véhicule.\n\nCes modules sont terriblement efficaces pour contrer les armes à verrouillage de cible lorsqu'ils sont activés au bon moment.\n\nRemarque : un seul module de ce type peut être équipé à la fois.", + "description_it": "I moduli Surge creano attorno a un veicolo un guscio protettivo incredibilmente forte che si ottiene deviando istantaneamente una massiccia quantità di carica dal condensatore di bordo verso lo scafo del veicolo stesso.\n\nQuesti moduli sono estremamente efficaci nel contrastare l'aggancio quando l'attivazione è cronometrata correttamente.\n\nNota: i moduli di questo tipo possono essere equipaggiati solo uno alla volta.", + "description_ja": "車両に搭載されている車内キャパシタから大量の弾を転換することにより、サージモジュールは車両の周囲に簡潔で驚くほど強固な保護殻を作り出す。\n\nこれらのモジュールは、起動のタイミングが合うと照準兵器からの攻撃に対して飛び抜けて効果的である。\n\n注:このタイプのモジュールは、同一のモジュールを複数取り付けることはできない。", + "description_ko": "서지 모듈 활성화 시 일정 시간 동안 차량을 보호하는 강력한 실드가 생성됩니다. 이때 캐패시터의 상당부분이 차체로 전송됩니다.

적절한 타이밍에 활성화할 경우 유도 무기의 피해를 크게 감소시킬 수 있습니다.

참고: 동일한 종류의 모델은 한 개만 장착할 수 있습니다.", + "description_ru": "Модули напряжения создают кратковременную, но невероятно мощную защитную оболочку вокруг транспорта, мгновенно перенаправляя огромный заряд от бортового накопителя транспортного средства к корпусу автомобиля.\n\nЭти модули, при правильно подобранном времени активации, являются чрезвычайно эффективнымы в борьбе с самонаводящейся боевой техникой.\n\nПримечание: Единовременно может быть использован только один модуль этого типа.", + "description_zh": "电涌模块能够瞬间将车载电容器的大量电荷转移到车体上,从而在车辆周围临时形成一个无比坚固的保护壳。如果启用时机正确,这些装备还能对付反锁定武器。注:只能同时装配一件相同类型的装备。", + "descriptionID": 288826, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365351, + "typeName_de": "Stromstoß-Außenhülle I", + "typeName_en-us": "Surge Carapace I", + "typeName_es": "Cubierta de sobretensión I", + "typeName_fr": "Carapace de surtension I", + "typeName_it": "Surge Carapace I", + "typeName_ja": "サージ装甲I", + "typeName_ko": "서지 카라페이스 I", + "typeName_ru": "Карапакс 'Surge' I", + "typeName_zh": "电涌保护壳I", + "typeNameID": 288825, + "volume": 0.0 + }, + "365352": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Stromstoßmodule erzeugen eine überaus starke temporäre Schutzhülle um ein Fahrzeug, indem sie unmittelbar einen extremen Ladungsimpuls vom bordeigenen Energiespeicher zur Fahrzeughülle leiten.\n\nDiese Module sind äußerst effektiv in der Abwehr von Zielerfassungswaffen, wenn die Aktivierung zeitlich korrekt abgestimmt wird.\n\nHinweis: Nur ein Modul dieser Art kann zur selben Zeit ausgerüstet werden.", + "description_en-us": "Surge modules create a brief, incredibly strong protective shell around a vehicle by instantly diverting a massive amount of charge from the vehicle's on-board capacitor to the vehicle's hull.\r\n\r\nThese modules are exceedingly effective at countering lock-on weaponry when activation is timed correctly.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be equipped at one time.", + "description_es": "Los módulos de aumento de tensión crean un breve e increíblemente fuerte caparazón protector alrededor de un vehículo al desviar instantáneamente una gran cantidad de carga del condensador de a bordo al casco.\n\nEstos módulos resultan extremadamente efectivos para contrarrestar armas con fijado si se activan en el momento justo.\n\nAviso: Solo puede equiparse un módulo de este tipo a la vez.", + "description_fr": "Les modules de surtension créent une brève enveloppe protectrice incroyablement solide autour d'un véhicule en détournant instantanément une large quantité de la charge du condensateur de bord vers la coque du véhicule.\n\nCes modules sont terriblement efficaces pour contrer les armes à verrouillage de cible lorsqu'ils sont activés au bon moment.\n\nRemarque : un seul module de ce type peut être équipé à la fois.", + "description_it": "I moduli Surge creano attorno a un veicolo un guscio protettivo incredibilmente forte che si ottiene deviando istantaneamente una massiccia quantità di carica dal condensatore di bordo verso lo scafo del veicolo stesso.\n\nQuesti moduli sono estremamente efficaci nel contrastare l'aggancio quando l'attivazione è cronometrata correttamente.\n\nNota: i moduli di questo tipo possono essere equipaggiati solo uno alla volta.", + "description_ja": "車両に搭載されている車内キャパシタから大量の弾を転換することにより、サージモジュールは車両の周囲に簡潔で驚くほど強固な保護殻を作り出す。\n\nこれらのモジュールは、起動のタイミングが合うと照準兵器からの攻撃に対して飛び抜けて効果的である。\n\n注:このタイプのモジュールは、同一のモジュールを複数取り付けることはできない。", + "description_ko": "서지 모듈 활성화 시 일정 시간 동안 차량을 보호하는 강력한 실드가 생성됩니다. 이때 캐패시터의 상당부분이 차체로 전송됩니다.

적절한 타이밍에 활성화할 경우 유도 무기의 피해를 크게 감소시킬 수 있습니다.

참고: 동일한 종류의 모델은 한 개만 장착할 수 있습니다.", + "description_ru": "Модули напряжения создают кратковременную, но невероятно мощную защитную оболочку вокруг транспорта, мгновенно перенаправляя огромный заряд от бортового накопителя транспортного средства к корпусу автомобиля.\n\nЭти модули, при правильно подобранном времени активации, являются чрезвычайно эффективнымы в борьбе с самонаводящейся боевой техникой.\n\nПримечание: Единовременно может быть использован только один модуль этого типа.", + "description_zh": "电涌模块能够瞬间将车载电容器的大量电荷转移到车体上,从而在车辆周围临时形成一个无比坚固的保护壳。如果启用时机正确,这些装备还能对付反锁定武器。注:只能同时装配一件相同类型的装备。", + "descriptionID": 288828, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365352, + "typeName_de": "Stromstoß-Außenhülle II", + "typeName_en-us": "Surge Carapace II", + "typeName_es": "Cubierta de sobretensión II", + "typeName_fr": "Carapace de surtension II", + "typeName_it": "Surge Carapace II", + "typeName_ja": "サージ装甲II", + "typeName_ko": "서지 카라페이스 II", + "typeName_ru": "Карапакс 'Surge' II", + "typeName_zh": "电涌保护壳II", + "typeNameID": 288827, + "volume": 0.0 + }, + "365353": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Stromstoßmodule erzeugen eine überaus starke temporäre Schutzhülle um ein Fahrzeug, indem sie unmittelbar einen extremen Ladungsimpuls vom bordeigenen Energiespeicher zur Fahrzeughülle leiten.\n\nDiese Module sind äußerst effektiv in der Abwehr von Zielerfassungswaffen, wenn die Aktivierung zeitlich korrekt abgestimmt wird.\n\nHinweis: Nur ein Modul dieser Art kann zur selben Zeit ausgerüstet werden.", + "description_en-us": "Surge modules create a brief, incredibly strong protective shell around a vehicle by instantly diverting a massive amount of charge from the vehicle's on-board capacitor to the vehicle's hull.\r\n\r\nThese modules are exceedingly effective at countering lock-on weaponry when activation is timed correctly.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be equipped at one time.", + "description_es": "Los módulos de aumento de tensión crean un breve e increíblemente fuerte caparazón protector alrededor de un vehículo al desviar instantáneamente una gran cantidad de carga del condensador de a bordo al casco.\n\nEstos módulos resultan extremadamente efectivos para contrarrestar armas con fijado si se activan en el momento justo.\n\nAviso: Solo puede equiparse un módulo de este tipo a la vez.", + "description_fr": "Les modules de surtension créent une brève enveloppe protectrice incroyablement solide autour d'un véhicule en détournant instantanément une large quantité de la charge du condensateur de bord vers la coque du véhicule.\n\nCes modules sont terriblement efficaces pour contrer les armes à verrouillage de cible lorsqu'ils sont activés au bon moment.\n\nRemarque : un seul module de ce type peut être équipé à la fois.", + "description_it": "I moduli Surge creano attorno a un veicolo un guscio protettivo incredibilmente forte che si ottiene deviando istantaneamente una massiccia quantità di carica dal condensatore di bordo verso lo scafo del veicolo stesso.\n\nQuesti moduli sono estremamente efficaci nel contrastare l'aggancio quando l'attivazione è cronometrata correttamente.\n\nNota: i moduli di questo tipo possono essere equipaggiati solo uno alla volta.", + "description_ja": "車両に搭載されている車内キャパシタから大量の弾を転換することにより、サージモジュールは車両の周囲に簡潔で驚くほど強固な保護殻を作り出す。\n\nこれらのモジュールは、起動のタイミングが合うと照準兵器からの攻撃に対して飛び抜けて効果的である。\n\n注:このタイプのモジュールは、同一のモジュールを複数取り付けることはできない。", + "description_ko": "서지 모듈 활성화 시 일정 시간 동안 차량을 보호하는 강력한 실드가 생성됩니다. 이때 캐패시터의 상당부분이 차체로 전송됩니다.

적절한 타이밍에 활성화할 경우 유도 무기의 피해를 크게 감소시킬 수 있습니다.

참고: 동일한 종류의 모델은 한 개만 장착할 수 있습니다.", + "description_ru": "Модули напряжения создают кратковременную, но невероятно мощную защитную оболочку вокруг транспорта, мгновенно перенаправляя огромный заряд от бортового накопителя транспортного средства к корпусу автомобиля.\n\nЭти модули, при правильно подобранном времени активации, являются чрезвычайно эффективнымы в борьбе с самонаводящейся боевой техникой.\n\nПримечание: Единовременно может быть использован только один модуль этого типа.", + "description_zh": "电涌模块能够瞬间将车载电容器的大量电荷转移到车体上,从而在车辆周围临时形成一个无比坚固的保护壳。如果启用时机正确,这些装备还能对付反锁定武器。注:只能同时装配一件相同类型的装备。", + "descriptionID": 288830, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365353, + "typeName_de": "Kapazitive XM-1 Hülle", + "typeName_en-us": "XM-1 Capacitive Shell", + "typeName_es": "Carcasa capacitiva XM-1", + "typeName_fr": "Coque capacitive XM-1", + "typeName_it": "Guscio capacitivo XM-1", + "typeName_ja": "XM-1容量殻", + "typeName_ko": "XM-1 전자 방어막", + "typeName_ru": "Вместительная оболочка XM-1", + "typeName_zh": "XM-1电容式外壳", + "typeNameID": 288829, + "volume": 0.0 + }, + "365360": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Gegenmaßnahmen werden verwendet, um Geschosse abzuwenden, die schon ein Ziel erfasst haben und verfolgen.", + "description_en-us": "Countermeasures are employed to explicitly throw off munitions that are already locked-on and in pursuit of a target.", + "description_es": "Las contramedidas se emplean para librarse de las municiones que ya están fijadas en el objetivo y, por tanto, lo persiguen.", + "description_fr": "Des contre-mesures sont utilisées pour se débarrasser des projectiles déjà verrouillés et à la recherche de la cible.", + "description_it": "Contromisure vengono impiegate per liberarsi specificamente di quelle munizioni che sono già bloccate nel perseguimento di un obiettivo.", + "description_ja": "カウンターメジャーは、すでに照準を定められ自動追跡されている武器弾薬を明らかに捨て去るために使用される。", + "description_ko": "적이 타겟팅하여 추적하고 있는 군수품을 버리는 대책을 시행합니다.", + "description_ru": "Ложные цели используются для для того, чтобы сбить с толку снаряды, которые уже захватили и преследуют цель.", + "description_zh": "反制系统可以成功甩掉已经锁定目标且正在追击的飞弹。", + "descriptionID": 288832, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365360, + "typeName_de": "Einfache Gegenmaßnahme", + "typeName_en-us": "Basic Countermeasure", + "typeName_es": "Contramedida básica", + "typeName_fr": "Contre-mesure basique", + "typeName_it": "Contromisura di base", + "typeName_ja": "基本カウンターメジャー", + "typeName_ko": "기본형 대응장치", + "typeName_ru": "Базовая контрсистема", + "typeName_zh": "基本反制措施", + "typeNameID": 288831, + "volume": 0.0 + }, + "365361": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Gegenmaßnahmen werden verwendet, um Geschosse abzuwenden, die schon ein Ziel erfasst haben und verfolgen.", + "description_en-us": "Countermeasures are employed to explicitly throw off munitions that are already locked-on and in pursuit of a target.", + "description_es": "Las contramedidas se emplean para librarse de las municiones que ya están fijadas en el objetivo y, por tanto, lo persiguen.", + "description_fr": "Des contre-mesures sont utilisées pour se débarrasser des projectiles déjà verrouillés et à la recherche de la cible.", + "description_it": "Contromisure vengono impiegate per liberarsi specificamente di quelle munizioni che sono già bloccate nel perseguimento di un obiettivo.", + "description_ja": "カウンターメジャーは、すでに照準を定められ自動追跡されている武器弾薬を明らかに捨て去るために使用される。", + "description_ko": "적이 타겟팅하여 추적하고 있는 군수품을 버리는 대책을 시행합니다.", + "description_ru": "Ложные цели используются для для того, чтобы сбить с толку снаряды, которые уже захватили и преследуют цель.", + "description_zh": "反制系统可以成功甩掉已经锁定目标且正在追击的飞弹。", + "descriptionID": 288834, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365361, + "typeName_de": "Erweiterte Gegenmaßnahme", + "typeName_en-us": "Advanced Countermeasure", + "typeName_es": "Contramedida avanzada", + "typeName_fr": "Contre-mesure avancée", + "typeName_it": "Contromisura avanzata", + "typeName_ja": "高性能カウンターメジャー", + "typeName_ko": "상급 대응장치", + "typeName_ru": "Усовершенствованная контрсистема", + "typeName_zh": "高级反制措施", + "typeNameID": 288833, + "volume": 0.0 + }, + "365362": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Gegenmaßnahmen werden verwendet, um Geschosse abzuwenden, die schon ein Ziel erfasst haben und verfolgen.", + "description_en-us": "Countermeasures are employed to explicitly throw off munitions that are already locked-on and in pursuit of a target.", + "description_es": "Las contramedidas se emplean para librarse de las municiones que ya están fijadas en el objetivo y, por tanto, lo persiguen.", + "description_fr": "Des contre-mesures sont utilisées pour se débarrasser des projectiles déjà verrouillés et à la recherche de la cible.", + "description_it": "Contromisure vengono impiegate per liberarsi specificamente di quelle munizioni che sono già bloccate nel perseguimento di un obiettivo.", + "description_ja": "カウンターメジャーは、すでに照準を定められ自動追跡されている武器弾薬を明らかに捨て去るために使用される。", + "description_ko": "적이 타겟팅하여 추적하고 있는 군수품을 버리는 대책을 시행합니다.", + "description_ru": "Ложные цели используются для для того, чтобы сбить с толку снаряды, которые уже захватили и преследуют цель.", + "description_zh": "反制系统可以成功甩掉已经锁定目标且正在追击的飞弹。", + "descriptionID": 288836, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365362, + "typeName_de": "Defensive Gegenmaßnahme 'Mercury'", + "typeName_en-us": "'Mercury' Defensive Countermeasure", + "typeName_es": "Contramedida defensiva \"Mercury\"", + "typeName_fr": "Contre-mesure défensive « Mercury »", + "typeName_it": "Contromisura difensiva \"Mercury\"", + "typeName_ja": "「マーキュリー」ディフェンシブカウンターメジャー", + "typeName_ko": "'머큐리' 방어용 시스템 대응장치", + "typeName_ru": "Защитная контрсистема 'Mercury'", + "typeName_zh": "“水星”级防御反制", + "typeNameID": 288835, + "volume": 0.0 + }, + "365364": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Entwickelt als die “ultimative Stadtsicherungseinheit”, ist das mittelgroße Angriffsfahrzeug genau das und mehr – hat es doch die Stärken und nur wenige der Schwächen seiner Vorgänger geerbt. Die Anti-Personenbewaffnung macht es zum idealen Werkzeug zum Aufscheuchen von Aufständischen, wobei die großzügige Panzerung mehrere direkte Treffer absorbiert und es dennoch einsetzbar bleibt. Obwohl es auf dem offenen Schlachtfeld etwas weniger effektiv ist, erreichte das MAV durch seine Erfolgsrate in städtischen Szenarien beinahe legendären Status unter den Truppen, die es einsetzen.", + "description_en-us": "Conceived as the “ultimate urban pacifier”, in practice the Medium Attack Vehicle is that and more – having inherited the strengths of its forebears, and few of their weaknesses. Its anti-personnel weaponry make it the perfect tool for flushing out insurgents, while the ample armor it carries means that it can withstand multiple direct hits and still keep coming. Though somewhat less effective on an open battlefield, its success rate in urban environments has earned the MAV almost legendary status among the troops it serves.", + "description_es": "Los vehículos de ataque medianos, concebidos como «los pacificadores urbanos definitivos», en la práctica son mucho más: han heredado las virtudes de sus antepasados, obviando gran parte de sus puntos flacos. Su armamento antipersonal los convierte en la herramienta perfecta para hacer salir a insurgentes de sus escondites, mientras que su robusto blindaje les permite resistir múltiples impactos directos sin frenar. Son menos efectivos en campos de batalla abiertos, pero la tasa de éxito en zonas urbanas ha hecho que los MAV casi legendarios entre las tropas a las que prestan apoyo.", + "description_fr": "Conçu comme « ultime pacificateur urbain », en pratique, le véhicule d'attaque moyen (MAV) est plus que cela - ayant hérité des forces de ses prédécesseurs mais pratiquement pas de leurs faiblesses. Son armement anti-personnel en fait l'outil parfait pour repousser les assaillants, tandis que le puissant blindage qu'il possède lui permet de rester debout après de multiples tirs directs tout en faisant encore face. Bien que moins efficace sur un champ de bataille ouvert, son taux de réussite en environnement urbain a conféré au MAV son statut presque légendaire au sein des troupes qui l'utilisent.", + "description_it": "Concepito come l' \"ultimo pacificatore urbano\", il veicolo d'attacco medio è questo e molto di più, avendo ereditato i punti di forza dei suoi antenati e poche delle loro debolezze. Il suo armamento anti-persona lo rende lo strumento ideale per stanare i ribelli, mentre la grande armatura significa che può resistere a colpi diretti multipli e ripetuti. Anche se un po' meno efficace su un campo di battaglia aperto, il suo successo in ambienti urbani si è guadagnato lo status di MAV quasi leggendario tra le truppe che servono.", + "description_ja": "中型アタック車両は「究極的な都会の調停者」と思われているが、それ以上のものだ。過去のモデルから引き継ぐ強度と欠点を備えている。十分なアーマーのおかげで多数の直撃と来たる攻撃に耐えることができる一方、反逆者を締め出すのに最適な対人兵器である。開けた戦場では多少効果的ではなくなるものの、都市環境での成功率は、それが従事する部隊の間でMAVにほとんど伝説的な地位をもたらした。", + "description_ko": "시간전 전문병기로 설계된 중형 타격 차량은 이전 차량들의 강력한 장점을 물려받고 허점은 대폭 개선하여 약점이 거의 남아 있지 않습니다. 대인 무기 체계는 건물 내 적군을 색출하는데 특화되어 있으며 보강된 장갑을 통해 다수의 직격탄을 견디며 전투를 지속할 수 있습니다. 비록 개방된 전장터에서는 작전 효율성이 다소 떨어지지만 시가전에서만큼은 전설적인 병기로써 이름을 날리며 병사들의 신뢰를 얻었습니다.", + "description_ru": "Разработанные как \"идеальные городские подавители\", на деле средние десантные машины даже больше чем это - унаследовав как и достоинства своих предшественников, так и некоторые их недостатки. Их противо-пехотное оружие является безупречным инструментом для истребления мятежников, тогда как их мощные щиты позволяют им выдержать несколько прямых попаданий и при этом позволяет им оставаться в строю. Хоть они и менее эффективные на открытом поле битвы, успех СДБ в городских боях завоевал им легендарный статус среди отрядов, с которыми они воевали плечом к плечу.", + "description_zh": "中型攻击载具是公认的“城战终极安抚者”,但实际效果远胜于此,还从前几代武器身上取长补短。它装配的杀伤性武器刚好可以用来剿灭叛乱分子,同时配备大量装甲,哪怕被敌方武器直接命中多次,也能继续前进。这种载具不太适合开阔的战场,更适合城战,凭借超高的胜率在其服务的部队中赢得了几乎传奇般的地位。", + "descriptionID": 288838, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365364, + "typeName_de": "Estoc", + "typeName_en-us": "Estoc", + "typeName_es": "Estoc", + "typeName_fr": "Estoc", + "typeName_it": "Estoc", + "typeName_ja": "エストック", + "typeName_ko": "에스톡", + "typeName_ru": "'Estoc'", + "typeName_zh": "埃斯托克", + "typeNameID": 288837, + "volume": 0.0 + }, + "365386": { + "basePrice": 149000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Benutzung von Schienengewehren.\n\n5% Abzug auf den Rückstoß von Schienengewehren pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at handling rail rifles.\r\n\r\n5% reduction to rail rifle kick per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de fusiles gauss.\n\n\n\n-5% al retroceso de los fusiles gauss por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les fusils à rails.\n\n5 % de réduction du recul du fusil à rails par niveau.", + "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili a rotaia.\n\n5% di riduzione al rinculo del fucile a rotaia per livello.", + "description_ja": "レールライフルを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、レールライフルの反動が5%軽減する。", + "description_ko": "레일 라이플 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 레일 라이플 반동 5% 감소", + "description_ru": "Навык обращения с рельсовыми винтовками.\n\n5% снижение отдачи рельсовых винтовок на каждый уровень.", + "description_zh": "使用磁轨步枪的技能。每升一级,磁轨步枪的后坐力降低5%。", + "descriptionID": 289319, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365386, + "typeName_de": "Bedienung: Schienengewehr", + "typeName_en-us": "Rail Rifle Operation", + "typeName_es": "Manejo de fusiles gauss", + "typeName_fr": "Utilisation de fusil à rails", + "typeName_it": "Utilizzo del fucile a rotaia", + "typeName_ja": "レールライフルオペレーション", + "typeName_ko": "레일 라이플 운용법", + "typeName_ru": "Обращение с рельсовыми винтовками", + "typeName_zh": "磁轨步枪操作", + "typeNameID": 289318, + "volume": 0.01 + }, + "365388": { + "basePrice": 203000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill in der Munitionsverwaltung.\n\n+5% auf die maximale Munitionskapazität pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at ammunition management.\r\n\r\n+5% maximum ammunition capacity per level.", + "description_es": "Habilidad de gestión de munición.\n\n+5 % a la capacidad máxima de munición por nivel.", + "description_fr": "Compétence de gestion des munitions.\n\n+5 % de capacité maximale de munitions par niveau.", + "description_it": "Abilità nella gestione delle munizioni.\n\n+5% alla massima capacità di munizioni per livello.", + "description_ja": "弾薬を管理するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、装弾数が5%増加する。", + "description_ko": "탄약 관리 스킬입니다.

매 레벨마다 장탄수 5% 증가", + "description_ru": "Навык обращения с боеприпасами.\n\n+5% к максимальному количеству боеприпасов на каждый уровень.", + "description_zh": "管理弹药的技能。每升一级,最大弹药容量增加5%。", + "descriptionID": 289321, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365388, + "typeName_de": "Munitionskapazität: Schienengewehr", + "typeName_en-us": "Rail Rifle Ammo Capacity", + "typeName_es": "Capacidad de munición de fusiles gauss", + "typeName_fr": "Capacité de munitions du fusil à rails", + "typeName_it": "Capacità munizioni fucile a rotaia", + "typeName_ja": "レールライフル装弾量", + "typeName_ko": "레일 라이플 장탄수", + "typeName_ru": "Количество боеприпасов рельсовой винтовки", + "typeName_zh": "磁轨步枪弹药容量", + "typeNameID": 289320, + "volume": 0.01 + }, + "365389": { + "basePrice": 567000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Benutzung von Schienengewehren.\n\n+3% auf die Schadenswirkung von Schienengewehren pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at handling rail rifles.\r\n\r\n+3% rail rifle damage against armor per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de fusiles gauss.\n\n\n\n+3% al daño de los fusiles gauss por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les fusils à rails.\n\n+3 % de dommages du fusil à rails par niveau.", + "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili a rotaia.\n\n+3% ai danni inflitti dal fucile a rotaia per livello.", + "description_ja": "レールライフルを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、レールライフルがアーマーに与えるダメージが3%増加する。", + "description_ko": "레일 라이플 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 장갑에 가해지는 피해량 3% 증가.", + "description_ru": "Навык обращения с рельсовыми винтовками.\n\n+3% к наносимому рельсовыми винтовками урону на каждый уровень.", + "description_zh": "使用磁轨步枪的技能。每升一级,磁轨步枪对装甲的伤害提高3%。", + "descriptionID": 289323, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365389, + "typeName_de": "Fertigkeit: Schienengewehr", + "typeName_en-us": "Rail Rifle Proficiency", + "typeName_es": "Dominio de fusiles gauss", + "typeName_fr": "Maîtrise du fusil à rails", + "typeName_it": "Competenza con i fucili a rotaia", + "typeName_ja": "レールライフルスキル", + "typeName_ko": "레일 라이플 숙련도", + "typeName_ru": "Эксперт по рельсовым винтовкам", + "typeName_zh": "磁轨步枪熟练度", + "typeNameID": 289322, + "volume": 0.01 + }, + "365391": { + "basePrice": 774000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Fortgeschrittener Skill in der Ressourcenhandhabung von Waffen.\n\n5% Abzug auf die PG-Auslastung pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Advanced skill at weapon resource management.\r\n\r\n5% reduction to PG usage per level.", + "description_es": "Habilidad avanzada de gestión de recursos armamentísticos.\n\n5 % de reducción del uso de los sistemas de potencia por nivel.", + "description_fr": "Compétence avancée de gestion des ressources des armes.\n\n5 % de réduction d'utilisation de PG par niveau.", + "description_it": "Abilità avanzata nella gestione delle risorse delle armi.\n\n5% di riduzione dell'utilizzo della rete energetica per livello.", + "description_ja": "兵器リソース管理の上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、PG使用量が5%減少する。", + "description_ko": "무기 자원 관리를 위한 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 파워그리드 요구치 5% 감소", + "description_ru": "Углубленный навык управления ресурсами оружия.\n\n5% сокращение потребления ресурсов ЭС на каждый уровень.", + "description_zh": "管理武器资源的高级技能。每升一级,PG使用率降低5%。", + "descriptionID": 289325, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365391, + "typeName_de": "Ausrüstungsoptimierung: Schienengewehr", + "typeName_en-us": "Rail Rifle Fitting Optimization", + "typeName_es": "Optimización de montaje de fusiles gauss", + "typeName_fr": "Optimisation de montage du fusil à rails", + "typeName_it": "Ottimizzazione assemblaggio fucile a rotaia", + "typeName_ja": "レールライフル装備最適化", + "typeName_ko": "레일 라이플 최적화", + "typeName_ru": "Оптимизация оснащения рельсовой винтовки", + "typeName_zh": "磁轨步枪装配优化", + "typeNameID": 289324, + "volume": 0.01 + }, + "365392": { + "basePrice": 203000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Fortgeschrittener Skill zum schnellen Nachladen von Waffen.\n\n+3% auf die Nachladegeschwindigkeit pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Advanced skill at rapidly reloading weapons.\r\n\r\n+3% reload speed per level.", + "description_es": "Habilidad avanzada para recargar las armas con rapidez.\n\n+ 3 % de velocidad de recarga por nivel.", + "description_fr": "Compétence avancée en recharge rapide des armes.\n\n+3 % à la vitesse de recharge par niveau.", + "description_it": "Abilità avanzata nel ricaricare rapidamente le armi.\n\n+3% alla velocità di ricarica per livello.", + "description_ja": "兵器を高速でリロードする上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、リロード速度が3%増加する。", + "description_ko": "재장전 시간을 단축시켜주는 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 재장전 속도 3% 증가", + "description_ru": "Углубленный навык быстрой перезарядки оружия.\n\n+3% к скорости перезарядки на каждый уровень.", + "description_zh": "快速装填武器的高级技能。每升一级,装填速度提高3%。", + "descriptionID": 289327, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365392, + "typeName_de": "Schnelles Nachladen: Schienengewehr", + "typeName_en-us": "Rail Rifle Rapid Reload", + "typeName_es": "Recarga rápida de fusiles gauss", + "typeName_fr": "Recharge rapide du fusil à rails", + "typeName_it": "Ricarica rapida fucile a rotaia", + "typeName_ja": "レールライフル高速リロード", + "typeName_ko": "레일 라이플 재장전시간 감소", + "typeName_ru": "Быстрая перезарядка рельсовой винтовки", + "typeName_zh": "磁轨步枪快速装填", + "typeNameID": 289326, + "volume": 0.01 + }, + "365393": { + "basePrice": 149000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Benutzung von Kampfgewehren.\n\n5% Abzug auf den Rückstoß von Kampfgewehren pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at handling combat rifles.\r\n\r\n5% reduction to combat rifle kick per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de fusiles de combate.\n\n-5% al retroceso de los fusiles de combate por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les fusils de combat.\n\n5 % de réduction du recul du fusil de combat par niveau.", + "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili da combattimento.\n\n5% di riduzione al rinculo del fucile da combattimento per livello.", + "description_ja": "コンバットライフルを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、コンバットライフルの反動が5%軽減する。", + "description_ko": "컴뱃 라이플 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 컴뱃 라이플 반동 5% 감소", + "description_ru": "Навык обращения с боевыми винтовками.\n\n5% снижение силы отдачи боевых винтовок на каждый уровень.", + "description_zh": "使用战斗步枪的技能。每升一级,战斗步枪的后坐力降低5%。", + "descriptionID": 289307, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365393, + "typeName_de": "Bedienung: Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "Combat Rifle Operation", + "typeName_es": "Manejo de fusiles de combate", + "typeName_fr": "Utilisation de fusil de combat", + "typeName_it": "Utilizzo del fucile da combattimento", + "typeName_ja": "コンバットライフルオペレーション", + "typeName_ko": "컴뱃 라이플 운용", + "typeName_ru": "Обращение с боевой винтовкой", + "typeName_zh": "战斗步枪操作", + "typeNameID": 289306, + "volume": 0.01 + }, + "365395": { + "basePrice": 203000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill in der Schießkunst von Waffen.\n\n\n\n5% Abzug auf die Streuung von Kampfgewehren pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at weapon marksmanship.\r\n\r\n5% reduction to combat rifle dispersion per level.", + "description_es": "Habilidad de precisión de armas.\n\n-5% a la dispersión de los fusiles de combate por nivel.", + "description_fr": "Compétence de tireur d'élite.\n\n5 % de réduction à la dispersion du fusil de combat par niveau.", + "description_it": "Abilità nel tiro di precisione con le armi.\n\n5% di riduzione alla dispersione del fucile da combattimento per livello.", + "description_ja": "兵器の射撃に関するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、コンバットライフルの散弾率が5%減少する。", + "description_ko": "사격 스킬입니다.

매 레벨마다 전투소총 집탄률 5% 증가", + "description_ru": "Навык меткой стрельбы.\n\n5% уменьшение рассеивания при стрельбе из боевой винтовки на каждый уровень.", + "description_zh": "掌握武器射击技巧的技能。每升一级,战斗步枪的射击散射降低5%。", + "descriptionID": 289309, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365395, + "typeName_de": "Scharfschütze: Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "Combat Rifle Sharpshooter", + "typeName_es": "Precisión con fusiles de combate", + "typeName_fr": "Tir de précision au fusil de combat", + "typeName_it": "Tiratore scelto fucile da combattimento", + "typeName_ja": "コンバットライフル狙撃能力", + "typeName_ko": "컴뱃 라이플 사격술", + "typeName_ru": "Меткий стрелок из боевой винтовки", + "typeName_zh": "战斗步枪精确射击", + "typeNameID": 289308, + "volume": 0.01 + }, + "365396": { + "basePrice": 203000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill in der Munitionsverwaltung.\n\n+5% auf die maximale Munitionskapazität pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at ammunition management.\r\n\r\n+5% maximum ammunition capacity per level.", + "description_es": "Habilidad de gestión de munición.\n\n+5 % a la capacidad máxima de munición por nivel.", + "description_fr": "Compétence de gestion des munitions.\n\n+5 % de capacité maximale de munitions par niveau.", + "description_it": "Abilità nella gestione delle munizioni.\n\n+5% alla massima capacità di munizioni per livello.", + "description_ja": "弾薬を管理するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、装弾数が5%増加する。", + "description_ko": "탄약 관리 스킬입니다.

매 레벨마다 장탄수 5% 증가", + "description_ru": "Навык обращения с боеприпасами.\n\n+5% к максимальному количеству боеприпасов на каждый уровень.", + "description_zh": "管理弹药的技能。每升一级,最大弹药容量增加5%。", + "descriptionID": 289311, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365396, + "typeName_de": "Munitionskapazität: Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "Combat Rifle Ammo Capacity", + "typeName_es": "Capacidad de munición de fusiles de combate", + "typeName_fr": "Capacité de munitions du fusil de combat", + "typeName_it": "Capacità munizioni fucile da combattimento", + "typeName_ja": "コンバットライフル装弾量", + "typeName_ko": "컴뱃 라이플 장탄수", + "typeName_ru": "Количество боеприпасов боевой винтовки", + "typeName_zh": "战斗步枪弹药容量", + "typeNameID": 289310, + "volume": 0.01 + }, + "365397": { + "basePrice": 567000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Benutzung von Kampfgewehren.\n\n+3% auf die Schadenswirkung von Kampfgewehren pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at handling combat rifles.\r\n\r\n+3% combat rifle damage against armor per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de fusiles de combate.\n\n+3% al daño de los fusiles de combate por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les fusils de combat.\n\n+3 % de dommages du fusil de combat par niveau.", + "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili da combattimento.\n\n+3% ai danni inflitti dal fucile da combattimento per livello.", + "description_ja": "コンバットライフルを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、コンバットライフルがアーマーに与えるダメージが%増加する。", + "description_ko": "컴뱃 라이플 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 장갑에 가해지는 피해량 3% 증가.", + "description_ru": "Навык обращения с боевыми винтовками.\n\n+3% к урону, наносимому боевыми винтовками, на каждый уровень.", + "description_zh": "使用战斗步枪的技能。每升一级,战斗步枪对装甲造成的伤害提高3%。", + "descriptionID": 289313, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365397, + "typeName_de": "Fertigkeit: Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "Combat Rifle Proficiency", + "typeName_es": "Dominio de fusiles de combate", + "typeName_fr": "Maîtrise du fusil de combat", + "typeName_it": "Competenza con i fucili da combattimento", + "typeName_ja": "コンバットライフルスキル", + "typeName_ko": "컴뱃 라이플 숙련도", + "typeName_ru": "Эксперт по боевым винтовкам", + "typeName_zh": "战斗步枪熟练度", + "typeNameID": 289312, + "volume": 0.01 + }, + "365399": { + "basePrice": 774000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Fortgeschrittener Skill in der Ressourcenhandhabung von Waffen.\n\n5% Abzug auf die PG-Auslastung pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Advanced skill at weapon resource management.\r\n\r\n5% reduction to PG usage per level.", + "description_es": "Habilidad avanzada de gestión de recursos armamentísticos.\n\n5 % de reducción del uso de los sistemas de potencia por nivel.", + "description_fr": "Compétence avancée de gestion des ressources des armes.\n\n5 % de réduction d'utilisation de PG par niveau.", + "description_it": "Abilità avanzata nella gestione delle risorse delle armi.\n\n5% di riduzione dell'utilizzo della rete energetica per livello.", + "description_ja": "兵器リソース管理の上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、PG使用量が5%減少する。", + "description_ko": "무기 자원 관리를 위한 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 파워그리드 요구치 5% 감소", + "description_ru": "Углубленный навык управления ресурсами оружия.\n\n5% сокращение потребления ресурсов ЭС на каждый уровень.", + "description_zh": "管理武器资源的高级技能。每升一级,PG使用率降低5%。", + "descriptionID": 289315, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365399, + "typeName_de": "Ausrüstungsoptimierung: Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "Combat Rifle Fitting Optimization", + "typeName_es": "Optimización de montaje de fusiles de combate", + "typeName_fr": "Optimisation de montage du fusil de combat", + "typeName_it": "Ottimizzazione assemblaggio fucile da combattimento", + "typeName_ja": "コンバットライフル装備最適化", + "typeName_ko": "컴뱃 라이플 최적화", + "typeName_ru": "Оптимизация оснащения боевой винтовки", + "typeName_zh": "战斗步枪装配优化", + "typeNameID": 289314, + "volume": 0.01 + }, + "365400": { + "basePrice": 203000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Fortgeschrittener Skill zum schnellen Nachladen von Waffen.\n\n+3% auf die Nachladegeschwindigkeit pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Advanced skill at rapidly reloading weapons.\r\n\r\n+3% reload speed per level.", + "description_es": "Habilidad avanzada para recargar las armas con rapidez.\n\n+ 3 % de velocidad de recarga por nivel.", + "description_fr": "Compétence avancée en recharge rapide des armes.\n\n+3 % à la vitesse de recharge par niveau.", + "description_it": "Abilità avanzata nel ricaricare rapidamente le armi.\n\n+3% alla velocità di ricarica per livello.", + "description_ja": "兵器を高速でリロードする上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、リロード速度が3%増加する。", + "description_ko": "재장전 시간을 단축시켜주는 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 재장전 속도 3% 증가", + "description_ru": "Углубленный навык быстрой перезарядки оружия.\n\n+3% к скорости перезарядки на каждый уровень.", + "description_zh": "快速装填武器的高级技能。每升一级,装填速度提高3%。", + "descriptionID": 289317, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365400, + "typeName_de": "Schnelles Nachladen: Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "Combat Rifle Rapid Reload", + "typeName_es": "Recarga rápida de fusiles de combate", + "typeName_fr": "Recharge rapide du fusil de combat", + "typeName_it": "Ricarica rapida fucile da combattimento", + "typeName_ja": "コンバットライフル高速リロード", + "typeName_ko": "컴뱃 라이플 재장전시간 감소", + "typeName_ru": "Быстрая перезарядка боевой винтовки", + "typeName_zh": "战斗步枪快速装填", + "typeNameID": 289316, + "volume": 0.01 + }, + "365401": { + "basePrice": 149000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Benutzung von Maschinenpistolen.\n\n5% Abzug auf den Rückstoß von Magsec-Maschinenpistolen pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at handling submachine guns.\r\n\r\n5% reduction to magsec SMG kick per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de subfusiles.\n\n-5% al retroceso de los subfusiles Magsec por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les pistolets-mitrailleurs.\n\n5 % de réduction du recul du pistolet-mitrailleur Magsec par niveau.", + "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili mitragliatori.\n\n5% di riduzione al rinculo del fucile mitragliatore Magsec per livello.", + "description_ja": "サブマシンガンを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、マグセクSMGの反動が5%軽減する。", + "description_ko": "기관단총 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 Magsec 기관단총 반동 5% 감소", + "description_ru": "Навык обращения с пистолетами-пулеметами.\n\n5% снижение силы отдачи пистолетов-пулеметов 'Magsec' на каждый уровень.", + "description_zh": "使用冲锋枪的技能。每升一级,磁秒冲锋枪的后坐力降低5%。", + "descriptionID": 292042, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365401, + "typeName_de": "Bedienung: Magsec-Maschinenpistole", + "typeName_en-us": "Magsec SMG Operation", + "typeName_es": "Manejo de subfusiles Magsec", + "typeName_fr": "Utilisation de pistolet-mitrailleur Magsec", + "typeName_it": "Utilizzo del fucile mitragliatore Magsec", + "typeName_ja": "マグセクSMGオペレーション", + "typeName_ko": "마그섹 기관단총 운용", + "typeName_ru": "Применение пистолета-пулемета 'Magsec'", + "typeName_zh": "磁秒冲锋枪操作", + "typeNameID": 292041, + "volume": 0.01 + }, + "365404": { + "basePrice": 203000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill in der Schießkunst von Waffen.\n\n5% Abzug auf die Streuung von Magsec-Maschinenpistolen pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at weapon marksmanship.\r\n\r\n5% reduction to magsec SMG dispersion per level.", + "description_es": "Habilidad de precisión de armas.\n\n-5% a la dispersión de los subfusiles Magsec por nivel.", + "description_fr": "Compétence de tireur d'élite.\n\n5 % de réduction à la dispersion du pistolet-mitrailleur Magsec par niveau.", + "description_it": "Abilità nel tiro di precisione con le armi.\n\n5% di riduzione alla dispersione del fucile mitragliatore Magsec per livello.", + "description_ja": "射撃に関するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、マグセクSMGの散弾率が5%減少する。", + "description_ko": "사격 스킬입니다.

매 레벨마다 Magsec 기관단총 집탄률 5% 증가", + "description_ru": "Навык меткой стрельбы.\n\n5% уменьшение рассеивания при стрельбе из пистолета-пулемета 'Magsec' на каждый уровень.", + "description_zh": "掌握武器射击技巧的技能。每升一级,磁秒冲锋枪的散射效果降低5%。", + "descriptionID": 292062, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365404, + "typeName_de": "Scharfschütze: Magsec-Maschinenpistole", + "typeName_en-us": "Magsec SMG Sharpshooter", + "typeName_es": "Precisión de subfusiles Magsec", + "typeName_fr": "Tir de précision du pistolet-mitrailleur Magsec", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore Magsec Tiratore scelto", + "typeName_ja": "マグセクSMG狙撃技術", + "typeName_ko": "마그섹 기관단총 사격술", + "typeName_ru": "Меткий стрелок из пистолета-пулемета 'Magsec'", + "typeName_zh": "磁秒冲锋枪精确射击", + "typeNameID": 292061, + "volume": 0.01 + }, + "365405": { + "basePrice": 203000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill in der Munitionsverwaltung.\n\n+5% auf die maximale Munitionskapazität pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at ammunition management.\r\n\r\n+5% maximum ammunition capacity per level.", + "description_es": "Habilidad de gestión de munición.\n\n+5 % a la capacidad máxima de munición por nivel.", + "description_fr": "Compétence de gestion des munitions.\n\n+5 % de capacité maximale de munitions par niveau.", + "description_it": "Abilità nella gestione delle munizioni.\n\n+5% alla massima capacità di munizioni per livello.", + "description_ja": "弾薬を管理するスキル。\n\nレベル上昇ごとに、装弾数が5%増加する。", + "description_ko": "탄약 관리 스킬입니다.

매 레벨마다 장탄수 5% 증가", + "description_ru": "Навык обращения с боеприпасами.\n\n+5% к максимальному количеству боеприпасов на каждый уровень.", + "description_zh": "管理弹药的技能。每升一级,最大弹药容量增加5%。", + "descriptionID": 292048, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365405, + "typeName_de": "Munitionskapazität: Magsec-Maschinenpistole", + "typeName_en-us": "Magsec SMG Ammo Capacity", + "typeName_es": "Capacidad de munición de subfusiles Magsec", + "typeName_fr": "Capacité de munitions du pistolet-mitrailleur Magsec", + "typeName_it": "Capacità munizioni fucile mitragliatore Magsec", + "typeName_ja": "マグセクSMG装弾量", + "typeName_ko": "마그섹 기관단총 장탄수", + "typeName_ru": "Количество боеприпасов пистолета-пулемета 'Magsec'", + "typeName_zh": "磁秒冲锋枪弹药容量", + "typeNameID": 292047, + "volume": 0.01 + }, + "365406": { + "basePrice": 567000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Skill zur Benutzung von Maschinenpistolen.\n\n+3% auf die Schadenswirkung von Magsec-Maschinenpistolen pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Skill at handling submachine guns.\r\n\r\n+3% magsec SMG damage against armor per level.", + "description_es": "Habilidad de manejo de subfusiles.\n\n+3% al daño de los subfusiles Magsec por nivel.", + "description_fr": "Compétence permettant de manipuler les pistolets-mitrailleurs.\n\n+3 % de dommages du pistolet-mitrailleur Magsec par niveau.", + "description_it": "Abilità nel maneggiare fucili mitragliatori.\n\n+3% ai danni inflitti dal fucile mitragliatore Magsec per livello.", + "description_ja": "サブマシンガンを扱うスキル。\n\nレベル上昇ごとに、マグセクSMGがアーマーに与えるダメージが3%増加する。", + "description_ko": "기관단총 운용을 위한 스킬입니다.

매 레벨마다 장갑에 가해지는 마그섹 기관단총 피해량 3% 증가.", + "description_ru": "Навык обращения с пистолетами-пулеметами.\n\n+3% к урону, наносимому пистолетом-пулеметом 'Magsec', на каждый уровень.", + "description_zh": "使用冲锋枪的技能。每升一级,磁秒冲锋枪对装甲造成的伤害提高3%。", + "descriptionID": 292052, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365406, + "typeName_de": "Fertigkeit: Magsec-Maschinenpistole", + "typeName_en-us": "Magsec SMG Proficiency", + "typeName_es": "Dominio de subfusiles Magsec", + "typeName_fr": "Maîtrise du pistolet mitrailleur Magsec", + "typeName_it": "Competenza con il fucile mitragliatore Magsec", + "typeName_ja": "マグセクSMGスキル", + "typeName_ko": "마그섹 기관단총 숙련도", + "typeName_ru": "Эксперт по пистолету-пулемету 'Magsec'", + "typeName_zh": "磁秒冲锋枪熟练度", + "typeNameID": 292051, + "volume": 0.01 + }, + "365407": { + "basePrice": 774000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Fortgeschrittener Skill in der Ressourcenhandhabung von Waffen.\n\n5% Abzug auf die PG-Auslastung pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Advanced skill at weapon resource management.\r\n\r\n5% reduction to PG usage per level.", + "description_es": "Habilidad avanzada de gestión de recursos armamentísticos.\n\n5 % de reducción del uso de los sistemas de potencia por nivel.", + "description_fr": "Compétence avancée de gestion des ressources des armes.\n\n5 % de réduction d'utilisation de PG par niveau.", + "description_it": "Abilità avanzata nella gestione delle risorse delle armi.\n\n5% di riduzione all'utilizzo della rete energetica per livello.", + "description_ja": "兵器リソース消費を管する上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、PG使用量が5%減少する。", + "description_ko": "무기 자원 관리를 위한 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 파워그리드 요구치 5% 감소", + "description_ru": "Углубленный навык управления ресурсами оружия.\n\n5% сокращение потребления ресурсов ЭС на каждый уровень.", + "description_zh": "管理武器资源的高级技能。每升一级,PG使用率降低5%。", + "descriptionID": 292060, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365407, + "typeName_de": "Ausrüstungsoptimierung: Magsec-Maschinenpistole", + "typeName_en-us": "Magsec SMG Fitting Optimization", + "typeName_es": "Optimización de montaje de subfusiles Magsec", + "typeName_fr": "Optimisation de montage du pistolet-mitrailleur Magsec", + "typeName_it": "Ottimizzazione assemblaggio fucile mitragliatore Magsec", + "typeName_ja": "マグセクSMG装備最適化", + "typeName_ko": "마그섹 기관단총 최적화", + "typeName_ru": "Оптимизация оснащения пистолета-пулемета 'Magsec'", + "typeName_zh": "磁秒冲锋枪装配优化", + "typeNameID": 292059, + "volume": 0.01 + }, + "365408": { + "basePrice": 203000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Fortgeschrittener Skill zum schnellen Nachladen von Waffen.\n\n+3% auf die Nachladegeschwindigkeit pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Advanced skill at rapidly reloading weapons.\r\n\r\n+3% reload speed per level.", + "description_es": "Habilidad avanzada para recargar las armas con rapidez.\n\n+ 3 % de velocidad de recarga por nivel.", + "description_fr": "Compétence avancée en recharge rapide des armes.\n\n+3 % à la vitesse de recharge par niveau.", + "description_it": "Abilità avanzata nel ricaricare rapidamente le armi.\n\n+3% alla velocità di ricarica per livello.", + "description_ja": "兵器を高速でリロードする上級スキル。\n\nレベル上昇ごとに、リロード速度が3%増加する。", + "description_ko": "재장전 시간을 단축시켜주는 상급 스킬입니다.

매 레벨마다 재장전 속도 3% 증가", + "description_ru": "Углубленный навык быстрой перезарядки оружия.\n\n+3% к скорости перезарядки на каждый уровень.", + "description_zh": "快速装填武器的高级技能。每升一级,装填速度提高3%。", + "descriptionID": 292056, + "groupID": 351648, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365408, + "typeName_de": "Schnelles Nachladen: Magsec-Maschinenpistole", + "typeName_en-us": "Magsec SMG Rapid Reload", + "typeName_es": "Recarga rápida de subfusiles Magsec", + "typeName_fr": "Recharge rapide du pistolet-mitrailleur Magsec", + "typeName_it": "Ricarica rapida fucile mitragliatore Magsec", + "typeName_ja": "マグセクSMG高速リロード", + "typeName_ko": "마그섹 기관단총 재장전시간 감소", + "typeName_ru": "Быстрая перезарядка пистолета-пулемета 'Magsec'", + "typeName_zh": "磁秒冲锋枪快速装填", + "typeNameID": 292055, + "volume": 0.01 + }, + "365409": { + "basePrice": 2460.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 298302, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 365409, + "typeName_de": "Assault-Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "Assault Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate de asalto", + "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut", + "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto", + "typeName_ja": "アサルトコンバットライフル", + "typeName_ko": "어썰트 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка", + "typeName_zh": "突击战斗步枪", + "typeNameID": 298301, + "volume": 0.01 + }, + "365420": { + "basePrice": 49110.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Um ultra-effiziente aktive Schildleistung erweitert, kann das Saga-II 'LC-225' einem feindlichen Trommelfeuer für gewisse Zeit standhalten, während es die Frontlinie rasch durchkreuzt, um Söldner im Herz der Schlacht abzusetzen.", + "description_en-us": "Augmented with ultra-efficient active shielding, the ‘LC-225’ Saga-II can temporarily withstand a barrage of enemy fire as it streaks through the frontline to deliver mercenaries into the heart of the battle.", + "description_es": "Mejorado con un escudo activo ultra-eficiente, el Saga-II puede resistir el castigo del fuego enemigo por cortos periodos de tiempo mientras recorre con rapidez las líneas del frente para desplegar mercenarios en el corazón de la batalla.", + "description_fr": "Grâce à l'ajout d'un bouclier actif extrêmement efficace, le Saga-II « LC-225 » peut temporairement supporter un déluge de tirs ennemis pendant qu'il fonce vers la ligne de front afin d'amener les mercenaires au cœur du combat.", + "description_it": "Potenziato con un efficiente sistema di scudi attivi, il modello Saga-II \"LC-225\" può temporaneamente resistere al fuoco di sbarramento nemico mentre sfreccia attraverso il fronte per trasportare i mercenari nel cuore della battaglia.", + "description_ja": "非常に効率的なアクティブシールドが増補された「LC-225」は、前線を駆け抜け戦闘の肝所へ傭兵を届けるため、敵の集中砲撃に一時的に耐えることができるようになっている。", + "description_ko": "뛰어난 액티브 실드로 강화된 ‘LC-225’ 사가-II는 적의 폭격을 뚫고 최전방까지 용병들을 무사히 수송할 수 있는 능력을 갖추고 있습니다.", + "description_ru": "Оборудованный ультра-эффективным активным щитом, ‘LC-225’ 'Saga-II' может временно выдерживать шквал огня противника, пересекая линию фронта для доставки наемников в самое сердце битвы.", + "description_zh": "“LC-225”级萨嘉-II采用了超高效主动式护盾,可暂时抵挡敌人的炮火,将雇佣兵送往前线战斗中心。", + "descriptionID": 288992, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365420, + "typeName_de": "Saga-II 'LC-225'", + "typeName_en-us": "'LC-225' Saga-II", + "typeName_es": "Saga-II \"LC-225\"", + "typeName_fr": "Saga-II « LC-225 »", + "typeName_it": "Saga-II \"LC-225\"", + "typeName_ja": "「LC-225」サガII", + "typeName_ko": "'LC-225' 사가-II", + "typeName_ru": "'LC-225' 'Saga-II'", + "typeName_zh": "“LC-225”级萨嘉-II", + "typeNameID": 288991, + "volume": 0.01 + }, + "365421": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Harbinger beurteilt nicht. Es steht ihm nicht zu, zu verdammen oder zu vergeben. Er ist nichts weiter als ein Fackelträger, ein Bote des heiligen Lichts, auserwählt, um die Herrlichkeit Amarrs auf all die zu leuchten, die in der Dunkelheit des Zweifelns und des Unglaubens verstrickt stehen. Und die in seinem Feuer neu auferstehen.", + "description_en-us": "The Harbinger does not judge. It is not his place to condemn or absolve. He is but a torch-bearer, a vessel for the holy light, chosen to shine the glory of Amarr upon all who stand mired in the darkness of doubt and faithlessness. And in its fire, be reborn.", + "description_es": "El Heraldo no juzga. Su deber no consiste en condenar o absolver. No es más que un portador de la llama, un recipiente para la luz sagrada, elegido para irradiar con la gloria de Amarr a aquellos que viven sumidos en la oscuridad de la duda y carencia de fe. Y en su fuego, renacerán.", + "description_fr": "Le Harbinger ne juge pas. Ce n'est pas son rôle de condamner ou d'absoudre. C'est un porte-flambeau, un réceptacle de la lumière sacrée choisi pour faire rayonner la gloire des Amarr sur tous ceux qui sont enfoncés dans les ténèbres du doute et de l'impiété. Et dans son feu, renaissez.", + "description_it": "L'Araldo non giudica. Non è il suo ruolo condannare o assolvere. Lui non è che un tedoforo, una nave per la luce santa, scelto per far brillare la gloria Amarr su tutti coloro che sono nel fango delle tenebre del dubbio e della mancanza di fede. E nel suo fuoco, rinascere.", + "description_ja": "「ハービンジャー」は審判をするわけではない。「ハービンジャー」が有罪判決をしたり解放する場ではない。しかし「ハービンジャー」は灯火を運ぶ者、聖なる光のための杯、疑いと不実の暗闇にまみれた全てのアマーの栄光を輝かせるために選ばれた存在である。そしてその炎の中で、アマーに加わった者たちだけが生まれ変わるのだ。", + "description_ko": "하빈저는 누군가에 대해 판단하지 않습니다. 죄를 비난하거나 사하는 것은 그의 역할이 아닙니다. 그저 의심과 불신의 어둠 속에서 길을 헤메이는 자들의 머리 위로 아마르의 영광의 횃불을 들 뿐입니다. 이 불길로 인해 죄인들이 거듭나도록.", + "description_ru": "'Harbinger' не порицает. Не его задача осуждать или прощать. Он лишь факелоносец, несущий священный свет, озаряющий триумфом Амарр тех, кого накрыло тьмой сомнения и предательства. И в его же огне они возродятся.", + "description_zh": "先驱者级不做任何评判。他也无权谴责或赦免。他不过是一个火炬手,承载着圣洁之光的使命,要将艾玛人的荣耀照耀在每一个深陷怀疑和背信弃义泥潭的人身上。你将浴火重生。", + "descriptionID": 288994, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365421, + "typeName_de": "Mittlerer Amarr-Rahmen A-I 'Harbinger'", + "typeName_en-us": "'Harbinger' Amarr Medium Frame A-I", + "typeName_es": "Modelo medio Amarr A-I \"Harbinger\"", + "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr A-I « Harbinger »", + "typeName_it": "Armatura media Amarr A-I \"Harbinger\"", + "typeName_ja": "「ハービンジャー」アマーミディアムフレームA-I", + "typeName_ko": "'하빈저' 아마르 중형 기본 슈트 A-I", + "typeName_ru": "Средняя структура Амарр A-I 'Harbinger'", + "typeName_zh": "“先驱者”级艾玛中型结构A-I", + "typeNameID": 288993, + "volume": 0.01 + }, + "365424": { + "basePrice": 12000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Modul verringert im aktivierten Zustand vorübergehend den Schildschaden.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst.", + "description_en-us": "Once activated, this module temporarily reduces the damage done to shields.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced.", + "description_es": "Cuando se activa, este módulo reduce temporalmente el daño causado a los escudos.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero.", + "description_fr": "Une fois activé, ce module réduit de manière temporaire les dommages occasionnés aux boucliers.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite.", + "description_it": "Una volta attivato, questo modulo riduce temporaneamente il danno agli scudi.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta.", + "description_ja": "一度起動すると、このモジュールはシールドに与えられたダメージを一時的に減少させる。注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。", + "description_ko": "모듈 활성화 시 일정 시간 동안 실드에 가해지는 피해량이 감소합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다.", + "description_ru": "Будучи активированным, данный модуль временно снижает наносимый щитам урон.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается.", + "description_zh": "启用后,该装备会暂时减少护盾受到的伤害。注:此装备有堆叠惩罚,额外加装相同属性的装备的效果会降低。", + "descriptionID": 288998, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365424, + "typeName_de": "Reaktives Deflektorfeld I", + "typeName_en-us": "Reactive Deflection Field I", + "typeName_es": "Campo reflector reactivo I", + "typeName_fr": "Champ déflecteur réactif I", + "typeName_it": "Campo di deflessione reattiva I", + "typeName_ja": "リアクティブ偏向フィールドI", + "typeName_ko": "반응형 디플렉션 필드 I", + "typeName_ru": "Реактивный отклоняющий щит I", + "typeName_zh": "反应式偏阻力场I", + "typeNameID": 288997, + "volume": 0.01 + }, + "365428": { + "basePrice": 49110.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Um ultra-effiziente aktive Schildleistung erweitert, kann das Saga-II einem feindlichen Trommelfeuer für gewisse Zeit standhalten, während es die Frontlinie rasch durchkreuzt, um Söldner im Herz der Schlacht abzusetzen.", + "description_en-us": "Augmented with ultra-efficient active shielding, the Saga-II can temporarily withstand a barrage of enemy fire as it streaks through the frontline to deliver mercenaries into the heart of the battle.", + "description_es": "Mejorado con un escudo activo ultra-eficiente, el Saga-II puede resistir el castigo del fuego enemigo por cortos periodos de tiempo mientras recorre con rapidez las líneas del frente para desplegar mercenarios en el corazón de la batalla.", + "description_fr": "Grâce à l'ajout d'un bouclier actif extrêmement efficace, le Saga-II peut temporairement supporter un déluge de tirs ennemis pendant qu'il fonce vers la ligne de front afin d'amener les mercenaires au cœur du combat.", + "description_it": "Potenziato con un efficiente sistema di scudi attivi, il modello Saga-II può temporaneamente resistere al fuoco di sbarramento nemico mentre sfreccia attraverso il fronte per trasportare i mercenari nel cuore della battaglia.", + "description_ja": "非常に効率的なアクティブシールドが増補されたサガIIは、前線を駆け抜け戦闘の肝所へ傭兵を届けるため、敵の集中砲撃に一時的に耐えることができるようになっている。", + "description_ko": "뛰어난 액티브 실드로 강화된 사가-II는 적의 폭격을 뚫고 최전방까지 용병들을 무사히 수송할 수 있는 능력을 갖추고 있습니다.", + "description_ru": "Оборудованный ультра-эффективным активным щитом, 'Saga-II' может временно выдерживать шквал огня противника, пересекая линию фронта для доставки наемников в самое сердце битвы.", + "description_zh": "Saga-II采用了超高效主动式护盾,可暂时抵挡敌人的炮火,将雇佣兵送往前线战斗中心。", + "descriptionID": 289035, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365428, + "typeName_de": "Saga-II", + "typeName_en-us": "Saga-II", + "typeName_es": "Saga-II", + "typeName_fr": "Saga-II", + "typeName_it": "Saga-II", + "typeName_ja": "サガII", + "typeName_ko": "사가-II", + "typeName_ru": "'Saga-II'", + "typeName_zh": "萨嘉-II", + "typeNameID": 289034, + "volume": 0.01 + }, + "365433": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Booster sind biomechanische Implantate für die Stimulation von Nervenwachstum und Neurotransmitteraktivität, wodurch temporär kognitive Prozesse gesteigert werden. Das Implantat wird sich mit der Zeit zersetzen, bis es schließlich vollständig vom Körper absorbiert ist und seine Funktion einstellt.\n\nPassive Booster erhöhen im aktivierten Zustand die Sammelrate passiver Skillpunkte. Omega-Booster bieten eine überragende Leistung im Vergleich zu Standardmodellen.\n\nHINWEIS: Passive Booster fungieren für nicht-primäre Klone weiter als ein Faktor für die Sammelrate von Basisskillpunkten. (Nicht-primäre Klone ohne passive Skillbooster sammeln keinerlei Skillpunkte.)", + "description_en-us": "Boosters are biomechanical grafts designed to stimulate nerve growth and neurotransmitter activity, temporarily increasing cognitive processes. The graft will degrade over time until it is completely absorbed by the body and ceases to function.\r\n\r\nPassive Boosters increase the rate of passive skill point accrual while they are active. Omega-Boosters feature superior performance over standard models.\r\n\r\nNOTE: Passive boosters will continue to function on non-primary clones as a factor of the base skillpoint accrual rate. (Non-primary clones without a passive skill booster do not accrue skill points at all.)", + "description_es": "Los potenciadores son injertos biomecánicos diseñados para estimular el crecimiento de los nervios y la actividad neurotransmisora, aumentando temporalmente la velocidad de los procesos cognitivos. El injerto se va degradando con el tiempo hasta que el cuerpo lo absorbe por completo y deja de funcionar.\n\n\n\nLos potenciadores pasivos incrementan la cantidad de puntos de habilidad acumulados de manera pasiva mientras están activos. Los potenciadores Omega ofrecen mejores prestaciones que los modelos estándar.\n\n\n\nNOTA: los potenciadores seguirán funcionando en clones no primarios como factor del índice de acumulación de puntos de habilidad. (Los clones no primarios sin un potenciador de puntos de habilidad no acumulan puntos de habilidad).", + "description_fr": "Les boosters sont des greffons biochimiques conçus pour stimuler la croissance des nerfs et l'activité des neurotransmetteurs, ce qui augmente temporairement les processus cognitifs. Avec le temps, le greffon se dégradera, jusqu'à ce qu'il soit complètement absorbé par le corps et cesse de fonctionner.\n\n\n\nLes Boosters passifs augmentent le gain de points de compétence passif durant leur activation. Les Boosters Oméga proposent des performances supérieures aux modèles standards.\n\n\n\nREMARQUE : les boosters passifs continueront de fonctionner sur les clones non-primaires en proportion de la vitesse d'accumulation des points de compétence. (Les clones non-primaires sans booster de compétence passif n'accumuleront aucun points de compétence.)", + "description_it": "I potenziamenti sono innesti biomeccanici studiati per stimolare la crescita nervosa e l'attività neurotrasmettitrice, migliorando al contempo i processi cognitivi. L'innesto si degrada nel corso del tempo finché non viene completamente assorbito dal corpo cessando quindi la sua funzione.\n\nI potenziamenti passivi aumentano la percentuale di punti abilità passivi accumulati. Il potenziamento Omega è caratterizzato da un rendimento superiore rispetto ai modelli standard.\n\nNOTA: i potenziamenti passivi continueranno a funzionare su cloni non primari come indicatori del tasso di accumulo di punti abilità base (i cloni non primari privi di potenziamenti passivi non accumulano punti abilità).", + "description_ja": "ブースターは、バイオメカニカル移植で一時的に認知プロセスを増やし、神経の成長と神経伝達物質の活性を刺激する。移植物は時間を掛けて完全に体内に吸収されると分解されてしまう。パッシブブースターは起動している間、パッシブスキルポイントの増加率を上昇させる。オメガブースターは、標準型モデルをはるかに上回る効能を発揮する。注:パッシブブースターはベーススキルポイント付加率として、ノンプライマリクローンに対し機能し続ける(パッシブスキルブースターを持たないノンプライマリクローンは、スキルポイントを一切付加しない)。", + "description_ko": "부스터는 생체공학 투약의 일종으로 신경 성장 및 신경 전달 물질의 활동을 촉진하여 일시적으로 사용자의 인지력이 상승합니다. 투약은 시간이 지나면 자가 분해되며 부스터의 효과는 자연스레 사라집니다.

패시브 부스터 사용 시 패시브 스킬 포인트의 누적 속도가 상승합니다. 오메가 부스터는 일반 부스터보다 뛰어난 성능을 자랑합니다.

참고: 비활성화된 클론에도 동일한 스킬 포인트 누적 효과가 적용됩니다. (패시브 부스터가 없는 비활성화된 클론의 경우 패시브 스킬 포인트 획득이 이루어지지 않습니다.)", + "description_ru": "Бустеры — биомеханические имплантаты, предназначенные для стимуляции роста нервов и нейтромедиаторной активности, временно улучшающие когнитивные процессы. Эти имплантаты с течением времени деградируют и в итоге рассасываются в организме владельца, переставая функционировать.\n\nПассивные бустеры увеличивают скорость получения пассивных СП когда они активны. Бустер «Омега» имеет высокую эффективность, по сравнению со стандартными моделями.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для неосновных клонов пассивные бустеры будут действовать как множитель базовой скорости накопления СП. (Неосновные клоны, не имеющие бустеры пассивных навыков, не будут накапливать СП.)", + "description_zh": "增效剂是一种生物力学移植物,旨在刺激神经生长和神经递质活动,暂时增强认知能力。移植物会随着时间的推移而降解,直到被身体完全吸收并停止发挥作用。被动增效剂在激活时可增加被动技能点的累积速度。欧米伽增效剂的性能优于标准型号。注:被动增效剂是基础技能点累积速度的影响因素之一,它将继续作用于非主要克隆体。(没有被动技能增效剂的非主要克隆体无法累积技能点。)", + "descriptionID": 289103, + "groupID": 354641, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365433, + "typeName_de": "Passiver Omega-Booster (30 Tage)", + "typeName_en-us": "Passive Omega-Booster (30-Day)", + "typeName_es": "Potenciador pasivo Omega (30 Días)", + "typeName_fr": "Booster passif Oméga (30 jours)", + "typeName_it": "Potenziamento passivo Omega (30 giorni)", + "typeName_ja": "パッシブオメガブースター(30日)", + "typeName_ko": "패시브 오메가 부스터 (30 일)", + "typeName_ru": "Пассивный бустер «Омега» (30-дневный)", + "typeName_zh": "被动欧米伽增效剂(30天)", + "typeNameID": 289102, + "volume": 0.01 + }, + "365434": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Booster sind biomechanische Implantate für die Stimulation von Nervenwachstum und Neurotransmitteraktivität, wodurch temporär kognitive Prozesse gesteigert werden. Das Implantat wird sich mit der Zeit zersetzen, bis es schließlich vollständig vom Körper absorbiert ist und seine Funktion einstellt.\n\nPassive Booster erhöhen im aktivierten Zustand die Sammelrate passiver Skillpunkte. Omega-Booster bieten eine überragende Leistung im Vergleich zu Standardmodellen.\n\nHINWEIS: Passive Booster fungieren für nicht-primäre Klone weiter als ein Faktor für die Sammelrate von Basisskillpunkten. (Nicht-primäre Klone ohne passive Skillbooster sammeln keinerlei Skillpunkte.)", + "description_en-us": "Boosters are biomechanical grafts designed to stimulate nerve growth and neurotransmitter activity, temporarily increasing cognitive processes. The graft will degrade over time until it is completely absorbed by the body and ceases to function.\r\n\r\nPassive Boosters increase the rate of passive skill point accrual while they are active. Omega-Boosters feature superior performance over standard models.\r\n\r\nNOTE: Passive boosters will continue to function on non-primary clones as a factor of the base skillpoint accrual rate. (Non-primary clones without a passive skill booster do not accrue skill points at all.)", + "description_es": "Los potenciadores son injertos biomecánicos diseñados para estimular el crecimiento nervioso y la actividad de los neurotransmisores, lo que aumenta temporalmente los procesos cognitivos. El injerto se degrada con el tiempo hasta que el organismo lo absorbe por completo y deja de funcionar.\n\nLos potenciadores pasivos aumentan la velocidad de acumulación pasiva de puntos de habilidad mientras están activos. Los potenciadores Omega tienen un rendimiento superior al de los modelos estándar.\n\nAVISO: Los potenciadores pasivos seguirán funcionando en clones no primarios como un factor de la tasa base de acumulación de puntos de habilidad. (Los clones no primarios sin un potenciador de habilidades pasivo no acumulan puntos de habilidad).", + "description_fr": "Les boosters sont des greffons biochimiques conçus pour stimuler la croissance des nerfs et l'activité des neurotransmetteurs, ce qui augmente temporairement les processus cognitifs. Avec le temps, le greffon se dégradera, jusqu'à ce qu'il soit complètement absorbé par le corps et cesse de fonctionner.\n\n\n\nLes Boosters passifs augmentent le gain de points de compétence passif durant leur activation. Les Boosters Oméga proposent des performances supérieures aux modèles standards.\n\n\n\nREMARQUE : les boosters passifs continueront de fonctionner sur les clones non-primaires en proportion de la vitesse d'accumulation des points de compétence. (Les clones non-primaires sans booster de compétence passif n'accumuleront aucun points de compétence.)", + "description_it": "I potenziamenti sono innesti biomeccanici studiati per stimolare la crescita nervosa e l'attività neurotrasmettitrice, migliorando al contempo i processi cognitivi. L'innesto si degrada nel corso del tempo finché non viene completamente assorbito dal corpo cessando quindi la sua funzione.\n\nI potenziamenti passivi aumentano la percentuale di punti abilità passivi accumulati. Il potenziamento Omega è caratterizzato da un rendimento superiore rispetto ai modelli standard.\n\nNOTA: i potenziamenti passivi continueranno a funzionare su cloni non primari come indicatori del tasso di accumulo di punti abilità base (i cloni non primari privi di potenziamenti passivi non accumulano punti abilità).", + "description_ja": "ブースターは、バイオメカニカル移植で一時的に認知プロセスを増やし、神経の成長と神経伝達物質の活性を刺激する。移植物は時間を掛けて完全に体内に吸収されると分解されてしまう。パッシブブースターは起動している間、パッシブスキルポイントの増加率を上昇させる。オメガブースターは、標準型モデルをはるかに上回る効能を発揮する。注:パッシブブースターはベーススキルポイント付加率として、ノンプライマリクローンに対し機能し続ける(パッシブスキルブースターを持たないノンプライマリクローンは、スキルポイントを一切付加しない)。", + "description_ko": "부스터는 생체공학 투약의 일종으로 신경 성장 및 신경 전달 물질의 활동을 촉진하여 일시적으로 사용자의 인지력이 상승합니다. 투약은 시간이 지나면 자가 분해되며 부스터의 효과는 자연스레 사라집니다.

패시브 부스터 사용 시 패시브 스킬 포인트의 누적 속도가 상승합니다. 오메가 부스터는 일반 부스터보다 뛰어난 성능을 자랑합니다.

참고: 비활성화된 클론에도 동일한 스킬 포인트 누적 효과가 적용됩니다. (패시브 부스터가 없는 비활성화된 클론의 경우 패시브 스킬 포인트 획득이 이루어지지 않습니다.)", + "description_ru": "Бустеры — биомеханические имплантаты, предназначенные для стимуляции роста нервов и нейтромедиаторной активности, временно улучшающие когнитивные процессы. Эти имплантаты с течением времени деградируют и в итоге рассасываются в организме владельца, переставая функционировать.\n\nПассивные бустеры увеличивают скорость получения пассивных СП когда они активны. Бустер «Омега» имеет высокую эффективность, по сравнению со стандартными моделями.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для неосновных клонов пассивные бустеры будут действовать как множитель базовой скорости накопления СП. (Неосновные клоны, не имеющие бустеры пассивных навыков, не будут накапливать СП.)", + "description_zh": "增效剂是一种生物力学移植物,旨在刺激神经生长和神经递质活动,暂时增强认知能力。移植物会随着时间的推移而降解,直到被身体完全吸收并停止发挥作用。被动增效剂在激活时可增加被动技能点的累积速度。欧米伽增效剂的性能优于标准型号。注:被动增效剂是基础技能点累积速度的影响因素之一,它将继续作用于非主要克隆体。(没有被动技能增效剂的非主要克隆体无法累积技能点。)", + "descriptionID": 289105, + "groupID": 354641, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365434, + "typeName_de": "Passiver Omega-Booster (60 Tage)", + "typeName_en-us": "Passive Omega-Booster (60-Day)", + "typeName_es": "Potenciador pasivo Omega (60 Días)", + "typeName_fr": "Booster passif Oméga (60 jours)", + "typeName_it": "Potenziamento passivo Omega (60 giorni)", + "typeName_ja": "パッシブオメガブースター(60日)", + "typeName_ko": "패시브 오메가 부스터 (60 일)", + "typeName_ru": "Пассивный бустер «Омега» (60-дневный)", + "typeName_zh": "被动欧米伽增效剂(60天)", + "typeNameID": 289104, + "volume": 0.01 + }, + "365435": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Booster sind biomechanische Implantate für die Stimulation von Nervenwachstum und Neurotransmitteraktivität, wodurch temporär kognitive Prozesse gesteigert werden. Das Implantat wird sich mit der Zeit zersetzen, bis es schließlich vollständig vom Körper absorbiert ist und seine Funktion einstellt.\n\nPassive Booster erhöhen im aktivierten Zustand die Sammelrate passiver Skillpunkte. Omega-Booster bieten eine überragende Leistung im Vergleich zu Standardmodellen.\n\nHINWEIS: Passive Booster fungieren für nicht-primäre Klone weiter als ein Faktor für die Sammelrate von Basisskillpunkten. (Nicht-primäre Klone ohne passive Skillbooster sammeln keinerlei Skillpunkte.)", + "description_en-us": "Boosters are biomechanical grafts designed to stimulate nerve growth and neurotransmitter activity, temporarily increasing cognitive processes. The graft will degrade over time until it is completely absorbed by the body and ceases to function.\r\n\r\nPassive Boosters increase the rate of passive skill point accrual while they are active. Omega-Boosters feature superior performance over standard models.\r\n\r\nNOTE: Passive boosters will continue to function on non-primary clones as a factor of the base skillpoint accrual rate. (Non-primary clones without a passive skill booster do not accrue skill points at all.)", + "description_es": "Los potenciadores son injertos biomecánicos diseñados para estimular el crecimiento nervioso y la actividad de los neurotransmisores, lo que aumenta temporalmente los procesos cognitivos. El injerto se degrada con el tiempo hasta que el organismo lo absorbe por completo y deja de funcionar.\n\nLos potenciadores pasivos aumentan la velocidad de acumulación pasiva de puntos de habilidad mientras están activos. Los potenciadores Omega tienen un rendimiento superior al de los modelos estándar.\n\nAVISO: Los potenciadores pasivos seguirán funcionando en clones no primarios como un factor de la tasa base de acumulación de puntos de habilidad. (Los clones no primarios sin un potenciador de habilidades pasivo no acumulan puntos de habilidad).", + "description_fr": "Les boosters sont des greffons biochimiques conçus pour stimuler la croissance des nerfs et l'activité des neurotransmetteurs, ce qui augmente temporairement les processus cognitifs. Avec le temps, le greffon se dégradera, jusqu'à ce qu'il soit complètement absorbé par le corps et cesse de fonctionner.\n\n\n\nLes Boosters passifs augmentent le gain de points de compétence passif durant leur activation. Les Boosters Oméga proposent des performances supérieures aux modèles standards.\n\n\n\nREMARQUE : les boosters passifs continueront de fonctionner sur les clones non-primaires en proportion de la vitesse d'accumulation des points de compétence. (Les clones non-primaires sans booster de compétence passif n'accumuleront aucun points de compétence.)", + "description_it": "I potenziamenti sono innesti biomeccanici studiati per stimolare la crescita nervosa e l'attività neurotrasmettitrice, migliorando al contempo i processi cognitivi. L'innesto si degrada nel corso del tempo finché non viene completamente assorbito dal corpo cessando quindi la sua funzione.\n\nI potenziamenti passivi aumentano la percentuale di punti abilità passivi accumulati. Il potenziamento Omega è caratterizzato da un rendimento superiore rispetto ai modelli standard.\n\nNOTA: i potenziamenti passivi continueranno a funzionare su cloni non primari come indicatori del tasso di accumulo di punti abilità base (i cloni non primari privi di potenziamenti passivi non accumulano punti abilità).", + "description_ja": "ブースターは、バイオメカニカル移植で一時的に認知プロセスを増やし、神経の成長と神経伝達物質の活性を刺激する。移植物は時間を掛けて完全に体内に吸収されると分解されてしまう。パッシブブースターは起動している間、パッシブスキルポイントの増加率を上昇させる。オメガブースターは、標準型モデルをはるかに上回る効能を発揮する。注:パッシブブースターはベーススキルポイント付加率として、ノンプライマリクローンに対し機能し続ける(パッシブスキルブースターを持たないノンプライマリクローンは、スキルポイントを一切付加しない)。", + "description_ko": "부스터는 생체공학 투약의 일종으로 신경 성장 및 신경 전달 물질의 활동을 촉진하여 일시적으로 사용자의 인지력이 상승합니다. 투약은 시간이 지나면 자가 분해되며 부스터의 효과는 자연스레 사라집니다.

패시브 부스터 사용 시 패시브 스킬 포인트의 누적 속도가 상승합니다. 오메가 부스터는 일반 부스터보다 뛰어난 성능을 자랑합니다.

참고: 비활성화된 클론에도 동일한 스킬 포인트 누적 효과가 적용됩니다. (패시브 부스터가 없는 비활성화된 클론의 경우 패시브 스킬 포인트 획득이 이루어지지 않습니다.)", + "description_ru": "Бустеры — биомеханические имплантаты, предназначенные для стимуляции роста нервов и нейтромедиаторной активности, временно улучшающие когнитивные процессы. Эти имплантаты с течением времени деградируют и в итоге рассасываются в организме владельца, переставая функционировать.\n\nПассивные бустеры увеличивают скорость получения пассивных СП когда они активны. Бустер «Омега» имеет высокую эффективность, по сравнению со стандартными моделями.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для неосновных клонов пассивные бустеры будут действовать как множитель базовой скорости накопления СП. (Неосновные клоны, не имеющие бустеры пассивных навыков, не будут накапливать СП.)", + "description_zh": "增效剂是一种生物力学移植物,旨在刺激神经生长和神经递质活动,暂时增强认知能力。移植物会随着时间的推移而降解,直到被身体完全吸收并停止发挥作用。被动增效剂在激活时可增加被动技能点的累积速度。欧米伽增效剂的性能优于标准型号。注:被动增效剂是基础技能点累积速度的影响因素之一,它将继续作用于非主要克隆体。(没有被动技能增效剂的非主要克隆体无法累积技能点。)", + "descriptionID": 289107, + "groupID": 354641, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365435, + "typeName_de": "Passiver Omega-Booster (90 Tage)", + "typeName_en-us": "Passive Omega-Booster (90-Day)", + "typeName_es": "Potenciador pasivo Omega (90 Días)", + "typeName_fr": "Booster passif Oméga (90 jours)", + "typeName_it": "Potenziamento passivo Omega (90 giorni)", + "typeName_ja": "パッシブオメガブースター(90日)", + "typeName_ko": "패시브 오메가 부스터 (90 일)", + "typeName_ru": "Пассивный бустер «Омега» (90-дневный)", + "typeName_zh": "被动欧米伽增效剂(90天)", + "typeNameID": 289106, + "volume": 0.01 + }, + "365441": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 289187, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365441, + "typeName_de": "RS-90 Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "RS-90 Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate RS-90", + "typeName_fr": "Fusil de combat RS-90", + "typeName_it": "Fucile da combattimento RS-90", + "typeName_ja": "RS-90コンバットライフル", + "typeName_ko": "RS-90 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Боевая винтовка RS-90", + "typeName_zh": "RS-90战斗步枪", + "typeNameID": 289186, + "volume": 0.01 + }, + "365442": { + "basePrice": 47220.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenschwelle der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 289195, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365442, + "typeName_de": "Boundless-Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "Boundless Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate Boundless", + "typeName_fr": "Fusil de combat Boundless", + "typeName_it": "Fucile da combattimento Boundless", + "typeName_ja": "バウンドレスコンバットライフル", + "typeName_ko": "바운들리스 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Боевая винтовка производства 'Boundless'", + "typeName_zh": "无限战斗步枪", + "typeNameID": 289194, + "volume": 0.01 + }, + "365443": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 289189, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 365443, + "typeName_de": "BK-42 Assault-Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "BK-42 Assault Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate de asalto BK-42", + "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut BK-42", + "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto BK-42", + "typeName_ja": "BK-42アサルトコンバットライフル", + "typeName_ko": "BK-42 어썰트 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка BK-42", + "typeName_zh": "BK-42突击战斗步枪", + "typeNameID": 289188, + "volume": 0.01 + }, + "365444": { + "basePrice": 47220.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 289197, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 365444, + "typeName_de": "Six Kin Assault-Kampfgewehr", + "typeName_en-us": "Six Kin Assault Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate de asalto Six Kin", + "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut Six Kin", + "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto Six Kin", + "typeName_ja": "シックスキンアサルトコンバットライフル", + "typeName_ko": "식스 킨 어썰트 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка производства 'Six Kin'", + "typeName_zh": "塞克斯金突击战斗步枪", + "typeNameID": 289196, + "volume": 0.01 + }, + "365446": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein Booster für die QA-Abteilung. Nicht zur öffentlichen Verwendung gedacht.", + "description_en-us": "This is a test booster for the QA department. Not intended for public consumption.", + "description_es": "Este es un potenciador de prueba para el departamento de QA No está pensado para su uso público.", + "description_fr": "Ceci est un booster d'essai pour le service AQ. Il n'est pas destiné à un usage public.", + "description_it": "This is a test booster for the QA department. Not intended for public consumption.", + "description_ja": "This is a test booster for the QA department. Not intended for public consumption.", + "description_ko": "QA 부서용 테스트 부스터입니다. 일반 유저용이 아닙니다.", + "description_ru": "This is a test booster for the QA department. Not intended for public consumption.", + "description_zh": "这是供质量保证部门使用的测试增效剂。非公众使用。", + "descriptionID": 289157, + "groupID": 354641, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365446, + "typeName_de": "Passiver Booster (15 Minuten) [QA]", + "typeName_en-us": "Passive Booster (15-minute) [QA]", + "typeName_es": "Passive Booster (15-minute) [QA]", + "typeName_fr": "Passive Booster (15-minute) [QA]", + "typeName_it": "Potenziamento passivo (15 minuti) [QA]", + "typeName_ja": "Passive Booster (15-minute) [QA]", + "typeName_ko": "패시브 부스터 (15분) [QA]", + "typeName_ru": "Пассивный бустер (15-минутный) [QA]", + "typeName_zh": "被动增效剂(15分钟)[质量保证]", + "typeNameID": 289156, + "volume": 0.01 + }, + "365447": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", + "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", + "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", + "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", + "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", + "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", + "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", + "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", + "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", + "descriptionID": 289207, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365447, + "typeName_de": "SB-39 Railgewehr", + "typeName_en-us": "SB-39 Rail Rifle", + "typeName_es": "Fusil gauss SB-39", + "typeName_fr": "Fusil à rails SB-39", + "typeName_it": "Fucile a rotaia SB-39", + "typeName_ja": "SB-39レールライフル", + "typeName_ko": "SB-39 레일 라이플", + "typeName_ru": "Рельсовая винтовка SB-39", + "typeName_zh": "SB-39磁轨步枪", + "typeNameID": 289206, + "volume": 0.01 + }, + "365448": { + "basePrice": 47220.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", + "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", + "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", + "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", + "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", + "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", + "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", + "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", + "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", + "descriptionID": 289215, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365448, + "typeName_de": "Kaalakiota-Railgewehr", + "typeName_en-us": "Kaalakiota Rail Rifle", + "typeName_es": "Fusil gauss Kaalakiota", + "typeName_fr": "Fusil à rails Kaalakiota", + "typeName_it": "Fucile a rotaia Kaalakiota", + "typeName_ja": "カーラキオタレールライフル", + "typeName_ko": "칼라키오타 레일 라이플", + "typeName_ru": "Рельсовая винтовка производства 'Kaalakiota'", + "typeName_zh": "卡拉吉塔磁轨步枪", + "typeNameID": 289214, + "volume": 0.01 + }, + "365449": { + "basePrice": 47220.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Eine verstärkte Untergruppe und einen kompaktes schweren Lauf aufweisend, ist das Railgewehr führend unter den heutigen die führende vollautomatischen Microscale-Waffen.", + "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", + "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", + "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", + "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", + "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", + "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", + "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", + "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", + "descriptionID": 289217, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 365449, + "typeName_de": "Ishukone Assault-Railgewehr", + "typeName_en-us": "Ishukone Assault Rail Rifle", + "typeName_es": "Fusil gauss de asalto Ishukone", + "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut Ishukone", + "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto Ishukone", + "typeName_ja": "イシュコネアサルトレールライフル", + "typeName_ko": "이슈콘 어썰트 레일 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая рельсовая винтовка производства 'Ishukone'", + "typeName_zh": "异株湖突击磁轨步枪", + "typeNameID": 289216, + "volume": 0.01 + }, + "365450": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", + "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", + "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", + "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", + "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", + "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", + "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", + "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", + "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", + "descriptionID": 289209, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 365450, + "typeName_de": "SL-4 Assault-Railgewehr", + "typeName_en-us": "SL-4 Assault Rail Rifle", + "typeName_es": "Fusil gauss de asalto SL-4", + "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut SL-4", + "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto SL-4", + "typeName_ja": "SL-4アサルトレールライフル", + "typeName_ko": "SL-4 어썰트 레일 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая рельсовая винтовка SL-4", + "typeName_zh": "SL-4突击磁轨步枪", + "typeNameID": 289208, + "volume": 0.01 + }, + "365451": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 289185, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365451, + "typeName_de": "Kampfgewehr 'Woundriot'", + "typeName_en-us": "'Woundriot' Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate \"Woundriot\"", + "typeName_fr": "Fusil de combat 'Anti-émeute'", + "typeName_it": "Fucile da combattimento \"Woundriot\"", + "typeName_ja": "「ウォンドリオット」コンバットライフル", + "typeName_ko": "'운드리어트' 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Боевая винтовка 'Woundriot'", + "typeName_zh": "“暴伤”级战斗步枪", + "typeNameID": 289184, + "volume": 0.01 + }, + "365452": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 289193, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365452, + "typeName_de": "RS-90 Kampfgewehr 'Leadgrave'", + "typeName_en-us": "'Leadgrave' RS-90 Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate RS-90 \"Leadgrave\"", + "typeName_fr": "Fusil de combat RS-90 'Tombereau'", + "typeName_it": "Fucile da combattimento RS-90 \"Leadgrave\"", + "typeName_ja": "「リードグレイブ」RS-90コンバットライフル", + "typeName_ko": "'리드그레이브' RS-90 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Боевая винтовка 'Leadgrave' RS-90", + "typeName_zh": "“掘墓”级RS-90战斗步枪", + "typeNameID": 289192, + "volume": 0.01 + }, + "365453": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 289191, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365453, + "typeName_de": "BK-42 Assault-Kampfgewehr 'Doomcradle'", + "typeName_en-us": "'Doomcradle' BK-42 Assault Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate de asalto BK-42 \"Doomcradle\"", + "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut BK-42 'Berceau de mort'", + "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto BK-42 \"Doomcradle\"", + "typeName_ja": "「ドゥームクレイドル」BK-42アサルトコンバットライフル", + "typeName_ko": "'둠크레이들' BK-42 어썰트 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка 'Doomcradle' BK-42", + "typeName_zh": "“末日摇篮”级BK-42突击战斗步枪", + "typeNameID": 289190, + "volume": 0.01 + }, + "365454": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 289201, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365454, + "typeName_de": "Boundless-Kampfgewehr 'Fearcrop'", + "typeName_en-us": "'Fearcrop' Boundless Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate Boundless \"Fearcrop\"", + "typeName_fr": "Fusil de combat Boundless 'Semeur d'effroi'", + "typeName_it": "Fucile da combattimento Boundless \"Fearcrop\"", + "typeName_ja": "「フィアークロップ」バウンドレスコンバットライフル", + "typeName_ko": "'피어크롭' 바운들리스 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Боевая винтовка 'Fearcrop' производства 'Boundless'", + "typeName_zh": "“恐惧”级无尽战斗步枪", + "typeNameID": 289200, + "volume": 0.01 + }, + "365455": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als gasbetriebene, kurzläufige Waffe ist das Kampfgewehr eine halbautomatische Waffe, die für Kämpfe auf kurzer und mittlerer Reichweite bestens geeignet ist. Als leichte unterstützende Waffe klassifiziert, wird sie typischerweise in Umgebungen, die reich an Zielen sind, eingesetzt, in denen das hohe Feuervolumen dem Benutzer das Bedienen mehrerer Ziele in rascher Folge ermöglicht, während die erweiterte Reichweite der Waffe den Schützen knapp außerhalb der Gefahrenzone der meisten Standard-Sturmgewehre hält.\n\nIhre fortschrittliche Bullpup-Konfiguration reduziert das Gewicht der Waffe, verbessert die Beweglichkeit und macht sie zur idealen Multifunktionswaffe für den Häuserkampf und auf dem Schlachtfeld. Das modulare Design hat weitere praktische Vorteile durch niedrige Instandhaltungskosten und leichte Ersetzbarkeit bei Beschädigung; eine der zuverlässigsten Waffen, die sich derzeit im Umlauf befinden.", + "description_en-us": "A gas-operated, short-barreled weapon, the combat rifle is a semi-automatic weapon well-suited to both short and medium range combat. Classified as a light support weapon, it is typically employed in target-rich environments where the high volume of fire produced enables operators to engage multiple targets in rapid succession, whilst the weapon’s extended range keeps the operator just beyond the threat threshold of most standard assault rifles.\r\n\r\nIts advanced bullpup configuration reduces weapon weight and improves maneuverability making it the ideal cross-over weapon for urban and field combat. The modular design has more practical advantages as well in that it’s cheap to maintain and easily replaced if damaged, making it one of the most reliable weapons in service today.", + "description_es": "El fusil de combate, un arma semiautomática de cañón corto que funciona con gas, es ideal para el combate a corta y media distancia. Clasificado como un arma de apoyo ligera, suele usarse en situaciones con muchos objetivos, donde su alto volumen de fuego permite atacar a varios blancos en rápida sucesión, mientras su largo alcance mantiene al usuario a salvo de la mayoría de los fusiles de asalto estándar.\n\nSu avanzada configuración de bullpup reduce el peso del arma y la hace más manejable, volviéndola perfecta tanto para combate urbano como de campo. Su diseño modular tiene más ventajas prácticas, pues es barata de mantener y fácilmente sustituible si se estropea, lo que la convierte en una de las armas más fiables disponibles hoy día.", + "description_fr": "Arme à canon court avec mécanisme à gaz, le fusil de combat est une arme semi-automatique conçue pour le combat à courte et moyenne distance. Classé comme arme légère de soutien, il est généralement utilisé dans des lieux avec de nombreuses cibles où sa grande capacité de tir permet à l'utilisateur d'engager rapidement de multiples cibles à la suite, tandis que sa portée accrue permet de rester hors d'atteinte de la plupart des fusils d'assaut standards.\n\nSa configuration bullpup avancée réduit le poids de l'arme et améliore son utilisation, faisant de lui l'arme polyvalente idéale pour le combat urbain et de terrain. Son design modulaire a beaucoup d'avantages pratiques, comme une maintenance peu coûteuse et une facilité de remplacement en cas de dégât ; ce qui en fait l'une des armes les plus fiables en service à ce jour.", + "description_it": "Funzionante a gas e a canna corta, il fucile da combattimento è un'arma semiautomatica che ben si adatta sia al combattimento a breve raggio che a medio raggio. Classificata come arma di supporto leggera, è in genere impiegata in bersaglio ricchi ambienti in cui l'elevato volume di fuoco prodotto consente agli operatori di impegnare bersagli multipli in rapida successione, mentre la gamma estesa dell'arma mantiene l'operatore proprio al di là della soglia di rischio della maggior parte dei fucili d'assalto standard.\n\nLa sua configurazione bullpup avanzata riduce il peso dell'arma e ne migliora la manovrabilità, rendendola ideale ad affrontare sia il combattimento urbano che quello sul campo di battaglia. Oltre ad essere economico da mantenere, il design modulare offre anche vantaggi pratici: è affidabile e facilmente sostituibile se danneggiato, caratteristiche che lo rendendono una delle armi più affidabili in servizio al giorno d'oggi.", + "description_ja": "ガスで作動し短めの銃身を持った兵器であるコンバットライフルは、セミオート式で短距離および中距離の戦闘に適している。ライトサポート兵器と位置づけられる。一般的にターゲットが豊富で銃撃の多い環境で使用され、立て続けに複数のターゲットに当てることができる一方、兵器の範囲が拡張されているため、一般的な標準型アサルトライフルの脅威範囲よりすぐ外側に居続けることができる。\n\nその高性能ブルパップ方式が兵器を軽量化し機動性を高め、市街戦でも野戦でも理想的な一体型兵器とならしめている。モジュラー設計は維持費が安く信頼性があり、損傷があっても取り替えるのが容易であると同時に、より多くの実際的な利点も持っている。予算の限られた傭兵には完璧な兵器なのだ。", + "description_ko": "가스 작동식 숏배럴 반자동 전투 소총으로 중단거리 교전에 특화된 개인화기입니다. 분대지원화기로 분류되며 높은 연사 속도를 바탕으로 대규모 교전에서 효력을 발휘합니다. 일반적인 돌격소총보다 긴 사거리를 자랑하며 안전 거리에서의 일방적인 사격이 가능합니다.

전장 축소형 소총으로 설계되었으며 무게가 가볍고 휴대가 간편하여 시가지 전투 및 야전에 적합합니다. 실용적인 모듈 설계로 인해 제조 비용은 상대적으로 저렴하며 파손으로 인한 부품 교체가 필요한 경우 손쉽게 수리가 가능합니다.", + "description_ru": "Боевая винтовка является полу-автоматическим газовым короткоствольным оружием, хорошо подходящим для малых и средних дистанций. Классифицированное как легкое оружие поддержки, обычно применяемое на поле боя полном потенциальных целей для быстрого переключения между ними, в то время как расширенный диапазон оружия помогает избегать угрозу, в отличии от большинства стандартных винтовок.\n\nПередовая конфигурация булл-пап снижает вес оружия и улучшает маневренность, делает его идеальным оружие перекрестного огня для боев как в городах, так и в открытых местностях. Модульная конструкция имеет больше практических преимуществ: она дешевая в обслуживании, надежная и легко заменяется в случае повреждения, что делает это оружие одним из самых надежных на сегодняшний день.", + "description_zh": "战斗步枪是一种气动式短管半自动武器,非常适合中近距离作战。它属于轻型支援武器,由于火力凶猛,作战人员常常用它对密集的目标进行快速连续射击,同时又因为射程较远,能让操作人员在大多数标准突击步枪的射程范围外完成射击,从而对其起到保护作用。采用先进的无托结构,在减轻自重的同时增强了机动性,是城战和野战的理想混合型武器。这种模块化设计具有更多实用优势,且维护成本极低,即使损坏也能轻松更换,堪称当今最可靠的现役武器。", + "descriptionID": 289199, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365455, + "typeName_de": "Six Kin Assault-Kampfgewehr 'Blisterrain'", + "typeName_en-us": "'Blisterrain' Six Kin Assault Combat Rifle", + "typeName_es": "Fusil de combate de asalto Six Kin \"Blisterrain\"", + "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut Six Kin 'Fulgurant'", + "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto Six Kin \"Blisterrain\"", + "typeName_ja": "「ブリスターレイン」シックスキンアサルトコンバットライフル", + "typeName_ko": "'블리스터레인' 식스 킨 어썰트 컴뱃 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая боевая винтовка 'Blisterrain' производства 'Six Kin'", + "typeName_zh": "“酸雨”级塞克斯金突击战斗步枪", + "typeNameID": 289198, + "volume": 0.01 + }, + "365456": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", + "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", + "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", + "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", + "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", + "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", + "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", + "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", + "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", + "descriptionID": 289205, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365456, + "typeName_de": "Railgewehr 'Angerstar'", + "typeName_en-us": "'Angerstar' Rail Rifle", + "typeName_es": "Fusil gauss \"Angerstar\"", + "typeName_fr": "Fusil à rails 'Ire astrale'", + "typeName_it": "Fucile a rotaia \"Angerstar\"", + "typeName_ja": "「アンガースター」レールライフル", + "typeName_ko": "'앵거스타' 레일 라이플", + "typeName_ru": "Рельсовая винтовка 'Angerstar'", + "typeName_zh": "“怒星”级磁轨步枪", + "typeNameID": 289204, + "volume": 0.01 + }, + "365457": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", + "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", + "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", + "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", + "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", + "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", + "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", + "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", + "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", + "descriptionID": 289213, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365457, + "typeName_de": "SB-39 Railgewehr 'Grimcell'", + "typeName_en-us": "'Grimcell' SB-39 Rail Rifle", + "typeName_es": "Fusil gauss SB-39 \"Grimcell\"", + "typeName_fr": "Fusil à rails SB-39 'Sinistron'", + "typeName_it": "Fucile a rotaia SB-39 \"Grimcell\"", + "typeName_ja": "「グリムセル」SB-39レールライフル", + "typeName_ko": "'그림셀' SB-39 레일 라이플", + "typeName_ru": "Рельсовая винтовка 'Grimcell' SB-39", + "typeName_zh": "“格里姆塞尔”级SB-39磁轨步枪", + "typeNameID": 289212, + "volume": 0.01 + }, + "365458": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", + "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", + "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", + "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", + "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", + "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", + "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", + "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", + "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", + "descriptionID": 289211, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365458, + "typeName_de": "SL-4 Assault-Railgewehr 'Bleakanchor'", + "typeName_en-us": "'Bleakanchor' SL-4 Assault Rail Rifle", + "typeName_es": "Fusil gauss de asalto SL-4 \"Bleakanchor\"", + "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut SL-4 'Morne plaine'", + "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto SL-4 \"Bleakanchor\"", + "typeName_ja": "「ブリークアンカー」SL-4アサルトレールライフル", + "typeName_ko": "'블리크앵커' SL-4 어썰트 레일 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая рельсовая винтовка 'Bleakanchor' SL-4", + "typeName_zh": "“漂流”级SL-4突击磁轨步枪", + "typeNameID": 289210, + "volume": 0.01 + }, + "365459": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", + "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", + "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", + "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", + "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", + "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", + "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", + "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", + "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", + "descriptionID": 289221, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365459, + "typeName_de": "Kaalakiota-Railgewehr 'Zerofrost'", + "typeName_en-us": "'Zerofrost' Kaalakiota Rail Rifle", + "typeName_es": "Fusil gauss Kaalakiota \"Zerofrost\"", + "typeName_fr": "Fusil à rails Kaalakiota 'Zéronég'", + "typeName_it": "Fucile a rotaia Kaalakiota \"Zerofrost\"", + "typeName_ja": "「ゼロフロスト」カーラキオタレールライフル", + "typeName_ko": "'제로프로스트' 칼라키오타 레일 라이플", + "typeName_ru": "Рельсовая винтовка производства 'Zerofrost' производства 'Kaalakiota'", + "typeName_zh": "“零霜”级卡拉吉塔磁轨步枪", + "typeNameID": 289220, + "volume": 0.01 + }, + "365460": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Teil des Kaalakiota-Waffensortiments \"Stahl\", ist das Railgewehr eine schnell feuernde Präzisionswaffe, die für Operationen auf dem Schlachtfeld entwickelt wurde, die Durchschlagskraft und Reichweite priorisieren. Entwickelt unter Verwendung der firmeneigenen Microscale-Technologie löst das Railgewehr die typischen Übersättigungsprobleme von elektromagnetischen Dauerfeuerwaffen. Ihre größere Reichweite und Stärke bringen jedoch eine geringere Magazingröße und niedrigere Feuerrate als ähnlich klassifizierte Waffen mit sich.\n\nDer Vordergriff hilft bei der Stabilisierung und bleibt selbst bei längerem Feuern kühl und anfassbar, auch wenn der Lauf die mittlere Betriebstemperatur überschreitet. Das Railgewehr weist eine verstärkte Untergruppe und einen kompakten schweren Lauf auf und ist führend unter den heutigen vollautomatischen Microscale-Waffen.", + "description_en-us": "Part of Kaalakiota’s Stahl line of weaponry, the rail rifle is a fast-firing precision weapon designed for field operations where penetrative power and range are paramount. Developed using the corporation’s proprietary microscale technology, the rail rifle solves oversaturation issues endemic to sustained fire electromagnetic weaponry. However, its greater range and power are offset by a smaller magazine capacity and lower rate of fire than similarly classified weapons.\r\n\r\nThe foregrip design aids stabilization and remains cool to the touch even during prolonged discharge where the barrel can exceed mean operating temperatures. Featuring a reinforced subassembly and compact, heavy-barrel design, the rail rifle is the premier fully automatic microscale weapon available today.", + "description_es": "El fusil electromagnético, parte de la línea de armamento Stahl de Kaalakiota, es un arma de precisión de disparo rápido pensada para operaciones de campo que requieren una potencia penetrante y un buen alcance. Desarrollado con la tecnología de microescalas patentada de la corporación, es la solución a todos los problemas de sobresaturación propios del armamento electromagnético de fuego sostenido. Sin embargo, su mayor alcance y potencia se compensan con una menor capacidad del cargador y una cadencia de tiro más baja que la de otras armas similares.\n\nEl diseño de la empuñadura mejora la estabilización y hace que permanezca fría al tacto, incluso durante descargas prolongadas en las que el cañón puede rebasar la temperatura media de funcionamiento. Con un subsistema reforzado y un diseño compacto de cañón pesado, el fusil electromagnético es la principal arma de microescalas completamente automática disponible actualmente.", + "description_fr": "Faisant partie de la gamme d'armement Kaalakiota Stahl, le fusil à rails est une arme de précision à tir rapide conçue pour les opérations de terrain où la puissance de pénétration et la portée sont essentielles. Développé en utilisant la technologie microscopique dont la corporation est propriétaire, le fusil à rails résout les problèmes de sursaturation propre à l'armement électromagnétique à tir soutenu. Néanmoins, sa portée et sa puissance accrues sont contrebalancées par un chargeur à capacité réduite et une cadence de tir plus faible que les autres armes de cette catégorie.\n\nLe design de la crosse aide à la stabilisation et ne chauffe pas même durant une utilisation prolongée où le canon peut dépasser les températures moyennes de fonctionnement. Présentant un sous-assemblage renforcé et un design de canon lourd compact, le fusil à rails est la meilleure arme microscopique entièrement automatique disponible à ce jour.", + "description_it": "Parte dell'armamento Stahl di Kaalakiota, il fucile a rotaia è un'arma di precisione a fuoco rapido, progettata per le operazioni sul campo, dove il potere di penetrazione e la gittata sono di primaria importanza. Sviluppato utilizzando le tecnologie di microscala di proprietà della corporazione, il fucile a rotaia risolve i problemi di sovrasaturazione relativi all'armamento elettromagnetico a fuoco sostenuto. Tuttavia, la sua maggiore gittata e potenza sono compensati da una minore capacità del caricatore e minore cadenza di fuoco rispetto alle armi classificate allo stesso modo.\n\nIl design dell'impugnatura aiuta la stabilizzazione e rimane fresco al tatto, anche durante scariche prolungate dove la canna può superare temperature medie di funzionamento. Caratterizzato da un'unità rinforzata e una canna dal design compatto e pesante, il fucile a rotaia è la più importante arma a microscala completamente automatica oggi disponibile.", + "description_ja": "カーラキオタのシュタールライン兵器の一部であるレールライフルは野外作戦のために設計された高速発砲精密兵器で、貫通力と射程が傑出している。会社の専有マイクロスケール技術を用いて開発されたレールライフルは、電磁兵器を発射する際に特有の過飽和問題を解決してくれる。 しかし同クラスの兵器と比べると、そのより大きな攻撃範囲と殺傷力は、より小さくなった弾倉の容量とより低くなった発射速度と相殺されてしまっている。\n\n前方グリップの設計は安定化を補助し、銃身が平均動作温度を上回ることもある長時間放電の間に触っても冷たいままである。強化された部分組立品とコンパクトで重たい銃身設計を備えたレールライフルは、今日使用できる完全自動マイクロスケール兵器の筆頭だ。", + "description_ko": "칼라키오타 사의 레일 라이플은 장거리 사격 시 명중률이 뛰어난 스탈 계열 무기입니다. 사거리와 관통력이 요구되는 상황에서 강점을 보입니다. 칼라키오타의 독자적인 미세 기술을 적용하여 과부화 문제를 해결하였으며 이를 통해 전자 투사체를 지속적으로 발사할 수 있습니다. 그러나 긴 사거리와 강한 화력을 얻기 위해서 동일 계열 화기에 비해 제한된 장탄수와 발사속도를 보유하고 있습니다.

전방 손잡이를 부착하여 반동에 대한 사격 안정성을 확대하였으며 연속 사격으로 인한 총열 과열로부터 사격자를 보호합니다. 레일 라이플은 강화 프레임 및 압축 총열 설계를 바탕으로 최고의 자동소총 중 하나가 되었습니다.", + "description_ru": "Являясь частью линии вооружения 'Stahl' от 'Kaalakiota', рельсовая винтовка это оружие быстрого точечного огня, предназначенное для операций в местах, где огневая мощь и дальность стрельбы имеют первостепенное значение. Разработанная корпорацией с использованием собственной микромасштабной технологии, рельсовая винтовка решает эндемичные вопросы перенасыщенности огня устойчивого электромагнитного оружия. Тем не менее, его большая дальность поражения и мощь огня являются компенсацией за небольшую емкость магазина и низкую скорострельность, сравнивая с аналогичным оружием.\n\nДизайн цевья способствует стабилизации и остается прохладным на ощупь даже при длительной стрельбе, где ствол может превышать среднюю рабочую температуру. Благодаря длиному стволу, усиленным частям и компактности, рельсовая винтовка является полностью автоматическим микромасштабным оружием из доступных на сегодняшний день.", + "description_zh": "磁轨步枪是由卡拉吉塔集团的斯塔尔武器公司研发的武器,具有高射速、高精度的优点,专为需要穿透力和射程的野战而设计。这种磁轨步枪采用了军团的专利微型技术,解决了持续发射电磁武器特有的过度饱和问题。与同类武器相比,它的射程和威力较大,但代价是弹匣容量较小,射速较低。前握把设计有助于稳定枪身,而且即使在进行长时间放电,枪管温度可能高于平均工作温度时也能保持手感冰凉。这种磁轨步枪采用了增强型部件和紧凑重型枪管设计,是当今首屈一指的全自动微型武器。", + "descriptionID": 289219, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365460, + "typeName_de": "Ishukone Assault-Railgewehr 'Crawtide'", + "typeName_en-us": "'Crawtide' Ishukone Assault Rail Rifle", + "typeName_es": "Fusil gauss de asalto Ishukone \"Crawtide\"", + "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut Ishukone 'Expectorant'", + "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto Ishukone \"Crawtide\"", + "typeName_ja": "「クロウタイド」イシュコネアサルトレールライフル", + "typeName_ko": "'크로우타이드' 이슈콘 어썰트 레일 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая рельсовая винтовка 'Crawtide' производства 'Ishukone'", + "typeName_zh": "“海潮”级异株湖突击磁轨步枪", + "typeNameID": 289218, + "volume": 0.01 + }, + "365566": { + "basePrice": 4845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", + "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", + "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", + "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", + "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", + "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", + "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", + "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", + "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", + "descriptionID": 289331, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365566, + "typeName_de": "N7-A Magsec-SMG", + "typeName_en-us": "N7-A Magsec SMG", + "typeName_es": "Subfusil Magsec N7-A", + "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec N7-A", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec N7-A", + "typeName_ja": "N7-AマグセクSMG", + "typeName_ko": "N7-A 마그섹 기관단총", + "typeName_ru": "Пистолет-пулемет N7-A 'Magsec'", + "typeName_zh": "N7-A磁秒冲锋枪", + "typeNameID": 289330, + "volume": 0.01 + }, + "365567": { + "basePrice": 21240.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", + "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", + "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", + "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", + "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", + "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", + "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", + "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", + "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", + "descriptionID": 289333, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365567, + "typeName_de": "Kaalakiota-Magsec-SMG", + "typeName_en-us": "Kaalakiota Magsec SMG", + "typeName_es": "Subfusil Magsec Kaalakiota", + "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec Kaalakiota", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec Kaalakiota", + "typeName_ja": "カーラキオタマグセクSMG", + "typeName_ko": "칼라키오타 마그섹 기관단총", + "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Magsec' производства 'Kaalakiota'", + "typeName_zh": "卡拉吉塔磁秒冲锋枪", + "typeNameID": 289332, + "volume": 0.01 + }, + "365568": { + "basePrice": 4845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", + "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", + "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", + "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", + "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", + "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", + "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", + "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", + "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", + "descriptionID": 289337, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365568, + "typeName_de": "N7-A Magsec-SMG 'Gravepin'", + "typeName_en-us": "'Gravepin' N7-A Magsec SMG", + "typeName_es": "Subfusil Magsec N7-A \"Gravepin\"", + "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec N7-A 'Clouteuse'", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec N7-A \"Gravepin\"", + "typeName_ja": "「グレーブピン」N7-AマグセクSMG", + "typeName_ko": "'그레이브핀' N7-A 마그섹 기관단총", + "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Gravepin' N7-A 'Magsec'", + "typeName_zh": "“送葬”级N7-A磁秒冲锋枪", + "typeNameID": 289336, + "volume": 0.01 + }, + "365569": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", + "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", + "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", + "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", + "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", + "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", + "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", + "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", + "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", + "descriptionID": 289339, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365569, + "typeName_de": "Kaalakiota-Magsec-SMG 'Chokemagnet'", + "typeName_en-us": "'Chokegrin' Kaalakiota Magsec SMG", + "typeName_es": "Subfusil Magsec Kaalakiota \"Chokemagnet\"", + "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec Kaalakiota « Chokemagnet »", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec Kaalakiota \"Chokemagnet\"", + "typeName_ja": "「チョークマグネット」カーラキオタマグセクSMG", + "typeName_ko": "'초크그린' 칼라키오타 마그섹 기관단총", + "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Chokemagnet' 'Magsec' производства 'Kaalakiota'", + "typeName_zh": "“含笑”级卡拉吉塔磁秒冲锋枪", + "typeNameID": 289338, + "volume": 0.01 + }, + "365570": { + "basePrice": 1815.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Magsec ist eine halbautomatische Waffe, die zu zielgenauem Dauerfeuer jenseits der Reichweiten konventioneller Sekundärwaffen fähig ist. Ein Hochgeschwindigkeitsschieber liefert dem Magazin, das aus Hypergeschwindigkeitsprojektilen besteht, die in schneller Folge abgefeuert werden, Strom, was die Energieeffizienz maximiert und die Flux-Scherung reduziert und so eine Waffe mit tödlichem kinetischen Potenzial erzeugt. \n\nNach Behebung anfänglicher Zuverlässigkeitsprobleme, haben die Hersteller seither das modulare Design der Waffe für sich genutzt; die Magsec ist inzwischen in einer Vielzahl von Kampfkonfigurationen erhältlich – inklusive optischer Visierung und schallgedämpfter Bedienung - und wird im gesamten Cluster weitläufig eingesetzt.", + "description_en-us": "The magsec is a semi-automatic firearm capable of sustained, accurate fire at ranges beyond what conventional sidearms can offer. A high-speed slider feeds current to a magazine of hyper velocity projectiles that are discharged with minimal separation, maximizing energy efficiency and reducing flux shear to produce a weapon with lethal kinetic potential. \r\n\r\nHaving overcome early reliability issues, manufacturers have since taken advantage of the weapon’s modular design; the magsec has been made available in multiple combat configurations – including optical sights and silenced operation – and is in widespread service throughout the cluster.", + "description_es": "El Magsec es un arma de fuego semiautomática capaz de disparar de forma continuada y precisa a un alcance mayor al de las armas cortas convencionales. Un dispositivo deslizante de alta velocidad alimenta el cargador de proyectiles hiperveloces que se disparan con una separación mínima, lo que maximiza la eficiencia de energía y reduce el flujo de cizalladura para dar lugar a un arma con un potencial cinético letal. \n\nTras superar los problemas de fiabilidad iniciales, los fabricantes han sabido aprovechar el diseño modular del arma. Ahora el Magsec está disponible en múltiples configuraciones de combate, que incluyen miras ópticas y una operación silenciada, y se ha extendido por todo el cúmulo.", + "description_fr": "Le magsec est une arme semi-automatique pouvant délivrer un feu nourri et précis à une distance supérieure à celle des armes secondaires conventionnelles. Un rail à grande vitesse envoie du courant vers un chargeur de projectiles hypervéloces libérés avec une séparation minime, maximisant l'efficacité énergétique et réduisant le cisaillement du flux pour produire une arme au potentiel cinétique mortel. \n\nÉtant venus à bout des premiers problèmes de fiabilité, les fabricants ont exploité la conception modulaire de l'arme ; le magsec a été rendu disponible dans plusieurs configurations de combat, incluant une version avec mire optique ou silencieuse, et est largement utilisé à travers toute la galaxie.", + "description_it": "Il fucile mitragliatore Magsec è un'arma semiautomatica in grado di sostenere fuoco accurato a distanze maggiori rispetto alle armi secondarie tradizionali. Una sicura a slitta estremamente rapida alimenta un caricatore di proiettili super veloci che vengono scaricati con una separazione minima, in modo da massimizzare l'efficienza energetica e ridurre la deformazione del flusso, dando vita a un'arma con potenziale cinetico letale. \n\nDopo aver superato degli iniziali problemi di stabilità, i produttori hanno sfruttato i vantaggi del design modulare dell'arma; il magsec è disponibile in configurazioni da combattimento multiple e include mirini telescopici e silenziatori; è un'arma ampiamente diffusa in tutto il cluster.", + "description_ja": "マグセクSMGは、従来型のサイドアームと比べて最も正確な射撃範囲を保てるセミオート式小火器。高速スライダーは、最小分離で発射される超高速プロジェクタイルの弾倉に電流を供給し、エネルギー効率を最大化して、磁束せん断を減少し、破壊的な動的可能性を持つ兵器。初期の信頼性問題を克服した際に、製造者はその兵器の改良型設計を活用した。 マグセックが照準器や消音操作を含む多数の戦闘設定で利用可能になり、星団のいたるところで利用されている。", + "description_ko": "마그섹은 통상적인 무기보다 긴 유효사거리에서 보다 지속적이고 정확한 사격이 가능한 반자동 화기입니다. 초고속 슬라이더가 적은 움직임으로 약실에 탄을 빠르게 수급함으로써 에너지 효율성이 향상되고 유속 소실율은 최소화되었으며 마그섹은 매우 치명적인 화기로 거듭났습니다.

초기의 내구도 문제가 해결되자 제작자들은 무기의 모듈 디자인을 십분 활용하여 광학 조준기 및 소음 장치의 부착을 가능케하였고 이로 인해 사용자는 여러 전투설정으로 마그섹을 변경하여 사용할 수 있도록 조치하였습니다.", + "description_ru": "'Magsec' является полуавтоматическим огнестрельным оружием, ведущим прицельный огонь на более дальних дистанциях, чем могут предложить аналоги. Высокоскоростной регулятор подает питание на магазин движущихся с гиперскоростью снарядов, выпускаемых с минимальным интервалом, что максимизирует энергетическую эффективность и снижает сдвиг потока, обеспечивая данному оружию смертоносные кинетические свойства. \n\nПреодолев возникшие на раннем этапе проблемы с надежностью, производители в полной мере воспользовались преимуществами модульной конструкции оружия. Пистолеты-пулеметы 'magsec' были выпущены во многих боевых комплектациях, включая варианты с оптическим прицелом и шумоподавителем. Они широко используются по всему кластеру.", + "description_zh": "这种磁秒武器是一种半自动枪械,能够在常规副武器无法达到的射程外进行持续精准的射击。这种武器由高速滑动器提供能量,并以最小间距发射超高速射弹,最大限度地提高能量利用率,同时减少通量剪切,从而制造出致命性武器。在克服不够可靠的早期问题后,武器制造商开始利用这种装备设计优势;磁秒武器可用于多种作战类型,并配备了光学瞄准镜和消音装置,适用于全宇宙的所有战场。", + "descriptionID": 289335, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365570, + "typeName_de": "Magsec-SMG 'Skyglitch'", + "typeName_en-us": "'Skyglitch' Magsec SMG", + "typeName_es": "Subfusil Magsec \"Skyglitch\"", + "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec 'Célest'hic'", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec \"Skyglitch\"", + "typeName_ja": "「スカイグリッチ」マグセクSMG", + "typeName_ko": "'스카이글리치' 마그섹 기관단총", + "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Skyglitch' 'Magsec'", + "typeName_zh": "“天隙”级磁秒冲锋枪", + "typeNameID": 289334, + "volume": 0.01 + }, + "365572": { + "basePrice": 4845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", + "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", + "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", + "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion améliorée et la puissance d'arrêt de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. La prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", + "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", + "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかい標的を即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電を放つように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", + "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", + "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", + "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", + "descriptionID": 294267, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365572, + "typeName_de": "T-12 Ionenpistole", + "typeName_en-us": "T-12 Ion Pistol", + "typeName_es": "Pistola iónica T-12", + "typeName_fr": "Pistolet à ions T-12", + "typeName_it": "Pistola a ioni T-12", + "typeName_ja": "T-12イオンピストル", + "typeName_ko": "T-12 이온 피스톨", + "typeName_ru": "Ионный пистолет T-12", + "typeName_zh": "T-12离子手枪", + "typeNameID": 294266, + "volume": 0.01 + }, + "365573": { + "basePrice": 21240.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", + "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", + "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", + "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion améliorée et la puissance d'arrêt de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. La prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", + "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", + "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかい標的を即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電を放つように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", + "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", + "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", + "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", + "descriptionID": 294269, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365573, + "typeName_de": "CreoDron-Ionenpistole", + "typeName_en-us": "CreoDron Ion Pistol", + "typeName_es": "Pistola iónica CreoDron", + "typeName_fr": "Pistolet à ions CreoDron", + "typeName_it": "Pistola a ioni CreoDron", + "typeName_ja": "クレオドロンイオンピストル", + "typeName_ko": "크레오드론 이온 피스톨", + "typeName_ru": "Ионный пистолет производства 'CreoDron'", + "typeName_zh": "西顿工业离子手枪", + "typeNameID": 294268, + "volume": 0.01 + }, + "365574": { + "basePrice": 1815.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", + "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", + "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", + "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion améliorée et la puissance d'arrêt de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. La prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", + "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", + "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかい標的を即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電を放つように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", + "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", + "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", + "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", + "descriptionID": 294271, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365574, + "typeName_de": "Ionenpistole 'Wildlight'", + "typeName_en-us": "'Wildlight' Ion Pistol", + "typeName_es": "Pistola iónica “Wildlight”", + "typeName_fr": "Pistolets à ions « Wildlight »", + "typeName_it": "Pistola a ioni \"Wildlight\"", + "typeName_ja": "「ワイルドライト」イオンピストル", + "typeName_ko": "'와일드라이트' 이온 피스톨", + "typeName_ru": "Ионный пистолет 'Wildlight'", + "typeName_zh": "“野光”级离子手枪", + "typeNameID": 294270, + "volume": 0.01 + }, + "365575": { + "basePrice": 4845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", + "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", + "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", + "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion et la puissance d'arrêt améliorées de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. Toutefois, la prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", + "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia, si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", + "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかいターゲットを即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電をするように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", + "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", + "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", + "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", + "descriptionID": 294273, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365575, + "typeName_de": "T-12 Ionenpistole 'Scattershin'", + "typeName_en-us": "'Scattershin' T-12 Ion Pistol", + "typeName_es": "Pistola iónica T-12 “Scattershin”", + "typeName_fr": "Pistolet à ions T-12 'Coupe-jarret'", + "typeName_it": "Pistola a ioni T-12 \"Scattershin\"", + "typeName_ja": "「スキャターシン」T-12イオンピストル", + "typeName_ko": "'스캐터신' T-12 이온 피스톨", + "typeName_ru": "Ионный пистолет 'Scattershin' T-12", + "typeName_zh": "“弥散”级T-12离子手枪", + "typeNameID": 294272, + "volume": 0.01 + }, + "365576": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als schonungslos effiziente Nahkampfwaffe feuert die Ionenpistole geladene Plasmamunition, die Schilde zerbricht und Panzerung verbrennt. Jeder Schuss wird von einer elektrostatischen Hülle umgeben, welche die Feldverzerrung verringert und die Stabilität erhöht. Die verbesserte Streuung und Mannstoppwirkung bringen jedoch ihre Nachteile mit sich, da die erhöhte Dichte jeder Kugel genug übermäßige Hitze erzeugt, um die Waffe zu blockieren, wenn die Feuerrate nicht genau kontrolliert wird. Durch das Übergehen interner Temperaturkontrollmechanismen kann die Waffe überladen werden und einen konzentrierten, gewaltigen Schuss auslösen, der tödlich genug ist, um die meisten schwachen Ziele sofort auszulöschen. Es wird jedoch zur Vorsicht geraten, da durch jeden überladenen Schuss interne Systeme ausgeschaltet werden, bis die übermäßige Hitze vom Waffeninneren abgeleitet werden kann.", + "description_en-us": "A ruthlessly efficient close-quarters weapon, the ion pistol fires charged plasma munitions that rupture shields and scorch armor. Each discharge is enveloped in an electrostatic sheath that reduces field distortion and increases stability. The improved dispersion and stopping power is not without drawbacks though, as the higher density of each slug generates excessive heat, enough to seize the weapon if the rate of fire is not carefully controlled.\r\n\r\nBy overriding internal temperature controls, the weapon can be overcharged to produce a focused, bulk discharge of sufficient lethality to instantly neutralize most soft targets. Caution is advised however, as each overcharged shot will shut down internal systems until the excess heat can be flushed from the weapon’s core.", + "description_es": "La pistola de iones, un arma de corta alcance extremadamente eficiente, dispara munición de plasma cargada que destruye escudos y calcina el blindaje. Cada descarga está envuelta en una vaina electrostática que reduce la distorsión de campo y aumenta la estabilidad. Sin embargo, la dispersión y la fuerza vulnerante mejoradas tienen un inconveniente: los proyectiles son más densos, lo cual genera un calor excesivo, suficiente para destruir el arma si no se controla la cadencia de tiro.\n\nSe pueden sobrescribir los controles internos de la temperatura interna de modo que el arma genere una descarga concentrada suficientemente letal para neutralizar al instante la mayoría de blancos fáciles. Sin embargo, hay que usarla con cautela, ya que cada disparo sobrecargado desactivará los sistemas internos hasta que el exceso de calor se elimine del núcleo del arma.", + "description_fr": "Le pistolet à ions est une arme impitoyablement efficace en combat rapproché ; il tire des munitions à plasma chargées qui déchirent les boucliers et calcinent les blindages. Chaque décharge est enveloppée d'une gaine électrostatique qui réduit le champ de distorsion et améliore la stabilité. La dispersion améliorée et la puissance d'arrêt améliorées de cette arme n'ont pas que des avantages. La densité croissante de chaque projectile génère suffisamment de chaleur pour enrayer l'arme si la cadence de tir n'est pas attentivement contrôlée. L'arme peut être surchargée en outrepassant le système de contrôle de température interne afin de produire une énorme décharge concentrée assez mortelle pour neutraliser la plupart des cibles vulnérables instantanément. Toutefois, la prudence est de mise, car chaque tir surchargé enrayera les systèmes internes jusqu'à ce que la chaleur excessive soit évacuée du noyau de l'arme.", + "description_it": "Spietatamente efficace nel combattimento corpo a corpo, la pistola a ioni spara munizioni al plasma che rompono gli scudi e bruciano la corazza. Ogni scarica è avvolta in una guaina elettrostatica che riduce la distorsione di campo e aumenta la stabilità. La migliore capacità di dispersione e il potere frenante hanno anche i loro lati negativi; la maggiore densità di ogni proiettile, infatti, genera un calore eccessivo capace di interessare l'arma stessa, se la cadenza di fuoco non viene attentamente controllata. Ignorando i controlli interni della temperatura, l'arma può essere sovraccaricata in modo da produrre una voluminosa scarica concentrata, abbastanza letale da neutralizzare istantaneamente la maggior parte dei bersagli deboli. Tuttavia, si consiglia di fare attenzione, poiché ogni colpo sovraccaricato interrompe il funzionamento del sistema interno, fino al raffreddamento del nucleo dell'arma.", + "description_ja": "極めて効率的な接近戦用兵器のイオンピストルは、シールドを破裂させ、アーマーを焼き焦がすプラズマ弾薬を発射する。発射された弾薬は、フィールドの歪みを減らし、安定性を増幅する静電気に覆われている。改善された分散および停止力は、マイナス面がないわけではない。散弾の密度が高くなるにつれて過度の熱を発生させ、発射率を注意してコントロールしないと、兵器は動かなくなってしまう。内部温度制御を無効にすることで、この兵器は、ほとんどの柔らかいターゲットを即座に抹殺するのに十分な致死量である多量の放電を放つように過充電できる。しかし過充電された射撃は、過度の熱が兵器の中心から無くなるまで、内部システムを停止させるので、注意が必要だ。", + "description_ko": "이온 피스톨은 효율적인 근거리 무기로서, 실드를 파괴하고 장갑을 불태우는 플라즈마 탄을 발사합니다. 플라즈마는 정전기로 둘러 쌓인 채로 발사되어 필드 왜곡을 감소시키고 안정성을 높여줍니다. 확산력과 저지력이 증가했지만 발열 또한 높아져서 연사 시 세심한 관리가 필요합니다.

내부 열 조절기를 무시하는 방법으로 무기를 과충전할 수 있습니다. 과충전된 플라즈마는 대부분의 경장갑 목표를 즉시 무력화시킬 수 있을 만큼 치명적입니다. 하지만 과충전된 플라즈마를 발사할 때마다 과도하게 발생한 열 배출을 위해 피스톨의 내부 시스템이 정지된다는 것을 명심해야 합니다.", + "description_ru": "Беспощадное в своей эффективности оружие ближнего боя, ионный пистолет использует заряженные плазмой боеприпасы, которые пробивают щиты и жгут броню. Каждый выстрел облекается в электростатическую оболочку, уменьшающую рассеяние поля и повышающую стабильность. Уменьшенное рассеивание и увеличенная убойная сила даются дорогой ценой: высокая плотность каждого заряда приводит к повышенному тепловыделению. Если оружие использовать слишком интенсивно, оно даже может вспыхнуть. С помощью отключения встроенного управления температурой можно перевести оружие в режим избыточного заряда, при котором сфокусированный накопленный выстрел оказывается смертельным для большей части уязвимых целей. Впрочем, использовать этот режим нужно с осторожностью, ведь каждый выстрел увеличенным зарядом приводит к отключению внутренних систем до момента полного охлаждения активной зоны оружия.", + "description_zh": "作为一种杀伤力强大的高效近身武器,离子手枪发射出的带电等离子子弹可以摧毁护盾并灼烧装甲。每次射击时都会包裹一层静电护套,以此减少力场畸变并提高稳定性。不过,散射效果和制动力的提升并非没有弊端,毕竟高密度弹头会产生多余热量,如果没有控制好射速,足以导致武器卡壳。离子手枪可通过高于内部温度的控制装置进行过充,进行威力强大的集中射击,瞬间击溃大多数容易攻击的目标。要注意,每次过充时内部系统都会关闭,直到多余热量从武器核心排出。", + "descriptionID": 294275, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365576, + "typeName_de": "CreoDron-Ionenpistole 'Vaporlaw'", + "typeName_en-us": "'Vaporlaw' CreoDron Ion Pistol", + "typeName_es": "Pistola iónica CreoDron “Vaporlaw”", + "typeName_fr": "Pistolet à ions CreoDron 'Sublimant'", + "typeName_it": "Pistola a ioni CreoDron \"Vaporlaw\"", + "typeName_ja": "「ベーパロー」クレオドロンイオンピストル", + "typeName_ko": "'베이퍼로' 크레오드론 이온 피스톨", + "typeName_ru": "Ионный пистолет 'Vaporlaw' производства 'CreoDron'", + "typeName_zh": "“蒸汽法则”级西顿工业离子手枪", + "typeNameID": 294274, + "volume": 0.01 + }, + "365577": { + "basePrice": 4845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", + "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", + "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", + "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance maximale de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", + "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", + "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", + "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", + "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", + "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", + "descriptionID": 293867, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365577, + "typeName_de": "SR-25 Bolzenpistole", + "typeName_en-us": "SR-25 Bolt Pistol", + "typeName_es": "Pistola de cerrojo SR-25", + "typeName_fr": "Pistolet à décharge SR-25", + "typeName_it": "Pistola bolt SR-25", + "typeName_ja": "SR-25ボルトピストル", + "typeName_ko": "SR-25 볼트 피스톨", + "typeName_ru": "Плазменный пистолет SR-25", + "typeName_zh": "SR-25爆矢手枪", + "typeNameID": 293866, + "volume": 0.01 + }, + "365578": { + "basePrice": 21240.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", + "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", + "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", + "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge, afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance maximale de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", + "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", + "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", + "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", + "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", + "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", + "descriptionID": 293871, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365578, + "typeName_de": "Kaalakiota-Bolzenpistole", + "typeName_en-us": "Kaalakiota Bolt Pistol", + "typeName_es": "Pistola de cerrojo Kaalakiota", + "typeName_fr": "Pistolet à décharge Kaalakiota", + "typeName_it": "Pistola bolt Kaalakiota", + "typeName_ja": "カーラキオタボルトピストル", + "typeName_ko": "칼라키오타 볼트 피스톨", + "typeName_ru": "Плазменный пистолет производства 'Kaalakiota'", + "typeName_zh": "卡拉吉塔爆矢手枪", + "typeNameID": 293870, + "volume": 0.01 + }, + "365579": { + "basePrice": 1815.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", + "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", + "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", + "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sur sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge, afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance maximale de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", + "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", + "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", + "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", + "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", + "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", + "descriptionID": 293863, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365579, + "typeName_de": "Bolzenpistole 'Guardwire'", + "typeName_en-us": "'Guardwire' Bolt Pistol", + "typeName_es": "Pistola de cerrojo “Guardwire”", + "typeName_fr": "Pistolet à décharge 'Fil de terre'", + "typeName_it": "Pistola bolt \"Guardwire\"", + "typeName_ja": "「ガードワイヤ」ボルトピストル", + "typeName_ko": "'가드와이어' 볼트 피스톨", + "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Guardwire'", + "typeName_zh": "“警卫线”级爆矢手枪", + "typeNameID": 293862, + "volume": 0.01 + }, + "365580": { + "basePrice": 4845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", + "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", + "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", + "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge, afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance maximale de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", + "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", + "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", + "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", + "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", + "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", + "descriptionID": 293869, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365580, + "typeName_de": "SR-25 Bolzenpistole 'Shiftrisk'", + "typeName_en-us": "'Shiftrisk' SR-25 Bolt Pistol", + "typeName_es": "Pistola de cerrojo SR-25 “Shiftrisk”", + "typeName_fr": "Pistolet à décharge SR-25 'Périllard'", + "typeName_it": "Pistola bolt SR-25 \"Shiftrisk\"", + "typeName_ja": "「シフトリスク」SR-25ボルトピストル", + "typeName_ko": "'쉬프트리스크' SR-25 볼트 피스톨", + "typeName_ru": "Плазменный пистолет SR-25 'Shiftrisk'", + "typeName_zh": "“转危为安”级SR-25爆矢手枪", + "typeNameID": 293868, + "volume": 0.01 + }, + "365581": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung ist die Bolzenpistole eine Handfeuerwaffe mit großer Wirkung, die in der Lage ist, kinetische Projektile mit haargenauer Präzision abzufeuern. Kaalakiota baut auf seiner weitläufigen Erfahrung mit Mikromaßstab-Railwaffen und hat die Technologie noch verfeinert, um das herzustellen, was generell als die mächtigste Handfeuerwaffe auf dem Markt angesehen wird. Im Mittelpunkt ihres Erfolgs steht ein intelligenter Sensor, der eine geringe Menge an Dropsuitenergie im Moment des Abfeuerns abgibt, was den heftigen Rückstoß durch die interne Membrane des Dropsuits zerstreut und die maximale Wirkung jedes Schusses erheblich verringert. Diese augenscheinlich geringfügige Innovation ermöglicht präzises Feuern der Waffe ohne externe Befestigung.", + "description_en-us": "The result of years of R&D, the bolt pistol is a high-impact handgun capable of firing kinetic projectiles with pinpoint accuracy. Building upon its copious experience with microscale rail weaponry, Kaalakiota has further refined the technology to produce what is commonly regarded as the most powerful handgun on the market.\r\n\r\nCentral to its success is a smart sensor that bleeds off a minute amount of dropsuit energy at the moment of discharge, dissipating the sharp recoil impulse through the suit’s internal membrane and greatly reducing the peak force of each shot. This seemingly minor innovation is what makes accurate fire of the weapon possible without the need for an external mounting.", + "description_es": "Como resultado de años de I+D, la pistola de rayos es un arma de mano de gran impacto capaz de disparar proyectiles cinéticos con altísima precisión. Haciendo uso de su vasta experiencia en la fabricación de armas de riel a microescala, Kaalakiota ha perfeccionado aún más la tecnología para producir la que suele considerarse la pistola más potente del mercado.\n\nLa clave de su éxito está en un sensor inteligente que drena una mínima cantidad de energía del traje en el momento de la descarga para disipar el fuerte impulso de retroceso a través de la membrana interna y reducir considerablemente el pico de fuerza de cada disparo. Esta innovación aparentemente menor es lo que garantiza la precisión del arma sin necesidad de un montaje externo.", + "description_fr": "Après des années de R & D, le pistolet à décharge est une arme de poing à fort impact capable de lancer des projectiles cinétiques avec une précision chirurgicale. En exploitant sa vaste expérience des armes à rails à l'échelle microscopique, Kaalakiota a affiné sa technologie pour produire l'arme de poing considérée comme la plus puissante du marché. L'origine de son succès vient d'un capteur intelligent qui disperse une minuscule quantité d'énergie de la combinaison au moment de la décharge, afin de dissiper la forte impulsion du recul à travers la membrane interne et de réduire considérablement la puissance du recul de chaque tir. C'est cette innovation apparemment mineure qui offre la possibilité de tirs précis sans installation externe.", + "description_it": "Risultato di anni di ricerca e sviluppo, la pistola bolt è un'arma ad alto impatto in grado di sparare proiettili cinetici con incredibile accuratezza. Basandosi sulla sua enorme esperienza con le armi a rotaia in microscala, Kaalakiota ha ulteriormente perfezionato la tecnologia per produrre ciò che è comunemente conosciuta come la più potente pistola sul mercato. Fattore fondamentale del suo successo è un sensore intelligente che scarica una piccolissima quantità dell'energia dell'armatura al momento dello sparo, dissipando il forte rinculo attraverso la membrana interna dell'armatura e riducendo enormemente la forza massima di ogni colpo. Questa innovazione apparentemente di minore importanza è proprio la ragione dell'accuratezza della mira dell'arma, possibile anche senza un supporto esterno.", + "description_ja": "何年にもわたる研究結果に基づくボルトピストルは、寸分の狂いもない正確さでキネティックプロジェクタイルを発射できハイインパクトハンドガンだ。超小型レール兵器での豊富な経験を利用して、カーラキオタはその技術をさらに向上させて、市場で最も強力だと考えられているハンドガンをつくった。その成功の主要因は、射撃の瞬間に微量の降下スーツエネルギーを抜き取り、スーツの内部細胞膜を通じて鋭い無反動衝撃を放散し、射撃のピーク力を劇的に減少させるスマートセンサーである。この見たところ些細なイノベーションが、外部砲座を必要とすることなく、兵器で正確に射撃を行えるようにしている。", + "description_ko": "수년의 연구개발 과정을 거친 볼트 피스톨로 높은 화력과 명중률을 가졌습니다. 칼라키오타는 그동안 행하였던 방대한 양의 초소형 레일 무기 연구를 토대로 가장 강력한 권총을 개발해냈습니다.

성공적인 개발의 중심에는 스마트 센서가 있습니다. 센서는 사격 즉시 극미한 양의 강하슈트 에너지를 누출하여 슈트의 내부막을 활성화시켜 사격 반동을 억제합니다. 사소한 혁신으로 보이지만 이로 인해 특수한 장치 없이도 정확한 명중이 가능합니다.", + "description_ru": "Появившийся в результате многолетних исследований, плазменный пистолет представляет собой мощное ручное оружие, стреляющее зарядами кинетической энергии с убийственной точностью. Основываясь на обширных исследованиях нанопроцессов в рейлгановом оружии, 'Kaalakiota' подняла технологии на новый уровень и разработала ручное оружие, которое считается самым мощным на рынке. Краеугольным камнем успеха оказался интеллектуальный сенсор, который в момент выстрела выпускает ничтожное количество энергии скафандра, распределяя резкий импульс отдачи по внутренней мембране скафандра и максимально смягчая пиковые нагрузки при каждом выстреле. Именно эта, казалось бы незначительная инновация обеспечивает точность стрельбы и позволяет отказаться от монтирования оружия на корпусе.", + "description_zh": "爆矢手枪作为多年研发的成果,威力强大,能够精确发射动能弹。凭借在微型磁轨武器方面的丰富经验,卡拉吉塔集团进一步改进了这项技术,制造出了获得整个市场认可的强力手枪。保证威力的关键在于智能传感器,可在射击瞬间释放出微量的作战服能量,利用作战服内膜抵消剧烈的后坐力冲击,大大降低了每一枪的最大后坐力。正是这一不起眼的创新,让武器无需在外部加装任何装置,就能实现精准射击。", + "descriptionID": 293873, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365581, + "typeName_de": "Kaalakiota-Bolzenpistole 'Nodeasylum'", + "typeName_en-us": "'Nodeasylum' Kaalakiota Bolt Pistol", + "typeName_es": "Pistola de cerrojo Kaalakiota “Nodeasylum”", + "typeName_fr": "Pistolet à décharge Kaalakiota « Nodeasylum »", + "typeName_it": "Pistola bolt Kaalakiota \"Nodeasylum\"", + "typeName_ja": "「ノードイージーラム」カーラキオタボルトピストル", + "typeName_ko": "'노드어사일럼' 칼라키오타 볼트 권총", + "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Nodeasylum' производства 'Kaalakiota'", + "typeName_zh": "“庇护节点”级卡拉吉塔爆矢手枪", + "typeNameID": 293872, + "volume": 0.01 + }, + "365623": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Entwickelt von Duvolle Laboratories, einer Firma, die vor allem für ihre unermüdlichen F&E-Bemühungen bekannt ist, löst das G75-VLB viele der Probleme, die normalerweise bei massenproduzierten Plasmawaffen auftreten. Das Ergebnis ist eine Waffe, die bessere Präzision und ein stabileres Eindämmungsfeld - und damit schnellere, längere Feuerstöße - als alle anderen Waffen ihrer Klasse bietet. \n\nDas Sturmgewehr ist eine mittels Magazin geladene Waffe mit kurzer bis mittlerer Reichweite, die vollautomatisch feuert. Geladene Plasmamunition wird in ein Zyklotron gepumpt und dort zu einem ausgesprochen tödlichen Geschoss geformt, bevor es aus der Kammer abgefeuert wird. Beim Aufprall auf das Ziel bricht das Magnetfeld, welches das Geschoss umgibt, zusammen und sondert stark erhitztes Plasma auf den Kontaktpunkt ab.", + "description_en-us": "Conceived by Duvolle Laboratories, a corporation best known for its ceaseless R&D, the G75-VLB solves many of the problems inherent in mass-manufactured plasma weapons. The result is a weapon that offers improved accuracy and greater containment field stability (which equates to faster, longer bursts of fire) than anything in its class. \r\n\r\nIt is a magazine-fed, short-to-mid range weapon offering fully automatic fire. Charged plasma munitions are pumped into a cyclotron that converts the plasma into a highly lethal bolt before it is expelled from the chamber. Upon impact with the target, the magnetic field surrounding the bolt collapses, venting superheated plasma onto the contact point.", + "description_es": "Concebido por Duvolle Laboratories, una corporación más conocida por su incesante I+D, el G75-VLB resuelve muchos de los problemas inherentes de las armas plasmáticas fabricadas en serie. El resultado es un arma que ofrece mayor precisión y estabilidad del campo de contención (lo que equivale a ráfagas más rápidas y largas) que cualquier otra de su clase. \n\nSe trata de un arma de corto a medio alcance alimentada por un cargador que ofrece fuego ametrallador. La munición plasmática cargada se bombea a un ciclotrón que convierte el plasma en un proyectil sumamente letal antes de que salga de la cámara. Al impactar en el blanco, el campo magnético que rodea al proyectil se colapsa y expulsa plasma sobrecalentado hacia el punto de contacto.", + "description_fr": "Développé par les Duvolle Laboratories, une corporation connue pour ses efforts constants en R & D, le G75-VLB résout de nombreux problèmes posés par les armes à plasma produites en masse. Le résultat est une arme offrant une précision améliorée et une stabilité de champ de confinement supérieure (produisant des salves de feu plus longues et plus rapides) inégalée dans sa catégorie. \n\nC'est une arme de courte à moyenne portée alimentée par chargeur pouvant tirer automatiquement. Les munitions chargées de plasma sont pompées dans un cyclotron qui convertit le plasma en une décharge particulièrement mortelle avant de l'expulser de la chambre. Lorsque la munition touche la cible, le champ magnétique l'entourant s'effondre, ce qui décharge le plasma surchauffé au point de contact.", + "description_it": "Concepito dai Duvolle Laboratories, una corporazione nota per il continuo impegno nel campo della ricerca e dello sviluppo, il G75-VLB risolve molti dei problemi legati alle armi al plasma prodotte in serie. Il risultato è un'arma che offre un livello di precisione e di stabilità del campo di contenimento (che si traduce in raffiche più rapide e più lunghe) superiore a qualsiasi altro modello della stessa categoria. \n\nSi tratta di un'arma a breve e media gittata alimentata a caricatore che fornisce una modalità di fuoco completamente automatica. Le munizioni con carica al plasma vengono sparate in un ciclotrone che converte il plasma in una scarica altamente letale prima che venga espulsa dalla camera. All'impatto con il bersaglio, il campo magnetico che circonda la scarica collassa, liberando sul punto di contatto il plasma surriscaldato.", + "description_ja": "たゆみない研究開発で有名なデュボーレ研究所が考案したG75-VLBは、既存製品が抱える多くの問題を解消した量産型プラズマ兵器だ。このクラスとしてはずばぬけた精度と格納フィールド安定性(バースト射撃の長時間化、連射高速化につながる)を備えている。マガジン給弾式の短距離から中距離用火器で、全自動射撃ができる。荷電プラズマ弾をサイクロトロン内に送り込み、極めて致命的な電撃として薬室から押し出す。ターゲットに命中すると弾を包んでいた電磁場が壊れ、超高温のプラズマが着弾点に噴出する。", + "description_ko": "연구 및 개발력으로 유명한 듀볼레 연구소가 제작한 개인화기로 양산형 플라즈마 무기의 고질적인 단점이 상당수 개선된 모델입니다. 그 결과 플라즈마 무기 가운데 수준급의 집속 필드 안정성과 높은 명중률을 자랑합니다.

중단거리 교전에 최적화 되었으며 자동 사격 및 탄창식 장전 방식을 사용합니다. 탄창 장전 시에는 플라즈마가 사이클로트론으로 주입된 뒤 플라즈마탄으로 변환됩니다. 플라즈마탄 적중 시에는 플라즈마를 둘러싸고 있던 자기장이 붕괴하여 타격 지점에 고열 플라즈마를 분출합니다.", + "description_ru": "В модификации G75-VLB, разработанной в корпорации 'Duvolle Laboratories', широко известной благодаря своим неустанно ведущимся разработкам, устранен целый ряд проблем, присущих плазменному оружию массового производства. Получившееся в результате оружие обладает повышенной точностью и повышенной стабильностью сдерживающего силового поля по сравнению с существующими аналогами, что обеспечивает более быстрые и более продолжительные залпы. \n\nЭто магазинное оружие для стрельбы на малых и средних дистанциях, ведущее полностью автоматический огонь. В качестве гильз применяются заряженные плазменные сгустки, которые накачиваются в циклотрон, где они преобразуются в исключительно смертельные заряды, выталкиваемые из патронника. При столкновении с целью, сдерживающее снаряд магнитное поле разрушается, и в точке контакта происходит высвобождение сверх нагретой плазмы.", + "description_zh": "G75-VLB由著名的研发公司度沃勒实验室设计,解决了量产等离子武器固有的诸多问题。最终制造出的武器会具有比同类武器更优越的精确度和约束力场稳定性,这意味着它能够以更快的射速持续发射子弹。该武器采用弹夹式设计,可在中短程范围内全自动射击。带电的等离子弹药会被泵入回旋加速器中,在等离子射出枪膛前,会转化为极具杀伤力的枪弹。击中目标后,枪弹周围的磁场就会瓦解,从而将过热的等离子体释放至接触部位。", + "descriptionID": 289734, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365623, + "typeName_de": "Duvolle-Sturmgewehr 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Duvolle Assault Rifle", + "typeName_es": "Fusil de asalto Duvolle \"Construct\"", + "typeName_fr": "Fusil d'assaut Duvolle « Construct »", + "typeName_it": "Fucile d'assalto Duvolle \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」デュボーレアサルトライフル", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 듀볼레 어썰트 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая винтовка 'Construct' производства 'Duvolle'", + "typeName_zh": "“建造”级度沃勒突击步枪", + "typeNameID": 289733, + "volume": 0.01 + }, + "365624": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Maschinenpistole stellt Funktion über Form und wurde als leichte, halbautomatische Waffe speziell für den Nahkampf entworfen. Defizite bei der Mannstoppwirkung und Genauigkeit gleicht sie durch die hohe Feuerrate mehr als aus. Die Maschinenpistole wurde entworfen, um dem Gegner Schaden zuzufügen und ihn zu behindern. Ihr Kugelhagel erweist sich in engen Umgebungen und im Kampf gegen mehrere Gegner als höchst effektiv.\n\nDieser originale Entwurf ist ein Musterbeispiel für die Bauweise der Minmatar. Es handelt sich dabei um keine sehr elegante, dafür aber verlässliche Waffe, die leicht herzustellen ist und mit fast allen verfügbaren Materialien leicht repariert werden kann. Sie liefert eine ähnlich robuste Leistung wie vergleichbare, nicht vollautomatische Waffen. Obgleich sie technisch eher primitiv ist, eignet sie sich hervorragend für ihren eigentlichen Zweck, nämlich Gegner in unmittelbarer Nähe sofort zu töten.", + "description_en-us": "Favoring function over form, the SMG is a lightweight, semi-automatic weapon designed for close-quarters combat. What it lacks in stopping power and accuracy it grossly overcompensates for with quantity. Designed to injure and impede, the hailstorm of bullets the SMG produces is most effective in tight spaces against multiple targets.\r\n\r\nThis original design is a paradigm of Minmatar construction. An inelegant, but reliable weapon solution that is simple to produce, easily repaired using almost any available materials, and provides comparable pound-for-pound performance with similar sub-automatic weapons. Although an unabashedly low-tech weapon, it excels at what it was designed for: killing anything right in front of you.", + "description_es": "El subfusil, más funcional que estético, es un arma semiautomática ligera que se ha ideado para el combate a corta distancia. Lo que le falta en fuerza vulnerante y precisión lo compensa con cantidad. Diseñada para herir e impedir, la lluvia de balas que despide el subfusil resulta más eficaz en espacios reducidos contra blancos múltiples.\n\nEste original diseño supone el paradigma de la construcción minmatariana. Una solución armamentística poco elegante pero fiable, sencilla de fabricar y reparable con casi cualquier material disponible, que proporciona un rendimiento comparable con el de armas subautomáticas similares. Aunque no esconde su baja tecnología, cumple con creces su cometido: matar lo que se ponga por delante.", + "description_fr": "Privilégiant la fonctionnalité à la forme, le pistolet-mitrailleur est une arme semi-automatique légère conçue pour les combats rapprochés. Son faible pouvoir d'arrêt et son manque de précision sont surcompensés par la quantité de projectiles délivrée. Conçue pour blesser et ralentir, la nuée de balles délivrée par le pistolet-mitrailleur est très efficace dans les espaces restreints face à plusieurs cibles.\n\nLe modèle d'origine a été conçu dans les ateliers Minmatar. Une arme sans élégance mais fiable, facile à produire, réparable avec quasiment tout ce qu'on a sous la main, et offrant des performances comparables aux armes semi-automatiques de même calibre. Bien qu'étant une arme incontestablement peu évoluée, elle est parfaite dans son but premier : détruire tout ce qui se trouve en face de vous.", + "description_it": "Più attento alla sostanza che alla forma, il fucile mitragliatore standard, o SMG, è un'arma semiautomatica leggera progettata per il combattimento ravvicinato. Compensa con la quantità lo scarso potere di arresto e il basso livello di precisione. Progettata per ferire e ostacolare, la grandinata di proiettili del fucile mitragliatore è più efficace negli spazi ristretti con bersagli multipli.\n\nIl design originale è un esempio della tecnica costruttiva Minmatar. Un'arma poco elegante ma affidabile, che è facile da produrre e semplice da riparare con qualsiasi materiale, e che fornisce prestazioni paragonabili a quelle di armi sub-automatiche simili. Benché si tratti di un'arma assolutamente low-tech, è ottima per fare ciò per cui è stata progettata: uccidere qualsiasi creatura le si pari davanti.", + "description_ja": "サブマシンガン(SMG)は無骨だが機能的なセミオート式小火器で、狭い屋内での戦闘に適している。ストッピングパワーと精度には欠けるが、弾数の多さがそれを十二分に補う。人体を傷つけ動きを止めるよう設計されているだけに、SMGが浴びせる銃弾の嵐は、狭い空間で複数の敵と交戦するとき最大の効果を発揮する。まさにミンマターの物作りを象徴するような設計思想だ。無骨だが信頼できる兵器。製造が簡単で、どこにでもあるような材料で修理が利き、なおかつ他のセミオート火器と比べても遜色ない性能を発揮する。あからさまに原始的な兵器ではあるが、目の前にいるものを殺す道具としては極めて優秀だ―そのために作られたのだから。", + "description_ko": "외관보다 성능에 중점을 둔 반자동 경기관단총으로 근거리 교전 시 위력을 발휘합니다. 부족한 저지력과 명중률은 막대한 분당 발사 속도로 보완합니다. 살상보다는 부상을 통한 무력화에 중점을 두고 있으며 해일처럼 퍼붓는 총알 세례 덕분에 좁은 지역에서 다수의 목표를 대상으로 탁월한 효과를 발휘합니다.

총기의 최초 설계는 민마타로부터 나왔습니다. 투박한 외관에 비해 확실한 결과를 가져올 수 있는 무기이며 제조과정이 비교적 단순하여 정비가 수월하다는 장점을 지니고 있습니다. 또한 동 기관단총에 비해 위력 면에서 크게 뒤쳐지지 않는다는 점 또한 해당 화기의 큰 이점입니다. 비록 구식 무기지만 눈 앞에 있는 적을 죽이기에는 충분한 위력을 보유하고 있습니다.", + "description_ru": "Пистолет-пулемет — легкое полуавтоматическое оружие, в котором функциональность берет верх над внешним видом, предназначенное для ведения боя на ближней дистанции. Он проигрывает более мощным типам оружия по убойной силе и точности, но там, где ему не хватает качества, он берет количеством. Предназначенный для увечья и сдерживания врага, град пуль выпускаемый пистолетом-пулеметом, как нельзя лучше подходит для боя в ограниченном пространстве против множественных целей.\n\nПервоначальная конструкция является воплощением инженерного подхода разработчиков республики Минматар. Это почти безобразное по виду, но надежное оружие, которое несложно производить, легко ремонтировать с применением практически любых подручных материалов, и которое по силе огня ничем не уступает аналогичным полуавтоматическим видам оружия. Несмотря на то, что это низкотехнологичное оружие, оно превосходно справляется с целью, для которой и было создано: убивать все, что находится у него на пути.", + "description_zh": "SMG是一款功能胜于外形的轻型半自动武器,专为近距离作战而设计。虽然在制动力和精确度方面有所不足,但它的火力却不容小觑。SMG会发射冰雹大小的子弹,可造成伤害并阻击敌人,最适合在狭小空间内对付多个目标。这一原创设计堪称米玛塔尔制造工艺的典范。该武器虽然外观普通,但可靠耐用,而且生产简单,几乎可以用任何现有材料轻松修复,在同等重量下,其性能可媲美类似的半自动武器。虽然它的科技含量不高,但实际效果却胜过了设计初衷,那就是击杀面前的一切敌人。", + "descriptionID": 289736, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365624, + "typeName_de": "Six-Kin-Maschinenpistole 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Six Kin Submachine Gun", + "typeName_es": "Subfusil Six Kin \"Construct\"", + "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Six Kin « Construct »", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore Six Kin \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」シックスキンサブマシンガン", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 식스 킨 기관단총", + "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Construct' производства 'Six Kin'", + "typeName_zh": "“建造”级塞克斯金冲锋枪", + "typeNameID": 289735, + "volume": 0.01 + }, + "365625": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das DCMA S-1 wurde unter Zuhilfenahme firmeneigener Technologien der Deep Core Mining Inc. entwickelt und untergräbt alle konventionellen Erwartungen an das Leistungsspektrum tragbarer Anti-Objekt-Waffen. Trotz seines übermäßigen Gewichts und der langen Aufladedauer gilt das sogenannte \"Infernogewehr\" als verheerendste Infanteriewaffe auf dem Schlachtfeld und unverzichtbares Werkzeug für all jene, die mit ihm umzugehen wissen.\n\nDas Infernogewehr wird von einem Gemini-Mikrokondensator betrieben und greift auf gespeicherte elektrische Ladung zurück, um kinetische Geschosse abzufeuern. Diese erreichen eine Geschwindigkeit von über 7.000 m/s und sind damit in der Lage, selbst verbesserte Panzerungssysteme zu durchdringen. Während des Ladens rastet das nach vorn gerichtete Gerüst ein. Dies ermöglicht eine Stabilisierung des Magnetfelds und schirmt den Schützen vor Rückstreuung und übermäßiger erzeugter Hitze ab. Den größten Nachteil des aktuellen Designs stellt die Energieerzeugung dar: Der integrierte Kondensator benötigt nach jedem Entladen eine gewisse Zeit, um sich wieder voll aufzuladen.", + "description_en-us": "Adapted from Deep Core Mining Inc.'s proprietary technology, the DCMA S-1 subverts conventional expectations of what a man-portable anti-material weapons platform is capable of. Despite its excessive weight and extended recharge time, the “Forge Gun” as it has become known, is regarded as the most devastating infantry weapon on the battlefield, and an invaluable tool for those capable of wielding it.\r\n\r\nPowered by a Gemini microcapacitor, the forge gun utilizes a stored electric charge to fire kinetic slugs at speeds in excess of 7,000 m/s, enough to penetrate even augmented armor systems. During the pre-fire charge, the forward armature locks into position, stabilizing the magnetic field and helping to shield the user from backscatter and the excessive heat produced. Power generation remains the single largest drawback of the current design, the onboard capacitor requiring a significant amount of time to reach full power after each discharge.", + "description_es": "Adaptado a partir de la tecnología propia de Deep Core Mining Inc., el DCMA S-1 subvierte las expectativas convencionales de lo que es capaz una plataforma portátil de armas antimaterial. A pesar de su excesivo peso y su prolongado tiempo de recarga, el «cañón de forja», como se lo conoce, está considerado el arma de infantería más devastadora del campo de batalla y una herramienta inestimable para quienes son capaces de manejarla.\n\nAlimentado por un microcondensador Gemini, el cañón de forja utiliza una carga eléctrica almacenada para disparar proyectiles cinéticos a velocidades superiores a los 7000 m/s, suficientes para perforar incluso los blindajes aumentados. Durante la carga previa al disparo, el armazón delantero se pone en posición para estabilizar el campo magnético y proteger al usuario de la retrodispersión y del excesivo calor producido. La generación de energía sigue siendo el mayor inconveniente del diseño actual, ya que el condensador de a bordo requiere un tiempo considerable para alcanzar su potencia máxima después de cada descarga.", + "description_fr": "Adapté de la technologie brevetée de Deep Core Mining Inc, le canon DCMA S-1 bouleverse les attentes sur les capacités d'une arme anti-matériel portative. Malgré son poids excessif et son important temps de recharge, l'arme connue sous le nom de « canon-forge » est considérée comme l'arme d'infanterie la plus dévastatrice disponible, et comme un atout inestimable pour celui qui sait s'en servir.\n\nAlimenté par un microcondensateur Gemini, le canon-forge utilise une charge électrique stockée pour projeter des balles cinétiques à des vitesses dépassant 7 000 m/s, suffisamment pour transpercer les systèmes de blindage augmentés. Pendant la charge précédant le tir, l'armature avant se verrouille, ce qui permet de stabiliser le champ magnétique et de protéger le tireur de la rétrodiffusion et de la chaleur excessive générée. La production d'électricité demeure le seul gros inconvénient de la version actuelle, le condensateur de bord nécessite en effet une longue période de temps pour atteindre la puissance maximale après chaque décharge.", + "description_it": "Nato adattando la tecnologia propria della Deep Core Mining Inc., il cannone antimateria DCMA S-1 sovverte ciò che normalmente ci si aspetta da un'arma antimateria portatile. Malgrado il peso eccessivo e il lungo tempo di ricarica, il cannone antimateria è considerato l'arma da fanteria più devastante sul campo di battaglia, nonché uno strumento prezioso per coloro in grado di maneggiarlo.\n\nAlimentato da un microcondensatore Gemini, il cannone antimateria utilizza una carica elettrica accumulata per sparare dei proiettili cinetici a velocità superiori a 7.000 m/s, in grado di penetrare anche i sistemi con corazza aumentata. Durante la carica pre-fuoco, il meccanismo di armatura scatta in posizione, stabilizzando il campo magnetico e contribuendo a proteggere chi lo usa dalla radiazione di ritorno e dall'eccessivo calore prodotto. La generazione di energia rimane l'unico vero lato negativo della versione attuale, dal momento che il condensatore integrato richiede una quantità significativa di tempo per raggiungere la piena potenza dopo ogni scarica.", + "description_ja": "ディープコア採掘(株)の特許技術を応用したDCMA S-1は、歩兵携行対物兵器の常識をくつがえす桁外れな性能をもつ。「フォージガン」の通称で知られ、並外れて重くリチャージも遅いが、戦場で使う歩兵用兵器としては最も破壊力が高いとされ、携行する者にはかけがえのない道具である。ジェミニマイクロキャパシタから動力を得て、蓄積した電荷でキネティック散弾を射出する。その速度は7,000 m/sを超え、「強化型アーマーシステム」をも貫通する勢いだ。発射前のチャージ中にフォワード電機子が固定され、電磁場を安定させると同時に、不規則に屈折させ、後方にばらばらに散らされた電磁波や、多量の発熱から使用者を保護する働きをする。現在も解決していない唯一最大の設計上の課題は動力供給で、内蔵キャパシタの出力では放電後の再チャージにかなり時間がかかってしまう。", + "description_ko": "딥코어마이닝의 특허 기술로 제작된 DCMA S-1은 휴대용 반물질 무기가 지닌 가능성을 뛰어넘었습니다. 무거운 중량과 상대적으로 긴 재충전 시간을 지닌 \"포지 건\"은 보병용 화기 중에서는 가장 강력한 화력을 자랑합니다.

제미나이 마이크로 캐패시터로 작동하는 포지 건은 전자 충전체를 장착, 7000 m/s 속도로 키네틱 탄을 발사합니다. 이는 강화 장갑도 관통할 수 있을 정도의 발사속도입니다. 충전이 시작되면 전방 전기자가 고정되어 자기장을 안정화 시키고 사격자를 후폭풍과 열기로부터 보호합니다. 화기의 최대 단점은 사격 이후 캐패시터가 최대 전력에 도달하는데 오랜 시간이 소요된다는 점입니다.", + "description_ru": "Модификация DCMA S-1, созданная на основе проприетарной технологии корпорации 'Deep Core Mining Inc.', разрушает привычные представления о пределах способностей переносного противотранспортного орудия. Несмотря на свою огромную массу и чрезвычайно длительное время перезарядки, форжганы считаются едва ли не самым разрушительным видом оружия на современном поле боя, и незаменимым тактическим инструментом в руках наемников, умеющих с ними обращаться.\n\nВ форжганах применяется микроконденсатор 'Gemini', где накапливается мощный электрический заряд. Посылаемые с его помощью кинетические снаряды развивают скорость свыше 7 тыс м/с и способны пробить даже укрепленную броню. Во время накопления заряда передняя часть орудия автоматически закрепляется в позиции готовности к стрельбе, тем самым стабилизируя магнитное поле и помогая защитить владельца от обратного рассеяния и чрезмерного тепловыделения. Крупнейшим недостатком форжганов остается значительная потребность в энергии. После каждого выстрела вмонтированному накопителю требуется значительное количество времени для полного восстановления запаса энергии.", + "description_zh": "DCMAS-1改进自深核矿业公司的专有技术,它颠覆了人们对便携式反材料武器平台能力的认知。众所周知,“熔解者”虽然重量大、回充时间长,但却是战场上最具杀伤力的步兵武器,被善用者视为无价之宝。熔解者由双子座微电容器驱动,它利用储存的电荷发射速度超7,000 m/s的动能弹头,足以击穿增强型装甲系统。发射前装填期间,前部衔铁会锁定在适当的位置,以稳定磁场并帮助保护持械者免受反向散射和产生的过多热量的影响。当前设计的最大不足仍是电力生成系统,因为板载电容器在每次放电后都需要较长时间才能达到全功率。", + "descriptionID": 289738, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365625, + "typeName_de": "Kaalakiota-Infernogewehr 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Kaalakiota Forge Gun", + "typeName_es": "Cañón forja Kaalakiota \"Construct\"", + "typeName_fr": "Canon-forge Kaalakiota « Construct »", + "typeName_it": "Cannone antimateria Kaalakiota \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」カーラキオタフォージガン", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 칼라키오타 포지건", + "typeName_ru": "Форжган 'Construct' производства 'Kaalakiota'", + "typeName_zh": "“建造”级卡拉吉塔锻造炮", + "typeNameID": 289737, + "volume": 0.01 + }, + "365626": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Scharfschützengewehr verwendet Railgun-Technologie im Kleinformat und wandelt Geschwindigkeit in Schaden um, indem es eine Exerzierpatrone mit 2.500m/s abfeuert. Die Standardpatrone ist ein 2-Zoll-Bienenstock-Flechet, das automatisch aus einem Magazin in der Mitte geladen wird. Das Magazindesign macht Benutzereingriffe unnötig, verringert die Ladezeit und gewährleistet gleichzeitig spätere Erweiterungsfähigkeit. Zum Munitionswechsel muss lediglich das Magazin ausgetauscht werden.", + "description_en-us": "Using microscale railgun technology, the sniper rifle effectively weaponizes velocity, putting an inert round downrange in excess of 2,500m/s. The standard round is a 2-inch ‘beehive' flechette, loaded automatically from a center-mount pack. The pack design eliminates user intervention and minimizes reload time while simultaneously allowing for future upgradeability; different ammunition configurations require nothing more than switching out the rifle's pack.", + "description_es": "El rifle de francotirador, con tecnología de cañón electromagnético de microescala, convierte la velocidad en arma y alcanza trayectorias de más de 2500 m/s. La munición estándar son flechettes «panal» de 2 cm que se cargan automáticamente desde un cargador central, cuyo diseño elimina la necesidad de intervención, minimizando el tiempo de recarga. Además, permite instalar otras mejoras: para cambiar el tipo de munición, basta con reemplazar el cargador del rifle.", + "description_fr": "À l'aide de la technologie du canon à rails miniaturisée, le fusil de précision fait de la vélocité une arme efficace, propulsant une charge inerte à plus de 2 500 m/s. La balle standard est une fléchette « ruche » de 5 cm, chargée automatiquement à partir d'un magasin à montage central. La conception du chargeur évite toute intervention du tireur et réduit le temps de rechargement tout en permettant une évolutivité. Il suffit en effet d'enlever le chargeur pour changer de configuration de munition.", + "description_it": "Basato su una tecnologia a rotaia di formato microscopico, il fucile di precisione trasforma la velocità in arma: scaglia un proiettile inerte in linea orizzontale a oltre 2.500 m/s. Il colpo standard è un proiettile flechette \"ad alveare\" da 5 cm, caricato automaticamente da un caricatore centrale. La forma del caricatore elimina l'intervento da parte dell'utente e riduce al minimo il tempo di ricarica, consentendo senza problemi gli aggiornamenti futuri: le varie configurazioni di munizioni richiedono infatti solo la sostituzione del caricatore.", + "description_ja": "スナイパーライフルは超小型レールガン技術を用い、速度を効果的な凶器に変えて2,500m/s超の速度で不活性弾がアーチ上の射程経路を描く。標準弾は2インチ「ビーハイブ」フレシェットで、中央に装着した弾倉から自動装填される。自動式なので操作が省け、リロード時間を最小限に抑えると同時に、機能強化にも対応可能。弾の仕様が変わっても、弾倉を交換するだけで済むのだ。", + "description_ko": "마이크로스케일 레일건 기술이 집약된 저격 라이플로 정지된 탄환을 2500m/s의 속도로 발사합니다. 기본 탄약은 2인치 '비하이브' 플레셰트를 사용하며 중앙 장전 장치를 통해 자동으로 장전됩니다. 재장전 시 사용자의 개입을 막음으로써 재장전 시간은 비약적으로 감소하며, 추후 업그레이드도 가능하게 되어있습니다. 탄약 교체가 필요할 경우 장전 장치를 분리해 손쉽게 교체할 수 있습니다.", + "description_ru": "В снайперской винтовке применяется микромасштабная рейлганная технология, использующая скорость разгона в военных целях и способная придавать снаряду, с инертным снаряжением, скорость свыше 2500 м/с. Стандартный патрон представляет собой стреловидный снаряд длиной около 5 см, который автоматически подается из магазина, монтированного в средней части оружия. Конструкция магазина устраняет необходимость вмешательства пользователя и минимизирует время перезарядки, в то же время позволяя проводить дальнейшую модернизацию; для применения боеприпаса с другими характеристиками, достаточно заменить магазин.", + "description_zh": "狙击步枪采用微型磁轨炮技术,有效让速度优势转变为致命武器,可以超过2,500米/秒的速度射出惰性子弹。标准子弹是2英寸长的“蜂巢”式箭形子弹,由中央弹药包自动装填。这种设计可以消除用户干扰,最大程度缩短装弹时间,还为未来升级提供了很好的模版;只需更换步枪的弹药包,就能配置不同的弹药。", + "descriptionID": 289740, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365626, + "typeName_de": "Ishukone-Scharfschützengewehr 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Ishukone Sniper Rifle", + "typeName_es": "Fusil de francotirador Ishukone \"Construct\"", + "typeName_fr": "Fusil de précision Ishukone « Construct »", + "typeName_it": "Fucile di precisione Ishukone \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」イシュコネスナイパーライフル", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 이슈콘 저격 라이플", + "typeName_ru": "Снайперская винтовка 'Construct' производства 'Ishukone'", + "typeName_zh": "“建造”级异株湖狙击步枪", + "typeNameID": 289739, + "volume": 0.01 + }, + "365627": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Schwarmwerfer ist eine schulterbare Anti-Objektwaffe mit mittlerer Reichweite und bietet Infanterietrupps die Möglichkeit, es mit gepanzerten Fahrzeugen und Geschützstellungen aufzunehmen. Mit seinen Zielerfassungsfähigkeiten und intelligenten Schwarmraketen ist das tragbare System in der Lage, verheerende Ladungen auf materielle Ziele abzufeuern.\n\nDer Schlüssel zu seinem Erfolg liegt in der Schwarmraketentechnologie. Jeder der in Salven abgefeuerten Sprengköpfe verfügt über ein integriertes Lenksystem, das die Schussbahn des Schwarms durch zufällige Abweichungen und Muster unberechenbar macht. Auf diese Weise gelingt es einigen, wenn nicht sogar allen Raketen der Salve, einfache Abwehrsysteme zu überlisten.", + "description_en-us": "A mid-range anti-material weapon, the shoulder-mounted rocket launcher provides infantry squads with the means to effectively engage armored vehicles and installation gun emplacements. With pre-launch lock-on capabilities and intelligent swarm missiles, it is a man-portable system able to deliver devastating payloads against material targets.\r\n\r\nKey to its success is the swarm missile technology. Fired in salvos, each warhead is fitted with an onboard guidance controller, which introduces random deviations and unpredictable patterns into the swarm's flight path, allowing some, if not all, missiles in the salvo to defeat basic countermeasure systems.", + "description_es": "El lanzacohetes múltiple es un arma antimaterial de alcance medio y disparo desde el hombro que permite a los escuadrones de infantería enfrentarse de manera eficaz a vehículos blindados e instalaciones de torretas. Su capacidad para fijar blancos antes del lanzamiento y sus enjambres de misiles inteligentes lo convierten en un sistema portátil capaz de golpear objetivos materiales con una contundencia de fuego devastadora.\n\nLa clave de su éxito radica en la tecnología de enjambre de misiles. Disparados en salvas, cada proyectil está equipado con un sistema de guía integrado que imprime desviaciones aleatorias y patrones de movimiento impredecibles a su trayectoria de vuelo, facilitando que alguno de los misiles, cuando no todos, logren traspasar cualquier sistema defensivo.", + "description_fr": "Arme anti-matériel de moyenne portée, ce lance-roquettes portatif fournit aux pelotons d'infanterie les moyens d'attaquer efficacement les véhicules blindés et les positions défendues par des mitrailleuses. C'est un système d'armes portatif doté de capacités de verrouillage de cible précoce et de missiles intelligents en essaim, pouvant infliger des dégâts dévastateurs à des cibles matérielles.\n\nLa raison de son succès est la technologie de missile en essaim. Lancée en salves, chaque ogive est dotée d'un dispositif de guidage embarqué, qui insère des écarts aléatoires et des schémas de vol imprévisibles, ce qui permet à certains des missiles de la salve, voire à leur totalité, de déjouer les systèmes de contre-mesures.", + "description_it": "Il lanciarazzi montato sulla spalla è un'arma antimateria a media gittata, che offre ai plotoni di fanteria un mezzo per attaccare efficacemente i veicoli corazzati e le postazioni di fuoco delle installazioni. Dotato di funzioni di aggancio pre-fuoco e di missili a sciame intelligenti, è un sistema portatile in grado di sferrare colpi devastanti contro obiettivi materiali.\n\nLa chiave della sua efficacia è nella tecnologia dei missili a sciame. Sparata in salve, ogni testata è dotata di un controller di direzione integrato che introduce delle deviazioni casuali e dei percorsi imprevedibili nella traiettoria di volo dello sciame. Ciò consente a tutti o a parte dei missili dello sciame di eludere i sistemi di contromisura di base.", + "description_ja": "中射程の対物兵器で、ショルダーマウント式。これにより歩兵も効果的に装甲車両や砲台施設に対抗できる。発射前のロックオン機能とインテリジェントスウォームミサイルにより、歩兵携行サイズでありながら対物目標に絶大な威力を発揮する。人気の理由はスウォームミサイル技術だ。発射されたミサイルが、弾頭に搭載した誘導装置の働きによって、羽虫(スウォーム)の群れのように不規則で予測困難な軌道をとるため、少なくとも一部は標準的な迎撃システムをかいくぐることができる。", + "description_ko": "반물질 로켓런처로 장갑차 및 기관총 포대를 제거하는데 주로 사용되는 보병용 중거리 무기입니다. 발사 전 락온기능과 발사 후 유도 기능이 탑재되어 대규모 미사일을 일사분란하게 발사할 수 있습니다. 해당 무기는 실드가 없는 대상을 상대로 막대한 피해를 입힙니다.

해당 무기의 핵심은 다중 미사일 발사 시스템으로 탄두에는 개별적인 유도 장치가 설치되어 있습니다. 추가로 고성능 유도 장치를 바탕으로 정교한 교란 패턴을 적용, 적 방공망을 무력화함으로써 높은 명중률을 보장합니다.", + "description_ru": "Ракетница — противопехотное оружие для боя на средних дистанциях, при стрельбе помещаемое на плечо, которое дает пехотным отрядам возможность эффективно вести бой с бронированным транспортом и стационарными артиллерийскими установками. Оно обладает системой предварительного захвата цели, а благодаря применению «умных» сварм-ракет оно является грозной переносной системой, способной наносить сокрушительные удары по неживым целям.\n\nПричина его эффективности кроется в применении технологии роя сварм-ракет. Боеголовки выпускаются залпами, причем каждая из них оснащена регулятором системы наведения, который случайным образом добавляет в ходе полета небольшие отклонения и непредвиденные вариации, которые позволяют некоторым или даже многим боеголовкам в рое избежать стандартных противоракетных систем и достичь цели.", + "description_zh": "肩扛式火箭发射器是一种中程反材料武器,可协助步兵中队有效攻击装甲车和装置炮台。它具有发射前锁定功能和智能集束导弹,是一种单兵便携式系统,可对材料目标进行毁灭性打击。集束导弹技术是其成功的关键。每个弹头都装有舰载制导控制器,而且可以齐射,这就会导致其飞行轨迹产生随机偏差,变得不可预测,齐射时即使无法全部命中,只需部分导弹也能够击溃基本反制系统。", + "descriptionID": 289742, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365627, + "typeName_de": "Wiyrkomi-Schwarmwerfer 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Wiyrkomi Swarm Launcher", + "typeName_es": "Lanzacohetes múltiple Wiyrkomi \"Construct\"", + "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples Wiyrkomi « Construct »", + "typeName_it": "Lancia-sciame Wiyrkomi \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」ウィルコミスウォームランチャー", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 위요르코미 스웜 런처", + "typeName_ru": "Сварм-ракетомет 'Construct' производства 'Wiyrkomi'", + "typeName_zh": "“建造”级维克米集束发射器", + "typeNameID": 289741, + "volume": 0.01 + }, + "365628": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Scramblerpistole ist eine halbautomatische Pistole und wurde ursprünglich vom Carthum Conglomerate entworfen und hergestellt. Als kleine Laser- und Teilchenstrahlenwaffe produziert sie einen laserinduzierten Plasmakanal. So ist sie in der Lage, ein Ziel präzise anzuvisieren und ihm über kurze Distanzen Schaden zuzufügen.\n\nDer Energieverbrauch ist enorm, doch die Scramblerpistole umgeht dieses Problem mittels einer rückwärtig geladenen Brennstoffzelle, die es ermöglicht, entladene Zellen einfach und schnell auszutauschen. Außerdem konnten durch Verbesserung der beim Waffenbau verwendeten Polymere Hitzestaus reduziert und die Wärmeableitung verbessert werden, was die Betriebssicherheit im Vergleich zu früheren Modellen erhöht.", + "description_en-us": "The Scrambler is a semi-automatic pistol originally designed and manufactured by Carthum Conglomerate. A small-scale directed energy weapon, it produces a laser-induced plasma channel capable of dealing short-range pin-point damage to a target.\r\n\r\nPower consumption is excessive, but is addressed via a rear-loaded fuel cell, allowing cells to be exchanged quickly and easily once exhausted. Moreover, advances in the polymers used in the weapon's construction have greatly reduced heat build-up and improved heat dissipation, resulting in improved reliability over earlier modules.", + "description_es": "Carthum Conglomerate diseñó y fabricó esta pistola distorsionadora semiautomática. Esta arma de energía dirigida a pequeña escala produce un canal de plasma inducido por láser capaz de infligir daños puntuales a los objetivos desde distancias cortas.\n\nConsume demasiada energía, pero esta se dirige a través de una célula de combustible trasera, lo que permite que las células se intercambien de forma rápida y sencilla una vez agotadas. Además, los avances en los polímeros utilizados en la construcción han reducido en gran medida la acumulación de calor y han mejorado la disipación, lo que se traduce en una mayor fiabilidad con respecto a los módulos anteriores.", + "description_fr": "Le pistolet-disrupteur est un pistolet semi-automatique conçu et développé à l'origine par Carthum Conglomerate. Une arme à énergie dirigée de petite taille, générant un rayon de plasma à induction par laser, pouvant infliger des dommages au millimètre près à courte portée.\n\nLa consommation en énergie est très élevée, mais l'arme est alimentée par une pile à combustibles chargée par l'arrière, ce qui permet une recharge rapide et facile. De plus, les avancées dans le domaine des polymères utilisés dans la construction de l'arme ont considérablement réduit l'accumulation de chaleur et amélioré la dissipation thermique, augmentant ainsi la fiabilité de l'arme par rapport aux modules précédents.", + "description_it": "La scrambler è una pistola semi-automatica originariamente progettata e prodotta da Carthum Conglomerate. Si tratta di un'arma a energia diretta in scala ridotta, che produce un canale di plasma indotto da un laser in grado di infliggere danni con grandissima precisione a breve distanza.\n\nIl consumo di energia è eccessivo, ma è indirizzato attraverso una cella combustibile caricata posteriormente che consente di scambiare facilmente e rapidamente le celle esaurite. Inoltre, i progressi nel campo dei polimeri impiegati per la fabbricazione di quest'arma hanno ridotto significativamente l'accumulo di calore e migliorato la dissipazione termica, con il risultato di un'affidabilità migliore rispetto ai moduli precedenti.", + "description_ja": "スクランブラーピストルは、元々カータムコングロマリットが設計製造していたセミオート拳銃だ。小型指向性エネルギー兵器であり、レーザー誘起プラズマを発射して短距離から標的にピンポイントでダメージを与える。電力消費は激しいが、後部に装填した燃料電池から供給する仕組みで、電池は使い切ったらすばやく容易に交換できる。さらに、本体素材にポリマーを採用して発熱を大幅に抑え排熱効率を向上させることに成功しており、従来品に比べて信頼性が高い。", + "description_ko": "스크램블러 권총은 카슘 사가 설계 및 생산한 반자동 화기입니다. 소형 에너지 무기로 근거리에서 뛰어난 명중률을 자랑하며 레이저 유도 플라즈마 채널을 발사하여 원하는 적에게 정확한 피해를 입힐 수 있습니다.

전력 사용이 극심하지만 탄약 소모 시 후장식 파워셀을 통해 쉽고 빠르게 재장전이 가능하도록 제작되었습니다. 또한 무기의 제작과정에 쓰여진 폴리머 기술의 발전 덕분에 감소된 발열 및 향상된 방열 성능을 지녀 이전 모듈들보다 뛰어난 내구성을 갖게 되었습니다.", + "description_ru": "Плазменный пистолет — полуавтоматическое оружие, изначально сконструированное в лабораториях конгломерата 'Carthum' и произведенное на его фабриках. Это энергетическое оружие небольшого размера, использующее индуцированный лазером направленный поток плазмы, наносящий в ближнем бою точечный удар по цели.\n\nДля ведения стрельбы ему требуется значительное количество энергии, но это затруднение отчасти преодолевается благодаря применению легко заменяемых энергетических ячеек, устанавливаемых в рукоятку. Более того, недавние достижения в области полимеров, применяемых в конструкции пистолета, позволили существенно повысить теплоотдачу и улучшить процесс рассеяния тепла, благодаря чему значительно повысилась его надежность по сравнению с более ранними модификациями.", + "description_zh": "扰频步枪最初是一种由天主凝聚会设计及制造的半自动手枪。它是一种小型定向能量武器,能生成一道激光激发的等离子通道,在短距离对目标造成精准伤害。它消耗能量极大,但可以通过后置式燃料电池提供能量补给,电池耗尽后可以迅速更换。此外,用于制造武器的聚合物的进步大大减少了热量的积聚并改善了散热效果,从而使得其可靠性比早期的装备有所提升。", + "descriptionID": 289744, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365628, + "typeName_de": "Viziam-Scramblerpistole 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Viziam Scrambler Pistol", + "typeName_es": "Pistola inhibidora Viziam \"Construct\"", + "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur Viziam « Construct »", + "typeName_it": "Pistola scrambler Viziam \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」ビジアムスクランブラーピストル", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 비지암 스크램블러 피스톨", + "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Construct' производства 'Viziam'", + "typeName_zh": "“建造”级维鲜扰频手枪", + "typeNameID": 289743, + "volume": 0.01 + }, + "365629": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Schrotflinte wurde für den Nahkampf entwickelt und ist eine Waffe mit weiter Streuung und enormer Mannstoppwirkung. Anders als bei traditionellen Zyklotrondesigns wird eine abgeschirmte Zentrifuge dazu verwandt, gleichzeitig Dutzende Plasmaladungen parallel zu schalten, um ein breites \"Angriffsfeld\" zu erzeugen, das auf kurze Distanz absolut tödlich ist.\n\nDer extreme Rückstoß bei jeder Entladung wird von der pneumatischen Armatur absorbiert, sodass die Waffe mehrfach abgefeuert werden kann, ohne dass der Benutzer nennenswerte Verletzungen erleidet. Die vom Benutzer betätigte Hebelmechanik flutet das Innere mit Kühlmittel, bevor die Kammer mit weiteren Geschossen gefüllt wird.", + "description_en-us": "Designed for close-range combat, the shotgun is a spread weapon with tremendous stopping power. Unlike traditional cyclotron designs, a walled centrifugal well is used to simultaneously shunt dozens of plasma charges, generating a wide-pattern ‘kill spread' that is lethal over short distances.\r\n\r\nThe excessive recoil produced by each discharge is absorbed by the pneumatic armature, allowing the weapon to be fired repeatedly without significant injury to the user. The operator controlled crank-action flushes coolant through the interior well before cycling additional rounds into the chamber.", + "description_es": "Diseñada para el combate a corta distancia, la escopeta es un arma de dispersión con una gran fuerza vulnerante. A diferencia de los diseños tradicionales de ciclotrones, utiliza un pozo centrífugo protegido para derivar simultáneamente docenas de cargas de plasma y generar así una «dispersión mortal» con un patrón muy amplio que resulta letal en combates cuerpo a cuerpo.\n\nEl armazón neumático absorbe el exceso de retroceso producido por cada descarga, lo que permite disparar varias veces sin daños significativos al usuario. La manivela controlada por un operador hace circular el refrigerante por el pozo interior antes de introducir más cartuchos en la recámara.", + "description_fr": "Conçu pour le combat rapproché, le fusil à pompe est une arme de propagation dotée d'une puissance d'arrêt exceptionnelle. Au contraire des designs cyclotron traditionnels, un puits centrifuge est utilisé pour aiguiller des douzaines de charges de plasma en même temps, ce qui génère une « zone mortelle » étendue sur de courtes distances.\n\n\n\nLe recul excessif produit par chaque décharge est absorbé par l'armature pneumatique, ce qui permet de tirer plusieurs fois avec cette arme sans risque de blessure grave pour l'utilisateur. L'action de manivelle contrôlée par l'opérateur distribue du liquide de refroidissement à travers le puits intérieur avant l'acheminement des cartouches suivantes dans la chambre.", + "description_it": "Studiato per combattimenti ravvicinati, il fucile a pompa è un'arma a dispersione con un potere di arresto incredibile. A differenza dei modelli tradizionali a ciclotrone, viene causato un vortice centrifugo per deviare simultaneamente dozzine di cariche di plasma, generando un ampio fascio mortale efficace a breve gittata.\n\nL'eccesso di rinculo prodotto da ciascuna scarica viene assorbito dall'armatura pneumatica, consentendo di sparare ripetutamente senza causare gravi ferite all'utente. L'azione della manovella controllata dall'operatore fa scorrere il refrigerante attraverso la camera interna prima di ciclizzare ulteriori colpi nella camera.", + "description_ja": "近距離戦闘用に設計されたショットガンは、途方も無い威力で敵を抑える拡散兵器だ。従来のサイクロトロンの設計とは異なり、壁に囲まれた遠心分離機の保護管が数ダースのプラズマの電荷を一斉に閉じ込め、短距離では致命的なダメージの飛散を作り出し、広範囲に死を撒き散らす。各放電によって生成された余剰分の跳ね返りは、使用者が大きな怪我なく兵器を繰り返し発射できるよう、空気圧電機子に吸収される。オペレーターがクランクアクションでコントロールして、追加のラウンドをチェンバーに入れ直す前にクーラントをチャンバー内に流す。", + "description_ko": "샷건은 강력한 근접 저지력을 지닌 산탄형 무기입니다. 기존 사이클로트론과는 다르게 약실에 밀폐형 원심 펌프가 장착되어 수십 발의 플라즈마 탄을 동시 발사할 수 있습니다. 플라즈마 다발은 근거리에서 방사형 '살상 범위'를 형성합니다.

기압 프레임을 채택함으로써 총기 반동이 상쇄되고 사용자의 부상을 방지합니다. 이를 통해 연속 사격이 가능해집니다. 탄창 교체 시에는 크랭크 조작을 통해 약실에 냉각수를 주입하여 발열을 낮출 수 있습니다.", + "description_ru": "Дробовик предназначен для ближнего боя, поэтому он отличается замечательной сдерживающей силой и большим рассеянием при стрельбе. В отличие от традиционных конструкций с применением циклотрона, в этом оружии используется центрифужный колодец, из которого одновременно вылетают десятки плазменных сгустков, создающие широкую зону рассеяния и причиняющие смертельные повреждения на небольших дистанциях.\n\nЗначительная отдача, производимая каждым выстрелом, поглощается пневматической обкладкой, тем самым позволяя оружию производить выстрелы многократно, не причиняя владельцу существенных повреждений. Перед забросом каждой новой партии зарядов в патронник, производится принудительное охлаждение реагентом изнутри.", + "description_zh": "散弹枪是一种扩散式武器,专为近距离作战设计,具有强大的制动力。不同于传统回旋加速器,它带有外壳的的离心井可以将等离子束分流成数十个,形成在短距离内致命的大范围“扩散杀伤力”。每次发射产生的多余后坐力都会被气动衔铁吸收,从而保证武器刻反复发射而不对使用者造成重大伤害。操作员控制曲柄装置将冷却剂从内部井抽取出来,再将新的子弹配置进弹舱中。", + "descriptionID": 289746, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365629, + "typeName_de": "CreoDron-Schrotflinte 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' CreoDron Shotgun", + "typeName_es": "Escopeta CreoDron \"Construct\"", + "typeName_fr": "Fusil à pompe CreoDron « Construct »", + "typeName_it": "Fucile a pompa CreoDron \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」クレオドロンショットガン", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 크레오드론 샷건", + "typeName_ru": "Дробовик 'Construct' производства 'CreoDron'", + "typeName_zh": "“建造”级西顿工业散弹枪", + "typeNameID": 289745, + "volume": 0.01 + }, + "365630": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Lasergewehr ist eine Waffe mittlerer Reichweite, die einen durchgehenden Energiestoß abfeuert. Ziele werden von einem hoch konzentrierten Strahl erfasst, der kontinuierlich konzentrierten Schaden an einem einzigen Punkt verursacht und so maximalen Schaden anrichtet. Den Kern der Waffe bildet eine Thermalkammer, in der ein optischer Raumkrümmer drei individuelle Strahlen zu einem einzigen kontinuierlichen Strahl bündelt. Mit jedem zusätzlichen Strahl wird der gebündelte Strahl auf kurze Entfernung zunächst schwächer, doch je näher die Waffe ihrer Betriebstemperatur kommt, desto mehr stabilisiert sich die Wellenlänge, und der verursachte Schaden erhöht sich erheblich, was eine unübertroffen präzise und in mittlerer Reichweite tödliche Waffe hervorbringt.\n\nVor Überhitzung schützt in der Regel eine automatische Sicherung, welche die Waffe in regelmäßigen Intervallen ausschaltet, die Hitze aus ihrem Inneren abführt und eine tödliche Dosis für den Benutzer verhindert, doch die meisten Lasergewehre, die auf dem Schlachtfeld Verwendung finden, sind modifiziert worden, um die internen Sicherheitsmechanismen zu umgehen.", + "description_en-us": "The laser rifle is a continuous wave, medium range weapon. Targets are ‘painted’ with a high intensity beam that deals sustained, focused damage in a concentrated area to maximize damage potential. At the core of the weapon is the thermal cavity, within which an optic spacer converges and blends three individually pumped beams into a single coherent output. The additional distortion introduced by each beam results in weakened output at close range, but as the weapon warms up to mean operating temperature the wavelength stabilizes and the damage output increases significantly, producing a weapon of unmatched precision and lethality in mid-range combat.\r\n\r\nHeat build-up is typically managed by a self-regulating failsafe, a device used to forcibly shut the weapon off at regular intervals, flushing heat from its internal workings and preventing lethal feedback to the user, but most laser rifles in the field have been altered to bypass the built-in safety protocols.", + "description_es": "El fusil láser es un arma de onda constante de medio alcance. Los objetivos son «bañados» en un haz de alta intensidad que inflige un daño concentrado sostenido en una zona concreta para maximizar el potencial de daño. En el núcleo del arma está la cavidad térmica, donde un espaciador óptico hace converger tres rayos de forma individuales y los une en un mismo elemento coherente. El exceso de distorsión producido por cada rayo hace que tenga una producción débil a poca distancia; pero, a medida que el arma se calienta hasta alcanzar la temperatura óptima de rendimiento, la longitud de la onda se estabiliza y el daño aumenta considerablemente, otorgándole una precisión y una letalidad sin parangón en enfrentamientos a media distancia.\n\nLa acumulación de calor suele gestionarse mediante una prevención contra fallos autorregulable; un dispositivo usado para apagar el arma en intervalos regulares, que disipa el calor de sus mecanismos internos y evita efectos letales para el usuario. Sin embargo, la mayoría de los fusiles láser en uso ha sufrido modificaciones para poder circunvalar los protocolos de seguridad integrados.", + "description_fr": "Le fusil laser est une arme de portée moyenne à ondes continues. Les cibles sont « peintes » par un faisceau haute intensité qui occasionne des dommages précis et importants dans une zone concentrée pour maximiser le potentiel de dommage. Au centre de l'arme se trouve la cavité thermique dans laquelle un espaceur optique converge et fusionne trois faisceaux individuels en un seul rayon uniforme. La distorsion supplémentaire générée par chaque faisceau entraîne un rayon affaibli à bout portant, mais au fur et à mesure que l'arme atteint la température de fonctionnement moyenne, la longueur d'onde se stabilise et la force de frappe du rayon augmente considérablement, produisant une arme d'une précision et d'une létalité inégalées en combat de moyenne portée.\n\nL'augmentation de chaleur est normalement gérée par un dispositif de sécurité auto-régulé, qui permet de forcer la désactivation de l'arme à intervalles réguliers, pour éliminer la chaleur de ses composants internes et éviter un retour mortel vers l'utilisateur, mais la plupart des fusils laser utilisés sur le terrain ont été modifiés pour neutraliser les protocoles de sécurité.", + "description_it": "Il fucile laser è un'arma a media gittata a onda continua. Gli obiettivi sono evidenziati da un fascio ad alta intensità che apporta un danno prolungato e concentrato in un'area delimitata per massimizzare il potenziale di danno. Al centro dell'arma è presente una cavità termica al cui interno un distanziale ottico fa convergere in una sola fonte di energia continua tre singoli fasci alimentati singolarmente. La distorsione ulteriore provocata da ciascun fascio causa una riduzione iniziale della potenza a distanza ravvicinata; tuttavia, mentre l'arma si riscalda e raggiunge una temperatura di funzionamento media, la lunghezza d'onda si stabilizza e la dannosità aumenta in modo significativo, dando vita a un'arma di precisione e letalità senza precedenti in un combattimento a media gittata.\n\nL'accumulo di calore è solitamente gestito da un salvavita autoregolante, un dispositivo usato per disattivare forzatamente l'arma a intervalli regolari, disperdendo calore dai suoi meccanismi interni ed evitando un ritorno letale per l'operatore; tuttavia, gran parte dei fucili laser è stata modificata per aggirare i protocolli di sicurezza integrati.", + "description_ja": "レーザーライフルは、連続射撃を繰り出す中距離兵器。損傷の可能性を最大限にするよう、ターゲットには特定した範囲への持続的、集中的ダメージを与える高強度のビームが「塗装」されている。兵器の中核には内熱空洞があり、その中には光学スペーサーが終結して3つの個別のビームをブレンドし、一貫した出力を実現する。個別のビームにより付加される歪みは近距離での出力低下を招くが、兵器が動作温度を増し、波長が大幅に安定化することでダメージ出力の増加を実現、この兵器を並外れた精密性と中距離戦闘での殺傷率を備えたものにしている。発熱は一般的に自己調整型二重安全装置で管理されている。これは、定期的に兵器を強制遮断して兵器内部の熱を排出し、使用者に致命的なフィードバックを防ぐためだ。しかし巷のほとんどのレーザーライフルは、安全プロトコルを回避するよう調整されている。", + "description_ko": "레이저 소총은 지속 연사가 가능한 중거리 무기입니다. 대상 함선들은 고밀도 빔으로 '타겟 지시'되어 지속적인 피해를 입습니다. 무기 작동원리의 핵심은 열 캐비티 내부에 광학 스페이서가 모여 세 개의 빔을 단일 출력 개체로 전환하는 것입니다. 레이저 소총에서 발생하는 빔은 추가적인 왜곡현상이 있어 근거리 공격을 약화시키지만, 무기가 가열되면서 가동 온도가 평준화되면 최대 피해 및 안정성을 현저하게 증가시켜 중거리 교전에서 정밀하고 치명적인 무기가 됩니다.

일반적으로 발열은 내부 안전장치가 관리하며 주기적으로 무기의 전력을 끄고 작동과정에서 발생한 열을 환기시켜 사용자들이 위험하지 않도록 처리합니다. 하지만 실전에서 사용하는 대부분의 소총들은 이러한 안전장치를 제거했습니다.", + "description_ru": "Лазерная винтовка — волновое оружие, предназначенное для боя на средних дистанциях. Луч высокой интенсивности подсвечивает цель, а благодаря точечной области приложения и сфокусированному непрерывному урону это оружие обладает значительной убойной силой. В сердцевине ружья располагается термозащищенная полая камера, в которой три независимо генерируемых пучка сходятся вместе и сливаются в единый когерентный луч. Ввиду искажений, привносимых каждым пучком, в ближнем бою мощность луча не достигает полного потенциала, но по мере разогрева оружия, до средней рабочей температуры, длина волны стабилизируется и мощность луча значительно увеличивается, делая это оружие непревзойденным по точности и летальности на средних дистанциях ведения огня.\n\nКак правило, регулировка тепловыделения производится автоматическим устройством, которое принудительно переводит оружие в нерабочее состояние для сброса избыточного тепла, во избежание смертельных повреждений для владельца. Следует заметить, что большинство лазерных винтовок, применяемых на поле боя, было модифицировано для обхода устройств безопасности.", + "description_zh": "激光步枪是一种连续波中程武器。它会用高强度光束“标记”目标,对集中区域持续造成集中伤害,将破坏效果提升到最大。这种武器的核心是热腔,其中光学垫圈会将三束单独泵浦光束汇聚并混合成一束相干输出光束。每道光束都会额外增加畸变率,导致近程伤害较低,但等到武器升温至正常工作温度,波长也趋于稳定时,破坏力就会显著增加,在中程作战中能够发挥无与伦比的精确度和杀伤力。这种武器通常都会配置一个自调型故障保险装置以控制积聚的热量。这种装置每隔一段时间就会强行关闭武器,从而排出内部工作产生的热量,以免为使用者带来致命威胁。不过,大多数激光步枪都会进行改装,可以绕过内置的安全协议。", + "descriptionID": 289748, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365630, + "typeName_de": "Viziam-Lasergewehr 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Viziam Laser Rifle", + "typeName_es": "Fusil láser Viziam \"Construct\"", + "typeName_fr": "Fusil laser Viziam « Construct »", + "typeName_it": "Fucile laser Viziam \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」ビジアムレーザーライフル", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 비지암 레이저 라이플", + "typeName_ru": "Лазерная винтовка 'Construct' производства 'Viziam'", + "typeName_zh": "“建造”级维鲜激光步枪", + "typeNameID": 289747, + "volume": 0.01 + }, + "365631": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das schwere Maschinengewehr (HMG) ist ein mehrläufiges Maschinengewehr mit Drehgetriebe und als verheerende Anti-Infanterie-Waffe bekannt. Diese von Boundless Creation entworfene Waffe verzichtet zugunsten der Mannstoppwirkung auf die Vorteile einer leichteren Bauweise. Wegen der exponentiell höheren Temperatur und Vibration ist das Abfeuern dieser Waffe beinahe unerträglich. Dennoch haben ihr die überdurchschnittliche Trefferrate und extrem hohe Feuerrate den Spitznamen \"Todesmaschine\" eingebracht.\n\nAnders als bei früheren Modellen erfolgt die Munitionszufuhr ohne Verzögerung; die Projektile werden unmittelbar bei Betätigung des Abzugs abgefeuert. Dies geht jedoch auf Kosten der Präzision, da die entgegengesetzt rotierenden Läufe sich nur langsam ausrichten. Ist der Lauf jedoch einmal vollständig eingerastet, erzeugt das HMG einen absolut präzisen Feuerstrom mit unübertroffener Trefferwahrscheinlichkeit.", + "description_en-us": "A multi-barrel, rotary drive machine gun, the HMG is a singularly devastating anti-infantry weapon. Eschewing the advantages of a lighter frame in favor of stopping power, the exponentially increased heat and vibration produced by this Boundless Creation developed weapon makes it almost unbearable to fire. Yet despite this fact, its above average hit ratio and extreme rate of fire has earned it the nickname “Death's Engine.”\r\n\r\nUnlike earlier models, the weapon requires no spool up time; rounds are expelled the instant the trigger is pressed. This comes at the cost of initially reduced accuracy as the counter-rotating drives slowly align. Once fully aligned, however, the HMG produces a pinpoint stream of gunfire with unmatched killing potential.", + "description_es": "Esta ametralladora pesada de motor giratorio con varios cañones es un arma antiinfantería extremadamente devastadora que renuncia a las ventajas de un armazón más ligero a favor de la fuerza vulnerante. La vibración y el calor que aumenta exponencialmente convierten esta arma desarrollada por Boundless Creation en casi insoportable de disparar. Sin embargo, su alto índice de impacto y su extrema cadencia de tiro han hecho que se gane el apodo de «máquina de la muerte».\n\nAl contrario que los modelos anteriores, el arma no requiere tiempo de carga, pues la munición se expulsa instantáneamente cuando se aprieta el gatillo. A cambio, se produce una reducción de la precisión inicial mientras los motores rotatorios se alinean lentamente. Sin embargo, una vez totalmente alineados, la ametralladora pesada descarga un flujo de disparos preciso con una capacidad de exterminio sin igual.", + "description_fr": "Dotée de canons multiples et d'un mécanisme rotatif, la mitrailleuse lourde est une arme anti-infanterie particulièrement dévastatrice. Boundless Creation a privilégié la puissance d'arrêt par rapport à une ossature légère lors de la conception de cette arme, ce qui la rend quasiment impossible à maîtriser en raison des vibrations générées et de l'augmentation exponentielle de la chaleur provoquée par le tir. Malgré cela, son taux de précision au-dessus de la moyenne et sa cadence de tir extrême lui ont valu le surnom d'« Engin de la mort ».\n\nContrairement aux anciens modèles, cette arme ne nécessite pas de temps d'éjection, ainsi les cartouches sont expulsées au moment où l'on appuie sur la gâchette. Ceci se fait au détriment de la précision, initialement réduite par le lent alignement des moteurs à rotation inverse. Lorsque l'alignement est effectué, la mitrailleuse lourde génère un flux très précis de feu avec un potentiel destructeur inégalé.", + "description_it": "La mitragliatrice pesante è un'arma da fanteria multicanna con alimentazione rotatoria dotata di un potere devastante unico. Poiché i vantaggi di un telaio leggero sono stati sacrificati in favore del potere di arresto, l'aumento esponenziale del calore e la vibrazione prodotti da quest'arma sviluppata da Boundless Creation la rendono quasi impossibile da usare. Nonostante ciò, la media dei suoi successi e la cadenza di fuoco estrema le hanno fatto guadagnare il soprannome \"Motore della Morte\".\n\nA differenza dei modelli precedenti, quest'arma ha un'attivazione immediata; le cartucce vengono espulse nel momento in cui si preme il grilletto. Il prezzo di questo vantaggio è una precisione inizialmente inferiore, dal momento che l'allineamento delle trasmissioni in contro-rotazione è lento. Tuttavia, non appena perfettamente allineata, la mitragliatrice pesante produce un flusso preciso di fuoco con un potenziale letale senza paragoni.", + "description_ja": "複銃身回転式の機関銃であるHMG(ヘビーマシンガン)は絶大な威力をもつ対歩兵兵器である。重量を度外視してストッピングパワーを追求した、バウンドレスクリエーション社開発のこの製品は、発射時の発熱と振動が凄まじく、ほとんど耐えがたいほどだ。にもかかわらず平均以上の命中率と極度に高い連射速度を誇るため、「死のエンジン」というあだ名がついている。従来品と異なるのは巻き上げ時間を必要としないという点で、トリガーを引いた瞬間に弾が発射される。代償として、連射開始時は反転機構がまだ軸合わせを行っているため精度が落ちてしまう。だがいったん軸合わせが終わると、ピンポイントで銃火の雨を叩きつけ、比類無い殺傷力を発揮する。", + "description_ko": "HMG는 로터리식 다중 총열 기관총으로 대보병전 특화 무기입니다. 바운들리스 크리에이션 사에서 제조한 무기로 무게가 무겁지만 강력한 저지력이 있으며, 높은 발열과 강한 반동 때문에 상당한 숙련도가 요구됩니다. 이러한 단점에도 불구하고 HMG는 평균 이상의 명중률과 빠른 연사속도로 \"악마의 엔진\"이라는 이름을 얻었습니다.

과거 모델과는 달리 예열 시간이 필요 없으며 방아쇠를 당기는 순간 즉시 발사됩니다. 하지만 이러한 방식은 역회전 장치로 인해 조준선 정렬이 느려져 명중률을 감소시킵니다. 정렬이 완료된 후에는 뛰어난 명중률과 살상력을 자랑합니다.", + "description_ru": "Тяжелый пулемет — многоствольное автоматическое оружие с вращающимся блоком стволов, не имеющее себе равных в огневом подавлении пехоты. Значительная огневая мощь модификации, выпущенной корпорацией 'Boundless Creation', достигается за счет утяжеления рамы, а при стрельбе резко увеличиваются нагрев и вибрация, поэтому из этого оружия практически невозможно вести длительный огонь. Несмотря на эти недостатки, он получил прозвище «Орудие смерти» благодаря более высокой точности попадания и отличной скорострельности.\n\nВ отличие от более ранних модификаций, в этой модели не тратится время на прокручивание стволов; использованные гильзы выбрасываются одновременно с нажатием спускового крючка. При начале стрельбы, стабилизирующие приводы выравниваются не сразу, что приводит к снижению точности огня. Однако после выравнивания, тяжелый пулемет способен выдавать плотный, кучный огонь непревзойденной убойной силы.", + "description_zh": "HMG是一种多管旋转式机枪,属于反步兵武器中的佼佼者。这款由无限创造公司研发的武器摒弃了轻型结构的优势,转而追求制动力,其产生的热量和振动会成倍增加,普通人几乎无法承受射击后带来的后坐力。尽管如此,高于平均水平的命中率和极高的射速还是为它赢得了“死亡引擎”的美名。与老款机枪不同,HMG无需启动准备,扣动扳机的瞬间即可发射子弹。代价是初期校准精度下降,这是因为校准反向旋转装置需要耗费一定时间。在完全瞄准目标后,HMG就能精准射出大量子弹,杀伤力难以估量。", + "descriptionID": 289750, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365631, + "typeName_de": "Schweres Boundless-Maschinengewehr 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Boundless Heavy Machine Gun", + "typeName_es": "Ametralladora pesada Boundless \"Construct\"", + "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde Boundless « Construct »", + "typeName_it": "Mitragliatrice pesante Boundless \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」バウンドレスヘビーマシンガン", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 바운들리스 중기관총", + "typeName_ru": "Тяжелый пулемет 'Construct' производства 'Boundless'", + "typeName_zh": "“建造”级无限重机枪", + "typeNameID": 289749, + "volume": 0.01 + }, + "365632": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Massebeschleuniger ist ein halbautomatischer Granatwerfer mit Mehrschussfunktion und eignet sich sowohl für Vorstöße als auch zur Abwehr. Diese Waffe feuert intelligente, explosive HIND-Munition ab und ist äußerst effektiv gegen alle Arten von Dropsuits und leichten Fahrzeugen. Dank ihres leichten Rahmens und kompakten Designs ist sie sowohl für Gefechte in dicht bebautem als auch offenem Gelände geeignet.", + "description_en-us": "The Mass Driver is a semi-automatic, multi-shot grenade launcher useful as both a breaching tool and area denial weapon. Firing smart HIND explosive rounds, the weapon is highly effective against all forms of dropsuit and light vehicle, while its lightweight frame and compact design make it easy to wield in both urban and open terrain engagements.", + "description_es": "El impulsor de masa es un lanzagranadas semiautomático de disparo múltiple que sirve tanto de herramienta de infiltración como de arma de negación de zona. El impulsor de masa, que dispara munición explosiva HIND, es muy efectivo contra todo tipo de trajes y vehículos ligeros. Además, su armazón ligero y su diseño compacto lo hacen fácil de usar tanto en combates urbanos como en espacios abiertos.", + "description_fr": "Le canon à masse est un lance-grenades semi-automatique à tirs multiples servant aussi bien d'arme de percée que d'arme de barrage. Avec les munitions intelligentes explosives HIND, cette arme devient furieusement efficace face aux combinaisons et véhicules légers de tout type, de plus son ossature légère et sa ligne compacte en font une arme maniable à la fois en terrain urbain et en terrain découvert.", + "description_it": "Il mass driver è un lanciagranate semiautomatico a colpi multipli, utile sia come strumento da sfondamento che come arma di protezione di un'area. Quest'arma spara colpi intelligenti esplosivi HIND ed è molto efficace contro tutti i tipi di armatura e di veicoli leggeri. Il telaio poco pesante e il design compatto la rendono facile da maneggiare sia negli ambienti urbani che sui terreni aperti.", + "description_ja": "マスドライバーはセミオート、連発式のグレネードランチャーで、侵入工具としても領域制圧兵器としても有用。スマートHIND炸裂弾を使用し、降下スーツや小型車両全般に高い威力を発揮する。しかも軽量フレームとコンパクト設計で、市街戦や野外戦を問わず携行しやすい。", + "description_ko": "매스 드라이버는 반자동 유탄발사기로 지역 제압 및 돌파에 특화된 개인화기입니다. 드랍슈트 및 경량 차량을 상대로 매우 효과적인 무기로 HIND 폭발탄을 사용합니다. 가벼운 프레임과 컴팩트한 디자인 덕분에 개활지 뿐만 아니라 도심지에서도 운용이 가능합니다.", + "description_ru": "Ручной гранатомет — полуавтоматический гранатомет, выстреливающий несколькими гранатами одновременно, применяемый и для прорыва при осаде, и в качестве оружия для блокирования района. В качестве снарядов применяются «умные» снаряды 'HIND' с боеголовками, содержащими взрывчатое вещество. Это оружие чрезвычайно эффективно против всех модификаций скафандров и легкого транспорта, а благодаря облегченной раме и компактной конструкции его успешно используют и в ходе городских боев, и для боев на открытой местности.", + "description_zh": "质量加速器是一种半自动多发手榴弹发射器,既可作为突破工具,又能充当区域封锁武器。这种武器会发射HIND智能爆裂弹,对所有形式的作战服和轻型载具有超高破坏力,同时,轻便的框架和紧凑的设计也很适合在城市和开阔环境中作战。", + "descriptionID": 289752, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365632, + "typeName_de": "Freedom-Massebeschleuniger 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Freedom Mass Driver", + "typeName_es": "Acelerador de masa Freedom \"Construct\"", + "typeName_fr": "Canon à masse Freedom « Construct »", + "typeName_it": "Mass driver Freedom \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」フリーダムマスドライバー", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 프리덤 매스 드라이버", + "typeName_ru": "Ручной гранатомет 'Construct' производства 'Freedom'", + "typeName_zh": "“建造”级自由质量加速器", + "typeNameID": 289751, + "volume": 0.01 + }, + "365633": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Scramblergewehr ist eine selektive Schusswaffe, die sowohl in der Lage ist, halbautomatisch als auch überladen zu feuern. Jeder Schuss produziert einen wellenförmigen Energiestoß, der Schilde und Metalle durchdringen kann. Durch längeres Halten des Abzugs kann der Anwender die Intensität jeder Salve kontrollieren. Diese Überladung erzeugt einen mächtigen Energiestoß, der auf ungeschützte Ziele fatal wirkt.\n\nDie zusätzliche Energieleistung hat ihre Nachteile, insbesondere erhöhte Erhitzung; wenn sie nicht richtig gehandhabt wird, degeneriert der Hitzedruck den Fokuskristall frühzeitig, was zum Splittern und zu einer möglicherweise tödlichen Rückkopplung führt. Trotz dieses und anderweitiger Probleme - erhöhtes Gewicht, geringe Zuverlässigkeit und hohe Herstellungskosten - ist das Scramblergewehr weitläufig erhältlich und wird im gesamten Cluster des Schlachtfelds verwendet.", + "description_en-us": "The scrambler rifle is a selective-fire weapon capable of semi-automatic and charged fire. Each shot produces a pulse of sinuous energy capable of penetrating shield and metal. By keeping pressure on the trigger, the operator can control the power of each discharge, scaling it to produce an intense pulse of energy fatal to soft targets.\r\n\r\nThe added power output does come with downsides, most notably increased heat build-up; left unmanaged, thermal stresses age the focusing crystal prematurely, resulting in splintering and potentially lethal feedback. Despite this and several other issues – increased heft, poor reliability, and high manufacturing cost – the scrambler rifle is widely available and in service on battlefields clusterwide.", + "description_es": "El fusil distorsionador es un arma de fuego selectivo que puede disparar de forma semiautomática y con carga. Cada disparo produce un pulso de energía sinuosa capaz de atravesar escudo y metal. Mediante la presión del gatillo se puede controlar el poder de cada descarga y ajustarla para producir un intenso pulso de energía letal para objetivos blandos.\n\nLa potencia de salida añadida incluye desventajas; entre ellas, el aumento de la acumulación de calor. Si no se controla, las tensiones térmicas envejecen el cristal de enfoque prematuramente, lo que provoca astillamiento y una retroalimentación potencialmente letal. A pesar de este y otros problemas (el aumento de peso, la baja fiabilidad y el alto coste de fabricación), el fusil distorsionador goza de gran disponibilidad y uso por todo el cúmulo.", + "description_fr": "Le fusil-disrupteur est une arme à tir sélectif proposant le mode semi-automatique et le mode chargé. Chaque tir produit une impulsion d’énergie sinueuse capable de pénétrer boucliers et métaux. En maintenant la pression sur la gâchette, l'opérateur peut emmagasiner la puissance de tir afin de produire une impulsion d'énergie fatale sur des cibles faciles.\n\nL'ajout de cette puissance d'alimentation a cependant des revers. Notamment l'augmentation de la chaleur accumulée ; qui si elle n'est pas maitrisée, accélérera l'âge du crystal convergent prématurément, entrainant ainsi un éclatement et un retour mortel potentiel. Malgré ces désagréments – augmentation du poids, manque de fiabilité, et coût de fabrication élevé – le fusil-disrupteur est largement disponible et est en service sur tous les champs de bataille de la grappe.", + "description_it": "Il fucile scrambler è un'arma con selettore di fuoco capace di sparare con caricamento semiautomatico. Ogni proiettile produce un impulso di energia sinusoidale in grado di penetrare scudo e metallo. Tenendo premuto il grilletto, l'operatore può controllare la potenza di ciascuna scarica, aumentandola per generare un impulso di energia talmente intenso da risultare fatale sugli obiettivi più deboli.\n\nL'aggiunta di potenza presenta degli effetti collaterali, tra cui un notevole aumento dell'accumulo di calore; rimasto incontrollato, lo stress termico fa invecchiare prima del tempo il cristallo di messa a fuoco, con conseguente frammentazione e feedback potenzialmente letale. Nonostante questo e numerosi altri problemi (maggiore massa, poca affidabilità e alti costi di produzione), il fucile scrambler è largamente disponibile e ampiamente utilizzato in tutti i campi di battaglia del cluster.", + "description_ja": "スクランブラーライフルは精選されたセミオート式装填火器である。一撃ずつが波状エネルギーのパルスを作り出し、シールドや金属を貫通することができる。トリガーに圧力をかけ続けることにより、致命的に強力なパルスから微弱なパルスまでエネルギー計測し、操作する者が一撃ずつ発射をコントロールすることができる。余剰パワー出力には難点にもあり、特筆すべき点は発熱が著しいことだ。対処せずに放置すると熱がクリスタルの寿命を早め、その結果、ライフルが木っ端微塵になり、操作する者に致命的なフィードバックを与える。この問題点とその他いくつかの欠点、すなわち重量が増え、信頼性が低く、製造費用が高いことにもかかわらず、スクランブラーライフルは様々なシーンで活用可能で、星団を超え幅広く使用されている。", + "description_ko": "스크램블러 라이플은 반자동 단발 사격 및 충전식 사격이 모두 가능한 화기로 실드와 금속을 관통할 수 있는 강력한 파장 에너지를 발사합니다. 사용자는 방아쇠의 압력을 통해 에너지 출력을 조절하여 목표 대상에게 치명적인 피해를 가할 수 있습니다.

하지만 무리한 출력 강화로 인해 발열이 크게 증가하였습니다. 관리를 소홀히 할 경우 내부의 크리스탈 변형 및 손상이 발생하여 사용자에게 치명적인 피해를 가져올 수 있습니다. 무거운 중량, 불안정성, 그리고 높은 제조비용을 지녔음에도 불구하고 스크램블러 라이플은 전장에서 보편적인 무기로 자리를 잡는데 성공했습니다.", + "description_ru": "Плазменная винтовка является оружием с выборочным режимом огня, полуавтоматическим и заряженными снарядами. Каждый выстрел выпускает импульс волнообразной энергии, способной проникать через щит и металл. Удерживая спусковой крючок, игрок может контролировать мощность каждого разряда, заряжая его для создания мощного импульса энергии, смертельного для уязвимых целей.\n\nДополнительная мощность так же имеет свои минусы, наиболее очевидным является увеличение накопления тепла; оставленное без присмотра, тепловое напряжение преждевременно изнашивает фокусирующие кристаллы, которые в результате раскалываются, что грозит потенциальным летальным исходом. Несмотря на эти и некоторые другие проблемы (увеличенная масса, недостаточная надежность и высокая стоимость производства), плазменные винтовки широко доступны и служат на полях сражений во всех кластерах.", + "description_zh": "扰频步枪是一种选择性射击武器,可以在半自动射击和充能射击之间切换。每一发子弹都会产生一道弯曲能量脉冲,能够穿透护盾和金属。作战人员可以通过保持向扳机施加的压力,控制每次发射的能量,使其产生强烈的能量脉冲,对易受攻击的目标造成致命伤害。输出能量增加也有弊端,最明显的就是积热增加;若不加以控制,热应力会导致聚焦晶体过早老化,进而碎裂且可能为作战人员带来致命威胁。尽管有很多待解决的问题,比如重量增加、可靠性差和制造成本高昂,但扰频步枪的应用范围依然广泛,在整个宇宙的战场上都能看到它的身影。", + "descriptionID": 289754, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365633, + "typeName_de": "Imperiales Scramblergewehr 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Imperial Scrambler Rifle", + "typeName_es": "Fusil inhibidor Imperial \"Construct\"", + "typeName_fr": "Fusil-disrupteur Impérial « Construct »", + "typeName_it": "Fucile scrambler Imperial \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」帝国スクランブラーライフル", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 제국 스크램블러 라이플", + "typeName_ru": "Плазменная винтовка 'Construct' производства 'Imperial'", + "typeName_zh": "“建造”级帝国扰频步枪", + "typeNameID": 289753, + "volume": 0.01 + }, + "365634": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die kurzläufige Flaylock-Pistole wurde entwickelt, um Direktangriffsraketen Kaliber 1 Inch abzufeuern. Die Waffe ist normalerweise mit magazingeladenen ungelenkten Raketen oder Suchraketen ausgestattet, die effektiv gegen Infanterie und bewaffnete Ziele eingesetzt werden können. Sie ist jedoch vollständig kompatibel mit einer großen Auswahl an Raketentypen, was sie zu einer der vielseitigsten Sekundärwaffen auf dem Schlachtfeld macht.\n\nSuchraketen erfassen ihr Ziel vor dem Abschuss und verwenden elementare Selbstlenkungssysteme, um festgelegte Ziele zu verfolgen; jedoch beschränkt der begrenzte Treibstoff ihre praktische Einsatzzone auf kurze Reichweiten. Obwohl sie weniger effektiv gegen mit Schilden ausgestattete Ziele sind, ermöglicht ihr Tandemsprengkopf das Durchdringen von Panzerungsschichten vor der Detonation, wobei die Wirksamkeit des dünnen Fragmentierungsstrahls erhöht und die Tödlichkeit jedes Projektils maximiert wird.", + "description_en-us": "The flaylock is a snub-nosed pistol designed to fire one-inch direct attack missiles. Typically, the weapon is armed with pack-loaded dumbfire or seeker missiles effective against infantry and armored targets, but is fully compatible with a broad range of missile types, making it one of the most versatile sidearm weapons on the battlefield.\r\n\r\nSeeker missiles utilize pre-launch lock-on and rudimentary self-guidance to track designated targets, though finite propellant limits the practical engagement zone to short ranges. Although less effective against shielded targets, the tandem warhead allows penetration of armor layers before detonation, amplifying the effectiveness of the narrow fragment stream and maximizing each projectile’s lethality.", + "description_es": "La Flaylock es una pistola nula diseñada para disparar misiles de ataque directo de un solo centímetro. Por lo general, se carga con misiles autobuscadores o sin autoguiado que resultan eficaces contra objetivos de infantería y blindados, pero resulta totalmente compatible con una amplia gama de misiles, lo que la convierte en una de las armas cortas más versátiles del campo de batalla.\n\nLos misiles autobuscadores utilizan el fijado previo y un rudimentario mecanismo buscablancos para seguir los objetivos designados, aunque el propulsor finito limita la zona de combate práctica a distancias cortas. Aunque es menos eficaz contra objetivos blindados, la ojiva en tándem permite la perforación de las capas de blindaje antes de la detonación, lo que amplía la eficacia del estrecho flujo de fragmentos y maximiza la letalidad de cada proyectil.", + "description_fr": "Le flaylock est un pistolet à canon court conçu pour tirer des missiles d'attaque directe de 2,5 centimètres. Typiquement, l'arme est chargée de paquet de missiles (non-guidés ou chercheurs) efficaces à la fois contre l'infanterie et les cibles blindées. Cependant, elle est aussi compatible avec une large gamme de types de missiles, ce qui en fait l'une des armes secondaires les plus versatiles sur le champ de bataille.\n\nLes missiles chercheurs utilisent un verrouillage de cible précoce et un système d'autoguidage rudimentaire pour traquer les cibles désignées. Par contre, la quantité limitée de propergol limite la zone d'engagement à de courtes distances. Bien que moins efficace contre les cibles blindées, le duo d'ogives permet de pénétrer les couches d'armure avant leur détonation, amplifiant l'efficacité de l'étroit flot de fragments et maximisant la létalité de chaque projectile.", + "description_it": "La flaylock è una pistola a canna corta progettata per sparare missili ad attacco diretto di 2,5 cm. L'arma è dotata di diversi missili, guidati o non guidati, efficaci contro la fanteria e bersagli corazzati. L'arma è pertanto compatibile con una vasta gamma di tipi di missili, risultando una delle armi portatili più versatili sul campo di battaglia.\n\nI missili guidati utilizzano un sistema di aggancio pre-lancio e un rudimentale sistema di autoguida per individuare gli obiettivi designati, tuttavia la limitata carica propellente ne circoscrive l'impiego pratico a zone nella corta distanza. Nonostante sia meno efficace contro obiettivi dotati di scudo, la testata in tandem consente di penetrare gli strati delle corazze prima della detonazione, amplificando l'efficacia del limitato flusso a frammentazione e massimizzando la letalità di ogni proiettile.", + "description_ja": "フレイロックはミサイルを直撃する1インチのスナッブノーズリボルバーだ。一般的に、無誘導ミサイルあるいはシーカーミサイルを充填搭載した兵器は歩兵や装甲を施した標的に対して効果的だが、これは多種多様なミサイルに対して互換性を十分に持つため、戦場において最も用途の広いサイドアームの一つとなっている。シーカーミサイルは搭載前ロックオン機能と指定した標的に対する基本自己誘導機能を利用することができる。だが限定された推進剤のため、実際の交戦は短距離に限られる。直列型の弾頭は、シールドを持つ標的に対する効果は薄れるものの、爆発前にアーマーの層を貫通し、狭い断層の効果を増幅して各プロジェクタイルの脅威を最大限にする。", + "description_ko": "플레이록은 소형 공격 미사일을 발사하는 단총열 피스톨입니다. 보병이나 장갑병을 상대 할 때는 추적 미사일 또는 덤파이어 미사일을 사용하는 것이 일반적이지만 뛰어난 범용성 덕분에 그 외에 다양한 종류의 미사일을 탑재하는 것 또한 가능합니다.

추적 미사일은 발사 전 락온 단계 그리고 기초적인 유도시스템을 통해 대상을 타격합니다. 추진체 연료가 제한되어 있기 때문에 실질적인 사거리는 상당히 짧은 편에 속합니다. 플레이록은 실드 대상으로는 파괴력이 다소 떨어지나 탠덤 탄두를 탑재할 경우 폭발 직전 대상의 장갑을 관통하여 타격 범위가 좁은 미사일의 살상력을 큰 폭으로 증가시킵니다.", + "description_ru": "Флэйлок-пистолет с обрезанным стволом разработан для стрельбы однодюймовыми ракетами точного поражения. Как правило, оружие оснащено пакетами свободно падающих или наводящихся ракет эффективных против пехоты и бронированных целей, но оно также полностью совместимо с широким спектром других классификаций ракет, что делает его одним из самых универсальных пистолетов на поле боя.\n\nНаводящиеся ракеты перед запуском фиксируют и автоматически поражают назначенные цели, но ограниченный запас топлива сводит ведение огня до ближних дистанций. Хоть они и менее эффективны против целей защищенных щитом, тандемные боеприпасы позволяют пробить слои брони перед детонацией, усиливая эффективность потока осколков и увеличивая до максимума мощность снаряда.", + "description_zh": "枪栓手枪是一种短管转轮手枪,可发射口径为一英寸的直接攻击飞弹。这种武器通常会配备成组的哑火导弹或寻的导弹,有效打击步兵和装甲目标,但它又能完全兼容多种类型的导弹,因此成为战场上最通用的副武器之一。追踪飞弹会利用发射前锁定和基础自导技术来追踪指定目标,不过因为发射动力有限,所以实际交战范围也有限。虽然串联弹头对护盾目标的攻击效果较差,但却可以在爆炸前击穿装甲层,增强狭窄碎屑流的效力,最大限度提高弹药杀伤力。", + "descriptionID": 289756, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365634, + "typeName_de": "Core-Flaylock-Pistole 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Core Flaylock Pistol", + "typeName_es": "Pistola flaylock básica \"Construct\"", + "typeName_fr": "Pistolet Flaylock Core « Construct »", + "typeName_it": "Pistola flaylock a nucleo \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」コアフレイロックピストル", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 코어 플레이록 피스톨", + "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет 'Construct' 'Core'", + "typeName_zh": "“建造”级核心枪栓手枪", + "typeNameID": 289755, + "volume": 0.01 + }, + "365635": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Plasmakanone ist eine Einzelschuss-Direktfeuerwaffe, die hauptsächlich in Städten und räumlich begrenzten Kämpfen zum Einsatz kommt. Der von ihr erzeugte, dichte Plasmastoß ist extrem instabil und zerfällt schnell. Dabei werden genug Wärme und Energie freigesetzt, um Ziele in ihrem kritischen Emissionsradius schwer zu schädigen.\n\nWährend des kurzen Ladevorgangs wird ultrakaltes Plasma vorbereitet und dann in einer Magnetkernkammer erhitzt. Kurz vor der Entladung wird ein kleines Projektil als Vorläufer abgefeuert, das eine flüchtige Schussspur entstehen lässt, in der es sich letztlich auflöst und entlang welcher das flüchtige Plasma zum Ziel geführt wird.", + "description_en-us": "The plasma cannon is a single-shot, direct-fire weapon developed by Allotek Industries primarily for use in urban operations and confined space combat. The dense plasma discharge it generates is highly unstable, decaying rapidly and venting sufficient heat and energy to severely damage targets caught within its critical emission radius.\r\n\r\nDuring the short pre-fire charge, ultracold plasma is prepared and then heated inside a magneto-core trap. Just prior to discharge, a small precursor projectile is fired that produces (and is ultimately consumed by) a short-lived trail that helps guide and contain the volatile discharge as it travels towards its target.", + "description_es": "El cañón de plasma es un arma de fuego directo y tiro único desarrollada por Allotek Industries para su uso en operaciones urbanas y combates espaciales en entornos reducidos. La densa descarga de plasma que genera es muy inestable, se desintegra rápidamente y produce suficiente calor y energía como para dañar gravemente a los objetivos atrapados en su radio de emisión crítica.\n\nDurante la corta carga previa al disparo, se prepara el plasma ultrafrío, que luego se calienta dentro de una trampa de núcleo magnético. Justo antes de la descarga, se dispara un pequeño proyectil precursor que produce un rastro corto que acaba consumiéndolo y que ayuda a guiar y contener la descarga volátil mientras avanza hacia su objetivo.", + "description_fr": "Le canon à plasma est une arme mono-coup à tir direct conçue par les Allotek Industries. Il est principalement utilisé lors des opérations en milieu urbain et dans les espaces confinés. La décharge concentrée de plasma qu'il génère est hautement instable, se décompose rapidement et dégage suffisamment de chaleur et d'énergie pour infliger de sévères dégâts aux cibles qui se trouvent dans son périmètre de rayonnement critique.\n\nDurant la charge qui précède le coup de feu, un plasma à très basse température est préparé puis chauffé au cœur d'une bobine magnétique. Un projectile de petite taille est lancé juste avant la décharge, produisant une trainée éphémère dont le but est de guider et contenir la décharge volatile durant son trajet vers la cible.", + "description_it": "Il cannone al plasma è un'arma a colpo singolo e tiro diretto sviluppata da Allotek Industries e usata principalmente in operazioni urbane e combattimenti in spazi ristretti. La densa scarica al plasma che produce è altamente instabile, si esaurisce rapidamente e sprigiona calore ed energia a sufficienza per danneggiare severamente i bersagli situati entro il suo raggio d'azione critico.\n\nDurante la rapida carica pre-tiro, il plasma ultrafreddo viene preparato e quindi riscaldato all'interno di una trappola con nucleo magnetico. Esattamente prima della scarica, viene sparato un piccolo proiettile precursore che produce una scia a rapida degenerazione che contribuisce a guidare e contenere la scarica volatile mentre viaggia in direzione del suo bersaglio.", + "description_ja": "プラズマキャノンは、都市作戦や狭い場所での戦闘を主用途としてアローテック工業によって開発された、シングルショット直接燃焼式兵器。生成される高密度のプラズマ放電は極めて不安定で、急激に崩壊し、臨界放出半径以内にいる致命的なダメージを受けたターゲットに熱とエネルギーを放出する。発射前のチャージ中に、超低温プラズマが生成され、マグネトコアトラップ内で加熱される。放射される直前に、小型先行核プロジェクタイルが発射され一時的な進路をつくり、ターゲットに向かって放出される不安定な放電を誘導する。", + "description_ko": "플라즈마 캐논은 알로텍 산업에서 개발한 단발 직사화기로 시가전 및 제한된 우주공간의 전투를 목적으로 제작되었습니다. 고밀도로 압축된 플라즈마 투사체는 분자가 매우 불안정하여 피해반경에 속한 대상들을 높은 속도로 부식시키고 고에너지 및 고열을 통해 상대방에게 피해를 입힙니다.

일반적으로 사격 전 충전 딜레이동안 극저온 플라즈마가 전자장 코어 트랩에서 가열되며 사출 직전에 소형 프리커서 투사체를 점화시켜 일시적인 예광을 통해 투사체를 안정화 시키며 사용자의 조준을 보조합니다.", + "description_ru": "Плазменная пушка - однозарядное орудие для стрельбы прямой наводкой, разрабатываемое компанией 'Allotek Industries', основная сфера применения - городские операции и космические бои в ограниченном пространстве. Генерируемый ею сгусток плазмы крайне нестабилен и быстро распадается, выделяя достаточно тепла и энергии, чтобы серьезно повредить цели, оказавшиеся в критическом радиусе излучения.\n\nВо время кратковременной подготовки к выстрелу, создается ультрахолодная плазма, которая затем раскаляется в магнитно-ядерной ловушке. Непосредственно перед выстрелом испускается прекурсорный разряд, который оставляет быстротечный след (и в конечном счете расходуется на него), помогающий направить и сохранить нестабильный сгусток плазмы во время полета к цели.", + "description_zh": "等离子加农炮是阿洛特工业研发的一种单发直射武器,主要用于城市行动和封闭空间作战。它产生的高密度等离子放电体非常不稳定,会迅速衰变并释放出足够的热量和能量,严重破坏位于临界发射半径内的目标。超冷等离子体会在短暂的预发射装填过程中制备,然后在磁芯捕获器中加热。在放电前发射一枚小型先发导弹,产生短暂存在的弹道(最终会消失),在挥发性放电体向目标移动时进行引导和控制。", + "descriptionID": 289758, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365635, + "typeName_de": "Allotek-Plasmakanone 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Allotek Plasma Cannon", + "typeName_es": "Cañón de plasma Allotek \"Construct\"", + "typeName_fr": "Canon à plasma Allotek « Construct »", + "typeName_it": "Cannone al plasma Allotek \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」アローテックプラズマキャノン", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 알로텍 플라즈마 캐논", + "typeName_ru": "Плазменная пушка 'Construct' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“建造”级阿洛特等离子加农炮", + "typeNameID": 289757, + "volume": 0.01 + }, + "365636": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Nova-Messer ist eine Nahkampfwaffe und einer der tödlichsten Ausrüstungsgegenstände auf dem Schlachtfeld. Der Name leitet sich von der glühenden Plasmaklinge ab, die von einem Thermalzünder mit linearem Schwerkraftkondensator erzeugt wird. In fähigen Händen kann das Messer selbst die stärkste Dropsuitpanzerung durchdringen.", + "description_en-us": "A close-quarters melee weapon, the nova knife is as deadly a weapon as anything on the battlefield. Its name derives from the heated plasma edge of the blade – formed by a thermic igniter and linear gravity condenser – that, in skilled hands, can be used to carve through even the thickest dropsuit armor.", + "description_es": "El cuchillo Nova, un arma cuerpo a cuerpo, es de lo más letal que hay en el campo de batalla. Su nombre se inspira en el filo de plasma caliente de la hoja, formado por un ignitor térmico y un condensador de gravedad lineal que, en manos hábiles, puede perforar incluso los trajes con el blindaje más grueso.", + "description_fr": "Excellente arme de mêlée, le couteau Nova est aussi mortel que n'importe quelle autre arme sur le champ de bataille. Son nom vient du bord plasma chauffé de la lame (générée par un allumeur thermique et un condensateur de gravité linéaire) qui, lorsqu'elle est manipulée par des mains expertes, peut être utilisée pour perforer les armures de combinaison les plus épaisses.", + "description_it": "Arma corpo a corpo per combattimenti ravvicinati, il coltello Nova è l'arma più letale presente sul campo di battaglia. Il suo nome deriva dal filo della lama riscaldata al plasma, formata da un accenditore termico e un condensatore di gravità lineare che, in buone mani, è in grado di fendere le armature più resistenti.", + "description_ja": "接近戦向けの白兵戦兵器、ノヴァナイフは戦場のどの兵器にも劣らない危険な兵器だ。その名は、加熱プラズマブレードの刃、すなわちサーミック点火器とライナー重力コンデンサーにより形成―に由来する。熟練した者の手にかかれば、いかに重厚な降下スーツのアーマーでさえも貫通させることが可能。", + "description_ko": "전장의 그 어떤 강력한 무기에도 버금가는 근거리 무기입니다. 노바 나이프라는 이름은 점화장치와 선형 중력 응축기로 제련하여 가열된 플라즈마 칼날에서 따왔습니다. 숙련자가 사용할 시 가장 두꺼운 강하슈트 장갑까지도 뚫을 수 있습니다.", + "description_ru": "Плазменные ножи, предназначенные для ведения рукопашного боя, не менее опасны, чем высокотехнологичное оружие. Свое название они получили от плазменной кромки лезвия, формирующейся при взаимодействии термического запала и линейного гравитационного конденсора. В умелых руках такой нож способен проткнуть даже самую толстую броню десантного скафандра.", + "description_zh": "新星刀是一种近身近战武器,在战场上的杀伤力丝毫不逊色于其他武器。名字灵感来源于等离子刀刃受热后,经热力点火器和线性重力冷凝器铸造出来的形状。如果使用者手法熟练,甚至能用它击穿最厚的作战服装甲。", + "descriptionID": 289760, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365636, + "typeName_de": "Ishukone-Nova-Messer 'Construct'", + "typeName_en-us": "'Construct' Ishukone Nova Knives", + "typeName_es": "Cuchillos Nova Ishukone \"Construct\"", + "typeName_fr": "Couteaux Nova Ishukone « Construct »", + "typeName_it": "Coltelli Nova Ishukone \"Construct\"", + "typeName_ja": "「コンストラクト」イシュコネノヴァナイフ", + "typeName_ko": "'컨스트럭트' 이슈콘 노바 나이프", + "typeName_ru": "Плазменные ножи 'Construct' производства 'Ishukone'", + "typeName_zh": "“建造”级异株湖新星刀", + "typeNameID": 289759, + "volume": 0.01 + }, + "365650": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289899, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365650, + "typeName_de": "Sturmgewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault Rifle", + "typeName_es": "Fusil de asalto \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil d'assaut « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile d'assalto \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アサルトライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая винтовка 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级突击步枪", + "typeNameID": 289898, + "volume": 0.01 + }, + "365651": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289901, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365651, + "typeName_de": "ATK-21 Sturmgewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-21 Assault Rifle", + "typeName_es": "Fusil de asalto ATK-21 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil d'assaut ATK-21 « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile d'assalto ATK-21 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-21アサルトライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-21 어썰트 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая винтовка 'Pyrus' ATK-21", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-21突击步枪", + "typeNameID": 289900, + "volume": 0.01 + }, + "365652": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289903, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365652, + "typeName_de": "Allotek-Sturmgewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Assault Rifle", + "typeName_es": "Fusil de asalto Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil d'assaut Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile d'assalto Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックアサルトライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 어썰트 라이플", + "typeName_ru": "Штурмовая винтовка 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特突击步枪", + "typeNameID": 289902, + "volume": 0.01 + }, + "365654": { + "basePrice": 1815.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289905, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365654, + "typeName_de": "Maschinenpistole 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Submachine Gun", + "typeName_es": "Subfusil \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」サブマシンガン", + "typeName_ko": "'파이러스' 기관단총", + "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级冲锋枪", + "typeNameID": 289904, + "volume": 0.01 + }, + "365655": { + "basePrice": 4845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289907, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365655, + "typeName_de": "ATK-05 Maschinenpistole 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-05 Submachine Gun", + "typeName_es": "Subfusil ATK-05 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur ATK-05 « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore ATK-05 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-05サブマシンガン", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-05 기관단총", + "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Pyrus' ATK-05", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-05冲锋枪", + "typeNameID": 289906, + "volume": 0.01 + }, + "365656": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289909, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365656, + "typeName_de": "Allotek-Maschinenpistole 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Submachine Gun", + "typeName_es": "Subfusil Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile mitragliatore Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックサブマシンガン", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 기관단총", + "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特冲锋枪", + "typeNameID": 289908, + "volume": 0.01 + }, + "365657": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289911, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365657, + "typeName_de": "Infernogewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Forge Gun", + "typeName_es": "Cañón forja \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Canon-forge « Pyrus »", + "typeName_it": "Cannone antimateria \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」フォージガン", + "typeName_ko": "'파이러스' 포지건", + "typeName_ru": "Форжган 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级锻造炮", + "typeNameID": 289910, + "volume": 0.01 + }, + "365658": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289913, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365658, + "typeName_de": "ATK-90 Infernogewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-90 Forge Gun", + "typeName_es": "Cañón forja ATK-90 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Canon-forge ATK-90 « Pyrus »", + "typeName_it": "Cannone antimateria ATK-90 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-90フォージガン", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-90 포지건", + "typeName_ru": "Форжган 'Pyrus' ATK-90", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-90锻造炮", + "typeNameID": 289912, + "volume": 0.01 + }, + "365659": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289915, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365659, + "typeName_de": "Allotek-Infernogewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Forge Gun", + "typeName_es": "Cañón forja Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Canon-forge Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Cannone antimateria Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックフォージガン", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 포지건", + "typeName_ru": "Форжган 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特锻造炮", + "typeNameID": 289914, + "volume": 0.01 + }, + "365660": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289917, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365660, + "typeName_de": "Scharfschützengewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Sniper Rifle", + "typeName_es": "Fusil de francotirador \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil de précision « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile di precisione \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スナイパーライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' 저격 라이플", + "typeName_ru": "Снайперская винтовка 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级狙击步枪", + "typeNameID": 289916, + "volume": 0.01 + }, + "365661": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289919, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365661, + "typeName_de": "ATK-58 Scharfschützengewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-58 Sniper Rifle", + "typeName_es": "Fusil de francotirador ATK-58 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil de précision ATK-58 « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile di precisione ATK-58 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-58アローテックスナイパーライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-58 저격 라이플", + "typeName_ru": "Снайперская винтовка 'Pyrus' ATK-58", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-58狙击步枪", + "typeNameID": 289918, + "volume": 0.01 + }, + "365662": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289921, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365662, + "typeName_de": "Allotek-Scharfschützengewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Sniper Rifle", + "typeName_es": "Fusil de francotirador Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil de précision Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile di precisione Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックスナイパーライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 저격 라이플", + "typeName_ru": "Снайперская винтовка 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特狙击步枪", + "typeNameID": 289920, + "volume": 0.01 + }, + "365663": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289989, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365663, + "typeName_de": "Schwarmwerfer 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Swarm Launcher", + "typeName_es": "Lanzacohetes múltiples \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples « Pyrus »", + "typeName_it": "Lancia-sciame \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スウォームランチャー", + "typeName_ko": "'파이러스' 스웜 런처", + "typeName_ru": "Сварм-ракетомет 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级集束发射器", + "typeNameID": 289988, + "volume": 0.01 + }, + "365664": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289991, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365664, + "typeName_de": "ATK-32 Schwarmwerfer 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-32 Swarm Launcher", + "typeName_es": "Lanzacohetes múltiples ATK-32 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples ATK-32 « Pyrus »", + "typeName_it": "Lancia-sciame ATK-32 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-32アローテックスウォームランチャー", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-32 스웜 런처", + "typeName_ru": "Сварм-ракетомет 'Pyrus' ATK-32", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-32集束发射器", + "typeNameID": 289990, + "volume": 0.01 + }, + "365665": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289993, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365665, + "typeName_de": "Allotek-Schwarmwerfer 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Swarm Launcher", + "typeName_es": "Lanzacohetes múltiples Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Lancia-sciame Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックスウォームランチャー", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 스웜 런처", + "typeName_ru": "Сварм-ракетомет 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特集束发射器", + "typeNameID": 289992, + "volume": 0.01 + }, + "365666": { + "basePrice": 1815.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289923, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365666, + "typeName_de": "Scramblerpistole 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Scrambler Pistol", + "typeName_es": "Pistola inhibidora \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur « Pyrus »", + "typeName_it": "Pistola scrambler \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スクランブラーピストル", + "typeName_ko": "'파이러스' 스크램블러 피스톨", + "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级扰频手枪", + "typeNameID": 289922, + "volume": 0.01 + }, + "365667": { + "basePrice": 2955.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289925, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365667, + "typeName_de": "ATK-17 Scramblerpistole 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-17 Scrambler Pistol", + "typeName_es": "Pistola inhibidora ATK-17 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur ATK-17 « Pyrus »", + "typeName_it": "Pistola scrambler ATK-17 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-17スクランブラーピストル", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-17 스크램블러 피스톨", + "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Pyrus' ATK-17", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-17扰频手枪", + "typeNameID": 289924, + "volume": 0.01 + }, + "365668": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289927, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365668, + "typeName_de": "Allotek-Scramblerpistole 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Scrambler Pistol", + "typeName_es": "Pistola inhibidora Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Pistola scrambler Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックスクランブラーピストル", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 스크램블러 피스톨", + "typeName_ru": "Плазменный пистолет 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特扰频手枪", + "typeNameID": 289926, + "volume": 0.01 + }, + "365669": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289929, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365669, + "typeName_de": "Schrotflinte 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Shotgun", + "typeName_es": "Escopeta \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil à pompe « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile a pompa \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ショットガン", + "typeName_ko": "'파이러스' 샷건", + "typeName_ru": "Дробовик 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级散弹枪", + "typeNameID": 289928, + "volume": 0.01 + }, + "365670": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289931, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365670, + "typeName_de": "ATK-44 Schrotflinte 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-44 Shotgun", + "typeName_es": "Escopeta ATK-44 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil à pompe ATK-44 « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile a pompa ATK-44 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-44ショットガン", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-44 샷건", + "typeName_ru": "Дробовик 'Pyrus' ATK-44", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-44散弹枪", + "typeNameID": 289930, + "volume": 0.01 + }, + "365671": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289933, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365671, + "typeName_de": "Allotek-Schrotflinte 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Shotgun", + "typeName_es": "Escopeta Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil à pompe Allotek 'Pyrrhus'", + "typeName_it": "Fucile a pompa Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックショットガン", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 샷건", + "typeName_ru": "Дробовик 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特散弹枪", + "typeNameID": 289932, + "volume": 0.01 + }, + "365673": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289935, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365673, + "typeName_de": "Lasergewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Laser Rifle", + "typeName_es": "Fusil láser \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil laser « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile laser \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」レーザーライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' 레이저 라이플", + "typeName_ru": "Лазерная винтовка 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级激光步枪", + "typeNameID": 289934, + "volume": 0.01 + }, + "365674": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289937, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365674, + "typeName_de": "ATK-50 Lasergewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-50 Laser Rifle", + "typeName_es": "Fusil láser ATK-50 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil laser ATK-50 « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile laser ATK-50 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-50レーザーライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-50 레이저 라이플", + "typeName_ru": "Лазерная винтовка 'Pyrus' ATK-50", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-50激光步枪", + "typeNameID": 289936, + "volume": 0.01 + }, + "365675": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289939, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365675, + "typeName_de": "Allotek-Lasergewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Laser Rifle", + "typeName_es": "Fusil láser Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil laser Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile laser Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックレーザーライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 레이저 라이플", + "typeName_ru": "Лазерная винтовка 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特激光步枪", + "typeNameID": 289938, + "volume": 0.01 + }, + "365676": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289941, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365676, + "typeName_de": "Schweres Maschinengewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Heavy Machine Gun", + "typeName_es": "Ametralladora pesada \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde « Pyrus »", + "typeName_it": "Mitragliatrice pesante \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ヘビーマシンガン", + "typeName_ko": "'파이러스' 중기관총", + "typeName_ru": "Тяжелый пулемет 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级重机枪", + "typeNameID": 289940, + "volume": 0.01 + }, + "365677": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289943, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365677, + "typeName_de": "Schweres ATK-108 Maschinengewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-108 Heavy Machine Gun", + "typeName_es": "Ametralladora pesada ATK-108 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde ATK-108 « Pyrus »", + "typeName_it": "Mitragliatrice pesante ATK-108 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」 ATK-108ヘビーマシンガン", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-108 중기관총", + "typeName_ru": "Тяжелый пулемет 'Pyrus' ATK-108", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-108重机枪", + "typeNameID": 289942, + "volume": 0.01 + }, + "365678": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289945, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365678, + "typeName_de": "Schweres Allotek-Maschinengewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Heavy Machine Gun", + "typeName_es": "Ametralladora pesada Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Mitragliatrice pesante Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックヘビーマシンガン", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 중기관총", + "typeName_ru": "Тяжелый пулемет 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特重机枪", + "typeNameID": 289944, + "volume": 0.01 + }, + "365679": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289947, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365679, + "typeName_de": "Massebeschleuniger 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Mass Driver", + "typeName_es": "Acelerador de masa \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Canon à masse « Pyrus »", + "typeName_it": "Mass driver \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」マスドライバー", + "typeName_ko": "'파이러스' 매스 드라이버", + "typeName_ru": "Ручной гранатомет 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级质量加速器", + "typeNameID": 289946, + "volume": 0.01 + }, + "365680": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289949, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365680, + "typeName_de": "ATK-43 Massebeschleuniger 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-43 Mass Driver", + "typeName_es": "Acelerador de masa ATK-43 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Canon à masse ATK-43 « Pyrus »", + "typeName_it": "Mass driver ATK-43 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-43マスドライバー", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-43 매스 드라이버", + "typeName_ru": "Ручной гранатомет 'Pyrus' ATK-43", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-43质量加速器", + "typeNameID": 289948, + "volume": 0.01 + }, + "365681": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289951, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365681, + "typeName_de": "Allotek-Massebeschleuniger 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Mass Driver", + "typeName_es": "Acelerador de masa Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Canon à masse Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Mass driver Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックマスドライバー", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 매스 드라이버", + "typeName_ru": "Ручной гранатомет 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特质量加速器", + "typeNameID": 289950, + "volume": 0.01 + }, + "365682": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289953, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365682, + "typeName_de": "Scramblergewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Scrambler Rifle", + "typeName_es": "Fusil inhibidor \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil-disrupteur « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile scrambler \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スクランブラーライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' 스크램블러 라이플", + "typeName_ru": "Плазменная винтовка 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级扰频步枪", + "typeNameID": 289952, + "volume": 0.01 + }, + "365683": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289955, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365683, + "typeName_de": "ATK-30 Scramblergewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-30 Scrambler Rifle", + "typeName_es": "Fusil inhibidor ATK-30 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil-disrupteur ATK-30 « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile scrambler ATK-30 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-30スクランブラーライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-30 스크램블러 라이플", + "typeName_ru": "Плазменная винтовка 'Pyrus' ATK-30", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-30扰频步枪", + "typeNameID": 289954, + "volume": 0.01 + }, + "365684": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289957, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365684, + "typeName_de": "Allotek-Scramblergewehr 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Scrambler Rifle", + "typeName_es": "Fusil inhibidor Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Fusil-disrupteur Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Fucile scrambler Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックスクランブラーライフル", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 스크램블러 라이플", + "typeName_ru": "Плазменная винтовка 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特扰频步枪", + "typeNameID": 289956, + "volume": 0.01 + }, + "365685": { + "basePrice": 1815.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289959, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365685, + "typeName_de": "Flaylock-Pistole 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Flaylock Pistol", + "typeName_es": "Pistola Flaylock \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Pistolet Flaylock « Pyrus »", + "typeName_it": "Pistola flaylock \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」フレイロックピストル", + "typeName_ko": "'파이러스' 플레이록 피스톨", + "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级枪栓手枪", + "typeNameID": 289958, + "volume": 0.01 + }, + "365686": { + "basePrice": 4845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289961, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365686, + "typeName_de": "ATK-9 Flaylock-Pistole 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-9 Flaylock Pistol", + "typeName_es": "Pistola Flaylock ATK-9 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Pistolet Flaylock ATK-9 « Pyrus »", + "typeName_it": "Pistola flaylock ATK-9 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-9フレイロックピストル", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-9 플레이록 피스톨", + "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет 'Pyrus' ATK-9", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-9枪栓手枪", + "typeNameID": 289960, + "volume": 0.01 + }, + "365687": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289963, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365687, + "typeName_de": "Allotek-Flaylock-Pistole 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Flaylock Pistol", + "typeName_es": "Pistola Flaylock Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Pistolet Flaylock Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Pistola flaylock Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックフレイロックピストル", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 플레이록 피스톨", + "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特枪栓手枪", + "typeNameID": 289962, + "volume": 0.01 + }, + "365688": { + "basePrice": 4020.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289965, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365688, + "typeName_de": "Plasmakanone 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Plasma Cannon", + "typeName_es": "Cañón de plasma \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Canon à plasma « Pyrus »", + "typeName_it": "Cannone al plasma \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」プラズマキャノン", + "typeName_ko": "'파이러스' 플라즈마 캐논", + "typeName_ru": "Плазменная пушка 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级等离子加农炮", + "typeNameID": 289964, + "volume": 0.01 + }, + "365689": { + "basePrice": 10770.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289967, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365689, + "typeName_de": "ATK-73 Plasmakanone 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-73 Plasma Cannon", + "typeName_es": "Cañón de plasma ATK-73 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Canon à plasma ATK-73 « Pyrus »", + "typeName_it": "Cannone al plasma ATK-73 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-73プラズマキャノン", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-73 플라즈마 캐논", + "typeName_ru": "Плазменная пушка 'Pyrus' ATK-73", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-73等离子加农炮", + "typeNameID": 289966, + "volume": 0.01 + }, + "365690": { + "basePrice": 28845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289969, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365690, + "typeName_de": "Allotek-Plasmakanone 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Plasma Cannon", + "typeName_es": "Cañón de plasma Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Canon à plasma Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Cannone al plasma Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックプラズマキャノン", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 플라즈마 캐논", + "typeName_ru": "Плазменная пушка 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特等离子加农炮", + "typeNameID": 289968, + "volume": 0.01 + }, + "365691": { + "basePrice": 1815.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289971, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365691, + "typeName_de": "Nova-Messer 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Nova Knives", + "typeName_es": "Cuchillos Nova \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Couteaux Nova « Pyrus »", + "typeName_it": "Coltelli Nova \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ノヴァナイフ", + "typeName_ko": "'파이러스' 노바 나이프", + "typeName_ru": "Плазменные ножи 'Pyrus'", + "typeName_zh": "“黄梨”级新星刀", + "typeNameID": 289970, + "volume": 0.01 + }, + "365692": { + "basePrice": 4845.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289973, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365692, + "typeName_de": "ATK-11 Nova-Messer 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' ATK-11 Nova Knives", + "typeName_es": "Cuchillos Nova ATK-11 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Couteaux Nova ATK-11 « Pyrus »", + "typeName_it": "Coltelli Nova ATK-11 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」ATK-11ノヴァナイフ", + "typeName_ko": "'파이러스' ATK-11 노바 나이프", + "typeName_ru": "Плазменные ножи 'Pyrus' ATK-11", + "typeName_zh": "“黄梨”级ATK-11新星刀", + "typeNameID": 289972, + "volume": 0.01 + }, + "365693": { + "basePrice": 12975.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289975, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365693, + "typeName_de": "Allotek-Nova-Messer 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Allotek Nova Knives", + "typeName_es": "Cuchillos Nova Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Couteaux Nova Allotek « Pyrus »", + "typeName_it": "Coltelli Nova Allotek \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アローテックノヴァナイフ", + "typeName_ko": "'파이러스' 알로텍 노바 나이프", + "typeName_ru": "Плазменные ножи 'Pyrus' производства 'Allotek'", + "typeName_zh": "“黄梨”级阿洛特新星刀", + "typeNameID": 289974, + "volume": 0.01 + }, + "365694": { + "basePrice": 4905.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289827, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365694, + "typeName_de": "Späherdropsuit G-I 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout G-I", + "typeName_es": "Explorador G-I \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Éclaireur G-I « Pyrus »", + "typeName_it": "Ricognitore G-I \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スカウトG-I", + "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 G-I", + "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, G-I", + "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装G-I", + "typeNameID": 289826, + "volume": 0.01 + }, + "365695": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289829, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365695, + "typeName_de": "Späherdropsuit G/1-Serie 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout G/1-Series", + "typeName_es": "Explorador de serie G/1 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Éclaireur - Série G/1 « Pyrus »", + "typeName_it": "Ricognitore di Serie G/1 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スカウトG/1シリーズ", + "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 G/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, серия G/1", + "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装G/1系列", + "typeNameID": 289828, + "volume": 0.01 + }, + "365696": { + "basePrice": 35250.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289831, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365696, + "typeName_de": "Späherdropsuit gk.0 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout gk.0", + "typeName_es": "Explorador gk.0 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Éclaireur gk.0 « Pyrus »", + "typeName_it": "Ricognitore gk.0 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スカウトgk.0", + "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 gk.0", + "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, gk.0", + "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装gk.0", + "typeNameID": 289830, + "volume": 0.01 + }, + "365697": { + "basePrice": 4905.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289833, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365697, + "typeName_de": "Späherdropsuit M-I 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout M-I", + "typeName_es": "Explorador M-I \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Éclaireur M-I « Pyrus »", + "typeName_it": "Ricognitore M-I \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スカウトM-I", + "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 M-I", + "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, M-I", + "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装M-I", + "typeNameID": 289832, + "volume": 0.01 + }, + "365698": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289835, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365698, + "typeName_de": "Späherdropsuit M/1-Serie 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout M/1-Series", + "typeName_es": "Explorador de serie M/1 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Éclaireur - Série M/1 « Pyrus »", + "typeName_it": "Ricognitore di Serie M/1 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スカウトM/1シリーズ", + "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 M/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, серия M/1", + "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装M/1系列", + "typeNameID": 289834, + "volume": 0.01 + }, + "365699": { + "basePrice": 35250.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289837, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365699, + "typeName_de": "Späherdropsuit mk.0 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Scout mk.0", + "typeName_es": "Explorador mk.0 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Éclaireur mk.0 « Pyrus »", + "typeName_it": "Ricognitore mk.0 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」スカウトmk.0", + "typeName_ko": "'파이러스' 스카우트 mk.0", + "typeName_ru": "'Pyrus', разведывательный, mk.0", + "typeName_zh": "“黄梨”级侦察套装mk.0", + "typeNameID": 289836, + "volume": 0.01 + }, + "365700": { + "basePrice": 4905.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289839, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365700, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit A-I 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault A-I", + "typeName_es": "Combate A-I \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Assaut A-I « Pyrus »", + "typeName_it": "Assalto A-I \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アサルトA-I", + "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 A-I", + "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, A-I", + "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装A-I", + "typeNameID": 289838, + "volume": 0.01 + }, + "365701": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289841, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365701, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit A/1-Serie 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault A/1-Series", + "typeName_es": "Combate de serie A/1 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Assaut - Série A/1 « Pyrus »", + "typeName_it": "Assalto di Serie A/1 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アサルトA/1シリーズ", + "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 A/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, серия A/1", + "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装A/1系列", + "typeNameID": 289840, + "volume": 0.01 + }, + "365702": { + "basePrice": 35250.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289843, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365702, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit ak.0 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault ak.0", + "typeName_es": "Combate ak.0 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Assaut ak.0 « Pyrus »", + "typeName_it": "Assalto ak.0 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アサルトak.0", + "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 ak.0", + "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, ak.0", + "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装ak.0", + "typeNameID": 289842, + "volume": 0.01 + }, + "365703": { + "basePrice": 4905.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289845, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365703, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit C-I 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault C-I", + "typeName_es": "Combate C-I \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Assaut C-I « Pyrus »", + "typeName_it": "Assalto C-I \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アサルトC-I", + "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 C-I", + "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, C-I", + "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装C-I", + "typeNameID": 289844, + "volume": 0.01 + }, + "365704": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289847, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365704, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit C/1-Serie 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault C/1-Series", + "typeName_es": "Combate de serie C/1 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Assaut - Série C/1 « Pyrus »", + "typeName_it": "Assalto di Serie C/1 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アサルトC/1シリーズ", + "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 C/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, серия C/1", + "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装C/1系列", + "typeNameID": 289846, + "volume": 0.01 + }, + "365705": { + "basePrice": 35250.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289849, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365705, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit ck.0 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault ck.0", + "typeName_es": "Combate ck.0 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Assaut ck.0 « Pyrus »", + "typeName_it": "Assalto ck.0 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アサルトck.0", + "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 ck.0", + "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, ck.0", + "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装ck.0", + "typeNameID": 289848, + "volume": 0.01 + }, + "365706": { + "basePrice": 4905.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289851, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365706, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit G-I 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault G-I", + "typeName_es": "Combate G-I \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Assaut G-I « Pyrus »", + "typeName_it": "Assalto G-I \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アサルトG-I", + "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 G-I", + "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, G-I", + "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装G-I", + "typeNameID": 289850, + "volume": 0.01 + }, + "365707": { + "basePrice": 8040.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Pyrus-Produktlinie von Allotek Industries verwendet unterlizenzierte Technologien aus dem gesamten Cluster und bietet ein breites Angebot an Dropsuit- und Waffenvarianten, die im Einklang mit den strengen Richtlinien der Corporation entwickelt und hergestellt wurden, um sicherzugehen, dass alle Produkte die Allotek-Qualitätsgarantie verdienen.", + "description_en-us": "Utilizing sub-licensed technology sourced from all across the cluster, Allotek Industries’ Pyrus product line offers a wide range of dropsuit and weapon variants developed and manufactured in accordance with the corporation’s stringent guidelines to ensure that all products are worthy of carrying the Allotek quality guarantee.", + "description_es": "Utilizando tecnología sublicenciada extraída de todo el cúmulo, la línea de productos Pyrus de Allotek Industries ofrece una amplia gama de variantes de traje y armas desarrolladas y fabricadas de acuerdo con las estrictas directrices de la corporación para garantizar que todos los productos sean dignos de llevar la garantía de calidad de Allotek.", + "description_fr": "Utilisant une technologie sous licence provenant de tous les coins de la galaxie, la ligne de produits Pyrus des Allotek Industries offre une large gamme de combinaisons et d'armes, conçues et fabriquées conformément aux directives rigoureuses de la corporation afin de s'assurer que tous ses produits soient dignes de porter le badge de garantie de qualité Allotek.", + "description_it": "Utilizzando tecnologie cedute in sub-licenza da ogni parte del cluster, la linea di prodotti Pyrus di Allotek Industries offre un'ampia gamma di varianti di armature e di armi sviluppate e prodotte secondo le rigorose linee guida della società, affinché tutti i prodotti possano portare il marchio di qualità Allotek.", + "description_ja": "クラスターのいたるところから調達したサブライセンスされた技術を活用して、アローテック工業のパイラス製品ラインは、すべての製品がアローテック品質保証を満たすようにコーポレーションの厳しいガイドラインに従って、さまざまな降下スーツと兵器を提供している。", + "description_ko": "알로텍 산업은 클러스터 곳곳에 보유한 보조 라이센스를 활용하여 강하슈트 및 무기가 포함된 파이러스 제품라인을 설계하였습니다. 모든 생산품은 엄격한 심사 기준을 거치며 알로텍의 이름에 걸맞는 최종 품질을 갖춘 뒤에야 출하됩니다.", + "description_ru": "Используя сублицензированную технологию, полученную от контрагента с противоположного конца кластера, линейка продуктов 'Pyrus' от 'Allotek Industries' предлагает широкий выбор скафандров и оружия, разработанных и произведенных в соответствии со строжайшими корпоративными нормами, позволяющими всем продуктам с гордостью нести клеймо гарантии качества 'Allotek'.", + "description_zh": "阿洛特工业的黄梨产品线采用来自整个宇宙的转授权技术,严格按照公司的指导方针开发并制造了一系列作战服和武器变体,确保所有产品无愧于阿洛特工业的质量保证。", + "descriptionID": 289853, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 365707, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit G/1-Serie 'Pyrus'", + "typeName_en-us": "'Pyrus' Assault G/1-Series", + "typeName_es": "Combate de serie G/1 \"Pyrus\"", + "typeName_fr": "Assaut - Série G/1 « Pyrus »", + "typeName_it": "Assalto di Serie G/1 \"Pyrus\"", + "typeName_ja": "「パイラス」アサルトG/1シリーズ", + "typeName_ko": "'파이러스' 어썰트 G/1-시리즈", + "typeName_ru": "'Pyrus', штурмовой, серия G/1", + "typeName_zh": "“黄梨”级突击套装G/1系列", + "typeNameID": 289852, + "volume": 0.01 + }, "365708": { "basePrice": 35250.0, "capacity": 0.0, diff --git a/staticdata/fsd_lite/clonegrades.0.json b/staticdata/fsd_lite/clonegrades.0.json index f56dc68f1..08a52c296 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/clonegrades.0.json +++ b/staticdata/fsd_lite/clonegrades.0.json @@ -697,6 +697,10 @@ { "level": 3, "typeID": 90727 + }, + { + "level": 2, + "typeID": 91017 } ] }, @@ -1398,6 +1402,10 @@ { "level": 3, "typeID": 90727 + }, + { + "level": 2, + "typeID": 91017 } ] }, @@ -2099,6 +2107,10 @@ { "level": 3, "typeID": 90727 + }, + { + "level": 2, + "typeID": 91017 } ] }, @@ -2800,6 +2812,10 @@ { "level": 3, "typeID": 90727 + }, + { + "level": 2, + "typeID": 91017 } ] } diff --git a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json index 3e11912eb..8fa06d323 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json +++ b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json @@ -70,7 +70,7 @@ "displayNameID": 517442, "itemModifiers": [ { - "dogmaAttributeID": 37 + "dogmaAttributeID": 3171 } ], "locationGroupModifiers": [], @@ -5261,5 +5261,135 @@ ], "operationName": "PostPercent", "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2518": { + "aggregateMode": "Minimum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Metaliminal Storm Bonus 5 - Winter Nexus Storm", + "displayName_de": "Thermalresistenz-Bonus (unbeständiger Eissturm)", + "displayName_en-us": "Thermal Resistance Bonus (Volatile Ice Storm)", + "displayName_es": "Bonificación de resistencia térmica (tormenta de hielo volátil)", + "displayName_fr": "Bonus de résistance thermique (tempête de glace volatile)", + "displayName_it": "Thermal Resistance Bonus (Volatile Ice Storm)", + "displayName_ja": "サーマルレジスタンスボーナス(揮発性アイスストーム)", + "displayName_ko": "열 저항력 보너스(불안정한 얼음 폭풍)", + "displayName_ru": "Бонус к сопротивляемости термальному урону (нестабильная ледяная буря)", + "displayName_zh": "热能抗性加成(不稳定冰风暴)", + "displayNameID": 1030721, + "itemModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 110 + }, + { + "dogmaAttributeID": 270 + }, + { + "dogmaAttributeID": 274 + } + ], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowInverted" + }, + "2519": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 21", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2520": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 22", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2521": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 23", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2522": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 24", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2523": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 25", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2524": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 27", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2525": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 28", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2526": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 26", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2527": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 29", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2528": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Sisters of EVE Landmark Bonus 30", + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PreAssignment", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json index 4f980bf99..f069cf245 100644 --- a/staticdata/phobos/metadata.0.json +++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "field_name": "client_build", - "field_value": 3103065 + "field_value": 3134917 }, { "field_name": "dump_time", - "field_value": 1763465723 + "field_value": 1765284791 } ] \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/phobos/traits.0.json b/staticdata/phobos/traits.0.json index 2ebe3caa0..b2b2a58cf 100644 --- a/staticdata/phobos/traits.0.json +++ b/staticdata/phobos/traits.0.json @@ -87703,7 +87703,7 @@ "bonuses": [ { "number": "90%", - "text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue" + "text": "减少跳跃疲劳对有效距离的影响" }, { "number": "90%", @@ -88231,7 +88231,7 @@ }, { "number": "90%", - "text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue" + "text": "减少跳跃疲劳对有效距离的影响" }, { "text": "·可以绕过一般舰船限制,直接连接到轨道天钩试剂储藏库" @@ -88724,7 +88724,7 @@ }, { "number": "90%", - "text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue" + "text": "减少跳跃疲劳对有效距离的影响" }, { "text": "·可以绕过一般舰船限制,直接连接到轨道天钩试剂储藏库" @@ -88750,7 +88750,7 @@ "bonuses": [ { "number": "5%", - "text": "bonus to fleet hangar capacity" + "text": "舰队机库容量加成" }, { "number": "4%", @@ -97454,6 +97454,306 @@ }, "typeID": 17812 }, + { + "traits_de": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "· Eisbergbaulaser-Module sind ausrüstbar" + }, + { + "number": "100%", + "text": "Bonus auf die kritische Trefferwahrscheinlichkeit von Eisschürf-Modulen" + } + ], + "header": "Funktionsbonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "Bonus auf die Reichweite von Eisschürf-Modulen" + }, + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf die kritische Trefferwahrscheinlichkeit von Eisschürf-Modulen" + }, + { + "number": "5%", + "text": "Bonus auf die kritische Trefferausbeute von Eisschürf-Modulen" + } + ], + "header": "Bergbauzerstörer Boni (je Skillstufe):" + } + ] + }, + "traits_en-us": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Can fit Ice Mining Laser modules" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Ice Harvesting module critical hit chance" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "bonus to Ice Harvesting module range" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Ice Harvesting module critical hit chance" + }, + { + "number": "5%", + "text": "bonus to Ice Harvesting module critical hit yield" + } + ], + "header": "Mining Destroyer bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_es": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Es posible equipar módulos de láser minero para hielo." + }, + { + "number": "100%", + "text": "de bonificación a la probabilidad de impacto crítico del módulo de recolección de hielo." + } + ], + "header": "Bonificación por función:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "de bonificación al alcance del módulo de recolección de hielo." + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación a la probabilidad de impacto crítico del módulo de recolección de hielo." + }, + { + "number": "5%", + "text": "de bonificación al rendimiento de impacto crítico del módulo de recolección de hielo." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Destructor minero (por nivel de habilidad):" + } + ] + }, + "traits_fr": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Peut équiper des modules de laser d'extraction de glace" + }, + { + "number": "100%", + "text": "de bonus aux chances de coups critiques du module de collecte de glace" + } + ], + "header": "Bonus de rôle :" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "de bonus à la portée du module de collecte de glace" + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonus aux chances de coups critiques du module de collecte de glace" + }, + { + "number": "5%", + "text": "de bonus au rendement des coups critiques du module de collecte de glace" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Destroyer d'extraction :" + } + ] + }, + "traits_it": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Can fit Ice Mining Laser modules" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Ice Harvesting module critical hit chance" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "bonus to Ice Harvesting module range" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Ice Harvesting module critical hit chance" + }, + { + "number": "5%", + "text": "bonus to Ice Harvesting module critical hit yield" + } + ], + "header": "Mining Destroyer bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_ja": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·アイス採掘レーザーモジュールを装備可能" + }, + { + "number": "100%", + "text": "アイス採掘モジュールのクリティカル率にボーナス" + } + ], + "header": "性能ボーナス:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "アイス採掘モジュールの範囲にボーナス" + }, + { + "number": "10%", + "text": "アイス採掘モジュールのクリティカル率にボーナス" + }, + { + "number": "5%", + "text": "アイス採掘モジュールのクリティカル採掘量にボーナス" + } + ], + "header": "採掘用駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):" + } + ] + }, + "traits_ko": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·아이스 채굴 레이저 장착 가능" + }, + { + "number": "100%", + "text": "아이스 채굴 모듈 대량 채굴 확률 증가" + } + ], + "header": "역할 보너스:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "아이스 채굴 모듈 채굴 거리 증가" + }, + { + "number": "10%", + "text": "아이스 채굴 모듈 대량 채굴 확률 증가" + }, + { + "number": "5%", + "text": "아이스 채굴 모듈 대량 채굴 산출량 증가" + } + ], + "header": "채굴 디스트로이어 보너스 (스킬 레벨당):" + } + ] + }, + "traits_ru": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Можно оснастить лазерами для бурения льда" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "бонус к шансу крит. удара для модулей бурения льда" + } + ], + "header": "Профильные особенности проекта:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 20%", + "text": "бонус к дальности модулей бурения льда" + }, + { + "number": "на 10%", + "text": "бонус к шансу крит. удара для модулей бурения льда" + }, + { + "number": "на 5%", + "text": "бонус к объёму добычи при крит. ударе для модулей бурения льда" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Mining Destroyer:" + } + ] + }, + "traits_zh": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·可以装配冰矿开采激光器装备" + }, + { + "number": "100%", + "text": "冰矿采集装备暴击几率加成" + } + ], + "header": "特有加成:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "冰矿采集装备范围加成" + }, + { + "number": "10%", + "text": "冰矿采集装备暴击几率加成" + }, + { + "number": "5%", + "text": "冰矿采集装备暴击产量加成" + } + ], + "header": "采矿驱逐舰每升一级:" + } + ] + }, + "typeID": 91174 + }, { "traits_de": { "role": { @@ -143585,7 +143885,7 @@ }, { "number": "90%", - "text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue" + "text": "减少跳跃疲劳对有效距离的影响" }, { "text": "·可以绕过一般舰船限制,直接连接到轨道天钩试剂储藏库" @@ -143602,7 +143902,7 @@ "bonuses": [ { "number": "20%", - "text": "bonus to missile damage" + "text": "导弹伤害加成" }, { "number": "10%", @@ -158634,7 +158934,7 @@ "text": "小型射弹炮台和火箭伤害加成" }, { - "text": "·可以装配一个小型分裂者级逃生舱发射器" + "text": "·可以装配一个小型突破者级逃生舱发射器" }, { "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置" @@ -170187,7 +170487,7 @@ "text": "中型射弹炮台最佳射程和失准范围及导弹飞行速度加成" }, { - "text": "·可以装配一个中型分裂者级逃生舱发射器" + "text": "·可以装配一个中型突破者级逃生舱发射器" }, { "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置"